msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpresidence\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/wpresidence\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12T10:41:16+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 08:10+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italiano\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__;esc_html_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Loco-Version: 2.5.3; wp-5.7.2\n"

#. Theme Name of the theme
msgid "WpResidence"
msgstr ""

#. Theme URI of the theme
msgid "https://themeforest.net/user/wpestate"
msgstr "https://themeforest.net/user/wpestate"

#. Description of the theme
msgid ""
"WP Residence is a premium & responsive WordPress theme designed for Real "
"Estate companies and independent agents."
msgstr ""

#. Author of the theme
msgid "wpestate"
msgstr "wpestate"

#. Author URI of the theme
msgid "https://www.wpestate.org"
msgstr ""

#: 404.php:13
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"

#: 404.php:17
msgid ""
"We're sorry. Your page could not be found, But you can check our latest "
"listings & articles"
msgstr ""
"Siamo spiacenti. La tua pagina non è stata trovata, ma è possibile controllare "
"i nostri ultimi annunci e articoli"

#: 404.php:21
msgid "Latest Listings"
msgstr "Ultimi Annunci"

#: 404.php:41
msgid "Latest Articles"
msgstr "Ultimi Articoli"

#. Template Name of the theme
msgid "Agents Agencies Developers Search Results"
msgstr ""

#: aag_search_results.php:6 advanced_search_results.php:6 agency_list.php:6
#: agents_list.php:5 compare_listings.php:6 contact_page.php:6
#: developers_list.php:6 front_property_submit.php:6
#: libs/dashboard_functions.php:1331 page_property_design.php:5 processor.php:5
#: property_list.php:5 property_list_directory.php:5 property_list_half.php:5
#: single-idx.php:6 splash_page.php:5 zillow_estimate_page.php:5
msgid ""
"This page will not work without WpResidence Core Plugin, Please activate it "
"from the plugins menu!"
msgstr ""
"Questa pagina non funzionerà senza WpResidence Core Plugin, per favore "
"attivalo dal menu plugin!"

#: aag_search_results.php:171
msgid ""
"We didn't find any results. Please try again with different search parameters."
msgstr "Nessun risultato. Riprovare con diversi parametri di ricerca."

#. Template Name of the theme
msgid "Advanced Search Results"
msgstr "Risultati ricerca avanzata"

#. Template Name of the theme
msgid "Agency list"
msgstr "Lista agenzie"

#. Template Name of the theme
msgid "Agents list"
msgstr "Lista agenti"

#: api/test.php:305 libs/help_functions.php:5254 libs/help_functions.php:5401
#: word_remove.php:92
msgid "feet"
msgstr "piedi"

#: api/test.php:305 api/test.php:314 api/test.php:315 api/test.php:316
#: api/test.php:317 api/test.php:318 api/test.php:320 api/test.php:325
#: api/test.php:330 api/test.php:335 libs/help_functions.php:5254
#: libs/help_functions.php:5335 libs/help_functions.php:5336
#: libs/help_functions.php:5337 libs/help_functions.php:5338
#: libs/help_functions.php:5339 libs/help_functions.php:5341
#: libs/help_functions.php:5346 libs/help_functions.php:5351
#: libs/help_functions.php:5356 libs/help_functions.php:5401
#: libs/help_functions.php:5410 libs/help_functions.php:5411
#: libs/help_functions.php:5412 libs/help_functions.php:5413
#: libs/help_functions.php:5414 libs/help_functions.php:5416
#: libs/help_functions.php:5421 libs/help_functions.php:5426
#: libs/help_functions.php:5431 word_remove.php:92
msgid "ft"
msgstr "ft"

#: api/test.php:306 libs/help_functions.php:5255 libs/help_functions.php:5402
#: word_remove.php:93
msgid "meters"
msgstr "metri"

#: api/test.php:306 api/test.php:315 api/test.php:319 api/test.php:320
#: api/test.php:321 api/test.php:322 api/test.php:323 api/test.php:326
#: api/test.php:331 api/test.php:336 libs/help_functions.php:5255
#: libs/help_functions.php:5336 libs/help_functions.php:5340
#: libs/help_functions.php:5341 libs/help_functions.php:5342
#: libs/help_functions.php:5343 libs/help_functions.php:5344
#: libs/help_functions.php:5347 libs/help_functions.php:5352
#: libs/help_functions.php:5357 libs/help_functions.php:5402
#: libs/help_functions.php:5411 libs/help_functions.php:5415
#: libs/help_functions.php:5416 libs/help_functions.php:5417
#: libs/help_functions.php:5418 libs/help_functions.php:5419
#: libs/help_functions.php:5422 libs/help_functions.php:5427
#: libs/help_functions.php:5432 word_remove.php:93
msgid "m"
msgstr "m"

#: api/test.php:307 libs/help_functions.php:5256 libs/help_functions.php:5403
#: word_remove.php:94
msgid "acres"
msgstr "acri"

#: api/test.php:307 api/test.php:316 api/test.php:321 api/test.php:324
#: api/test.php:325 api/test.php:326 api/test.php:327 api/test.php:328
#: api/test.php:332 api/test.php:337 libs/help_functions.php:5256
#: libs/help_functions.php:5337 libs/help_functions.php:5342
#: libs/help_functions.php:5345 libs/help_functions.php:5346
#: libs/help_functions.php:5347 libs/help_functions.php:5348
#: libs/help_functions.php:5349 libs/help_functions.php:5353
#: libs/help_functions.php:5358 libs/help_functions.php:5403
#: libs/help_functions.php:5412 libs/help_functions.php:5417
#: libs/help_functions.php:5420 libs/help_functions.php:5421
#: libs/help_functions.php:5422 libs/help_functions.php:5423
#: libs/help_functions.php:5424 libs/help_functions.php:5428
#: libs/help_functions.php:5433 word_remove.php:94
msgid "ac"
msgstr "ac"

#: api/test.php:308 libs/help_functions.php:5257 libs/help_functions.php:5404
#: word_remove.php:95
msgid "yards"
msgstr "cantieri"

#: api/test.php:308 api/test.php:317 api/test.php:322 api/test.php:327
#: api/test.php:329 api/test.php:330 api/test.php:331 api/test.php:332
#: api/test.php:333 api/test.php:338 libs/help_functions.php:5257
#: libs/help_functions.php:5338 libs/help_functions.php:5343
#: libs/help_functions.php:5348 libs/help_functions.php:5350
#: libs/help_functions.php:5351 libs/help_functions.php:5352
#: libs/help_functions.php:5353 libs/help_functions.php:5354
#: libs/help_functions.php:5359 libs/help_functions.php:5404
#: libs/help_functions.php:5413 libs/help_functions.php:5418
#: libs/help_functions.php:5423 libs/help_functions.php:5425
#: libs/help_functions.php:5426 libs/help_functions.php:5427
#: libs/help_functions.php:5428 libs/help_functions.php:5429
#: libs/help_functions.php:5434 word_remove.php:95
msgid "yd"
msgstr "km"

#: api/test.php:309 libs/help_functions.php:5258 libs/help_functions.php:5405
#: word_remove.php:96
msgid "hectares"
msgstr "ettari"

#: api/test.php:309 api/test.php:318 api/test.php:323 api/test.php:328
#: api/test.php:333 api/test.php:334 api/test.php:335 api/test.php:336
#: api/test.php:337 api/test.php:338 libs/help_functions.php:5258
#: libs/help_functions.php:5339 libs/help_functions.php:5344
#: libs/help_functions.php:5349 libs/help_functions.php:5354
#: libs/help_functions.php:5355 libs/help_functions.php:5356
#: libs/help_functions.php:5357 libs/help_functions.php:5358
#: libs/help_functions.php:5359 libs/help_functions.php:5405
#: libs/help_functions.php:5414 libs/help_functions.php:5419
#: libs/help_functions.php:5424 libs/help_functions.php:5429
#: libs/help_functions.php:5430 libs/help_functions.php:5431
#: libs/help_functions.php:5432 libs/help_functions.php:5433
#: libs/help_functions.php:5434 word_remove.php:96
msgid "ha"
msgstr "ah"

#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archivi di categoria: %s"

#: archive.php:24
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivi giornalieri: %s"

#: archive.php:26
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivi mensili: %s"

#: archive.php:26
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:28
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivi annuali: %s"

#: archive.php:28
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:30
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archivi del blog"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Search Results"
msgstr ""

#: auser_dashboard_search_result.php:23 libs/dashboard_widgets.php:295
#: user_dashboard_add.php:69 user_dashboard_add.php:197
#: user_dashboard_agent_list.php:7
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Spiacente, il tuo nonce non ha verificato."

#: auser_dashboard_search_result.php:98 templates/half_map_core.php:157
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "Non hai ancora nessuna proprietà!"

#: auser_dashboard_search_result.php:103 libs/dashboard_actions_functions.php:739
msgid "Search a listing"
msgstr "Cerca un annuncio"

#: auser_dashboard_search_result.php:104 libs/dashboard_actions_functions.php:625
#: libs/dashboard_actions_functions.php:740 search.php:30 search.php:31
#: searchform.php:3 templates/advanced_search/advanced_search_type3.php:62
#: templates/advanced_search/advanced_search_type10.php:81
#: templates/advanced_search/advanced_search_type11.php:106
#: templates/advanced_search_type3.php:62 templates/advanced_search_type10.php:81
#: templates/advanced_search_type11.php:106
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#. Template Name of the theme
msgid "Blog list page"
msgstr "Pagina elenco blog"

#: comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr ""
"Questo post è protetto da password. Inserire la password per visualizzare i "
"commenti."

#: comments.php:16
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un commento su &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s commenti su &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:29
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione nei commenti"

#: comments.php:30
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&quot; Commenti più vecchi"

#: comments.php:31
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Commenti più recenti &quot;"

#: comments.php:36
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."

#: comments.php:54
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lascia una risposta"

#: comments.php:55
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lascia un Commento al %s"

#: comments.php:56
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Cancella risposta"

#: comments.php:57
msgid "Post Comment"
msgstr "Posta un commento"

#: comments.php:60
msgid "Your email address will not be published.  "
msgstr "L'indirizzo email non verrà pubblicato."

#: comments.php:65
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: comments.php:72 crm_functions/crm_functions.php:316
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:36
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:35
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: comments.php:78 crm_functions/crm_functions.php:317
#: libs/dashboard_actions_functions.php:634 libs/design_functions.php:2298
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:72
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:53
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:28
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:24
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:29
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:22
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:37
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:36
#: templates/login_register_modal.php:86 templates/mobile_menu.php:119
#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:10
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#. Template Name of the theme
#: compare_listings.php:101 templates/compare_list.php:15
msgid "Compare Listings"
msgstr "Confronto immobili"

#: compare_listings.php:15
msgid "page should be accesible only via the compare button"
msgstr "la pagina dovrebbe essere accessibile solo tramite il pulsante Confronta"

#: compare_listings.php:113
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

#: compare_listings.php:121
msgid "city"
msgstr "Città"

#: compare_listings.php:122
msgid "area"
msgstr "zona"

#: compare_listings.php:123 libs/elementor_help_files.php:28
msgid "zip"
msgstr "CAP / Zip"

#: compare_listings.php:124 libs/elementor_help_files.php:22
msgid "size"
msgstr "Dimensione"

#: compare_listings.php:125 libs/elementor_help_files.php:23
msgid "lot size"
msgstr "Dimensioni proprietà"

#: compare_listings.php:126 libs/elementor_help_files.php:24
msgid "rooms"
msgstr "Stanze"

#: compare_listings.php:127 libs/elementor_help_files.php:25
msgid "bedrooms"
msgstr "Camere da letto"

#: compare_listings.php:128 libs/elementor_help_files.php:26
msgid "bathrooms"
msgstr "Bagni"

#: compare_listings.php:129 libs/dashboard_actions_functions.php:174
#: libs/help_functions.php:5719
msgid "Energy Index"
msgstr "Indice energetico"

#: compare_listings.php:130 libs/dashboard_actions_functions.php:166
#: libs/help_functions.php:5718 libs/help_functions.php:5928
#: libs/listing_functions.php:1906
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:35
msgid "Energy Class"
msgstr "Classe energetica"

#: compare_listings.php:131
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:112
msgid "Property ID"
msgstr "ID Proprietà"

#. Template Name of the theme
msgid "Contact Page"
msgstr "Pagina contatti"

#: contact_page.php:72 single-estate_agency.php:132
#: templates/header_agency.php:71 templates/header_developer.php:92
msgid "Phone:"
msgstr "Telefono:"

#: contact_page.php:76 single-estate_agency.php:127
#: templates/header_agency.php:66 templates/header_developer.php:87
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobile:"

#: contact_page.php:80 single-estate_agency.php:122
#: templates/header_agency.php:61 templates/header_developer.php:80
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"

#: contact_page.php:84
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"

#: contact_page.php:88 single-estate_agency.php:138
#: templates/header_agency.php:77 templates/header_developer.php:135
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"

#: contact_page.php:104 libs/dashboard_widgets.php:8
#: libs/dashboard_widgets.php:10 libs/help_functions.php:772
#: libs/help_functions.php:774
msgid "company logo"
msgstr "logo aziendale"

#: crm_functions/crm_functions.php:14
msgid "Lead Info"
msgstr "Informazioni sui lead"

#: crm_functions/crm_functions.php:29
#: crm_functions/templates/dashboard_contact_unit.php:26
#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:58
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: crm_functions/crm_functions.php:96 crm_functions/crm_functions.php:238
msgid "You are not allowed to edit this!!!"
msgstr "Non è consentito modificarlo!!!"

#: crm_functions/crm_functions.php:165 crm_functions/crm_functions.php:193
msgid "You are not allowed to delete this !"
msgstr "Non è consentito eliminarlo!"

#: crm_functions/crm_functions.php:312
msgid "Your Contacts"
msgstr "I tuoi contatti"

#: crm_functions/crm_functions.php:314
msgid "Create Contact"
msgstr "Crea contatto"

#: crm_functions/crm_functions.php:318
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:79
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:42
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:33
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:19
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:24
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:17
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:38
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:37
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: crm_functions/crm_functions.php:319
msgid "Added on"
msgstr "Aggiunto il"

#: crm_functions/crm_functions.php:320 crm_functions/crm_functions.php:370
#: libs/dashboard_actions_functions.php:577
#: libs/dashboard_actions_functions.php:635
#: libs/dashboard_actions_functions.php:754
#: libs/dashboard_actions_functions.php:760 user_dashboard_favorite.php:42
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: crm_functions/crm_functions.php:321 crm_functions/crm_functions.php:371
#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:12
#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:14
#: libs/dashboard_actions_functions.php:636
#: libs/dashboard_actions_functions.php:765
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:11
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:28
#: user_dashboard_favorite.php:44
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: crm_functions/crm_functions.php:325 crm_functions/crm_functions.php:375
msgid "You don't have any Leads!"
msgstr "Non hai nessun indizio!"

#: crm_functions/crm_functions.php:360
msgid "Your Leads/Deals"
msgstr "I tuoi lead / offerte"

#: crm_functions/crm_functions.php:361
msgid "Add New Lead/Deal"
msgstr "Aggiungi nuovo lead/offerta"

#: crm_functions/crm_functions.php:364
msgid "Lead No"
msgstr "N. lead"

#: crm_functions/crm_functions.php:365
msgid "Request By"
msgstr "Richiesta di"

#: crm_functions/crm_functions.php:366
msgid "Agent in Charge"
msgstr "Agente responsabile"

#: crm_functions/crm_functions.php:367 libs/dashboard_actions_functions.php:574
#: libs/dashboard_actions_functions.php:1299
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: crm_functions/templates/crm_add_contact.php:29
#: crm_functions/templates/crm_add_lead.php:30
#: templates/front_end_submission.php:151 templates/front_end_submission.php:193
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: crm_functions/templates/crm_add_contact.php:33
msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi contatto"

#: crm_functions/templates/crm_add_lead.php:34
msgid "Add Lead"
msgstr "Aggiungi lead"

#: crm_functions/templates/crm_contact_submit.php:1
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:105
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:199
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:197
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:173
msgid "Contact Information"
msgstr "Informazioni di contatto"

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:17
msgid "View/Edit Contact"
msgstr "Visualizza/Modifica contatto"

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:21
#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:23
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:20
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:37
msgid "Are you sure you wish to delete "
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare"

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:23
msgid "Delete Contact"
msgstr "Eliminare contatto"

#: crm_functions/templates/crm_leads_submit.php:2
msgid "Lead Information"
msgstr "Informazioni sui lead"

#: crm_functions/templates/crm_leads_submit.php:10
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"

#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:19
msgid "View/Edit Lead"
msgstr "Visualizza/Modifica lead"

#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:25
msgid "Delete Lead"
msgstr "Cancellare Lead"

#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:3
msgid "Lead no "
msgstr "N. Lead "

#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:23
msgid "added manually"
msgstr "aggiunto manualmente"

#. Template Name of the theme
msgid "Developer list"
msgstr "Lista sviluppatori"

#. Template Name of the theme
msgid "Front Property Submit"
msgstr "Inserisci Proprietà"

#: front_property_submit.php:205 templates/front_end_submission.php:60
msgid ""
"Your current package doesn't let you publish more properties! You need to "
"upgrade your membership."
msgstr ""
"Il tuo attuale pacchetto non ti consente di pubblicare più proprietà! Devi "
"aggiornare la tua iscrizione."

#: front_property_submit.php:533 user_dashboard_add.php:88
#: user_dashboard_add.php:220
msgid "Please submit a title for your property"
msgstr "Si prega di inviare un titolo per la vostra proprietà"

#: front_property_submit.php:810
msgid "1. Description"
msgstr "1. Descrizione"

#: front_property_submit.php:811
msgid "2. Media"
msgstr "2. Media"

#: front_property_submit.php:812
msgid "3. Location"
msgstr "3. Posizione"

#: front_property_submit.php:813
msgid "4. Details"
msgstr "4. Dettagli"

#: front_property_submit.php:814
msgid "5. Amenities"
msgstr "5. Servizi"

#: front_property_submit.php:827 templates/front_end_submission.php:106
#: templates/front_end_submission.php:169
msgid "These fields are mandatory: Title"
msgstr "Questi campi sono obbligatori: Titolo"

#: front_property_submit.php:835 templates/front_end_submission.php:80
msgid ""
"This is a paid submission.The listing will be live after payment is received."
msgstr ""
"Questa è una richiesta a pagamento. L&#39;annuncio sarà pubblicato dopo che il "
"pagamento è stato ricevuto."

#: front_property_submit.php:883
msgid "Prev Step"
msgstr "Passo precedente"

#: front_property_submit.php:884 word_remove.php:68 word_remove.php:214
#: word_remove.php:248
msgid "Next Step"
msgstr "Passo successivo"

#: front_property_submit.php:885
msgid "Submit Property"
msgstr "Invia proprietà"

#: functions.php:79
msgid ""
"For better speed results, the theme offers a built-in caching system for "
"properties and categories. Check this article how to enable - disable theme "
"cache: "
msgstr ""
"Per ottenere risultati di velocità migliore, il tema offre un sistema di "
"memorizzazione nella cache integrato per proprietà e categorie. Controllare "
"questo articolo come abilitare - disabilitare la cache dei temi:"

#: functions.php:79
msgid "help article"
msgstr "articolo di aiuto"

#: functions.php:91 word_remove.php:63
msgid ""
"The Google Maps JavaScript API v3 REQUIRES an API key to function correctly. "
"Get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from"
msgstr ""
"L&#39;API JavaScript di Google Maps v3 RICHIEDE una chiave API per funzionare "
"correttamente. Ottieni una chiave Console API e inserisci il codice in Opzioni "
"tema. Puoi ottenerlo da"

#: functions.php:92 word_remove.php:63
msgid "here"
msgstr "Qui"

#: functions.php:104
msgid "WordPress Memory Limit is set to "
msgstr "Il limite di memoria di WordPress è impostato su"

#: functions.php:104
msgid "Recommended memory limit should be at least 96MB. Please refer to : "
msgstr ""
"Il limite di memoria consigliato dovrebbe essere almeno 96 MB. Per favore "
"riferisci a :"

#: functions.php:104
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Aumento della memoria allocata a PHP"

#: functions.php:124
msgid "Your PHP version is "
msgstr "La tua versione di PHP è"

#: functions.php:137
msgid ""
"PHP GD library is NOT installed on your web server and because of that the "
"theme will not be able to work with images. Please contact your hosting "
"company in order to activate this library."
msgstr ""
"La libreria GD di PHP NON è installata sul tuo server web e per questo motivo "
"il tema non sarà in grado di lavorare con le immagini. Si prega di contattare "
"la società di hosting per attivare questa libreria."

