msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpresidence\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/wpresidence\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12T10:41:16+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 08:05+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__;esc_html_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"

#. Theme Name of the theme
msgid "WpResidence"
msgstr ""

#. Theme URI of the theme
msgid "https://themeforest.net/user/wpestate"
msgstr ""

#. Description of the theme
msgid ""
"WP Residence is a premium & responsive WordPress theme designed for Real "
"Estate companies and independent agents."
msgstr ""

#. Author of the theme
msgid "wpestate"
msgstr ""

#. Author URI of the theme
msgid "https://www.wpestate.org"
msgstr ""

#: 404.php:13
msgid "Page not found"
msgstr "Halaman tidak ditemukan"

#: 404.php:17
msgid ""
"We're sorry. Your page could not be found, But you can check our latest "
"listings & articles"
msgstr ""
"Maafkan, Halaman yang Anda cari todak ditemukan, tetapi Anda dapat melihat "
"listing dan artikel terbaru"

#: 404.php:21
msgid "Latest Listings"
msgstr "Listing Terbaru"

#: 404.php:41
msgid "Latest Articles"
msgstr "Artikel terbaru"

#. Template Name of the theme
msgid "Agents Agencies Developers Search Results"
msgstr ""

#: aag_search_results.php:6 advanced_search_results.php:6 agency_list.php:6
#: agents_list.php:5 compare_listings.php:6 contact_page.php:6
#: developers_list.php:6 front_property_submit.php:6
#: libs/dashboard_functions.php:1331 page_property_design.php:5 processor.php:5
#: property_list.php:5 property_list_directory.php:5 property_list_half.php:5
#: single-idx.php:6 splash_page.php:5 zillow_estimate_page.php:5
msgid ""
"This page will not work without WpResidence Core Plugin, Please activate it "
"from the plugins menu!"
msgstr ""
"Halaman ini tidak akan berfungsi tanpa WpResidence Core Plugin, Silakan "
"aktifkan dari menu plugin!"

#: aag_search_results.php:171
msgid ""
"We didn't find any results. Please try again with different search "
"parameters."
msgstr ""
"Kami tidak menemukan hasil apa pun. Silakan coba lagi dengan parameter "
"pencarian yang berbeda."

#. Template Name of the theme
msgid "Advanced Search Results"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Agency list"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Agents list"
msgstr ""

#: api/test.php:305 libs/help_functions.php:5254 libs/help_functions.php:5401
#: word_remove.php:92
msgid "feet"
msgstr "kaki"

#: api/test.php:305 api/test.php:314 api/test.php:315 api/test.php:316
#: api/test.php:317 api/test.php:318 api/test.php:320 api/test.php:325
#: api/test.php:330 api/test.php:335 libs/help_functions.php:5254
#: libs/help_functions.php:5335 libs/help_functions.php:5336
#: libs/help_functions.php:5337 libs/help_functions.php:5338
#: libs/help_functions.php:5339 libs/help_functions.php:5341
#: libs/help_functions.php:5346 libs/help_functions.php:5351
#: libs/help_functions.php:5356 libs/help_functions.php:5401
#: libs/help_functions.php:5410 libs/help_functions.php:5411
#: libs/help_functions.php:5412 libs/help_functions.php:5413
#: libs/help_functions.php:5414 libs/help_functions.php:5416
#: libs/help_functions.php:5421 libs/help_functions.php:5426
#: libs/help_functions.php:5431 word_remove.php:92
msgid "ft"
msgstr "ft"

#: api/test.php:306 libs/help_functions.php:5255 libs/help_functions.php:5402
#: word_remove.php:93
msgid "meters"
msgstr "meter"