#: functions.php:149
msgid ""
"MbString extension not detected. Please contact your hosting provider in order "
"to enable it."
msgstr ""
"Estensione MbString non rilevata. Si prega di contattare il proprio fornitore "
"di hosting per abilitarlo."

#: functions.php:167
msgid ""
"Half Map Template - make sure your page has the \"media header type\" set as "
"google map "
msgstr ""
"Half Map Template: assicurati che la tua pagina abbia il &quot;media header "
"type&quot; impostato come google map"

#: functions.php:183
msgid ""
"Please do not manually change the slugs when adding new terms. If you need to "
"edit a term name copy the new name in the slug field also."
msgstr ""
"Si prega di non modificare manualmente le lumache quando si aggiungono nuovi "
"termini. Se è necessario modificare un nome di termine, copiare anche il nuovo "
"nome nel campo Slug."

#: functions.php:355
msgid "Post navigation"
msgstr "Posta successiva"

#: functions.php:356
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Post precedenti"

#: functions.php:357
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Post più recenti <span class=\"meta-nav\">→</span>"

#: functions.php:381
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:381 functions.php:397
msgid "Edit"
msgstr "Edita"

#: functions.php:392 templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:92
#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:98
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi\t"

#: functions.php:402
msgid " on "
msgstr " su "

#: functions.php:407
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione."

#: functions.php:440 functions.php:444
msgid "Please edit your profile page from site interface."
msgstr ""
"Si prega di modificare la pagina del profilo dall&#39;interfaccia del sito."

#: functions.php:562
msgid "Your new password for the account at:"
msgstr "La tua nuova password per l&#39;account in:"

#: functions.php:564
msgid "Username: %s"
msgstr "Nome utente: %s"

#: functions.php:565
msgid "Password: %s"
msgstr "Le password %s"

#: functions.php:566
msgid "You can now login with your new password at: "
msgstr "Puoi accedere con la nuova password a: "

#: functions.php:577
msgid "A new password was sent via email!"
msgstr "Una nuova password è stata inviata via email!"

#: functions.php:584
msgid "We have just sent you a new password. Please check your email!"
msgstr ""
"Ti abbiamo appena inviato una nuova password. Si prega di controllare la tua "
"email!"

#: functions.php:607 functions.php:622
msgid "Message sent from page: "
msgstr "Messaggio inviato dalla pagina:"

#: functions.php:727 functions.php:754 libs/elementor_help_files.php:15
#: libs/help_functions.php:3676 libs/help_functions.php:3682
#: libs/help_functions.php:3821 libs/help_functions.php:4053
#: libs/help_functions.php:4184 libs/help_functions.php:4573
#: libs/searchfunctions.php:449 libs/searchfunctions.php:500
#: libs/searchfunctions2.php:53 property_list_directory.php:79
#: property_list_half.php:69
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:46
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:144
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:146
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:130
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:163
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:174
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:77
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:102
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:179
#: templates/advanced_search_type2.php:46 templates/advanced_search_type8.php:144
#: templates/advanced_search_type9.php:146
#: templates/advanced_search_type_half.php:130
#: templates/advanced_search_type_half.php:163
#: templates/advanced_search_type_half.php:174 templates/adv_search_mobile.php:77
#: templates/adv_search_mobile.php:102 templates/adv_search_mobile.php:179
#: templates/directory_filters.php:28
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:24
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:60
#: templates/property_list_filters.php:52 templates/property_list_filters.php:92
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:21
msgid "Types"
msgstr "Vendita/Affitto"

#: functions.php:780 libs/help_functions.php:3678 libs/help_functions.php:3855
#: libs/help_functions.php:4082 libs/help_functions.php:4213
#: libs/help_functions.php:4797 property_list_directory.php:130
#: property_list_half.php:86
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:247
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:257
#: templates/advanced_search_type_half.php:247
#: templates/advanced_search_type_half.php:257 templates/directory_filters.php:49
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:26
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:90
#: templates/property_list_filters.php:54 templates/property_list_filters.php:134
#: templates/submit_templates/property_location.php:165
#: templates/submit_templates/property_location.php:171
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:23
msgid "Cities"
msgstr "Provincia"

#: functions.php:808 libs/help_functions.php:3680 libs/help_functions.php:3870
#: libs/help_functions.php:4096 libs/help_functions.php:4227
#: libs/help_functions.php:4903 property_list_directory.php:155
#: property_list_directory.php:182 property_list_half.php:93
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:285
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:295
#: templates/advanced_search_type_half.php:285
#: templates/advanced_search_type_half.php:295 templates/directory_filters.php:59
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:27
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:80
#: templates/property_list_filters.php:55 templates/property_list_filters.php:124
#: templates/submit_templates/property_location.php:214
#: templates/submit_templates/property_location.php:220
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:24
msgid "Areas"
msgstr "Città"

#: functions.php:832 libs/css_js_include.php:802 libs/css_js_include_bkc.php:803
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:319
#: templates/advanced_search_type_half.php:319
msgid "Type Bedrooms No."
msgstr "Stanza No."

#: functions.php:841 libs/css_js_include.php:803 libs/css_js_include_bkc.php:804
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:324
#: templates/advanced_search_type_half.php:324
msgid "Type Bathrooms No."
msgstr "Tipo Bagni n."

#: functions.php:872 libs/help_functions.php:3490 libs/searchfunctions2.php:127
#: libs/searchfunctions2.php:218
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:351
#: templates/advanced_search_type_half.php:351
#: templates/directory_filters.php:159
msgid "Price range:"
msgstr "Prezzo:"

#: functions.php:893 libs/css_js_include.php:804 libs/css_js_include_bkc.php:805
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:362
#: templates/advanced_search_type_half.php:362
msgid "Type Min. Price"
msgstr "Tipo min. Prezzo"

#: functions.php:897 libs/css_js_include.php:805 libs/css_js_include_bkc.php:806
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:366
#: templates/advanced_search_type_half.php:366
msgid "Type Max. Price"
msgstr "Digitare Max. Prezzo"

#: functions.php:1550 functions.php:1564 functions.php:1578 functions.php:1593
#: functions.php:1607 functions.php:1621 functions.php:1636 functions.php:1652
#: functions.php:1668 functions.php:1684 functions.php:1699 functions.php:1715
#: functions.php:1731 functions.php:1748 functions.php:1763 functions.php:1779
#: functions.php:1797 functions.php:1812 functions.php:1827 functions.php:1839
#: functions.php:1855 functions.php:1872 functions.php:1888 functions.php:1903
#: functions.php:1920 functions.php:1937 functions.php:1953 functions.php:1968
#: functions.php:1983 functions.php:1998 functions.php:2013 functions.php:2028
#: functions.php:2043 functions.php:2059 functions.php:2074 functions.php:2091
#: functions.php:2106 functions.php:2121 functions.php:2137
msgid "Clear theme cache after demo import is complete!"
msgstr "Cancella la cache dei temi al termine dell&#39;importazione della demo!"

#. Template Name of the theme
#: libs/contact_functions.php:120
msgid "GDPR Terms"
msgstr "GDPR"

#: index.php:36
msgid "There are no posts published!"
msgstr "Non ci sono post pubblicati!"

#: libs/3rdparty.php:118
msgid "right now"
msgstr "proprio adesso"

#: libs/3rdparty.php:120
msgid " seconds ago"
msgstr " secondi fa"

#: libs/3rdparty.php:122
msgid "about 1 minute ago"
msgstr "circa 1 minuto fa"

#: libs/3rdparty.php:124
msgid " minutes ago"
msgstr " minuti fa"

#: libs/3rdparty.php:126
msgid "about 1 hour ago"
msgstr "circa 1 ora fa"

#: libs/3rdparty.php:128
msgid " hours ago"
msgstr " ore fa"

#: libs/3rdparty.php:130
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"

#: libs/3rdparty.php:132
msgid " days ago"
msgstr " giorni fa"

#: libs/3rdparty.php:134
msgid "over a year ago"
msgstr "più di un anno fa"

#: libs/3rdparty.php:257 libs/3rdparty.php:262
msgid " package on "
msgstr " pacchetto su "

#: libs/3rdparty.php:377 libs/3rdparty.php:378
msgid "PayPal payment agreement"
msgstr "Accordo di pagamento PayPal"

#: libs/ajax_functions.php:19 libs/gallery_functions.php:33
#: libs/header_filter_functions.php:149 libs/listing_functions.php:878
#: libs/listing_functions.php:902 templates/property_page_acc_content.php:207
#: templates/property_page_acc_content.php:221
#: templates/property_page_tab_content.php:204
msgid "Map"
msgstr "Carta geografica"

#: libs/ajax_functions.php:97 libs/ajax_functions.php:209
#: libs/css_js_include.php:916 libs/css_js_include_bkc.php:917
#: libs/design_functions.php:2011 templates/featured_property_3.php:34
#: templates/featured_property_4.php:48
#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:8
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:8
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:11
#: templates/property_cards_templates/property_card_favorite.php:8
msgid "add to favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"

#: libs/ajax_functions.php:112 libs/ajax_functions.php:214
#: libs/css_js_include.php:915 libs/css_js_include_bkc.php:916
msgid "favorite"
msgstr "preferito"

#: libs/ajax_functions.php:183
msgid "Number of Page Views"
msgstr "Numero di visualizzazioni di pagina"

#: libs/ajax_functions.php:246 libs/header_filter_functions.php:169
#: templates/property_page_acc_content.php:334
#: templates/property_page_acc_content.php:348
#: templates/property_page_tab_content.php:325
msgid "Payment Calculator"
msgstr "Calcolatore"

#: libs/ajax_functions.php:265 libs/header_filter_functions.php:174
#: templates/property_page_acc_content.php:363
#: templates/property_page_acc_content.php:378
#: templates/property_page_tab_content.php:75
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:16
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:71
msgid "Floor Plans"
msgstr "Planimetrie"

#: libs/ajax_functions.php:286 libs/header_filter_functions.php:164
#: templates/property_page_acc_content.php:306
#: templates/property_page_acc_content.php:320
#: templates/property_page_tab_content.php:299
msgid "What's Nearby"
msgstr "Cosa c&#39;è nelle vicinanze"

#: libs/ajax_functions.php:313 libs/header_filter_functions.php:159
#: templates/property_page_acc_content.php:270
#: templates/property_page_acc_content.php:287
#: templates/property_page_tab_content.php:265
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: libs/ajax_functions.php:340 libs/dashboard_actions_functions.php:295
#: libs/gallery_functions.php:47 libs/header_filter_functions.php:154
#: templates/property_page_acc_content.php:240
#: templates/property_page_acc_content.php:254
#: templates/property_page_tab_content.php:236
#: templates/submit_templates/video_tour.php:29
msgid "Virtual Tour"
msgstr "Tour virtuale"

#: libs/ajax_functions.php:370 libs/gallery_functions.php:42
#: libs/header_filter_functions.php:144
#: templates/property_page_acc_content.php:164
#: templates/property_page_tab_content.php:161
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: libs/ajax_functions.php:397 libs/header_filter_functions.php:139
#: templates/property_page_acc_content.php:126
#: templates/property_page_tab_content.php:62
#: templates/submit_templates/property_amenities.php:109
msgid "Amenities and Features"
msgstr "Servizi e caratteristiche"

#: libs/ajax_functions.php:427 libs/header_filter_functions.php:134
#: templates/property_page_acc_content.php:92
#: templates/property_page_tab_content.php:49
msgid "Property Details"
msgstr "Dettagli immobile"

#: libs/ajax_functions.php:455 libs/dashboard_actions_functions.php:140
#: libs/header_filter_functions.php:129 libs/help_functions.php:5695
#: libs/help_functions.php:5924 templates/property_page_acc_content.php:64
#: templates/property_page_tab_content.php:39
msgid "Property Address"
msgstr "Indirizzo della proprietà"

#: libs/ajax_functions.php:486 libs/dashboard_actions_functions.php:16
#: libs/header_filter_functions.php:108 libs/help_functions.php:5682
#: libs/megamenu.php:255 templates/property_page_acc_content.php:23
#: templates/property_page_tab_content.php:26
#: templates/submit_templates/property_description.php:17
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: libs/ajax_functions.php:709 libs/ajax_functions.php:881
#: libs/ajax_functions.php:1239 libs/ajax_functions.php:1804
#: libs/ajax_functions.php:2477 libs/ajax_functions.php:4100
#: libs/ajax_functions.php:4353 libs/ajax_functions.php:4635
#: templates/google_maps_base.php:75
msgid "We didn't find any results"
msgstr "Nessun risultato"

#: libs/ajax_functions.php:1232 templates/agency_unit.php:149
#: templates/agent_unit.php:22 templates/agent_unit_widget.php:109
msgid "listings"
msgstr "annunci"

#: libs/ajax_functions.php:1302
msgid ""
"Please validate your purchase code in order to use the theme! See this link "
"link  "
msgstr ""
"Si prega di convalidare il codice di acquisto per poter utilizzare il tema! "
"Vedi questo link"

#: libs/ajax_functions.php:1302
msgid "if you don't know how to get your license key. Thank you!"
msgstr "se non sai come ottenere la chiave di licenza. Grazie!"

#: libs/ajax_functions.php:1812 libs/ajax_functions.php:4644
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:138
#: templates/half_map_core.php:175
msgid "Listings"
msgstr "Annunci"

#: libs/ajax_functions.php:2243 libs/ajax_functions.php:2356
#: libs/help_functions.php:5156
msgid "Hi there,"
msgstr "Ciao,"

#: libs/ajax_functions.php:2244
msgid ""
"We received your  Wire Transfer payment request on %s ! Please follow the "
"instructions below in order to start submitting properties as soon as possible."
msgstr ""
"Abbiamo ricevuto la tua richiesta di pagamento tramite bonifico bancario su "
"%s! Si prega di seguire le istruzioni qui sotto per iniziare l&#39;invio delle "
"proprietà il più presto possibile."

#: libs/ajax_functions.php:2245
msgid "The invoice number is: "
msgstr "Numero fattura: "

#: libs/ajax_functions.php:2245
msgid "Amount:"
msgstr "Quantità:"

#: libs/ajax_functions.php:2246
msgid "Instructions: "
msgstr "Istruzioni: "

#: libs/ajax_functions.php:2529
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "non hai il diritto di cancellare questo"

#: libs/ajax_functions.php:2587
msgid ""
"Search has been saved. You will receive an email notification when new "
"properties matching your search have been published"
msgstr ""
"La ricerca è stata salvata. Riceverai una notifica via email quando sono state "
"pubblicate nuove proprietà corrispondenti alla tua ricerca"

#: libs/ajax_functions.php:2731
msgid "Wrong captcha"
msgstr "Captcha sbagliato"

#: libs/ajax_functions.php:2749
msgid "Captcha Invalidated - Refresh and try again."
msgstr "Captcha Invalidato - Aggiornare e riprovare."

#: libs/ajax_functions.php:2767 libs/dashboard_actions_functions.php:902
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "Nome utente non valido (non usare caratteri speciali o spazi)!"

#: libs/ajax_functions.php:2775 libs/dashboard_actions_functions.php:906
#: libs/dashboard_actions_functions.php:932
msgid "Username and/or Email field is empty!"
msgstr "Il nome utente e / o il campo Email sono vuoti!"

#: libs/ajax_functions.php:2783 libs/dashboard_actions_functions.php:947
msgid "The email doesn't look right !"
msgstr "L&#39;email non sembra giusta!"

#: libs/ajax_functions.php:2792 libs/dashboard_actions_functions.php:952
msgid "The email's domain doesn't look right."
msgstr "Il dominio dell&#39;email non sembra corretto."

#: libs/ajax_functions.php:2802 libs/dashboard_actions_functions.php:911
msgid "Username already exists.  Please choose a new one."
msgstr "Il nome utente esiste già. Si prega di sceglierne uno nuovo."

#: libs/ajax_functions.php:2814 libs/dashboard_actions_functions.php:918
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "Uno dei campi password è vuoto!"

#: libs/ajax_functions.php:2822 libs/ajax_functions.php:3812
#: libs/dashboard_actions_functions.php:922
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Password non trovata"

#: libs/ajax_functions.php:2845
msgid "Your account was created and you can login now!"
msgstr "Il tuo account è stato creato ed è possibile accedere ora!"

#: libs/ajax_functions.php:2850
msgid "An email with the generated password was sent!"
msgstr "È stata inviata un&#39;e-mail con la password generata!"

#: libs/ajax_functions.php:2867 libs/dashboard_actions_functions.php:926
#: libs/dashboard_actions_functions.php:936
msgid "Email already exists.  Please choose a new one."
msgstr "Email già esistente. Si prega di sceglierne uno nuovo."

#: libs/ajax_functions.php:2888 libs/dashboard_actions_functions.php:632
#: libs/header_filter_functions.php:189 single-estate_property-obsolete.php:218
#: single-estate_property-obsolete.php:223
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
#: templates/property_cards_templates/property_card_agent_details.php:19
msgid "Agent"
msgstr "Agente"

#: libs/ajax_functions.php:2892
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "Agency"
msgstr "Agenzia"

#: libs/ajax_functions.php:2896
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"

#: libs/ajax_functions.php:2950 libs/ajax_functions.php:3005
#: libs/ajax_functions.php:3062
msgid "You are already logged in! redirecting..."
msgstr "Sei già loggato! reindirizzamento ..."

#: libs/ajax_functions.php:2960 libs/ajax_functions.php:3016
#: libs/ajax_functions.php:3073
msgid "Username and/or Password field is empty!"
msgstr "Il campo Nome utente e / o Password è vuoto!"

#: libs/ajax_functions.php:2980 libs/ajax_functions.php:3037
#: libs/ajax_functions.php:3085
msgid "Wrong username or password!"
msgstr "Nome utente o password errati!"

#: libs/ajax_functions.php:2986 libs/ajax_functions.php:3043
#: libs/ajax_functions.php:3093
msgid "Login successful, redirecting..."
msgstr "Accedi con successo, reindirizzamento ..."

#: libs/ajax_functions.php:3122
msgid "Email field is empty!"
msgstr "Il campo email è vuoto!"

#: libs/ajax_functions.php:3131
msgid "Invalid E-mail address!"
msgstr "Indirizzo e-mail non valido!"

#: libs/ajax_functions.php:3139
msgid "Invalid Username!"
msgstr "Nome utente non valido!"

#: libs/ajax_functions.php:3161
msgid "We have just sent you an email with Password reset instructions."
msgstr ""
"Ti abbiamo appena inviato un&#39;email con le istruzioni per la reimpostazione "
"della password."

#: libs/ajax_functions.php:3280 libs/ajax_functions.php:3455
#: libs/ajax_functions.php:3623
msgid "The email was not saved because it is used by another user."
msgstr "L&#39;email non è stata salvata perché è utilizzata da un altro utente."

#: libs/ajax_functions.php:3295 libs/ajax_functions.php:3470
#: libs/ajax_functions.php:3638
msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato"

#: libs/ajax_functions.php:3807
msgid "The new password is blank"
msgstr "La nuova password è vuota"

#: libs/ajax_functions.php:3820
msgid "Password Updated"
msgstr "Password aggiornata"

#: libs/ajax_functions.php:3822
msgid "Old Password is not correct"
msgstr "La vecchia password non è corretta"

#: libs/ajax_functions.php:3863 libs/ajax_functions.php:3869
msgid "addded"
msgstr "addded"

#: libs/ajax_functions.php:3876
msgid "removed"
msgstr "rimosso"

#: libs/ajax_functions.php:4783
msgid "Listing payment on "
msgstr "Pagamento delle inserzioni attivo "

#: libs/ajax_functions.php:4795
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "Aggiorna l'annuncio in evidenza su "

#: libs/ajax_functions.php:4882
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "Aggiorna a Elenco in primo piano"

#: libs/ajax_functions.php:4891
msgid "Listing Payment"
msgstr "Listing Payment"

#: libs/ajax_functions.php:4901
msgid "Listing Payment with Featured option"
msgstr "Listing Payment with Featured option"

#: libs/ajax_functions.php:5014
msgid "Sent for approval"
msgstr "Inviato per l&#39;approvazione"

#: libs/ajax_functions.php:5026
msgid "no listings available"
msgstr "nessun annuncio disponibile"

#: libs/ajax_functions.php:5055
msgid "The date & time is already booked. Please choose a new one"
msgstr "La data e l&#39;ora sono già prenotate. Si prega di sceglierne uno nuovo"

#: libs/ajax_functions.php:5144
msgid "membership payment on "
msgstr "Pagamento abbonamento su"

#: libs/ajax_functions.php:5151 libs/ajax_functions.php:5154
msgid "Membership Payment"
msgstr "Pagamento dell&#39;iscrizione"

#: libs/ajax_functions.php:5216
msgid "Unable to login. Please, check login/password and try again"
msgstr ""
"Impossibile fare il log in. Per favore, controlla login / password e riprova"

#: libs/ajax_functions.php:5224
msgid "Please, enter correct email"
msgstr "Per favore, inserisci l&#39;e-mail corretta"

#: libs/ajax_functions.php:5238
msgid "Can\\t create user with this credentials"
msgstr "Impossibile creare utenti con queste credenziali"

#: libs/ajax_functions.php:5242
msgid "Sorry, user already exists. Try different username/email"
msgstr "Spiacenti, l&#39;utente esiste già. Prova diverso nome utente / email"

#: libs/contact_functions.php:35 templates/agent_contact.php:61
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:39
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: libs/contact_functions.php:38 templates/agent_contact.php:65
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: libs/contact_functions.php:80 libs/contact_functions.php:92
#: templates/agent_contact.php:31 templates/agent_contact.php:47
#: templates/footer_buttons.php:10 templates/header_agency.php:114
#: templates/header_developer.php:96
msgid "Contact Us"
msgstr "Form di contatto diretto"

#: libs/contact_functions.php:82 templates/agent_contact.php:33
msgid "Contact Me"
msgstr "Contattami"

#: libs/contact_functions.php:86 templates/agent_contact.php:40
msgid "Schedule a showing?"
msgstr "Pianifica ?"

#: libs/contact_functions.php:120
msgid "I consent to the"
msgstr "Acconsento al trattamento dei dati"

#: libs/css_js_include.php:263 libs/css_js_include_bkc.php:263
msgid "payment failed"
msgstr "pagamento non riuscito"

#: libs/css_js_include.php:582
msgid " in "
msgstr " in "

#: libs/css_js_include.php:589
msgid "The browser couldn't detect your position!"
msgstr "Il browser non è stato in grado di rilevare la tua posizione!"

#: libs/css_js_include.php:590
msgid "Geolocation is not supported by this browser."
msgstr "La geolocalizzazione non è supportata da questo browser."

#: libs/css_js_include.php:591
msgid "m radius"
msgstr "raggio di m"

#: libs/css_js_include.php:598 libs/css_js_include.php:825
#: libs/css_js_include_bkc.php:826
msgid "close map"
msgstr "chiudi la mappa"

#: libs/css_js_include.php:609
msgid "No results found!"
msgstr "Nessun risultato trovato!"

#: libs/css_js_include.php:615
msgid "loading results..."
msgstr "caricamento risultati ..."

#: libs/css_js_include.php:622 libs/theme-slider.php:454
#: templates/featured_property_5.php:32
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type5.php:14
msgid "BA"
msgstr "Bagni"

#: libs/css_js_include.php:623 libs/theme-slider.php:450
#: templates/featured_property_5.php:28
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type5.php:10
msgid "BD"
msgstr "Letti"

#: libs/css_js_include.php:692 libs/css_js_include.php:1189
#: libs/css_js_include_bkc.php:1190
msgid "Geolocation was not successful"
msgstr "La geolocalizzazione non ha avuto successo"

#: libs/css_js_include.php:750 libs/css_js_include_bkc.php:751
#: libs/help_functions.php:5836 libs/help_functions.php:5844
msgid "Principal and Interest"
msgstr "Principio e interessi"

#: libs/css_js_include.php:751 libs/css_js_include_bkc.php:752
msgid "HOO fees"
msgstr "Tasse di HOO"

#: libs/css_js_include.php:752 libs/css_js_include_bkc.php:753
#: libs/help_functions.php:5837 libs/help_functions.php:5845
msgid "Property Tax"
msgstr "Tassa sulla proprietà"

#: libs/css_js_include.php:753 libs/css_js_include.php:936
#: libs/css_js_include_bkc.php:754 libs/css_js_include_bkc.php:937
msgid "Property Views"
msgstr "Proprietà Vista"

#: libs/css_js_include.php:780 libs/css_js_include_bkc.php:781
#: libs/help_functions.php:2189
msgid "miles"
msgstr "miglia"

#: libs/css_js_include.php:781 libs/css_js_include_bkc.php:782
#: libs/help_functions.php:2192
msgid "km"
msgstr "km"

#: libs/css_js_include.php:796 libs/css_js_include_bkc.php:797
msgid "Amount Financed:"
msgstr "Importo finanziato:"

#: libs/css_js_include.php:797 libs/css_js_include_bkc.php:798
msgid "Mortgage Payments:"
msgstr "Pagamenti del mutuo:"

#: libs/css_js_include.php:798 libs/css_js_include_bkc.php:799
msgid "Annual cost of Loan:"
msgstr "Costo annuale del prestito:"

#: libs/css_js_include.php:799 libs/css_js_include_bkc.php:800
msgid "SEARCH"
msgstr "RICERCA"

#: libs/css_js_include.php:800 libs/css_js_include_bkc.php:801
msgid "Search here..."
msgstr "Cerca qui..."

#: libs/css_js_include.php:806 libs/css_js_include.php:813
#: libs/css_js_include.php:897 libs/css_js_include.php:901
#: libs/css_js_include_bkc.php:807 libs/css_js_include_bkc.php:814
#: libs/css_js_include_bkc.php:898 libs/css_js_include_bkc.php:902
#: templates/agent_contact.php:84 templates/footer_buttons.php:17
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:16
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:3
msgid "Your Name"
msgstr "Nome e Cognome"

#: libs/css_js_include.php:807 libs/css_js_include.php:814
#: libs/css_js_include.php:898 libs/css_js_include.php:902
#: libs/css_js_include_bkc.php:808 libs/css_js_include_bkc.php:815
#: libs/css_js_include_bkc.php:899 libs/css_js_include_bkc.php:903
#: templates/agent_contact.php:86 templates/footer_buttons.php:18
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:17
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:4
msgid "Your Email"
msgstr "Indirizzo e-mail"

#: libs/css_js_include.php:808 libs/css_js_include.php:815
#: libs/css_js_include.php:899 libs/css_js_include.php:903
#: libs/css_js_include_bkc.php:809 libs/css_js_include_bkc.php:816
#: libs/css_js_include_bkc.php:900 libs/css_js_include_bkc.php:904
#: templates/agent_contact.php:87 templates/footer_buttons.php:19
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:18
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:5
msgid "Your Phone"
msgstr "Telefono"

#: libs/css_js_include.php:809 libs/css_js_include.php:816
#: libs/css_js_include.php:900 libs/css_js_include.php:904
#: libs/css_js_include_bkc.php:810 libs/css_js_include_bkc.php:817
#: libs/css_js_include_bkc.php:901 libs/css_js_include_bkc.php:905
msgid "Your Message"
msgstr "Il tuo messaggio"

#: libs/css_js_include.php:810 libs/css_js_include_bkc.php:811
msgid "Your Address"
msgstr "Il tuo indirizzo"

#: libs/css_js_include.php:811 libs/css_js_include_bkc.php:812
msgid "Your City"
msgstr "La tua città"

#: libs/css_js_include.php:812 libs/css_js_include_bkc.php:813
msgid "Your State Code (ex CA)"
msgstr "Il tuo codice di stato (ex CA)"

#: libs/css_js_include.php:817 libs/css_js_include.php:905
#: libs/css_js_include_bkc.php:818 libs/css_js_include_bkc.php:906
msgid "Send Message"
msgstr "Invia messaggio"

#: libs/css_js_include.php:820 libs/css_js_include.php:911
#: libs/css_js_include_bkc.php:821 libs/css_js_include_bkc.php:912
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "Invio di informazioni utente, attendere ..."

#: libs/css_js_include.php:821 libs/css_js_include_bkc.php:822
#: libs/gallery_functions.php:37 libs/listing_functions.php:883
#: libs/listing_functions.php:906 templates/google_maps_base.php:125
msgid "Street View"
msgstr "Street view"

#: libs/css_js_include.php:822 libs/css_js_include_bkc.php:823
msgid "Close Street View"
msgstr "Chiudi Street View"

#: libs/css_js_include.php:826 libs/css_js_include_bkc.php:827
#: templates/google_maps_base.php:84 templates/google_maps_base.php:88
msgid "open map"
msgstr "apri la mappa"

#: libs/css_js_include.php:827 libs/css_js_include_bkc.php:828
#: templates/google_maps_base.php:99 templates/google_maps_base_map_list.php:12
msgid "Fullscreen"
msgstr "A schermo intero"

#: libs/css_js_include.php:828 libs/css_js_include_bkc.php:829
#: libs/help_functions_cards.php:47
msgid "Default"
msgstr "Ordine predefinito"

#: libs/css_js_include.php:829 libs/css_js_include_bkc.php:830
msgid "Please wait while we are processing your submission!"
msgstr "Per favore attendi mentre elaboriamo la tua richiesta!"

#: libs/css_js_include.php:830 libs/css_js_include_bkc.php:831
msgid "Are you sure you wish to delete?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare?"

#: libs/css_js_include.php:831 libs/css_js_include_bkc.php:832
msgid "You need to agree with terms and conditions !"
msgstr "Devi essere d&#39;accordo con i termini e le condizioni!"

#: libs/css_js_include.php:832 libs/css_js_include_bkc.php:833
msgid "Please select the user type !"
msgstr "Selezionare il tipo di utente!"

#: libs/css_js_include.php:833 libs/css_js_include_bkc.php:834
msgid "Processing..."
msgstr "In lavorazione..."

#: libs/css_js_include.php:839 libs/css_js_include_bkc.php:840
#: libs/general-settings.php:50 libs/general-settings.php:52
#: libs/general-settings.php:62 libs/general-settings.php:64
#: libs/searchfunctions.php:2510 libs/searchfunctions.php:2538
#: libs/searchfunctions.php:2570 templates/directory_filters.php:191
#: templates/directory_filters.php:208 templates/directory_filters.php:227
#: templates/directory_filters.php:246 templates/directory_filters.php:265
msgid "to"
msgstr "a"

#: libs/css_js_include.php:841 libs/css_js_include_bkc.php:842
msgid "Send me the invoice"
msgstr "Mandami la fattura"

#: libs/css_js_include.php:842 libs/css_js_include_bkc.php:843
msgid "Direct payment instructions"
msgstr "Istruzioni di pagamento diretto"

#: libs/css_js_include.php:843 libs/css_js_include_bkc.php:844
msgid "To be paid"
msgstr "Essere pagato"

#: libs/css_js_include.php:845 libs/css_js_include.php:1108
#: libs/css_js_include_bkc.php:846 libs/css_js_include_bkc.php:1109
#: libs/dashboard_functions.php:1304
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:24
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:131
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:139
msgid "Plan Title"
msgstr "Piano Titolo"

#: libs/css_js_include.php:846 libs/css_js_include.php:1109
#: libs/css_js_include_bkc.php:847 libs/css_js_include_bkc.php:1110
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:54
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:141
msgid "Plan Image"
msgstr "Pianificare l&#39;immagine"

#: libs/css_js_include.php:847 libs/css_js_include.php:1110
#: libs/css_js_include_bkc.php:848 libs/css_js_include_bkc.php:1111
#: libs/dashboard_functions.php:1307
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:29
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:136
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:145
msgid "Plan Description"
msgstr "Descrizione del piano"

#: libs/css_js_include.php:848 libs/css_js_include_bkc.php:849
#: libs/css_js_include_bkc.php:1112 libs/dashboard_functions.php:1308
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:34
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:147
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:150
msgid "Plan Size"
msgstr "Dimensione del piano"

#: libs/css_js_include.php:849 libs/css_js_include.php:1112
#: libs/css_js_include_bkc.php:850 libs/css_js_include_bkc.php:1113
#: libs/dashboard_functions.php:1309
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:39
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:152
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:155
msgid "Plan Rooms"
msgstr "Piano Camere"

#: libs/css_js_include.php:850 libs/css_js_include.php:1113
#: libs/css_js_include_bkc.php:851 libs/css_js_include_bkc.php:1114
#: libs/dashboard_functions.php:1310
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:44
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:157
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:160
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "Pianificare i bagni"

#: libs/css_js_include.php:851 libs/css_js_include.php:1114
#: libs/css_js_include_bkc.php:852 libs/css_js_include_bkc.php:1115
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:49
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:162
msgid "Plan Price"
msgstr "Piano Prezzo"

#: libs/css_js_include.php:854 libs/css_js_include_bkc.php:855
msgid "deleting..."
msgstr "eliminazione ..."

#: libs/css_js_include.php:855 libs/css_js_include_bkc.php:856
msgid "saving..."
msgstr "Salvataggio..."

#: libs/css_js_include.php:865 libs/css_js_include_bkc.php:866
msgid "posting"
msgstr "spedizione"

#: libs/css_js_include.php:866 libs/css_js_include_bkc.php:867
msgid "Review Sent "
msgstr "Rivedi inviato"

#: libs/css_js_include.php:867 libs/css_js_include_bkc.php:868
msgid "Review Edit Saved"
msgstr "Rivedi Modifica salvato"

#: libs/css_js_include.php:870 libs/css_js_include_bkc.php:871
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:91
msgid "Pay"
msgstr "Paga"

#: libs/css_js_include.php:871 libs/css_js_include_bkc.php:872
msgid "Payment for package"
msgstr "Pagamento per il pacchetto"

#: libs/css_js_include.php:877 libs/css_js_include_bkc.php:878
msgid "there are no results"
msgstr "non ci sono risultati"

#: libs/css_js_include.php:906 libs/css_js_include_bkc.php:907
#: libs/dashboard_functions.php:1297 libs/dashboard_functions.php:1469
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:13
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:11
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: libs/css_js_include.php:907 libs/css_js_include_bkc.php:908
#: libs/dashboard_functions.php:1298 libs/dashboard_functions.php:1465
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:9
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:8
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: libs/css_js_include.php:908 libs/css_js_include.php:922
#: libs/css_js_include_bkc.php:909 libs/css_js_include_bkc.php:923
msgid "Please, enter property title"
msgstr "Per favore, inserisci il titolo della proprietà"

#: libs/css_js_include.php:913 libs/css_js_include_bkc.php:914
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:39
msgid "Property is featured"
msgstr "La proprietà è descritta"

#: libs/css_js_include.php:914 libs/css_js_include_bkc.php:915
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr ""
"Hai utilizzato tutti gli elenchi &quot;In primo piano&quot; nel tuo pacchetto."

#: libs/css_js_include.php:917 libs/css_js_include_bkc.php:918
#: libs/design_functions.php:2017 templates/featured_property_3.php:38
#: templates/featured_property_4.php:52
#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:13
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:13
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:15
#: templates/property_cards_templates/property_card_favorite.php:13
msgid "remove from favorites"
msgstr "rimuovi dai preferiti"

#: libs/css_js_include.php:918 libs/css_js_include_bkc.php:919
msgid "saving.."
msgstr "Salvataggio.."

#: libs/css_js_include.php:919 libs/css_js_include_bkc.php:920
msgid "sending message.."
msgstr "invio del messaggio .."

#: libs/css_js_include.php:920 libs/css_js_include_bkc.php:921
msgid "Please, enter field:"
msgstr "Per favore, inserisci il campo:"

#: libs/css_js_include.php:921 libs/css_js_include_bkc.php:922
msgid "You need to upload at last one image"
msgstr "È necessario caricare almeno un&#39;immagine"

#: libs/css_js_include.php:923 libs/css_js_include_bkc.php:924
msgid "Connecting to Paypal! Please wait..."
msgstr "Connessione a Paypal! Attendere prego..."

#: libs/css_js_include.php:924 libs/css_js_include_bkc.php:925
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:43
msgid "subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "l&#39;abbonamento verrà annullato alla fine del periodo corrente"

#: libs/css_js_include.php:926 libs/css_js_include_bkc.php:927
#: libs/dashboard_functions.php:1299
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:100
msgid "Disable Listing"
msgstr "Disattiva elenco"

#: libs/css_js_include.php:927 libs/css_js_include_bkc.php:928
#: libs/dashboard_functions.php:1300
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:104
msgid "Enable Listing"
msgstr "Abilita elenco"

#: libs/css_js_include.php:928 libs/css_js_include_bkc.php:929
#: libs/dashboard_functions.php:1301
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:26
msgid "Disable Agent"
msgstr "Disabilita agente"

#: libs/css_js_include.php:929 libs/css_js_include_bkc.php:930
#: libs/dashboard_functions.php:1302
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:28
msgid "Enable Agent"
msgstr "Abilita agente"

#: libs/css_js_include.php:932 libs/css_js_include_bkc.php:933
msgid "You must agree with GDPR terms"
msgstr "Acco"

#: libs/css_js_include.php:933 libs/css_js_include_bkc.php:934
msgid ""
"Confirm your ACCOUNT DELETION request! Clicking the button below will delete "
"your account and data. This means you will no longer be able to login to your "
"account and access your account information: My Profile, My Properties, Inbox, "
"Saved Searches and Messages. This operation CAN NOT BE REVERSED!"
msgstr ""
"Conferma la tua richiesta ACCOUNT DELETION! Cliccando il pulsante qui sotto "
"cancellerai il tuo account e i tuoi dati. Ciò significa che non potrai più "
"accedere al tuo account e accedere alle informazioni del tuo account: Profilo "
"personale, Proprietà personali, Posta in arrivo, Ricerche salvate e Messaggi. "
"Questa operazione NON PUO &#39;ESSERE INVERSATA!"

#: libs/css_js_include.php:937 libs/css_js_include_bkc.php:938
#: libs/theme-slider.php:29 templates/property_details_modal.php:28
msgid "Contact Agent"
msgstr "Contatta Agente"

#: libs/css_js_include.php:947 libs/css_js_include_bkc.php:948
msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
msgstr "Grazie. Controlla la tua email per le istruzioni di pagamento."

#: libs/css_js_include.php:948 libs/css_js_include_bkc.php:949
msgid "Sending"
msgstr "Invio"

#: libs/css_js_include.php:972 libs/css_js_include_bkc.php:973
msgid "No More Listings"
msgstr "Nessun altro elenco"

#: libs/css_js_include.php:1031 libs/css_js_include_bkc.php:1032
msgid "Allowed Files"
msgstr "File consentiti"

#: libs/css_js_include.php:1046 libs/css_js_include_bkc.php:1047
msgid "Image needs to be at least 500px height  x 500px wide!"
msgstr ""
"L&#39;immagine deve avere un&#39;altezza di almeno 500 px x 500 px di "
"larghezza!"