#: api/test.php:306 api/test.php:315 api/test.php:319 api/test.php:320
#: api/test.php:321 api/test.php:322 api/test.php:323 api/test.php:326
#: api/test.php:331 api/test.php:336 libs/help_functions.php:5255
#: libs/help_functions.php:5336 libs/help_functions.php:5340
#: libs/help_functions.php:5341 libs/help_functions.php:5342
#: libs/help_functions.php:5343 libs/help_functions.php:5344
#: libs/help_functions.php:5347 libs/help_functions.php:5352
#: libs/help_functions.php:5357 libs/help_functions.php:5402
#: libs/help_functions.php:5411 libs/help_functions.php:5415
#: libs/help_functions.php:5416 libs/help_functions.php:5417
#: libs/help_functions.php:5418 libs/help_functions.php:5419
#: libs/help_functions.php:5422 libs/help_functions.php:5427
#: libs/help_functions.php:5432 word_remove.php:93
msgid "m"
msgstr "m"

#: api/test.php:307 libs/help_functions.php:5256 libs/help_functions.php:5403
#: word_remove.php:94
msgid "acres"
msgstr "hektar"

#: api/test.php:307 api/test.php:316 api/test.php:321 api/test.php:324
#: api/test.php:325 api/test.php:326 api/test.php:327 api/test.php:328
#: api/test.php:332 api/test.php:337 libs/help_functions.php:5256
#: libs/help_functions.php:5337 libs/help_functions.php:5342
#: libs/help_functions.php:5345 libs/help_functions.php:5346
#: libs/help_functions.php:5347 libs/help_functions.php:5348
#: libs/help_functions.php:5349 libs/help_functions.php:5353
#: libs/help_functions.php:5358 libs/help_functions.php:5403
#: libs/help_functions.php:5412 libs/help_functions.php:5417
#: libs/help_functions.php:5420 libs/help_functions.php:5421
#: libs/help_functions.php:5422 libs/help_functions.php:5423
#: libs/help_functions.php:5424 libs/help_functions.php:5428
#: libs/help_functions.php:5433 word_remove.php:94
msgid "ac"
msgstr "ac"

#: api/test.php:308 libs/help_functions.php:5257 libs/help_functions.php:5404
#: word_remove.php:95
msgid "yards"
msgstr "yard"

#: api/test.php:308 api/test.php:317 api/test.php:322 api/test.php:327
#: api/test.php:329 api/test.php:330 api/test.php:331 api/test.php:332
#: api/test.php:333 api/test.php:338 libs/help_functions.php:5257
#: libs/help_functions.php:5338 libs/help_functions.php:5343
#: libs/help_functions.php:5348 libs/help_functions.php:5350
#: libs/help_functions.php:5351 libs/help_functions.php:5352
#: libs/help_functions.php:5353 libs/help_functions.php:5354
#: libs/help_functions.php:5359 libs/help_functions.php:5404
#: libs/help_functions.php:5413 libs/help_functions.php:5418
#: libs/help_functions.php:5423 libs/help_functions.php:5425
#: libs/help_functions.php:5426 libs/help_functions.php:5427
#: libs/help_functions.php:5428 libs/help_functions.php:5429
#: libs/help_functions.php:5434 word_remove.php:95
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: api/test.php:309 libs/help_functions.php:5258 libs/help_functions.php:5405
#: word_remove.php:96
msgid "hectares"
msgstr "hektar"

#: api/test.php:309 api/test.php:318 api/test.php:323 api/test.php:328
#: api/test.php:333 api/test.php:334 api/test.php:335 api/test.php:336
#: api/test.php:337 api/test.php:338 libs/help_functions.php:5258
#: libs/help_functions.php:5339 libs/help_functions.php:5344
#: libs/help_functions.php:5349 libs/help_functions.php:5354
#: libs/help_functions.php:5355 libs/help_functions.php:5356
#: libs/help_functions.php:5357 libs/help_functions.php:5358
#: libs/help_functions.php:5359 libs/help_functions.php:5405
#: libs/help_functions.php:5414 libs/help_functions.php:5419
#: libs/help_functions.php:5424 libs/help_functions.php:5429
#: libs/help_functions.php:5430 libs/help_functions.php:5431
#: libs/help_functions.php:5432 libs/help_functions.php:5433
#: libs/help_functions.php:5434 word_remove.php:96
msgid "ha"
msgstr "Ha"