#: libs/css_js_include.php:1050 libs/css_js_include_bkc.php:1051
msgid "You cannot upload more than"
msgstr "Non puoi caricare più di"

#: libs/css_js_include.php:1050 libs/css_js_include_bkc.php:1051
msgid "images"
msgstr "immagini"

#: libs/css_js_include.php:1051 libs/css_js_include_bkc.php:1052
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Sicuro di volerlo eliminare?"

#: libs/css_js_include.php:1111
msgid "Plan Size(*only numbers)"
msgstr "Dimensioni del piano (*solo numeri)"

#: libs/css_js_include.php:1205 libs/css_js_include_bkc.php:1206
msgid "Warning !"
msgstr "Avvertimento !"

#: libs/css_js_include.php:1208
msgid ""
" Are you sure you want to delete this image? It will be removed from property "
"gallery and WordPress media gallery."
msgstr ""

#: libs/css_js_include_bkc.php:1209
msgid ""
"Are you sure you want to delete this image?It will be removed from property "
"gallery but not from media gallery."
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:7
#: templates/submit_templates/property_description.php:11
msgid "*Title (mandatory)"
msgstr "* Titolo (obbligatorio)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:25
#: templates/submit_templates/property_description.php:72
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:165
msgid "Price in "
msgstr "Prezzo:"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:25
#: templates/submit_templates/property_description.php:72
#: templates/submit_templates/property_description.php:99
msgid "(only numbers)"
msgstr "(solo numeri)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:34 libs/help_functions.php:5917
#: templates/submit_templates/property_description.php:131
msgid "Yearly Tax Rate"
msgstr "Aliquota fiscale annuale"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:42
#: templates/submit_templates/property_description.php:139
msgid "Homeowners Association Fee(monthly)"
msgstr "Tassa per i proprietari di abitazioni (mensile)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:50
#: templates/submit_templates/property_description.php:80
msgid "After Price Label (ex: \"/month\")"
msgstr "Dopo l&#39;etichetta del prezzo (es: &quot;/ mese&quot;)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:58
#: templates/submit_templates/property_description.php:88
msgid "Before Price Label (ex: \"from \")"
msgstr "Prima del prezzo etichetta (es: &quot;da&quot;)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:66 libs/help_functions.php:5687
msgid "Additional Price Info"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:75
msgid " After Label for Additional Price info "
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:83 libs/help_functions.php:5689
msgid "Before Label for Additional Price Info"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:92
msgid "Select Categorie"
msgstr "Seleziona Categorie"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:101
msgid "Listed In"
msgstr "Inserito In"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:149 libs/help_functions.php:5698
#: libs/help_functions.php:5925
msgid "Property Zip"
msgstr "Proprietà Zip"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:157 libs/listing_functions.php:1581
#: libs/listing_functions.php:1626 word_remove.php:77
msgid "Country"
msgstr "Nazione"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:182 libs/help_functions.php:5929
msgid "Greenhouse gas emissions kgCO2/m2a"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:190
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:58
msgid "Greenhouse gas emissions index class"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:198 libs/help_functions.php:5723
#: libs/listing_functions.php:1944
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:83
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:206 libs/help_functions.php:5724
#: libs/help_functions.php:5932 libs/listing_functions.php:1945
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:84
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:214 libs/help_functions.php:5725
#: libs/help_functions.php:5933 libs/listing_functions.php:1946
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:85
msgid "EPC current rating"
msgstr "Valutazione EPC attuale"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:222 libs/help_functions.php:5726
#: libs/listing_functions.php:1947
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:86
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:231 libs/help_functions.php:5919
#: libs/listing_functions.php:1789
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:48
msgid "Property Size"
msgstr "Superficie calpestabile"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:239 libs/help_functions.php:5712
msgid "Owner Notes"
msgstr "Note del proprietario"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:247 libs/help_functions.php:5708
#: libs/help_functions.php:5920 libs/listing_functions.php:1792
msgid "Property Lot Size"
msgstr "Dimensioni proprietà (mq)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:255 libs/help_functions.php:5709
#: libs/help_functions.php:5921
msgid "Property Rooms"
msgstr "Camere"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:263 libs/help_functions.php:5710
#: libs/help_functions.php:5922
msgid "Property Bedrooms"
msgstr "Camere da letto"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:271 libs/help_functions.php:5711
#: libs/help_functions.php:5923
msgid "Property Bathrooms"
msgstr "Bagni di proprietà"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:279
#: libs/dashboard_actions_functions.php:287
msgid "Video Type"
msgstr "Tipo Video"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:303 libs/help_functions.php:5702
msgid "Property Latitude"
msgstr "Latitudine della proprietà"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:311
msgid "Property Longitudine"
msgstr "Proprietà Longitudine"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:319
msgid "Google View"
msgstr "Visualizzazione Google"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:327 libs/help_functions.php:5706
#: templates/submit_templates/property_location.php:314
msgid "Hide Map Marker"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:336 libs/help_functions.php:5704
msgid "Google Camera Angle"
msgstr "Google Camera Angle"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:345
msgid "Property subunits list"
msgstr "Elenco sottounità proprietà"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:353
msgid "Property has subunits"
msgstr "La proprietà dispone di subunità"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:543
msgid "from date"
msgstr "dalla data"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:544
msgid "to date"
msgstr "ad oggi"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:549
#: libs/dashboard_actions_functions.php:559
msgid "Any"
msgstr "Qualunque"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:550 libs/help_functions.php:5194
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:88
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:25
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Aggiorna a In primo piano"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:551
msgid "Publish Listing with Featured"
msgstr "Pubblica un annuncio con in primo piano"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:552
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:29
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:553
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:23
msgid "Listing"
msgstr "Annunci"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:560
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-paystatus.php:5
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:23
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:53
msgid "Paid"
msgstr "Pagato"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:561
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-paystatus.php:7
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:25
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:51
msgid "Not Paid"
msgstr "Non pagato"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:566
msgid "Total Invoices: "
msgstr "Totale Fatture "

#: libs/dashboard_actions_functions.php:573
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:575
msgid "Invoice Type"
msgstr "Tipo di fattura"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:576
msgid "Billing Type"
msgstr "Tipo di fatturazione"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:578
#: libs/dashboard_actions_functions.php:756
#: libs/dashboard_actions_functions.php:761 libs/listing_functions.php:1781
#: user_dashboard_favorite.php:43
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:624
msgid "Search for an Agent"
msgstr "Cerca un agente"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:633
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Telefono/Cellulare"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:642
msgid "You don't have any agents added!"
msgstr "Non hai nessun agente aggiunto!"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:752
#: libs/dashboard_actions_functions.php:758 user_dashboard_favorite.php:40
msgid "Property"
msgstr "Proprietà"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:753
#: libs/dashboard_actions_functions.php:759 libs/help_functions.php:5911
#: libs/searchfunctions.php:2195 libs/searchfunctions.php:2425
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:146
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:250
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:146
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:210
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:214
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:127
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:184
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:99
#: templates/submit_templates/property_categories.php:55
#: user_dashboard_favorite.php:41
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:755
msgid "Pay Status"
msgstr "Stato pagamento"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:769
msgid "You don't have any properties!"
msgstr "Non hai proprietà!"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:942
msgid "Agent need a first & last name"
msgstr "Agente bisogno di un nome e cognome"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1125
msgid "Agent was added... You will be redirected to your agent list..."
msgstr "Agente aggiunto ... Verrai reindirizzato al tuo elenco agenti ..."

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1131
msgid "Agent profile edited"
msgstr "Profilo agente modificato"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1297
msgid "Started by"
msgstr "Iniziata da"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1298
#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:36
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:39
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1300
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: libs/dashboard_functions.php:170
msgid "Account History (last 7 days)"
msgstr "Cronologia account (ultimi 7 giorni)"

#: libs/dashboard_functions.php:191
msgid "Edited"
msgstr "Edited"

#: libs/dashboard_functions.php:193
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"

#: libs/dashboard_functions.php:195
msgid "Deleted"
msgstr "Cancellata"

#: libs/dashboard_functions.php:200
msgid "%s property %s"
msgstr "%s proprietà %s"

#: libs/dashboard_functions.php:203
msgid "%s agent %s"
msgstr "%s agente %s"

#: libs/dashboard_functions.php:206
msgid "%s agency %s"
msgstr "%s agenzia %s"

#: libs/dashboard_functions.php:209
msgid "%s developer %s"
msgstr "%s sviluppatore %s"

#: libs/dashboard_functions.php:212
msgid "Generated Invoice %s"
msgstr "Fattura generata %s"

#: libs/dashboard_functions.php:214
msgid "Deleted Invoice %s"
msgstr "Fattura eliminata %s"

#: libs/dashboard_functions.php:218
msgid "Write Message  %s"
msgstr "Scrivi messaggio %s"

#: libs/dashboard_functions.php:220
msgid "Deleted Message  %s"
msgstr "Messaggio eliminato %s"

#: libs/dashboard_functions.php:224
msgid "Saved Search  %s"
msgstr "Ricerca salvata %s"

#: libs/dashboard_functions.php:226
msgid "Deleted Search  %s"
msgstr "Ricerca eliminata %s"

#: libs/dashboard_functions.php:267
msgid "Inquiries"
msgstr "Richieste"

#: libs/dashboard_functions.php:271 libs/dashboard_functions.php:531
msgid "You don't have any listings or enough data!"
msgstr "Non hai inserzioni o dati sufficienti!"

#: libs/dashboard_functions.php:281
msgid "Your most Popular Listings"
msgstr "Le tue inserzioni più popolari"

#: libs/dashboard_functions.php:306
msgid "Total Properties"
msgstr "Immobili totali"

#: libs/dashboard_functions.php:307
msgid "Published Properties"
msgstr "Immobili pubblicati"

#: libs/dashboard_functions.php:312
msgid "Total Agents"
msgstr "Totale agenti"

#: libs/dashboard_functions.php:315 libs/dashboard_functions.php:1523
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"

#: libs/dashboard_functions.php:327
msgid "Favorite Properties"
msgstr "Immobili Preferiti"

#: libs/dashboard_functions.php:331
msgid "Account Summary"
msgstr "Riepilogo account"

#: libs/dashboard_functions.php:386
msgid "Listings Views"
msgstr "Visualizzazioni inserzioni"

#: libs/dashboard_functions.php:394
msgid "Total views for your listings"
msgstr "Visualizzazioni totali per le tue inserzioni"

#: libs/dashboard_functions.php:527
msgid "Views"
msgstr "Visualizzazioni"

#: libs/dashboard_functions.php:543
msgid "Your most visited Listings"
msgstr "Le tue inserzioni più visitate"

#: libs/dashboard_functions.php:666
msgid "Clone: "
msgstr "Clone: "

#: libs/dashboard_functions.php:1303
msgid "Valid file formats"
msgstr "Formati di file validi"

#: libs/dashboard_functions.php:1305
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:140
msgid "Are you sure you wish to delete ?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare?"

#: libs/dashboard_functions.php:1306
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:140
msgid "Delete Plan"
msgstr "Cancellare il piano"

#: libs/dashboard_functions.php:1311
msgid "Plan Price in"
msgstr "Piano Prezzo"

#: libs/dashboard_functions.php:1312
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:182
msgid "Upload Plan Image"
msgstr "Carica immagine piano"

#: libs/dashboard_functions.php:1313
msgid "processing..."
msgstr "In lavorazione…"

#: libs/dashboard_functions.php:1401
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"

#: libs/dashboard_functions.php:1461 templates/agency_listings.php:147
#: templates/agency_templates/agency_listings.php:147
#: templates/agent_listings.php:167
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:5
#: templates/developer_listings.php:105
#: templates/developer_templates/developer_listings.php:105
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: libs/dashboard_functions.php:1473
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:17
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:5
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"

#: libs/dashboard_functions.php:1477
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:21
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:14
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: libs/dashboard_functions.php:1481
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:25
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:17
msgid "Waiting for approval"
msgstr "In attesa di approvazione"

#: libs/dashboard_functions.php:1489
msgid "Leads"
msgstr "Lead"

#: libs/dashboard_functions.php:1494
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"

#: libs/dashboard_functions.php:1503 libs/dashboard_functions.php:1543
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: libs/dashboard_functions.php:1507
msgid "My Profile"
msgstr "Il mio profilo"

#: libs/dashboard_functions.php:1511
msgid "My Properties List"
msgstr "La mia lista delle proprietà"

#: libs/dashboard_functions.php:1515 libs/dashboard_widgets.php:332
#: word_remove.php:300
msgid "Add New Property"
msgstr "Aggiungi nuova proprietà"

#: libs/dashboard_functions.php:1519
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: libs/dashboard_functions.php:1527
msgid "My Invoices"
msgstr "Le mie fatture"

#: libs/dashboard_functions.php:1531
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:357
msgid "Add New Agent"
msgstr "Aggiungi nuovo agente"

#: libs/dashboard_functions.php:1535
msgid "Agent List"
msgstr "Elenco agenti"

#: libs/dashboard_functions.php:1539
msgid "Inbox"
msgstr "Posta in arrivo"

#: libs/dashboard_functions.php:1547
msgid "CRM"
msgstr "IOL"

#: libs/dashboard_functions.php:1581 libs/dashboard_functions.php:1663
msgid "Logout"
msgstr "Esci"

#: libs/dashboard_functions.php:1829
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:163
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:190
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:262
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:282
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:240
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:260
#: templates/submit_templates/property_categories.php:65
#: templates/submit_templates/property_categories.php:84
#: templates/submit_templates/property_location.php:116
#: templates/submit_templates/property_location.php:164
#: templates/submit_templates/property_location.php:170
#: templates/submit_templates/property_location.php:213
#: templates/submit_templates/property_location.php:219
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: libs/dashboard_widgets.php:6
msgid "Your Current Logo"
msgstr "Il tuo logo attuale"

#: libs/dashboard_widgets.php:12
msgid "Upload New Logo"
msgstr "Carica nuovo logo"

#: libs/dashboard_widgets.php:17
msgid "Your Current Colors"
msgstr "I tuoi colori attuali"

#: libs/dashboard_widgets.php:47
msgid "Change Colors"
msgstr "Cambia colori"

#: libs/dashboard_widgets.php:59
msgid "You have %1$d pages published."
msgstr "Sono state pubblicate %1$d pagine."

#: libs/dashboard_widgets.php:76
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"

#: libs/dashboard_widgets.php:81
msgid "Page Template"
msgstr "Modello di pagina"

#: libs/dashboard_widgets.php:86
msgid "See All Your Pages"
msgstr "Vedi tutte le tue pagine"

#: libs/dashboard_widgets.php:88 word_remove.php:298
msgid "Add New Page"
msgstr "Aggiungi nuova pagina"

#: libs/dashboard_widgets.php:321
msgid "You have %1$d listings published:"
msgstr "Sono stati pubblicati %1$d annunci:"

#: libs/dashboard_widgets.php:386
msgid "Your Payment system is in SANDBOX mode."
msgstr "Il tuo sistema di pagamento è in modalità SANDBOX."

#: libs/dashboard_widgets.php:388
msgid "Your Payment system is in LIVE mode."
msgstr "Il tuo sistema di pagamento è in modalità LIVE."

#: libs/dashboard_widgets.php:398
msgid "Payments will be procesed in %1$s.Prices are displayed in %2$s"
msgstr ""
"I pagamenti vengono elaborati in %1$s.I prezzi vengono visualizzati in %2$s"

#: libs/dashboard_widgets.php:406
msgid "You did not add your Paypal Details. No Paypal payment will be processed"
msgstr ""
"Non hai aggiunto i tuoi dati Paypal. Nessun pagamento Paypal sarà processato"

#: libs/dashboard_widgets.php:408
msgid "Paypal Api Keys are added.Payments will be processed."
msgstr ""
"Vengono aggiunte le chiavi Api di Paypal. I pagamenti verranno elaborati."

#: libs/dashboard_widgets.php:415
msgid "You did not add your Stripe Details. No Stripe payment will be processed"
msgstr ""
"Non sono stati aggiunti i dettagli di Stripe. Non verrà elaborato alcun "
"pagamento Stripe"

#: libs/dashboard_widgets.php:417
msgid "Stripe Api Keys are added.Payments will be processed."
msgstr ""
"Vengono aggiunti i tasti Ae delle strisce. I pagamenti verranno elaborati."

#: libs/dashboard_widgets.php:421
msgid "Edit Payment Details"
msgstr "Modifica i dettagli del pagamento"

#: libs/design_functions.php:1975 libs/design_functions.php:1977
#: libs/design_functions.php:1980 libs/design_functions.php:1984
#: templates/featured_property_3.php:141 templates/featured_property_4.php:155
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type2.php:7
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:26
msgid "share"
msgstr "Condividi"

#: libs/design_functions.php:1997
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_default.php:58
#: templates/property_slider_shortcode_v3_test.php:112
#: templates/property_unit_type3.php:56
msgid "details"
msgstr "Dettagli"

#: libs/design_functions.php:2033 libs/design_functions.php:2038
#: libs/design_functions.php:2043 libs/design_functions.php:2049
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type2.php:11
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:49
msgid "compare"
msgstr "Confronta"

#: libs/design_functions.php:2040 libs/design_functions.php:2077
#: libs/design_functions.php:2092
msgid "featured icon"
msgstr "icone personalizzate"

#: libs/design_functions.php:2201
msgid "icon"
msgstr "icona"

#: libs/design_functions.php:2294
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: libs/design_functions.php:2295
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: libs/design_functions.php:2296
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: libs/design_functions.php:2297
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:34
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: libs/elementor_help_files.php:16 libs/searchfunctions.php:2308
#: libs/searchfunctions.php:2476
msgid "categories"
msgstr "categorie"

#: libs/elementor_help_files.php:17
msgid "county"
msgstr "contea"

#: libs/elementor_help_files.php:18 libs/searchfunctions.php:2309
#: libs/searchfunctions.php:2477
msgid "cities"
msgstr "Provincia"

#: libs/elementor_help_files.php:19 libs/searchfunctions.php:2310
#: libs/searchfunctions.php:2478
msgid "areas"
msgstr "le zone"

#: libs/elementor_help_files.php:20
msgid "wpestate location"
msgstr "posizione wpestate"

#: libs/elementor_help_files.php:21
msgid "price"
msgstr "prezzo"

#: libs/elementor_help_files.php:27 libs/searchfunctions.php:2339
msgid "address"
msgstr "indirizzo"

#: libs/elementor_help_files.php:29
msgid "country"
msgstr "paese"

#: libs/elementor_help_files.php:30
msgid "status"
msgstr "stato"

#: libs/elementor_help_files.php:31
msgid "id"
msgstr "id"

#: libs/elementor_help_files.php:32 templates/directory_filters.php:306
msgid "keyword"
msgstr "parola chiave"

#: libs/elementor_help_files.php:33
msgid "geolocation"
msgstr "geolocalizzazione"

#: libs/elementor_help_files.php:34
msgid "radius for geolocation"
msgstr "raggio per la geolocalizzazione"

#: libs/events.php:11
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una volta alla settimana"

#: libs/gallery_functions.php:30 libs/listing_functions.php:888
#: libs/listing_functions.php:909
msgid "Image Gallery"
msgstr "Gallery"

#: libs/gallery_functions.php:641 libs/gallery_functions.php:698
msgid "See all"
msgstr "Vedi tutto"

#: libs/gallery_functions.php:641 libs/gallery_functions.php:698
msgid "photos"
msgstr "fotografie"