#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arsip Kategori: %s"

#: archive.php:24
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arsip Harian: %s"

#: archive.php:26
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arsip Bulanan: %s"

#: archive.php:26
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:28
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arsip Tahunan: %s"

#: archive.php:28
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:30
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arsip Blog"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Search Results"
msgstr ""

#: auser_dashboard_search_result.php:23 libs/dashboard_widgets.php:295
#: user_dashboard_add.php:69 user_dashboard_add.php:197
#: user_dashboard_agent_list.php:7
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Maaf, nonce Anda tidak memverifikasi."

#: auser_dashboard_search_result.php:98 templates/half_map_core.php:157
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "Anda belum memiliki properti!"

#: auser_dashboard_search_result.php:103
#: libs/dashboard_actions_functions.php:739
msgid "Search a listing"
msgstr "Cari daftar"

#: auser_dashboard_search_result.php:104
#: libs/dashboard_actions_functions.php:625
#: libs/dashboard_actions_functions.php:740 search.php:30 search.php:31
#: searchform.php:3 templates/advanced_search/advanced_search_type3.php:62
#: templates/advanced_search/advanced_search_type10.php:81
#: templates/advanced_search/advanced_search_type11.php:106
#: templates/advanced_search_type3.php:62
#: templates/advanced_search_type10.php:81
#: templates/advanced_search_type11.php:106
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"

#. Template Name of the theme
msgid "Blog list page"
msgstr ""

#: comments.php:4
msgid ""
"This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr ""
"Posting ini dilindungi kata sandi. Masukkan kata sandi untuk melihat "
"komentar apa pun."

#: comments.php:16
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Sebuah pemikiran tentang &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:29
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigasi komentar"

#: comments.php:30
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&quot; Komentar lama"

#: comments.php:31
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Komentar terbaru &quot;"

#: comments.php:36
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."

#: comments.php:54
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Tinggalkan Balasan"

#: comments.php:55
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Tinggalkan Balasan ke %s"

#: comments.php:56
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Batalkan balasan"

#: comments.php:57
msgid "Post Comment"
msgstr "Kirim Komentar"

#: comments.php:60
msgid "Your email address will not be published.  "
msgstr "Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan."

#: comments.php:65
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: comments.php:72 crm_functions/crm_functions.php:316
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:36
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:35
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: comments.php:78 crm_functions/crm_functions.php:317
#: libs/dashboard_actions_functions.php:634 libs/design_functions.php:2298
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:72
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:53
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:28
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:24
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:29
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:22
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:37
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:36
#: templates/login_register_modal.php:86 templates/mobile_menu.php:119
#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:10
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Situs web"

#. Template Name of the theme
#: compare_listings.php:101 templates/compare_list.php:15
msgid "Compare Listings"
msgstr "Bandingkan Daftar"

#: compare_listings.php:15
msgid "page should be accesible only via the compare button"
msgstr "halaman harus diakses hanya melalui tombol bandingkan"

#: compare_listings.php:113
msgid "Type: "
msgstr "Mengetik:"

#: compare_listings.php:121
msgid "city"
msgstr "kota"

#: compare_listings.php:122
msgid "area"
msgstr "daerah"

#: compare_listings.php:123 libs/elementor_help_files.php:28
msgid "zip"
msgstr "zip"

#: compare_listings.php:124 libs/elementor_help_files.php:22
msgid "size"
msgstr "ukuran"

#: compare_listings.php:125 libs/elementor_help_files.php:23
msgid "lot size"
msgstr "banyak ukuran"

#: compare_listings.php:126 libs/elementor_help_files.php:24
msgid "rooms"
msgstr "kamar"

#: compare_listings.php:127 libs/elementor_help_files.php:25
msgid "bedrooms"
msgstr "kamar tidur"

#: compare_listings.php:128 libs/elementor_help_files.php:26
msgid "bathrooms"
msgstr "kamar mandi"

#: compare_listings.php:129 libs/dashboard_actions_functions.php:174
#: libs/help_functions.php:5719
msgid "Energy Index"
msgstr "Indeks Energi"

#: compare_listings.php:130 libs/dashboard_actions_functions.php:166
#: libs/help_functions.php:5718 libs/help_functions.php:5928
#: libs/listing_functions.php:1906
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:35
msgid "Energy Class"
msgstr "Kelas Energi"

#: compare_listings.php:131
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:112
msgid "Property ID"
msgstr "ID properti"

#. Template Name of the theme
msgid "Contact Page"
msgstr "Halaman kontak"

#: contact_page.php:72 single-estate_agency.php:132
#: templates/header_agency.php:71 templates/header_developer.php:92
msgid "Phone:"
msgstr "Telepon:"

#: contact_page.php:76 single-estate_agency.php:127
#: templates/header_agency.php:66 templates/header_developer.php:87
msgid "Mobile:"
msgstr "Seluler:"

#: contact_page.php:80 single-estate_agency.php:122
#: templates/header_agency.php:61 templates/header_developer.php:80
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: contact_page.php:84
msgid "Fax:"
msgstr ""

#: contact_page.php:88 single-estate_agency.php:138
#: templates/header_agency.php:77 templates/header_developer.php:135
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"

#: contact_page.php:104 libs/dashboard_widgets.php:8
#: libs/dashboard_widgets.php:10 libs/help_functions.php:772
#: libs/help_functions.php:774
msgid "company logo"
msgstr ""

#: crm_functions/crm_functions.php:14
msgid "Lead Info"
msgstr "Informasi Utama"

#: crm_functions/crm_functions.php:29
#: crm_functions/templates/dashboard_contact_unit.php:26
#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:58
msgid "New"
msgstr ""

#: crm_functions/crm_functions.php:96 crm_functions/crm_functions.php:238
msgid "You are not allowed to edit this!!!"
msgstr ""

#: crm_functions/crm_functions.php:165 crm_functions/crm_functions.php:193
msgid "You are not allowed to delete this !"
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menghapus ini!"

#: crm_functions/crm_functions.php:312
msgid "Your Contacts"
msgstr "Kontak Anda"

#: crm_functions/crm_functions.php:314
msgid "Create Contact"
msgstr "Membuat Kontak"

#: crm_functions/crm_functions.php:318
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:79
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:42
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:33
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:19
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:24
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:17
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:38
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:37
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"

#: crm_functions/crm_functions.php:319
msgid "Added on"
msgstr "Ditambahkan pada"

#: crm_functions/crm_functions.php:320 crm_functions/crm_functions.php:370
#: libs/dashboard_actions_functions.php:577
#: libs/dashboard_actions_functions.php:635
#: libs/dashboard_actions_functions.php:754
#: libs/dashboard_actions_functions.php:760 user_dashboard_favorite.php:42
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: crm_functions/crm_functions.php:321 crm_functions/crm_functions.php:371
#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:12
#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:14
#: libs/dashboard_actions_functions.php:636
#: libs/dashboard_actions_functions.php:765
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:11
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:28
#: user_dashboard_favorite.php:44
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"

#: crm_functions/crm_functions.php:325 crm_functions/crm_functions.php:375
msgid "You don't have any Leads!"
msgstr "Anda tidak memiliki Leads!"