#: libs/gallery_functions.php:764 libs/gallery_functions.php:814
#: templates/featured_property_1.php:92 templates/featured_property_1.php:112
#: templates/featured_property_2.php:86 templates/header5.php:22
#: templates/header_agency.php:44 templates/header_developer.php:40
#: templates/image_gallery.php:54 templates/image_gallery.php:87
#: templates/mobile_menu_header.php:8 templates/mobile_menu_header.php:10
#: word_remove.php:11 zillow_estimate_page.php:79
msgid "image"
msgstr "foto"

#: libs/general-settings.php:157 libs/general-settings.php:173
msgid " ..."
msgstr ""

#: libs/general-settings.php:238
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menù primario"

#: libs/general-settings.php:239
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu Mobile"

#: libs/general-settings.php:240
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu a piè di pagina"

#: libs/general-settings.php:241
msgid "Header 6 Second Menu"
msgstr "Intestazione 6 Secondo menu"

#: libs/general-settings.php:243
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Area dei widget primari"

#: libs/general-settings.php:245
msgid "The primary widget area"
msgstr "L&#39;area del widget principale"

#: libs/general-settings.php:254
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Area widget secondario"

#: libs/general-settings.php:256
msgid "The secondary widget area"
msgstr "L&#39;area del widget secondario"

#: libs/general-settings.php:265
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Prima area widget piè di pagina"

#: libs/general-settings.php:267
msgid "The first footer widget area"
msgstr "La prima area del widget footer"

#: libs/general-settings.php:276
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Area widget secondo piè di pagina"

#: libs/general-settings.php:278
msgid "The second footer widget area"
msgstr "La seconda area del widget footer"

#: libs/general-settings.php:287
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Area widget terzo footer"

#: libs/general-settings.php:289
msgid "The third footer widget area"
msgstr "L&#39;area del widget del terzo footer"

#: libs/general-settings.php:298
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Area Widget del quarto piè di pagina"

#: libs/general-settings.php:300
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "La quarta area del widget footer"

#: libs/general-settings.php:309
msgid "Top Bar Left Widget Area"
msgstr "Area sinistra sinistra del widget superiore"

#: libs/general-settings.php:311
msgid "The top bar left widget area"
msgstr "La barra in alto ha lasciato l&#39;area del widget"

#: libs/general-settings.php:319
msgid "Top Bar Right Widget Area"
msgstr "Area in alto a destra"

#: libs/general-settings.php:321
msgid "The top bar right widget area"
msgstr "L&#39;area del widget di destra della barra superiore"

#: libs/general-settings.php:328
msgid "Sidebar Menu Widget Area - Before Menu"
msgstr "Area del menu Barra laterale - Prima del menu"

#: libs/general-settings.php:330
msgid "Sidebar for header type 3 - before menu"
msgstr "Barra laterale per il tipo di intestazione 3 - prima del menu"

#: libs/general-settings.php:337
msgid "Sidebar Menu Widget Area - After Menu"
msgstr "Area del menu Barra laterale - Dopo il menu"

#: libs/general-settings.php:339
msgid "Sidebar for header type 3 - after menu"
msgstr "Barra laterale per il tipo di intestazione 3 - dopo il menu"

#: libs/general-settings.php:349
msgid "Header4 Widget Area"
msgstr "Area Widget Header4"

#: libs/general-settings.php:351
msgid "Header4 widget area"
msgstr "Area del widget Header4"

#: libs/general-settings.php:360
msgid "Dashboard Top Bar Left Widget Area"
msgstr "Dashboard Top Bar Left Widget Area"

#: libs/general-settings.php:362
msgid "User Dashboard - The top bar left widget area"
msgstr "User Dashboard: la barra in alto a sinistra dell&#39;area del widget"

#: libs/general-settings.php:370
msgid "Dashboard Top Bar Right Widget Area"
msgstr "Dashboard Top Bar Right Widget Area"

#: libs/general-settings.php:372
msgid "User Dashboard - The top bar right widget area"
msgstr "User Dashboard: l&#39;area del widget di destra in alto"

#: libs/general-settings.php:380
msgid "Splash Page Bottom Right Widget Area"
msgstr "Splash Pagina In basso a destra Area Widget"

#: libs/general-settings.php:382
msgid "Splash Page - Bottom right area"
msgstr "Pagina Splash - In basso a destra"

#: libs/general-settings.php:390
msgid "Splash Page Bottom Left Widget Area"
msgstr "Splash Page Bottom Left Widget Area"

#: libs/general-settings.php:392
msgid "Splash Page - Bottom left area"
msgstr "Pagina Splash - Area in basso a sinistra"

#: libs/header_filter_functions.php:101
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: libs/header_filter_functions.php:114 libs/listing_functions.php:1507
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"

#: libs/header_filter_functions.php:119 libs/listing_functions.php:522
#: templates/multi_units.php:24
msgid "Available Units"
msgstr "Unità disponibili"

#: libs/header_filter_functions.php:124
msgid "Enery Savings"
msgstr "Risparmio energetico"

#: libs/header_filter_functions.php:179
#: templates/property_page_acc_content.php:392
#: templates/property_page_acc_content.php:407
#: templates/property_page_tab_content.php:353
msgid "Page Views Statistics"
msgstr "Statistiche sulle visualizzazioni di pagina"

#: libs/header_filter_functions.php:184
#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour.php:9
#: templates/property_list_agent.php:78
#: templates/property_page!/property_page_schedule_tour.php:7
msgid "Schedule a tour"
msgstr "Richiedi informazioni"

#: libs/header_filter_functions.php:194
#: templates/listing_templates/other_agents.php:5 templates/other_agents.php:5
#: templates/other_agents.php:7 templates/property_page!/other_agents.php:5
#: templates/property_page!/other_agents.php:7
msgid "Other Agents"
msgstr "Altri agenti"

#: libs/header_filter_functions.php:200 templates/!property_reviews.php:4
#: templates/!property_reviews.php:22
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:25
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:25
#: templates/property_page!/property_reviews.php:4
#: templates/property_page!/property_reviews.php:22
msgid "Property Reviews"
msgstr "Recensioni di proprietà"

#: libs/header_filter_functions.php:205 libs/help_functions.php:2208
#: templates/listing_templates/property-page-templates/similar_listings.php:159
#: templates/listing_templates/property-page-templates/similar_listings.php:181
#: templates/listing_templates/similar_listings.php:133
#: templates/listing_templates/similar_listings.php:155
#: templates/property_page!/similar_listings.php:135
#: templates/property_page!/similar_listings.php:143
#: templates/similar_listings.php:135 templates/similar_listings.php:143
msgid "Similar Listings"
msgstr "Immobili simili"

#: libs/help_functions.php:954
msgid "Please submit the"
msgstr "Si prega di inviare il"

#: libs/help_functions.php:954
msgid "field"
msgstr "campo"

#: libs/help_functions.php:1879
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"

#: libs/help_functions.php:1880
msgid "Supermarkets"
msgstr "Supermercati"

#: libs/help_functions.php:1881
msgid "Schools"
msgstr "Scuole"

#: libs/help_functions.php:1882 libs/help_functions.php:2085
msgid "Restaurants"
msgstr "Ristoranti"

#: libs/help_functions.php:1883
msgid "Pharmacies"
msgstr "Farmacie"

#: libs/help_functions.php:1884
msgid "Hospitals"
msgstr "Ospedali"

#: libs/help_functions.php:1928 libs/help_functions.php:1966
msgid "K"
msgstr "K"

#: libs/help_functions.php:1931 libs/help_functions.php:1969
msgid "M"
msgstr "M"

#: libs/help_functions.php:2045
msgid "Active Life"
msgstr "Vita attiva"

#: libs/help_functions.php:2047
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Arte e intrattenimento"

#: libs/help_functions.php:2049
msgid "Automotive"
msgstr "Settore automobilistico"

#: libs/help_functions.php:2051
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Bellezza e Spa"

#: libs/help_functions.php:2053
msgid "Education"
msgstr "Formazione scolastica"

#: libs/help_functions.php:2055
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Pianificazione e servizi per eventi"

#: libs/help_functions.php:2057
msgid "Financial Services"
msgstr "Servizi finanziari"

#: libs/help_functions.php:2059
msgid "Food"
msgstr "Cibo"

#: libs/help_functions.php:2061
msgid "Health & Medical"
msgstr "Salute e medicina"

#: libs/help_functions.php:2063
msgid "Home Services "
msgstr "Servizi Domestici "

#: libs/help_functions.php:2065
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Alberghi e viaggi"

#: libs/help_functions.php:2067
msgid "Local Flavor"
msgstr "Sapore locale"

#: libs/help_functions.php:2069
msgid "Local Services"
msgstr "Servizi locali"

#: libs/help_functions.php:2071
msgid "Mass Media"
msgstr "Mass media"

#: libs/help_functions.php:2073
msgid "Nightlife"
msgstr "Vita notturna"

#: libs/help_functions.php:2075
msgid "Pets"
msgstr "Animali"

#: libs/help_functions.php:2077
msgid "Professional Services"
msgstr "Servizi professionali"

#: libs/help_functions.php:2079
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Servizi pubblici e governo"

#: libs/help_functions.php:2081
msgid "Real Estate"
msgstr "Immobiliare"

#: libs/help_functions.php:2083
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Organizzazioni religiose"

#: libs/help_functions.php:2087
msgid "Shopping"
msgstr "Shopping"

#: libs/help_functions.php:2089
msgid "Transportation"
msgstr "Trasporti"

#: libs/help_functions.php:2143
msgid "There are no results found for this property address. "
msgstr "Non sono stati trovati risultati per questo indirizzo di immobile. "

#: libs/help_functions.php:3416
msgid "All Countries"
msgstr "Tutti i paesi"

#: libs/help_functions.php:3674 libs/help_functions.php:3838
#: libs/help_functions.php:4068 libs/help_functions.php:4199
#: libs/help_functions.php:4658 libs/searchfunctions.php:518
#: libs/searchfunctions2.php:54 property_list_directory.php:106
#: property_list_half.php:79
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:33
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:111
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:115
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:203
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:213
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:104
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:167
#: templates/advanced_search_type2.php:33 templates/advanced_search_type8.php:111
#: templates/advanced_search_type9.php:115
#: templates/advanced_search_type_half.php:203
#: templates/advanced_search_type_half.php:213
#: templates/adv_search_mobile.php:104 templates/adv_search_mobile.php:167
#: templates/directory_filters.php:39
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:25
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:70
#: templates/property_list_filters.php:53 templates/property_list_filters.php:102
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:22
msgid "Categories"
msgstr "Categorie:"

#: libs/help_functions.php:3684 libs/help_functions.php:3885
#: libs/help_functions.php:4110 libs/help_functions.php:4241
#: libs/help_functions.php:4853 property_list_half.php:101
#: templates/directory_filters.php:69
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:28
#: templates/property_list_filters.php:56 templates/property_list_filters.php:113
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:25
msgid "States"
msgstr "Stati"

#: libs/help_functions.php:3686 libs/help_functions.php:3803
#: libs/help_functions.php:4037 libs/help_functions.php:4168
#: libs/help_functions.php:4509 libs/help_functions.php:5916
#: templates/directory_filters.php:298
#: templates/submit_templates/property_status.php:42
msgid "Property Status"
msgstr "Stato della proprietà"

#: libs/help_functions.php:4422
msgid "More Search Options"
msgstr "Altre opzioni di ricerca"

#: libs/help_functions.php:5028
msgid "Pay Submission Fee"
msgstr "Costo annuncio"

#: libs/help_functions.php:5135
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Pagare con la carta di credito"

#: libs/help_functions.php:5136
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:132
msgid "Package Payment"
msgstr "Pagamento del pacchetto"

#: libs/help_functions.php:5683
#: templates/submit_templates/property_description.php:65
msgid "Property Price"
msgstr "Prezzo di proprietà"

#: libs/help_functions.php:5684
msgid "Property Price Label"
msgstr "Etichetta del prezzo della proprietà"

#: libs/help_functions.php:5685
msgid "Property Price Label Before"
msgstr "Etichetta del prezzo della proprietà prima"

#: libs/help_functions.php:5688
msgid "After Label for Additional Price info"
msgstr "Dopo l'etichetta per informazioni sul prezzo aggiuntivo"

#: libs/help_functions.php:5692
msgid "Property Category Submit"
msgstr "Proprietà Categoria Invia"

#: libs/help_functions.php:5693
msgid "Property Action Category"
msgstr "Categoria di azione immobiliare"

#: libs/help_functions.php:5694
msgid "Property Media"
msgstr "Media di proprietà"

#: libs/help_functions.php:5696 libs/help_functions.php:5913
msgid "Property City"
msgstr "Proprietà della città"

#: libs/help_functions.php:5697 libs/help_functions.php:5914
msgid "Property Area"
msgstr "Area proprietà"

#: libs/help_functions.php:5699
msgid "Property County"
msgstr "Contea di proprietà"

#: libs/help_functions.php:5700 libs/help_functions.php:5926
msgid "Property Country"
msgstr "Paese di proprietà"

#: libs/help_functions.php:5701
msgid "Property Map"
msgstr "Mappa della proprietà"

#: libs/help_functions.php:5703
msgid "Property Longitude"
msgstr "Longitudine Proprietà"

#: libs/help_functions.php:5705
msgid "Property Google View"
msgstr "Proprietà Google View"

#: libs/help_functions.php:5707
msgid "property Size"
msgstr "Superficie"

#: libs/help_functions.php:5713 libs/searchfunctions.php:2322
#: libs/searchfunctions.php:2490
msgid "property status"
msgstr "stato della proprietà"

#: libs/help_functions.php:5714
msgid "Embed Video Id"
msgstr "Incorpora ID video"

#: libs/help_functions.php:5715
msgid "Embed Video Type"
msgstr "Incorpora tipo di video"

#: libs/help_functions.php:5716
msgid "Embed Virtual Tour"
msgstr "Incorpora tour virtuale"

#: libs/help_functions.php:5717
msgid "Property Subunits"
msgstr "Subunità di proprietà"

#: libs/help_functions.php:5720
msgid "Greenhouse gas emissions Class"
msgstr "Emissioni di gas serra Classe"

#: libs/help_functions.php:5721
msgid "Greenhouse gas emissions Index"
msgstr "Emissioni di gas a effetto serra Indice"

#: libs/help_functions.php:5831
msgid "per month"
msgstr "al mese"

#: libs/help_functions.php:5838
msgid "HOA fee"
msgstr "Quota HOA"

#: libs/help_functions.php:5848
msgid "Homeowners Association Fee"
msgstr "Spese condominiali, se presenti (valore espresso mensilmente)"

#: libs/help_functions.php:5856
msgid "Home Price"
msgstr "Prezzo della casa"

#: libs/help_functions.php:5859
msgid "Down Payment"
msgstr "Acconto"

#: libs/help_functions.php:5866
msgid "Term(*in years)"
msgstr "Durata (*in anni)"

#: libs/help_functions.php:5869
msgid "Interest"
msgstr "Interesse"

#: libs/help_functions.php:5910
msgid "Leave Blank"
msgstr "Lasciare vuoto"

#: libs/help_functions.php:5912
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:174
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:272
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:153
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:250
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:134
msgid "Action Category"
msgstr "Categoria di azione"

#: libs/help_functions.php:5915
msgid "Property County/State"
msgstr "stato/paese dell'immobile"

#: libs/help_functions.php:5918
msgid "Homeowners Association Fee(Monthly)"
msgstr "Tassa per i proprietari di abitazioni (mensile)"

#: libs/help_functions.php:5927 libs/listing_functions.php:1903
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:49
msgid "Energy Index in kWh/m2a"
msgstr "Indice energetico in kWh / m2a"

#: libs/help_functions.php:5930
msgid "Greenhouse gas emissions index class "
msgstr "Classe dell'indice delle emissioni di gas a effetto serra"

#: libs/help_functions.php:5931
msgid "Renewable energy performance index "
msgstr "Indice di prestazione delle energie rinnovabili"

#: libs/help_functions.php:5934
msgid "EPC potential rating"
msgstr "Valutazione potenziale EPC"

#: libs/help_functions_cards.php:37
msgid "Price High to Low"
msgstr "Prezzo dal più alto al più basso"

#: libs/help_functions_cards.php:38
msgid "Price Low to High"
msgstr "Prezzo dal basso all&#39;alto"

#: libs/help_functions_cards.php:39
msgid "Newest first"
msgstr "Prima i più nuovi"

#: libs/help_functions_cards.php:40
msgid "Oldest first"
msgstr "Prima i più vecchi"

#: libs/help_functions_cards.php:41
msgid "Newest Edited"
msgstr "Il più recente modificato"

#: libs/help_functions_cards.php:42
msgid "Oldest Edited "
msgstr "Il più vecchio modificato"

#: libs/help_functions_cards.php:43
msgid "Bedrooms High to Low"
msgstr "Camere da letto dal più alto al più basso"

#: libs/help_functions_cards.php:44
msgid "Bedrooms Low to high"
msgstr "Camere da letto ad altezza bassa"

#: libs/help_functions_cards.php:45
msgid "Bathrooms High to Low"
msgstr "Bagni da alto a basso"

#: libs/help_functions_cards.php:46
msgid "Bathrooms Low to high"
msgstr "Bagni da basso a alto"

#: libs/listing_functions.php:523 templates/multi_units.php:27
msgid "Other units in"
msgstr "Altre unità in"

#: libs/listing_functions.php:1178
msgid "size:"
msgstr "Dimensioni:"

#: libs/listing_functions.php:1184
msgid "rooms: "
msgstr "Camere:"

#: libs/listing_functions.php:1190
msgid "baths:"
msgstr "Bagni:"

#: libs/listing_functions.php:1214 libs/listing_functions.php:1240
msgid "price: "
msgstr "prezzo:"

#: libs/listing_functions.php:1295
msgid "video image"
msgstr "Immagine video"

#: libs/listing_functions.php:1401
#: templates/submit_templates/property_amenities.php:54
msgid "Other Features"
msgstr "Altre Caratteristiche"

#: libs/listing_functions.php:1560 libs/listing_functions.php:1610
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:136
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:117
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: libs/listing_functions.php:1563 libs/listing_functions.php:1613
#: libs/searchfunctions.php:2218 libs/searchfunctions.php:2448
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:232
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:109
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:118
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:98
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:99
#: templates/submit_templates/property_location.php:134
msgid "City"
msgstr "Provincia"

#: libs/listing_functions.php:1566 libs/listing_functions.php:1616
#: libs/searchfunctions.php:2225 libs/searchfunctions.php:2455
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:236
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:121
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:130
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:110
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:111
msgid "Area"
msgstr "Città"

#: libs/listing_functions.php:1569 libs/listing_functions.php:1619
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:243
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:115
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:124
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:104
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:105
msgid "State/County"
msgstr "Stato / Paese"

#: libs/listing_functions.php:1572 libs/listing_functions.php:1623
msgid "Zip"
msgstr "CAP"

#: libs/listing_functions.php:1589
msgid "Open In Google Maps"
msgstr "Apri in Google Maps"

#: libs/listing_functions.php:1779
msgid "Property Id "
msgstr "ID proprietà"

#: libs/listing_functions.php:1785
msgid "Price Info"
msgstr "Info prezzo"

#: libs/listing_functions.php:1795
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:127
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:17
#: templates/property_slider_shortcode.php:64
msgid "Rooms"
msgstr "Camere"

#: libs/listing_functions.php:1798
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:36
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:31
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type4.php:12
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:30
msgid "Bedrooms"
msgstr "Letti"

#: libs/listing_functions.php:1801
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:50
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:42
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:39
#: templates/property_slider_shortcode.php:67
msgid "Bathrooms"
msgstr "Bagni"

#: libs/listing_functions.php:1830
msgid "Not Available"
msgstr "Non Disponibile"

#: libs/listing_functions.php:1882
msgid "Energy class "
msgstr "Classe energetica"

#: libs/listing_functions.php:1888
msgid "Greenhouse gas emissions class  "
msgstr "Classe di emissioni di gas serra"

#: libs/listing_functions.php:1910
msgid "Greenhouse Gas Emissions kgCO2/m2a"
msgstr "Emissioni di gas serra kgCO2/m2a"

#: libs/listing_functions.php:1913
msgid "Greenhouse Gas Emissions index class"
msgstr "Classe di indice delle emissioni di gas a effetto serra"

#: libs/megamenu.php:165
msgid "%s (Invalid)"
msgstr " %s (non valido)"

#: libs/megamenu.php:168
msgid "%s (Pending)"
msgstr " %s (in attesa)"

#: libs/megamenu.php:192
msgid "Move up"
msgstr "Sali"

#: libs/megamenu.php:205
msgid "Move down"
msgstr "Scendi"

#: libs/megamenu.php:207 libs/megamenu.php:209
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Modifica la voce di menu"

#: libs/megamenu.php:218
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: libs/megamenu.php:225
msgid "Navigation Label"
msgstr "Etichetta di navigazione"

#: libs/megamenu.php:231
msgid "Title Attribute"
msgstr "Attributo del titolo"

#: libs/megamenu.php:238
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Apri il link in una nuova finestra / scheda"

#: libs/megamenu.php:243
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Classi CSS (facoltativo)"

#: libs/megamenu.php:249
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Link Relationship (XFN)"

#: libs/megamenu.php:257
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr ""
"La descrizione verrà visualizzata nel menu se il tema corrente lo supporta."

#: libs/megamenu.php:264
msgid "Menu Item Icon(ex: fa fa-comment)"
msgstr "Icona della voce di menu (es: fa fa-comment)"

#: libs/megamenu.php:273
msgid "Menu Item Label(ex: \"new\")"
msgstr "Etichetta elemento menu (es: &quot;nuovo&quot;)"

#: libs/megamenu.php:288
msgid "Set as Mega Menu?"
msgstr "Imposta come Mega Menu?"

#: libs/megamenu.php:294
msgid "Mega Menu Widget Area"
msgstr "Mega Menu Widget Area"

#: libs/megamenu.php:296
msgid "Select Widget Area"
msgstr "Seleziona l&#39;area dei widget"

#: libs/megamenu.php:307
msgid "Upload Background Image | "
msgstr "Carica l&#39;immagine di sfondo |"

#: libs/megamenu.php:309
msgid "Remove Image"
msgstr "Rimuovi immagine"

#: libs/megamenu.php:320
msgid ""
"Container Styles( *set custom styles for mega menu container only:.  Ex: "
"background position, background repeat )"
msgstr ""
"Stili contenitore (* imposta solo stili personalizzati per il contenitore di "
"menu mega :. Es: posizione di sfondo, ripetizione dello sfondo)"

#: libs/megamenu.php:336
msgid "Draw border right on mega menu column?"
msgstr "Disegna il bordo destro sulla colonna del menu mega?"

#: libs/megamenu.php:344
msgid "Original: %s"
msgstr "Originale: %s"

#: libs/megamenu.php:357
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:307
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:328
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:285
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:306
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"

#: libs/megamenu.php:358
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: libs/plugins.php:128
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installa i plugin richiesti"

#: libs/plugins.php:129
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installa i plugin"

#: libs/plugins.php:130
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installazione del plugin: %s"

#: libs/plugins.php:131
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Qualcosa è andato storto con l&#39;API plugin."

#: libs/plugins.php:132
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Questo tema richiede il seguente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Questo tema richiede i seguenti plugin: %1$s."

#: libs/plugins.php:133
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Questo tema suggerisce il seguente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Questo tema suggerisce i seguenti plugin: %1$s."

#: libs/plugins.php:134
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins "
"installed."
msgstr[0] ""
"Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per installare il "
"plugin %s. Contattare l’amministratore di questo sito per un aiuto su come "
"ottenere il plugin installato."
msgstr[1] ""
"Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per installare il "
"plugin %s. Contattare l’amministratore di questo sito per un aiuto su come "
"ottenere il plugin installato."

#: libs/plugins.php:135
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Il seguente plug-in richiesto non &egrave; al momento attivo: %1$s."
msgstr[1] "I seguenti plugin richiesti sono attualmente inattivi: %1$s."

#: libs/plugins.php:136
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Il seguente plugin suggerito &egrave; attualmente inattivo: %1$s."
msgstr[1] "I seguenti plugin raccomandati sono attualmente inattivi: %1$s."

#: libs/plugins.php:137
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"activated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins "
"activated."
msgstr[0] ""
"Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per attivare il "
"plugin %s. Contattare l’amministratore di questo sito per un aiuto su come  "
"attivare il plugin."
msgstr[1] ""
"Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per attivare il "
"plugin %s. Contattare l’amministratore di questo sito per un aiuto su come  "
"attivare il plugin."

#: libs/plugins.php:138
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"Il seguente plug-in deve essere aggiornato alla versione pi&ugrave; recente "
"per garantire la massima compatibilit&agrave;  con questo tema: %1$s."
msgstr[1] ""
"I seguenti plug-in devono essere aggiornati alla versione più recente per "
"garantire la massima compatibilità con questo tema: %1$s."

#: libs/plugins.php:139
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins updated."
msgstr[0] ""
"Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per aggiornare il "
"plugin %s. Contattare l’amministratore di questo sito per un aiuto su come "
"ottenere il plugin aggiornato."
msgstr[1] ""
"Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per aggiornare il "
"plugin %s. Contattare l’amministratore di questo sito per un aiuto su come "
"ottenere il plugin aggiornato."

#: libs/plugins.php:140
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Inizia l'installazione del plugin"
msgstr[1] "Inizia l'installazione dei plugin"

#: libs/plugins.php:141
msgid "Activate installed plugin"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] "Attiva plugin installati"
msgstr[1] "Attiva i plugin installati"

#: libs/plugins.php:142
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "torna ai plugin richiesti"

#: libs/plugins.php:143
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin attivato con successo."

#: libs/plugins.php:144
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Tutti i plugin sono stati installati e attivati correttamente "

#: libs/property-card-functions.php:349 templates/agent_unit.php:11
#: templates/agent_unit_featured.php:26 templates/agent_unit_widget.php:61
#: templates/agent_unit_widget.php:71 templates/blog_unit.php:33
#: templates/blog_unit2.php:72 templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:38
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:380
#: templates/dashboard-templates/dashboard_agent_unit.php:18
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:145
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:256
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:362
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:232
#: templates/featured_property_1.php:123 templates/featured_property_1.php:127
#: templates/featured_property_2.php:106
#: templates/property_animation_slider.php:70
#: templates/submit_templates/property_images.php:98
#: templates/submit_templates/property_images.php:104
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:57
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:67
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:116
msgid "user image"
msgstr "immagine utente"

#: libs/searchfunctions.php:12
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:82
#: templates/advanced_search_type_half.php:82
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:226
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:216
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:190
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: libs/searchfunctions.php:62
msgid "Radius: "
msgstr "Raggio"

#: libs/searchfunctions.php:229
msgid "Enter an address, state, city, area or zip code"
msgstr ""
"Immettere un indirizzo, uno stato, una città, un'area geografica o un cap"

#: libs/searchfunctions.php:435
#: templates/advanced_search/advanced_search_type10.php:37
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:81
#: templates/advanced_search_type10.php:37 templates/adv_search_mobile.php:81
msgid "Type address, state, city or area"
msgstr "Digita indirizzo, stato, città o area"

#: libs/searchfunctions.php:485 searchform.php:2
#: templates/advanced_search/advanced_search_type11.php:36
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:108
#: templates/advanced_search_type11.php:36 templates/adv_search_mobile.php:108
msgid "Type Keyword"
msgstr "Digita la parola chiave"

#: libs/searchfunctions.php:2178 libs/searchfunctions.php:2411
msgid "County, City or Area is "
msgstr "Contea, Città o Area è"

#: libs/searchfunctions.php:2211 libs/searchfunctions.php:2441
msgid "For"
msgstr "Per"

#: libs/searchfunctions.php:2231 libs/searchfunctions.php:2461
#: templates/submit_templates/property_location.php:99
msgid "County / State"
msgstr "Immagine gallery"

#: libs/searchfunctions.php:2252
msgid "Has"
msgstr "Ha"

#: libs/searchfunctions.php:2307 libs/searchfunctions.php:2475
msgid "types"
msgstr "Vendita/Affitto"

#: libs/searchfunctions.php:2311 libs/searchfunctions.php:2479
msgid "property price"
msgstr "prezzo della proprietà"

#: libs/searchfunctions.php:2312 libs/searchfunctions.php:2480
msgid "property size"
msgstr "Dimensione della proprietà"

#: libs/searchfunctions.php:2313 libs/searchfunctions.php:2481
msgid "property lot size"
msgstr "Dimensione del lotto di proprietà"

#: libs/searchfunctions.php:2314 libs/searchfunctions.php:2482
msgid "property rooms"
msgstr "stanze di proprietà"

#: libs/searchfunctions.php:2315 libs/searchfunctions.php:2483
msgid "property bedrooms"
msgstr "Camere da letto"

#: libs/searchfunctions.php:2316 libs/searchfunctions.php:2484
msgid "property bathrooms"
msgstr "bagni di proprietà"

#: libs/searchfunctions.php:2317 libs/searchfunctions.php:2485
msgid "property address"
msgstr "indirizzo di proprietà"

#: libs/searchfunctions.php:2318 libs/searchfunctions.php:2486
msgid "property county"
msgstr "contea di proprietà"

#: libs/searchfunctions.php:2319 libs/searchfunctions.php:2487
msgid "property state"
msgstr "stato di proprietà"

#: libs/searchfunctions.php:2320 libs/searchfunctions.php:2488
msgid "property zip"
msgstr "zip proprietà"

#: libs/searchfunctions.php:2321 libs/searchfunctions.php:2489
msgid "property country"
msgstr "paese di proprietà"

#: libs/searchfunctions.php:2353
msgid "between "
msgstr "fra"

#: libs/searchfunctions.php:2353 libs/searchfunctions.php:2355
#: libs/searchfunctions.php:2359
msgid "and"
msgstr "e"

#: libs/searchfunctions.php:2355 libs/searchfunctions.php:2359
msgid "between"
msgstr "fra"

#: libs/searchfunctions.php:2363 libs/searchfunctions.php:2516
msgid " similar with "
msgstr "simile a"

#: libs/searchfunctions.php:2365 libs/searchfunctions.php:2520
#: libs/searchfunctions.php:2554
msgid " has"
msgstr "ha"

#: libs/searchfunctions.php:2367 libs/searchfunctions.php:2524
msgid " equal with "
msgstr "uguale a"

#: libs/searchfunctions.php:2369 libs/searchfunctions.php:2532
#: libs/searchfunctions.php:2561
msgid "smaller than "
msgstr "più piccolo di"

#: libs/searchfunctions.php:2371
msgid "bigger than "
msgstr "più grande di"

#: libs/searchfunctions.php:2510 libs/searchfunctions.php:2570
msgid "price range from: "
msgstr "Prezzo da:"

#: libs/searchfunctions.php:2512 libs/searchfunctions.php:2540
#: libs/searchfunctions.php:2572
msgid "bigger than"
msgstr "più grande di"

#: libs/searchfunctions.php:2538
msgid "price range from "
msgstr "Prezzo da"

#: libs/searchfunctions2.php:310
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:58
#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:74
#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:80
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:77
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:83
#: templates/advanced_search/advanced_search_type7.php:112
#: templates/advanced_search/advanced_search_type7.php:151
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:168
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:170
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:211
#: templates/advanced_search_type2.php:58 templates/advanced_search_type4.php:74
#: templates/advanced_search_type4.php:80 templates/advanced_search_type5.php:77
#: templates/advanced_search_type5.php:83 templates/advanced_search_type7.php:112
#: templates/advanced_search_type7.php:151
#: templates/advanced_search_type8.php:168
#: templates/advanced_search_type9.php:170 templates/adv_search_mobile.php:211
msgid "Search Properties"
msgstr "Avvia la ricerca"

#: libs/theme-cache.php:5
msgid "Cache was cleared"
msgstr "La cache è stata cancellata"

#. Template Name of the theme
msgid "Property page template"
msgstr "Template di pagina proprietà"

#. Template Name of the theme
msgid "Paypal Processor"
msgstr "Accordo di pagamento PayPal"

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list"
msgstr "Elenco delle proprietà"

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list directory"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list half"
msgstr "Elenco delle proprietà a metà"

#: search.php:22
msgid "Search Results for : "
msgstr "Cerca risultati per :"

#: search.php:28 templates/normal_directory.php:195
#: templates/normal_map_core.php:235
msgid ""
"We didn't find any results. Please try again with different search parameters. "
msgstr "Nessun risultato. Riprovare con diversi parametri di ricerca."

#: single-estate_agency.php:43
msgid "About Us"
msgstr "Chi siamo"

#: single-estate_agency.php:117 templates/header_agency.php:56
#: templates/header_developer.php:74
msgid "Adress:"
msgstr "Indirizzo:"

#. Template Name of the theme
msgid "Idx Page"
msgstr ""

#: single-idx.php:34 single.php:51
msgid "Pages:"
msgstr "pagine:"

#: single-idx.php:39 single.php:56
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"

#: single-idx.php:40 single.php:57
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: single.php:42 templates/!property_reviews.php:79
#: templates/agency_reviews.php:74
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:74
#: templates/agent_reviews.php:61 templates/developer_reviews.php:60
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:64
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:87
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:82
#: templates/property_page!/property_reviews.php:79
msgid "Posted by "
msgstr "Pubblicato da"

#: single.php:42
msgid "on"
msgstr "sopra"

#. Template Name of the theme
msgid "Splash Page"
msgstr "Pagina Splash"

#. Template Name of the theme
msgid "Stripe Charge Page"
msgstr "Pagina di carica della striscia"

#: templates/!property_reviews.php:92 templates/agency_reviews.php:88
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:88
#: templates/agent_reviews.php:74 templates/developer_reviews.php:74
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:78
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:100
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:95
#: templates/property_page!/property_reviews.php:92
msgid "of"
msgstr "di"

#: templates/!property_reviews.php:96 templates/agency_reviews.php:92
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:92
#: templates/agent_reviews.php:78 templates/developer_reviews.php:78
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:82
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:104
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:99
#: templates/property_page!/property_reviews.php:96
msgid "Posted on "
msgstr "postato su"

#: templates/!property_reviews.php:118 templates/agency_reviews.php:124
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:124
#: templates/agent_reviews.php:102 templates/developer_reviews.php:105
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:109
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:126
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:121
#: templates/property_page!/property_reviews.php:118
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"

#: templates/!property_reviews.php:169 templates/agency_reviews.php:179
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:179
#: templates/agent_reviews.php:156 templates/developer_reviews.php:159
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:163
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:177
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:172
#: templates/property_page!/property_reviews.php:169
msgid "Update Review "
msgstr "Revisione dell&#39;aggiornamento"

#: templates/!property_reviews.php:171 templates/agency_reviews.php:181
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:181
#: templates/agent_reviews.php:158 templates/developer_reviews.php:161
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:165
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:179
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:174
#: templates/property_page!/property_reviews.php:171
msgid "pending approval"
msgstr "in attesa di approvazione"

#: templates/!property_reviews.php:175 templates/agency_reviews.php:185
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:185
#: templates/agent_reviews.php:162 templates/developer_reviews.php:165
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:169
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:183
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:178
#: templates/property_page!/property_reviews.php:175
msgid "Write a Review "
msgstr "Lascia una recensione"

#: templates/!property_reviews.php:182 templates/agency_reviews.php:192
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:192
#: templates/agent_reviews.php:169 templates/developer_reviews.php:172
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:176
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:190
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:185
#: templates/property_page!/property_reviews.php:182
msgid "Your Rating & Review"
msgstr "Voto"

#: templates/!property_reviews.php:200 templates/agency_reviews.php:211
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:211
#: templates/agent_reviews.php:188 templates/developer_reviews.php:191
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:195
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:208
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:203
#: templates/property_page!/property_reviews.php:200
msgid "Review Title"
msgstr "Titolo recensione"

#: templates/!property_reviews.php:201 templates/agency_reviews.php:212
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:212
#: templates/agent_reviews.php:189 templates/developer_reviews.php:192
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:196
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:209
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:204
#: templates/property_page!/property_reviews.php:201
msgid "Your Review"
msgstr "Testo recensione"

#: templates/!property_reviews.php:207 templates/agency_reviews.php:223
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:223
#: templates/agent_reviews.php:200 templates/developer_reviews.php:203
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:207
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:215
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:210
#: templates/property_page!/property_reviews.php:207
msgid "Edit Review"
msgstr "Modifica recensione"

#: templates/!property_reviews.php:210 templates/agency_reviews.php:226
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:226
#: templates/agent_reviews.php:203 templates/developer_reviews.php:206
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:210
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:218
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:213
#: templates/property_page!/property_reviews.php:210
msgid "Submit Review"
msgstr "invia recensione"

#: templates/!property_reviews.php:222 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:230
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:225
#: templates/property_page!/property_reviews.php:222
msgid "You need to "
msgstr "Devi"

#: templates/!property_reviews.php:223 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:231
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:226
#: templates/property_page!/property_reviews.php:223
msgid "login"
msgstr "accesso"

#: templates/!property_reviews.php:224 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:232
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:227
#: templates/property_page!/property_reviews.php:224
msgid "in order to post a review "
msgstr "per pubblicare una recensione"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type1.php:29
#: templates/advanced_search/advanced_search_type3.php:22
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:31
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:36
#: templates/advanced_search_type1.php:29 templates/advanced_search_type3.php:22
#: templates/advanced_search_type5.php:31 templates/adv_search_mobile.php:36
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type1.php:78
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:398
#: templates/advanced_search_type1.php:78
#: templates/advanced_search_type_half.php:398
msgid "SEARCH PROPERTIES"
msgstr "RICERCA PROPRIETÀ"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:24
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:95
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:98
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:161
#: templates/advanced_search_type2.php:24 templates/advanced_search_type8.php:95
#: templates/advanced_search_type9.php:98 templates/adv_search_mobile.php:161
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "Cerca Stato, Città o Area"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:29
#: templates/advanced_search_type4.php:29
msgid "Advanced Search "
msgstr "Ricerca avanzata"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:87
#: templates/advanced_search_type_half.php:87
msgid "Radius:"
msgstr "Raggio:"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:403
#: templates/advanced_search_type_half.php:403 templates/preview_template.php:4
msgid "We found "
msgstr "Abbiamo trovato"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:403
#: templates/advanced_search_type_half.php:403 templates/preview_template.php:4
msgid "results."
msgstr "risultati."

#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:215
#: templates/adv_search_mobile.php:215
msgid "we found"
msgstr "abbiamo trovato"

#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:215
#: templates/adv_search_mobile.php:215
msgid "results"
msgstr "risultati"

#: templates/agency_agents.php:43 templates/agency_templates/agency_agents.php:43
msgid "We don't have any agents yet!"
msgstr "Non abbiamo ancora agenti!"