#: crm_functions/crm_functions.php:360
msgid "Your Leads/Deals"
msgstr ""

#: crm_functions/crm_functions.php:361
msgid "Add New Lead/Deal"
msgstr "Tambahkan Prospek/Deal Baru"

#: crm_functions/crm_functions.php:364
msgid "Lead No"
msgstr "Memimpin Tidak"

#: crm_functions/crm_functions.php:365
msgid "Request By"
msgstr ""

#: crm_functions/crm_functions.php:366
msgid "Agent in Charge"
msgstr "Agen Penanggung Jawab"

#: crm_functions/crm_functions.php:367 libs/dashboard_actions_functions.php:574
#: libs/dashboard_actions_functions.php:1299
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"

#: crm_functions/templates/crm_add_contact.php:29
#: crm_functions/templates/crm_add_lead.php:30
#: templates/front_end_submission.php:151
#: templates/front_end_submission.php:193
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan perubahan"

#: crm_functions/templates/crm_add_contact.php:33
msgid "Add Contact"
msgstr "Tambah Kontak"

#: crm_functions/templates/crm_add_lead.php:34
msgid "Add Lead"
msgstr "Tambahkan Prospek"

#: crm_functions/templates/crm_contact_submit.php:1
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:105
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:199
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:197
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:173
msgid "Contact Information"
msgstr "Informasi Kontak"

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:17
msgid "View/Edit Contact"
msgstr ""

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:21
#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:23
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:20
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:37
msgid "Are you sure you wish to delete "
msgstr "Anda yakin ingin menghapusnya"

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:23
msgid "Delete Contact"
msgstr "Hapus Kontak"

#: crm_functions/templates/crm_leads_submit.php:2
msgid "Lead Information"
msgstr "Informasi Utama"

#: crm_functions/templates/crm_leads_submit.php:10
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"

#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:19
msgid "View/Edit Lead"
msgstr "Melihat/Mengedit Prospek"

#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:25
msgid "Delete Lead"
msgstr "Hapus Prospek"

#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:3
msgid "Lead no "
msgstr ""

#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:23
msgid "added manually"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Developer list"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Front Property Submit"
msgstr ""

#: front_property_submit.php:205 templates/front_end_submission.php:60
msgid ""
"Your current package doesn't let you publish more properties! You need to "
"upgrade your membership."
msgstr ""
"Paket Anda saat ini tidak membiarkan Anda mempublikasikan lebih banyak "
"properti! Anda perlu meningkatkan keanggotaan Anda."

#: front_property_submit.php:533 user_dashboard_add.php:88
#: user_dashboard_add.php:220
msgid "Please submit a title for your property"
msgstr "Harap kirimkan judul untuk properti Anda"

#: front_property_submit.php:810
msgid "1. Description"
msgstr "1. Deskripsi"

#: front_property_submit.php:811
msgid "2. Media"
msgstr "2. Media"

#: front_property_submit.php:812
msgid "3. Location"
msgstr "3. Lokasi"

#: front_property_submit.php:813
msgid "4. Details"
msgstr "4. Detail"

#: front_property_submit.php:814
msgid "5. Amenities"
msgstr "5. Fasilitas"

#: front_property_submit.php:827 templates/front_end_submission.php:106
#: templates/front_end_submission.php:169
msgid "These fields are mandatory: Title"
msgstr "Bidang-bidang ini wajib: Judul"

#: front_property_submit.php:835 templates/front_end_submission.php:80
msgid ""
"This is a paid submission.The listing will be live after payment is received."
msgstr ""
"Ini adalah pengiriman berbayar. Pendaftaran akan langsung setelah pembayaran "
"diterima."