#: templates/agency_agents.php:45 templates/agency_templates/agency_agents.php:45
msgid "Our Agents"
msgstr "I nostri agenti"

#: templates/agency_listings.php:175
#: templates/agency_templates/agency_listings.php:175
#: templates/agent_listings.php:204 templates/developer_listings.php:131
#: templates/developer_templates/developer_listings.php:131
msgid "Load More Properties"
msgstr "Carica più proprietà"

#: templates/agency_reviews.php:3 templates/agency_templates/agency_reviews.php:3
msgid "Agency Reviews "
msgstr "Recensioni"

#: templates/agency_unit.php:151 templates/agent_unit.php:24
#: templates/agent_unit_widget.php:111
msgid "listing"
msgstr "listato"

#: templates/agentdetails.php:87
#: templates/listing_templates/agent_section/agentdetails.php:86
msgid "Member of:"
msgstr "Membro di:"

#: templates/agent_contact.php:92
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:5
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:10
msgid "I'm interested in"
msgstr "Sono interessato a"

#: templates/agent_contact.php:101
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:25
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:18
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:11
msgid "Send Email"
msgstr "Invia un'e-mail"

#: templates/agent_contact.php:115
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:43
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:35
msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio"

#: templates/agent_contact.php:116
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:44
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:36
msgid ""
"You can reply to private messages from \"Inbox\" page in your user account."
msgstr ""
"Puoi rispondere ai messaggi privati ​​dalla pagina &quot;Posta in arrivo&quot; "
"del tuo account utente"

#: templates/agent_listings.php:177 templates/agent_unit_featured.php:85
#: templates/featured_property_1.php:131
msgid "My Listings"
msgstr "I miei annunci"

#: templates/agent_reviews.php:2
msgid "Agent Reviews "
msgstr "Recensioni degli agenti"

#: templates/ajax_container.php:2
msgid "Your search results"
msgstr "I tuoi risultati di ricerca"

#: templates/blog_unit.php:64
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continua a leggere"

#: templates/blog_unit2.php:113 templates/blog_unit3.php:79
msgid "Continue reading"
msgstr "Continua a leggere"

#: templates/breadcrumbs.php:27
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property-page-breadcrumbs.php:35
msgid "Home"
msgstr "Homepage"

#: templates/breadcrumbs.php:32
msgid "Archives"
msgstr "archivio"

#: templates/compare_list.php:16
msgid "Compare"
msgstr "Confronta"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:19
#: templates/dashboard-templates/user_menu.php:7
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:293
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:402
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:292
msgid "Your account is pending approval. Please wait for admin to approve it. "
msgstr ""
"Il tuo account è in attesa di approvazione. Per favore attendi che l&#39;"
"amministratore lo approvi."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:22
#: templates/dashboard-templates/user_menu.php:10
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:296
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:405
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:295
msgid "Your account is disabled."
msgstr "Il tuo account è disabilitato."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:33
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:378
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:141
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:252
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:360
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:228
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:34
msgid "Upload your profile photo."
msgstr "Carica la tua foto del profilo."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:44
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:385
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:149
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:261
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:366
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:237
msgid "Upload  profile image."
msgstr "Carica l&#39;immagine del profilo."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:50
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:391
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:157
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:268
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:373
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:244
msgid "*minimum 500px x 500px"
msgstr "* minimo 500 px x 500 px"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:56
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:98
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:251
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:117
msgid "User Details"
msgstr "Dettagli utente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:57
msgid "Add your contact information."
msgstr "Aggiungi le tue informazioni di contatto."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:63
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:32
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:18
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:14
msgid "First Name"
msgstr "Nome di battesimo"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:68
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:37
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:23
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:19
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:83
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:47
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:38
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:30
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:35
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:28
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:88
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:59
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:43
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:35
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:40
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:33
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:99
msgid "Add your social media information."
msgstr "Aggiungi le tue informazioni sui social media."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:104
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:73
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:52
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:72
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:105
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:63
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:66
msgid "Facebook Url"
msgstr "URL di Facebook"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:109
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:84
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:57
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:82
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:73
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:76
msgid "Twitter Url"
msgstr "URL di Twitter"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:114
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:94
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:62
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:92
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:83
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:86
msgid "Linkedin Url"
msgstr "URL collegato"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:120
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:79
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:67
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:77
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:110
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:68
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:71
msgid "Instagram Url"
msgstr "URL di Instagram"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:125
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:89
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:72
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:87
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:78
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:81
msgid "Pinterest Url"
msgstr "Pinterest Url"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:130
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:99
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:78
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:97
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:88
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:91
msgid "Website Url (without http)"
msgstr "URL sito Web (senza http)"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:140
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:247
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:211
msgid "Agent Area/Categories"
msgstr "Area / Categorie agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:141
msgid "What kind of listings do you handle?"
msgstr "Che tipo di inserzioni gestisci?"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:205
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:295
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:273
msgid "Agent Custom Data"
msgstr "Dati personalizzati dell&#39;agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:206
msgid "Any custom parameters for agent"
msgstr "Qualsiasi parametro personalizzato per l&#39;agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:210
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:335
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:313
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Aggiungi campo personalizzato"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:215
msgid "User Param 1"
msgstr "Param utente 1"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:227
msgid "In what area are your properties"
msgstr "In quale area sono le tue proprietà"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:252
msgid "Add some information about yourself."
msgstr "Aggiungi alcune informazioni su di te."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:256
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:131
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:87
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:122
msgid "Title/Position"
msgstr "Posizione del titolo"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:261
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:137
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:128
msgid "About Me"
msgstr "A proposito di me"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:265
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:122
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:233
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:332
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:207
msgid "Update profile"
msgstr "Aggiorna il profilo"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:266
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:123
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:243
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:344
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:219
msgid "Delete profile"
msgstr "Elimina profilo"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:22
msgid "Agent Password"
msgstr "Password agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:27
msgid "Re-type Password"
msgstr "Ripeti password"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:65
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:46
msgid "Member of"
msgstr "Membro di"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:223
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:348
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:323
msgid "Agent Details"
msgstr "Dettagli dell&#39;agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:227
msgid "Agent Username"
msgstr "Nome utente dell&#39;agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:231
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:231
msgid "is not editable"
msgstr "non è modificabile"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:241
msgid "Agent Social Details"
msgstr "Dettagli social dell'agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:299
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:320
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:277
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:298
msgid "Parameter Label"
msgstr "Etichetta dei parametri"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:303
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:324
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:281
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:302
msgid "Parameter Value"
msgstr "Valore del parametro"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:342
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:318
msgid "Agent Location"
msgstr "Posizione agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:359
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:16
msgid "Edit Agent"
msgstr "Modifica agente"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:2
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia la password"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:6
msgid "Old Password"
msgstr "vecchia password"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:11
msgid "New Password "
msgstr "nuova password"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:15
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Conferma la nuova password"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:21
#: templates/login_register_modal.php:149 templates/login_register_modal.php:160
#: templates/mobile_menu.php:180 templates/mobile_menu.php:188
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetta la password"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-left-col.php:17
msgid "Welcome back, "
msgstr "Ben tornato,"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:3
msgid "Order By"
msgstr "Ordina per"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:8
msgid "Default Order"
msgstr "Ordine predefinito"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:12
msgid "Price -  High to Low"
msgstr "Prezzo dal più alto al più basso"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:16
msgid "Price -  Low to High"
msgstr "Prezzo dal basso all'alto"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:20
msgid "Bathrooms -  High to Low"
msgstr "Bagni da alto a basso"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:24
msgid "Bathrooms -Low to High"
msgstr "Bagni da basso a alto"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:28
msgid "Date - Old to New"
msgstr "Data - dalla meno recente"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:32
msgid "Date - New to Old"
msgstr "Data - dalla più recente"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:34
msgid "Filter By Status"
msgstr "Filtra per stato"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:20
msgid "Delete Agent"
msgstr "Elimina agente"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:33
msgid "Edit property"
msgstr "Modifica proprietà"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:38
msgid "Delete property"
msgstr "Elimina proprietà"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:52
msgid "Duplicate Property"
msgstr "Duplicate, proprietà"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:60
msgid "Not enough listings to duplicate "
msgstr "Non ci sono abbastanza elenchi da duplicare"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:68
msgid "Views Stats"
msgstr "Viste statistiche"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:75
msgid "Resend for approval"
msgstr "Invia di nuovo per l&#39;approvazione"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:86
msgid "Paid & Featured"
msgstr "A pagamento e in primo piano"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:120
msgid ""
"Set as featured,  *Listings set as featured are subtracted from your package"
msgstr ""
"Imposta come descritto, * Gli elenchi impostati come funzioni speciali vengono "
"sottratti dal pacchetto"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:120
msgid "Set as featured"
msgstr "Imposta come descritto"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:18
msgid "Submission Fee"
msgstr "Tassa di presentazione"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:34
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:193
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Bonifico bancario"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:43
msgid "Featured  Fee"
msgstr "Tassa in evidenza"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:59
msgid "Upgrade to featured"
msgstr "Esegui l&#39;upgrade a funzionalità"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_agent_unit.php:36
msgid "user id:"
msgstr "ID utente:"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:51
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:140
#: templates/featured_property_1.php:50 templates/featured_property_2.php:47
#: templates/featured_property_3.php:54 templates/featured_property_4.php:63
#: templates/property_cards_templates/property_card_featured_label.php:7
#: templates/property_cards_templates/property_card_tags.php:6
#: templates/property_slider_shortcode_v3.php:73
#: templates/property_slider_shortcode_v3_test.php:47
msgid "Featured"
msgstr "Evidenza"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:74
msgid "Expires on "
msgstr "Scade il "

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:114
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Rimuovi dai Preferiti"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:27
msgid "Publish Listing with Feature"
msgstr "Pubblica elenco con funzionalità"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:40
msgid "One Time"
msgstr "Una volta"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:42
msgid "Recurring"
msgstr "periodico"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:69
#: templates/listing_templates/overview_template.php:35
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:20
msgid "new message"
msgstr "nuovo messaggio"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:27
msgid "Conversation started by you "
msgstr "Conversazione iniziata da te"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:29
msgid "From"
msgstr "A partire dal"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:44
msgid "reply to message"
msgstr "rispondi al messaggio"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:48
msgid "delete message"
msgstr "cancella il messaggio"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:84
msgid "From: "
msgstr "A partire dal:"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:102
msgid "Send Reply"
msgstr "Invia risposta"

#: templates/dashboard-templates/search_unit.php:16
#: templates/half_map_core.php:83 templates/normal_map_core.php:89
msgid "Search Parameters: "
msgstr "Parametri di ricerca: "

#: templates/dashboard-templates/search_unit.php:22
msgid "delete search"
msgstr "cancella la ricerca"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:43
msgid "cancel stripe subscription"
msgstr "annullare l&#39;abbonamento a stripe"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:52
msgid "See Available Packages and Payment Methods"
msgstr "Vedi Pacchetti disponibili e metodi di pagamento"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:62
msgid "Packages Available"
msgstr "Pacchetti disponibili"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:127
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:136
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:136
msgid "listings "
msgstr "annunci"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:141
msgid "Images / per listing"
msgstr "Immagini / per elenco"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:144
msgid "Select package"
msgstr "Seleziona il pacchetto"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:162
msgid "Payment Method"
msgstr "Metodo di pagamento"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:176
msgid "make payment recurring "
msgstr "effettuare il pagamento periodico"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:221
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:224
msgid "weeks"
msgstr "settimane"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:227
msgid "months"
msgstr "mesi"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:230
msgid "year"
msgstr "anno"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:232
msgid "years"
msgstr "anni"

#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:111
msgid "Social Media"
msgstr "Social"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:14
msgid "Agency Name"
msgstr "Nome dell&#39;agenzia"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:40
msgid "Languages"
msgstr "Le lingue"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:45
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:43
msgid "Taxes"
msgstr "Le tasse"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:50
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:48
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:55
#: templates/google-map-contact-details.php:49
msgid "Opening Hours"
msgstr "Orari di apertura"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:64
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:54
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:57
msgid "HubSpot Private Application Token"
msgstr "Token dell'applicazione privata HubSpot"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:166
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:229
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:146
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:203
msgid "About Agency"
msgstr "About Agenzia"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:205
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:205
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:179
msgid "Social Information"
msgstr "Informazioni Social"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:221
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:195
msgid "Place Pin with Agency Address"
msgstr "Inserire il perno con l&#39;indirizzo dell&#39;agenzia"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:240
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:340
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:216
msgid "View public profile"
msgstr "Visualizza il profilo pubblico"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:12
msgid "Developer Name"
msgstr "Nome dello sviluppatore"

#: templates/developer_reviews.php:2
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:2
msgid "Developer Reviews "
msgstr "Recensioni degli sviluppatori"

#: templates/directory_filters.php:190
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"

#: templates/directory_filters.php:207
msgid "Lot Size:"
msgstr "Dimensione del lotto:"

#: templates/directory_filters.php:226
msgid "Property Rooms:"
msgstr "Camere:"

#: templates/directory_filters.php:245
msgid "Property Bedrooms:"
msgstr "Camere da letto:"

#: templates/directory_filters.php:264
msgid "Property Bathrooms:"
msgstr "Bagni:"

#: templates/directory_filters.php:296
msgid "Property Status:"
msgstr "Stato:"

#: templates/directory_filters.php:305
msgid "Property Keyword:"
msgstr "Parola chiave della proprietà:"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:18
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:17
msgid "Hello there,"
msgstr "Ciao,"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:20
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo Messaggio"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:24
msgid "You have received a new contact message from "
msgstr "Avete ricevuto un nuovo messaggio di contatto da"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:30
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:28
msgid "These are the details:"
msgstr "Questi sono i dettagli:"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:40
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:42
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:46
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:48
msgid "Sent From"
msgstr "Inviato da"

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:19
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "Prenota un tour"

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:22
msgid "You have received a request for a property tour on "
msgstr "Avete ricevuto una richiesta di visita della proprietà su"

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:38
msgid "Hour"
msgstr "Ora"

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:40
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"

#: templates/featured_property_4.php:144
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type.php:30
msgid "full info"
msgstr "Dettagli"

#: templates/featured_property_4.php:145
msgid "map"
msgstr "carta geografica"

#: templates/featured_property_4b.php:13
msgid "Featured Property"
msgstr "Proprietà in primo piano"

#: templates/featured_property_4b.php:17 templates/featured_property_5.php:51
msgid "discover more"
msgstr "scopri di più"

#: templates/footer_buttons.php:11
msgid "Use the form below to contact us!"
msgstr "Utilizza il modulo sottostante per contattarci!"

#: templates/footer_buttons.php:20
msgid "Type your message..."
msgstr "Scrivi il tuo messaggio ..."

#: templates/footer_buttons.php:25
msgid "Send"
msgstr "Inviare"

#: templates/front_end_submission.php:152 templates/front_end_submission.php:157
#: templates/front_end_submission.php:194 templates/front_end_submission.php:199
#: user_dashboard_add.php:111 user_dashboard_add.php:255
msgid "Save as Draft"
msgstr "Salva come bozza"

#: templates/front_end_submission.php:156 templates/front_end_submission.php:198
msgid "Add Property"
msgstr "Aggiungi proprietà"

#: templates/google-map-contact-details.php:33
msgid "How To Find Us"
msgstr "Come trovarci"

#: templates/google_maps_base.php:67
msgid "click to enable zoom"
msgstr "clicca per abilitare lo zoom"

#: templates/google_maps_base.php:69 templates/google_maps_base_map_list.php:16
msgid "loading..."
msgstr "caricamento..."

#: templates/google_maps_base.php:93 templates/google_maps_base_map_list.php:5
msgid "View"
msgstr "vista"

#: templates/google_maps_base.php:94 templates/google_maps_base_map_list.php:6
msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"

#: templates/google_maps_base.php:95 templates/google_maps_base_map_list.php:7
msgid "Satellite"
msgstr "Satellitare"

#: templates/google_maps_base.php:96 templates/google_maps_base_map_list.php:8
msgid "Hybrid"
msgstr "Ibrido"

#: templates/google_maps_base.php:97 templates/google_maps_base_map_list.php:9
msgid "Terrain"
msgstr "Terreno"

#: templates/google_maps_base.php:98 templates/google_maps_base_map_list.php:11
msgid "My Location"
msgstr "La mia posizione"

#: templates/google_maps_base.php:102
msgid "Prev"
msgstr "prev"

#: templates/google_maps_base.php:103
msgid "Next"
msgstr "Il prossimo"

#: templates/google_maps_base.php:113
msgid "Google Maps Search"
msgstr "Ricerca su Google Maps"

#: templates/half_map_core.php:87 templates/normal_map_core.php:94
msgid "Save this Search?"
msgstr "Salva questa ricerca?"

#: templates/half_map_core.php:88 templates/normal_map_core.php:95
msgid "Search name"
msgstr "Cerca il nome"

#: templates/half_map_core.php:89 templates/normal_map_core.php:96
msgid "Save Search"
msgstr "Salva ricerca"

#: templates/half_map_core.php:105 templates/login_register_modal.php:65
#: templates/mobile_menu.php:89 templates/mobile_menu.php:100
#: templates/normal_map_core.php:112
msgid "Login"
msgstr "Accesso"

#: templates/half_map_core.php:105 templates/normal_map_core.php:112
msgid ""
"to save search and you will receive an email notification when new properties "
"matching your search will be published."
msgstr ""
"per salvare la ricerca e riceverete una notifica via e-mail quando verranno "
"pubblicate nuove proprietà corrispondenti alla vostra ricerca."

#: templates/half_map_core.php:124 templates/normal_map_core.php:166
msgid "Properties listed in "
msgstr "Proprietà in: "

#: templates/half_map_core.php:176
msgid "Map View"
msgstr "Vista Mappa"

#: templates/header_agency.php:85 templates/header_developer.php:130
msgid "Website:"
msgstr "Sito web:"

#: templates/header_agency.php:91
msgid "We Speak:"
msgstr "Noi parliamo:"

#: templates/header_agency.php:97
msgid "Opening Hours:"
msgstr "Orari di apertura:"

#: templates/header_agency.php:103 templates/header_developer.php:140
msgid "License:"
msgstr "Licenza:"

#: templates/header_agency.php:109 templates/header_developer.php:145
msgid "Our Taxes:"
msgstr "Le nostre tasse:"

#: templates/image_gallery.php:103
msgid "Want to find out more?"
msgstr "Vuoi saperne di più?"

#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:10
msgid "I would like to schedule a tour for "
msgstr "Vorrei programmare una visita per"

#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:21
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:21
msgid "Favorite"
msgstr "Preferito"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:24
msgid "share this page"
msgstr "Pagina:"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:25
msgid "Share"
msgstr "Condividere"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:34
msgid "print page"
msgstr "INDIETRO"

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:21
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:20
msgid "Updated On:"
msgstr "Aggiornato al:"

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:63
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:53
msgid "Garages"
msgstr "Garage"

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:89
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:73
msgid "Year Built:"
msgstr "Anno"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:103
#: templates/multi_units.php:137
msgid "Category: "
msgstr "Categoria:"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:105
#: templates/multi_units.php:139
msgid "Rooms: "
msgstr "Camere:"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:108
#: templates/multi_units.php:142
msgid "Bedrooms: "
msgstr "Camere da letto:"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:111
#: templates/multi_units.php:145
msgid "Baths: "
msgstr "Bagni:"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:114
#: templates/multi_units.php:148
msgid "Size: "
msgstr "Dimensione:"

#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour.php:48
#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour_layout_v2.php:45
msgid "Your information"
msgstr "Le tue informazioni"

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:10
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:10
msgid "Please select the time"
msgstr "Si prega di selezionare l'ora"

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:26
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:25
msgid "In Person"
msgstr "Di persona"

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:31
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:29
msgid "Video Chat"
msgstr "Via Video"

#: templates/login_register_modal.php:51
msgid "Sign into your account"
msgstr "Accedi al tuo account"

#: templates/login_register_modal.php:56 templates/login_register_modal.php:85
#: templates/mobile_menu.php:93 templates/mobile_menu.php:118
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: templates/login_register_modal.php:58 templates/login_register_modal.php:93
#: templates/mobile_menu.php:94 templates/mobile_menu.php:124
msgid "Password"
msgstr "Parola d&#39;ordine"

#: templates/login_register_modal.php:70
msgid "or"
msgstr "o"

#: templates/login_register_modal.php:83
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"

#: templates/login_register_modal.php:95 templates/mobile_menu.php:126
msgid "Retype Password"
msgstr "Ripeti password"

#: templates/login_register_modal.php:115 templates/mobile_menu.php:143
msgid "Select User Type"
msgstr "Seleziona il tipo di utente"

#: templates/login_register_modal.php:130 templates/mobile_menu.php:159
msgid "I agree with "
msgstr "Sono d&#39;accordo con"

#: templates/login_register_modal.php:130 templates/mobile_menu.php:159
msgid "terms & conditions"
msgstr "Termini &amp; Condizioni"

#: templates/login_register_modal.php:139 templates/mobile_menu.php:168
msgid "A password will be e-mailed to you"
msgstr "La password verrà inviata via e-mail"

#: templates/login_register_modal.php:143 templates/mobile_menu.php:114
#: templates/mobile_menu.php:174
msgid "Register"
msgstr "Registrare"

#: templates/login_register_modal.php:152 templates/mobile_menu.php:184
msgid "Enter Your Email Address"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email"

#: templates/login_register_modal.php:165
msgid "Register here!"
msgstr "Registrati qui!"

#: templates/login_register_modal.php:166
msgid "Forgot password?"
msgstr "Password dimenticata?"

#: templates/login_register_modal.php:168 templates/login_register_modal.php:169
msgid "Back to login"
msgstr "Torna al login"

#: templates/mobile_menu.php:43 templates/top_user_menu.php:53
msgid "Add Listing"
msgstr "Aggiungi elenco"

#: templates/mobile_menu.php:102
msgid "Need an account? Register here!"
msgstr "Bisogno di un account? Registrati qui!"

#: templates/mobile_menu.php:103
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Ha dimenticato la password?"

#: templates/mobile_menu.php:176
msgid "Back to Login"
msgstr "Torna al login"

#: templates/mobile_menu.php:190
msgid "Return to Login"
msgstr "Ritorna al login"

#: templates/normal_directory.php:63 templates/property_list_filters.php:20
#: templates/property_list_filters_search.php:7
#: templates/property_list_filter_half.php:3
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"

#: templates/normal_directory.php:213 templates/normal_map_core.php:270
msgid ""
"There are no properties listed on this page at this moment. Please try again "
"later. "
msgstr ""
"Non ci sono proprietà elencate in questa pagina in questo momento. Per favore "
"riprova più tardi."

#: templates/normal_directory.php:215 templates/normal_map_core.php:272
msgid ""
"There are no agents listed on this page at this moment. Please try again "
"later. "
msgstr ""
"Non ci sono agenti elencati in questa pagina in questo momento. Per favore "
"riprova più tardi."

#: templates/normal_directory.php:227
msgid "Load More Listings"
msgstr "Visualizza più immobili"

#: templates/normal_map_core.php:157
msgid "Agents in "
msgstr "Agenti in"

#: templates/normal_map_core.php:160
msgid "Agencies in "
msgstr "Agenzie in"

#: templates/normal_map_core.php:163
msgid "Developers in "
msgstr "Sviluppatori in"

#: templates/places_unit.php:91 templates/places_unit_elementor.php:60
#: templates/places_unit_type3.php:93
msgid "%d listing"
msgid_plural "%d listings"
msgstr[0] "%d Annuncio Immobiliare"
msgstr[1] "%d Annunci Immobiliari"

#: templates/places_unit_type2.php:107
#: templates/places_unit_type2_elementor.php:63
msgid "%d Listing"
msgid_plural "%d Listings"
msgstr[0] "%d Annuncio Immobiliare"
msgstr[1] "%d Annunci Immobiliari"

#: templates/preview_template.php:5
msgid "View results"
msgstr "Tutti i risultati >"

#: templates/property_cards_templates/property_card_category_type1.php:7
#: templates/property_slider_shortcode.php:57
msgid "in"
msgstr "in"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:6
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:29
msgid "Call"
msgstr "Chiama"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:25
msgid "Call us"
msgstr "Chiamaci"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:45
msgid "Email Agent"
msgstr "E-mail Agente"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:65
msgid ""
"Looks like the property is assigned to an administrator. Please assign it to "
"an agent or user with complete contact details."
msgstr ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:9
msgid "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Room"
msgid_plural "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Rooms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:14
msgid "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Bath"
msgid_plural "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Baths"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:20
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type3.php:16
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:25
msgid "Beds"
msgstr "Letti"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type3.php:24
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type4.php:15
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:34
msgid "Baths"
msgstr "Bagni"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "Superfice Box/Garage"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:68
msgid "Lot Size"
msgstr "Dimensione terreno"

#: templates/property_list_agent.php:75
msgid "Request Info"
msgstr "Richiedi Informazioni"

#: templates/property_slider_shortcode.php:56
msgid "category"
msgstr "categoria"

#: templates/property_slider_shortcode.php:60
msgid "location"
msgstr "Località"

#: templates/property_slider_shortcode.php:70
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: templates/realtor_templates/agent_about_me.php:5
msgid "About Me "
msgstr "Su Di Me"

#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:8
msgid "Hello I'm interested in one of your listings."
msgstr "Salve, sono interessato a uno dei vostri annunci."

#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:18
#: templates/realtor_templates/mobile_agent_area.php:12
msgid "Hello I'm interested in "
msgstr "Ciao mi interessa "

#: templates/realtor_templates/agent_taxonomies.php:15
msgid "Specialties & Service Areas"
msgstr "Specialità e aree di servizio"

#: templates/related_posts.php:38
msgid "Related Posts"
msgstr "Post correlati"

#: templates/submit_templates/floor_plans.php:56
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:143
msgid "Upload Image"
msgstr "Carica immagine"

#: templates/submit_templates/floor_plans.php:77
msgid "Select Images"
msgstr "Seleziona Immagini"

#: templates/submit_templates/property_categories.php:50
#: templates/submit_templates/property_categories_new.php:16
msgid "Select Categories"
msgstr "Seleziona categorie"

#: templates/submit_templates/property_categories.php:74
msgid "Listed In "
msgstr "Elencati In"

#: templates/submit_templates/property_description.php:7
#: templates/submit_templates/property_description_new.php:26
msgid "Property Description"
msgstr "Descrizione della proprietà"

#: templates/submit_templates/property_description.php:99
msgid "Second Price in "
msgstr "Secondo prezzo in"

#: templates/submit_templates/property_description.php:107
msgid "After Second Price Label (ex: \"/month\")"
msgstr "Dopo la seconda etichetta di prezzo (es: \"/mese\")"

#: templates/submit_templates/property_description.php:115
msgid "Before Second Price Label (ex: \"from \")"
msgstr "Prima della seconda etichetta del prezzo (es: \"da \")"

#: templates/submit_templates/property_details.php:79
msgid "Listing Details"
msgstr "Dettagli elenco"

#: templates/submit_templates/property_details.php:83
msgid "Size in"
msgstr "Taglia in"

#: templates/submit_templates/property_details.php:83
#: templates/submit_templates/property_details.php:91
msgid " (*only numbers)"
msgstr " (*solo numeri)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:91
msgid "Lot Size in"
msgstr "Dimensione del lotto in"

#: templates/submit_templates/property_details.php:99
msgid "Rooms (*only numbers)"
msgstr "Camere (*solo numeri)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:107
msgid "Bedrooms (*only numbers)"
msgstr "Camere da letto (* solo numeri)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:115
msgid "Bathrooms (*only numbers)"
msgstr "Bagni (* solo numeri)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:129
msgid "Owner/Agent notes (*not visible on front end)"
msgstr "Note del proprietario / dell&#39;agente (* non visibile sul front-end)"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:32
msgid "Select Energy Class"
msgstr "Seleziona Classe energetica"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:37
msgid "Select Energy Class (EU regulation)"
msgstr "Seleziona Classe energetica (regolamento UE)"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:60
msgid "Select greenhouse gas emissions index class"
msgstr ""

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:72
msgid "Greenhouse Gas Emissions KgCO2/M2a"
msgstr ""

#: templates/submit_templates/property_featured.php:10
msgid "Featured Submission"
msgstr "Presentazione in primo piano"

#: templates/submit_templates/property_featured.php:13
msgid "Make this listing featured from property list."
msgstr "Rendi questa lista inclusa nell&#39;elenco delle proprietà."

#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:73
msgid "Use Floor Plans"
msgstr "Usa le planimetrie"

#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:197
msgid "Add another plan"
msgstr ""

#: templates/submit_templates/property_images.php:70
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:87
msgid "Listing Media"
msgstr "Listing Media"

#: templates/submit_templates/property_images.php:117
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:132
msgid "Drag and Drop Images or "
msgstr ""

#: templates/submit_templates/property_images.php:119
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:134
msgid "Select Media"
msgstr "Seleziona Media"

#: templates/submit_templates/property_images.php:127
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:142
msgid ""
"* At least 1 image is required for a valid submission.Minimum size is "
"500/500px."
msgstr ""
"* Almeno 1 immagine è necessaria per una presentazione valida. La dimensione "
"minima è 500 / 500px."

#: templates/submit_templates/property_images.php:144
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:159
msgid " You can upload maximum %s images"
msgstr " E' possibile caricare al massimo %s immagini"

#: templates/submit_templates/property_images.php:147
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:162
msgid "** Double click on the image to select featured."
msgstr "** Fare doppio clic sull&#39;immagine per selezionare la funzione."

#: templates/submit_templates/property_images.php:148
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:163
msgid "*** Change images order with Drag & Drop."
msgstr "*** Cambia l&#39;ordine delle immagini con Drag &amp; Drop."

#: templates/submit_templates/property_images.php:149
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:164
msgid "**** PDF files upload supported as well."
msgstr "**** Anche il caricamento di file PDF è supportato."

#: templates/submit_templates/property_images.php:150
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:165
msgid "***** Images might take longer to be processed."
msgstr "***** Le immagini potrebbero richiedere più tempo per essere elaborate."

#: templates/submit_templates/property_images_new.php:119
msgid "user document"
msgstr "documento utente"

#: templates/submit_templates/property_images_new.php:175
msgid "manage floorplans"
msgstr "gestire le planimetrie"

#: templates/submit_templates/property_location.php:86
msgid "Listing Location"
msgstr "Posizione dell&#39;elenco"

#: templates/submit_templates/property_location.php:90
msgid "*Address"
msgstr "*Indirizzo"

#: templates/submit_templates/property_location.php:91
msgid "Enter address"
msgstr "Inserisci l&#39;indirizzo"

#: templates/submit_templates/property_location.php:179
msgid "Enter city"
msgstr "Inserisci città"

#: templates/submit_templates/property_location.php:190
msgid "Neighborhood"
msgstr "Quartiere"

#: templates/submit_templates/property_location.php:238
msgid "Zip "
msgstr "CAP"

#: templates/submit_templates/property_location.php:252
msgid "Country "
msgstr "Paese:"

#: templates/submit_templates/property_location.php:261
msgid "Place Pin with Property Address"
msgstr "Inserire il perno con l&#39;indirizzo della proprietà"

#: templates/submit_templates/property_location.php:274
msgid "Latitude (for Google Maps)"
msgstr "Latitude (per Google Maps)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:283
msgid "Longitude (for Google Maps)"
msgstr "Longitudine (per Google Maps)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:293
msgid "Google Street View - Camera Angle (value from 0 to 360)"
msgstr "Google Street View - Camera Angle (valore da 0 a 360)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:304
msgid "Enable Google Street View"
msgstr "Abilita Google Street View"

#: templates/submit_templates/property_slider.php:6
msgid "Slider Option"
msgstr "Opzione di scorrimento"

#: templates/submit_templates/property_slider.php:9
msgid "Slider type "
msgstr "Tipo Slider "

#: templates/submit_templates/property_status.php:39
msgid "Select Property Status"
msgstr "Seleziona lo stato della proprietà"

#: templates/submit_templates/property_status.php:44
msgid "no status"
msgstr "Stato non definito"

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:23
msgid "Subunits"
msgstr "Subunità"

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:34
msgid "Enable "
msgstr "Attiva "

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:40
msgid "Select Subunits From the list: "
msgstr "Selezionare le Subunità dall' elenco:"

#: templates/submit_templates/property_video.php:38
msgid "Video Option"
msgstr "Opzione video"

#: templates/submit_templates/property_video.php:44
msgid "Video from"
msgstr "Video da"

#: templates/submit_templates/property_video.php:56
msgid "Embed Video id: "
msgstr "Incorpora Video id:"

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:21
msgid "Membership"
msgstr "Membri"

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:30
msgid "Paid submission"
msgstr "Invio a pagamento"

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:32
msgid "This is a paid submission."
msgstr "Questa è una richiesta a pagamento."

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:33
msgid "Price: "
msgstr "Prezzo: "

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:34
msgid "Featured (extra): "
msgstr "In Evidenza (extra): "

#: templates/submit_templates/video_tour.php:31
msgid "Virtual Tour: "
msgstr "Tour Virtuale: "

#. Template Name of the theme
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termini e condizioni"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard"
msgstr "User Dashboard"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Submit"
msgstr "Dashboard utente - Invio Proprieta"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Add agent"
msgstr "Aggiungi agente - Dashboard Utente"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Agent List"
msgstr "Dashboard Utente - Lista Agenti"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Stats"
msgstr "Statistiche dashboard utente"

#: user_dashboard_analytics.php:45
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: user_dashboard_analytics.php:61
msgid "Back to properties list"
msgstr "Torna all'elenco delle proprietà"

#: user_dashboard_analytics.php:64
msgid "Total number of views:"
msgstr "Numero totale di visualizzazioni:"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Favorite"
msgstr "Preferito da Dashboard utente"

#: user_dashboard_favorite.php:67
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "Non hai ancora nessuna proprietà preferita!"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Inbox"
msgstr "Posta in arrivo Dashboard utente"

#: user_dashboard_inbox.php:31
msgid "You have"
msgstr "Hai"

#: user_dashboard_inbox.php:31
msgid "unread messages"
msgstr "Messaggi non letti"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Invoices"
msgstr "Fatture di User Dashboard"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Main"
msgstr "Dashboard utente principale"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Profile Page"
msgstr "Pagina Profilo Dashboard utente"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard  Saved Searches"
msgstr "Ricerche Salvate - Dashboard Utente"

#: user_dashboard_searches.php:60
msgid "You don't have any saved searches yet!"
msgstr "Non hai ancora ricerche salvate!"

#: word_remove.php:16
msgid "Update the theme & plugins"
msgstr "Aggiorna il tema e i plug-in"

#: word_remove.php:17
msgid "Buy new license"
msgstr "Acquista una nuova licenza"

#: word_remove.php:18
msgid "Change log"
msgstr "Registro delle modifiche"

#: word_remove.php:19
msgid "Get help"
msgstr "Ottenere aiuto"

#: word_remove.php:21
msgid "Open ticket"
msgstr "Apri un ticket"

#: word_remove.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: word_remove.php:23
msgid "Rate us"
msgstr "Votaci"

#: word_remove.php:31
msgid "Current Version: "
msgstr "Versione Attuale: "

#: word_remove.php:41
msgid "Start Now"
msgstr "Avviare ora"

#: word_remove.php:42
msgid "Site Settings "
msgstr "Impostazioni Sito "

#: word_remove.php:50
msgid ""
"We recommend doing demo import first and then finishing this setup. Adding "
"Demo import AFTER completing this setup changes your settings options to demo "
"options. "
msgstr ""
"Raccomandiamo di eseguire prima l'importazione demo e quindi di terminare la "
"configurazione. Importare la demo DOPO aver completato la configurazione può "
"modificare le impostazione con quelle presenti nella demo. "

#: word_remove.php:52
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: word_remove.php:52
msgid "OR"
msgstr "O"

#: word_remove.php:53
msgid "Import Demo Content"
msgstr "Importa contenuto demo"

#: word_remove.php:58
msgid "Map Settings"
msgstr "Impostazioni della mappa"

#: word_remove.php:62
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "CHIAVE API di Google Maps"

#: word_remove.php:67 word_remove.php:213 word_remove.php:247
msgid "Previous Step"
msgstr "Passo precedente"

#: word_remove.php:74
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: word_remove.php:78
msgid "Select default country"
msgstr "Seleziona il Paese di default"

#: word_remove.php:84
msgid "Currency symbol"
msgstr "Simbolo di valuta"

#: word_remove.php:85
msgid "Set currency symbol for property price."
msgstr "Imposta il simbolo di valuta per il prezzo della proprietà."

#: word_remove.php:113
msgid "square"
msgstr "piazza"

#: word_remove.php:118
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Unità di misura"

#: word_remove.php:119
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Seleziona l&#39;unità di misura che userai sul sito web"

#: word_remove.php:205
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Lingua per datepicker"

#: word_remove.php:206
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr ""
"Questo vale per il tipo di campo del calendario disponibile per le proprietà."

#: word_remove.php:218
msgid "Apperance Options"
msgstr "Opzioni di acquisto"

#: word_remove.php:220
msgid "standard "
msgstr "standard"

#: word_remove.php:221
msgid "half map"
msgstr "mezza mappa"

#: word_remove.php:226
msgid "Property List Type for Advanced Search"
msgstr "Tipo di lista proprietà per ricerca avanzata"

#: word_remove.php:227
msgid "Select standard or half map style for advanced search results page."
msgstr ""
"Seleziona lo stile standard o half map per la pagina dei risultati di ricerca "
"avanzata."

#: word_remove.php:234
msgid "grid"
msgstr "griglia"

#: word_remove.php:235
msgid "list"
msgstr "elenco"

#: word_remove.php:240
msgid "Property List display(*global option)"
msgstr "Visualizzazione Elenco proprietà (* opzione globale)"

#: word_remove.php:241
msgid "Select grid or list style for properties list pages."
msgstr ""
"Seleziona lo stile della griglia o dell&#39;elenco per le pagine dell&#39;"
"elenco delle proprietà."

#: word_remove.php:253
msgid ""
"For further setup see our help files, knowledgebase articles and tutorials to "
"help make this process easier and more enjoyable for you: "
msgstr ""
"Per ulteriori impostazioni, consulta i nostri file della guida, gli articoli "
"della knowledge base e le esercitazioni per rendere questo processo più facile "
"e più piacevole per te: "

#: word_remove.php:253
msgid "http://help.wpresidence.net/"
msgstr "http://help.wpresidence.net/"

#: word_remove.php:297
msgid "Personalize Your Website"
msgstr "Personalizza il tuo sito web"

#: word_remove.php:299
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: word_remove.php:381
msgid "Powered by "
msgstr "Realizzato da "

#. Template Name of the theme
msgid "Zillow Estimate"
msgstr ""

#: zillow_estimate_page.php:22
msgid "The state field is empty !"
msgstr "Il campo dello stato è vuoto!"

#: zillow_estimate_page.php:32
msgid "The City field is empty !"
msgstr "Il campo City è vuoto!"

#: zillow_estimate_page.php:41
msgid "Your address field is empty!"
msgstr "Il tuo campo indirizzo è vuoto!"

#: zillow_estimate_page.php:80
msgid "On"
msgstr "Acceso"

#: zillow_estimate_page.php:80
msgid "this property is estimated at"
msgstr ""

#: zillow_estimate_page.php:83
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"

#: zillow_estimate_page.php:84
msgid "City:"
msgstr "Provincia:"

#: zillow_estimate_page.php:85
msgid "State:"
msgstr "Stato:"

#: zillow_estimate_page.php:89
msgid ""
"We are sorry, but we don't have an estimation for this property at this "
"moment!  "
msgstr "Spiacente, non esiste una stima per quest'immobile al momento! "

#: zillow_estimate_page.php:93
msgid "Please fill in the form correctly and try again!"
msgstr "Si prega di compilare correttamente il modulo e riprovare!"

#~ msgid "[more]"
#~ msgstr "Dettagli"

#~ msgid "Energy index"
#~ msgstr "Indice energetico"

#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "maggiori dettagli qui"

#~ msgid "slider"
#~ msgstr "slider"

#~ msgid "walkscore"
#~ msgstr "WalkScore"

#~ msgid "Your energy class "
#~ msgstr "La tua classe di energia"

#~ msgid "Your energy class is"
#~ msgstr "Classe energetica immobile:"

#~ msgid "Your energy class is "
#~ msgstr "Classe energetica immobile:"