#: front_property_submit.php:883
msgid "Prev Step"
msgstr "Langkah Sebelumnya"

#: front_property_submit.php:884 word_remove.php:68 word_remove.php:214
#: word_remove.php:248
msgid "Next Step"
msgstr "Langkah berikutnya"

#: front_property_submit.php:885
msgid "Submit Property"
msgstr "Kirim Properti"

#: functions.php:79
msgid ""
"For better speed results, the theme offers a built-in caching system for "
"properties and categories. Check this article how to enable - disable theme "
"cache: "
msgstr ""

#: functions.php:79
msgid "help article"
msgstr ""

#: functions.php:91 word_remove.php:63
msgid ""
"The Google Maps JavaScript API v3 REQUIRES an API key to function correctly. "
"Get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it "
"from"
msgstr ""
"Google Maps JavaScript API v3 MEMBUTUHKAN kunci API untuk berfungsi dengan "
"benar. Dapatkan kunci Konsol API dan poskan kode di Opsi Tema. Anda bisa "
"mendapatkannya"

#: functions.php:92 word_remove.php:63
msgid "here"
msgstr "sini"

#: functions.php:104
msgid "WordPress Memory Limit is set to "
msgstr "Batas Memori WordPress diatur ke"

#: functions.php:104
msgid "Recommended memory limit should be at least 96MB. Please refer to : "
msgstr ""
"Batas memori yang direkomendasikan harus setidaknya 96MB. Silakan merujuk ke:"

#: functions.php:104
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Meningkatkan memori yang dialokasikan ke PHP"

#: functions.php:124
msgid "Your PHP version is "
msgstr "Versi PHP Anda"

#: functions.php:137
msgid ""
"PHP GD library is NOT installed on your web server and because of that the "
"theme will not be able to work with images. Please contact your hosting "
"company in order to activate this library."
msgstr ""
"Pustaka GD PHP TIDAK dipasang di server web Anda dan karena itu tema tidak "
"akan dapat berfungsi dengan gambar. Silakan hubungi perusahaan hosting Anda "
"untuk mengaktifkan perpustakaan ini."

#: functions.php:149
msgid ""
"MbString extension not detected. Please contact your hosting provider in "
"order to enable it."
msgstr ""
"Ekstensi MbString tidak terdeteksi. Silakan hubungi penyedia hosting Anda "
"untuk mengaktifkannya."

#: functions.php:167
msgid ""
"Half Map Template - make sure your page has the \"media header type\" set as "
"google map "
msgstr ""
"Setengah Peta Template - pastikan halaman Anda memiliki &quot;jenis header "
"media&quot; yang ditetapkan sebagai peta google"

#: functions.php:183
msgid ""
"Please do not manually change the slugs when adding new terms. If you need "
"to edit a term name copy the new name in the slug field also."
msgstr ""
"Jangan secara manual mengubah siput saat menambahkan istilah baru. Jika Anda "
"perlu mengedit nama panjang salin nama baru di bidang siput juga."

#: functions.php:355
msgid "Post navigation"
msgstr "Poskan navigasi"

#: functions.php:356
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Posting lama"

#: functions.php:357
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Posting baru <span class=\"meta-nav\">→</span>"

#: functions.php:381
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:381 functions.php:397
msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#: functions.php:392 templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:92
#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:98
msgid "Reply"
msgstr "Balasan"

#: functions.php:402
msgid " on "
msgstr "di"

#: functions.php:407
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar dari anda sedang menunggu moderasi."

#: functions.php:440 functions.php:444
msgid "Please edit your profile page from site interface."
msgstr "Silakan edit halaman profil Anda dari antarmuka situs."

#: functions.php:562
msgid "Your new password for the account at:"
msgstr "Kata sandi baru Anda untuk akun di:"

#: functions.php:564
msgid "Username: %s"
msgstr "Nama pengguna: %s"

#: functions.php:565
msgid "Password: %s"
msgstr "Kata Sandi: %s"

#: functions.php:566
msgid "You can now login with your new password at: "
msgstr "Anda sekarang dapat masuk dengan kata sandi baru Anda di:"

#: functions.php:577
msgid "A new password was sent via email!"
msgstr "Kata sandi baru telah dikirim melalui email!"

#: functions.php:584
msgid "We have just sent you a new password. Please check your email!"
msgstr ""
"Kami baru saja mengirimi Anda kata sandi baru. Silakan periksa email Anda!"

#: functions.php:607 functions.php:622
msgid "Message sent from page: "
msgstr "Pesan yang dikirim dari halaman:"

#: functions.php:727 functions.php:754 libs/elementor_help_files.php:15
#: libs/help_functions.php:3676 libs/help_functions.php:3682
#: libs/help_functions.php:3821 libs/help_functions.php:4053
#: libs/help_functions.php:4184 libs/help_functions.php:4573
#: libs/searchfunctions.php:449 libs/searchfunctions.php:500
#: libs/searchfunctions2.php:53 property_list_directory.php:79
#: property_list_half.php:69
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:46
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:144
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:146
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:130
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:163
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:174
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:77
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:102
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:179
#: templates/advanced_search_type2.php:46
#: templates/advanced_search_type8.php:144
#: templates/advanced_search_type9.php:146
#: templates/advanced_search_type_half.php:130
#: templates/advanced_search_type_half.php:163
#: templates/advanced_search_type_half.php:174
#: templates/adv_search_mobile.php:77 templates/adv_search_mobile.php:102
#: templates/adv_search_mobile.php:179 templates/directory_filters.php:28
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:24
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:60
#: templates/property_list_filters.php:52
#: templates/property_list_filters.php:92
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:21
msgid "Types"
msgstr "Tipe"

#: functions.php:780 libs/help_functions.php:3678 libs/help_functions.php:3855
#: libs/help_functions.php:4082 libs/help_functions.php:4213
#: libs/help_functions.php:4797 property_list_directory.php:130
#: property_list_half.php:86
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:247
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:257
#: templates/advanced_search_type_half.php:247
#: templates/advanced_search_type_half.php:257
#: templates/directory_filters.php:49
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:26
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:90
#: templates/property_list_filters.php:54
#: templates/property_list_filters.php:134
#: templates/submit_templates/property_location.php:165
#: templates/submit_templates/property_location.php:171
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:23
msgid "Cities"
msgstr "Kabupaten/Kota"

#: functions.php:808 libs/help_functions.php:3680 libs/help_functions.php:3870
#: libs/help_functions.php:4096 libs/help_functions.php:4227
#: libs/help_functions.php:4903 property_list_directory.php:155
#: property_list_directory.php:182 property_list_half.php:93
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:285
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:295
#: templates/advanced_search_type_half.php:285
#: templates/advanced_search_type_half.php:295
#: templates/directory_filters.php:59
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:27
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:80
#: templates/property_list_filters.php:55
#: templates/property_list_filters.php:124
#: templates/submit_templates/property_location.php:214
#: templates/submit_templates/property_location.php:220
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:24
msgid "Areas"
msgstr "Area"

#: functions.php:832 libs/css_js_include.php:802
#: libs/css_js_include_bkc.php:803
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:319
#: templates/advanced_search_type_half.php:319
msgid "Type Bedrooms No."
msgstr "Tipe Kamar Tidur No."

#: functions.php:841 libs/css_js_include.php:803
#: libs/css_js_include_bkc.php:804
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:324
#: templates/advanced_search_type_half.php:324
msgid "Type Bathrooms No."
msgstr "Tipe Kamar mandi No."

#: functions.php:872 libs/help_functions.php:3490 libs/searchfunctions2.php:127
#: libs/searchfunctions2.php:218
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:351
#: templates/advanced_search_type_half.php:351
#: templates/directory_filters.php:159
msgid "Price range:"
msgstr "Kisaran harga:"

#: functions.php:893 libs/css_js_include.php:804
#: libs/css_js_include_bkc.php:805
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:362
#: templates/advanced_search_type_half.php:362
msgid "Type Min. Price"
msgstr "Ketik Min. Harga"

#: functions.php:897 libs/css_js_include.php:805
#: libs/css_js_include_bkc.php:806
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:366
#: templates/advanced_search_type_half.php:366
msgid "Type Max. Price"
msgstr "Ketik Max. Harga"

#: functions.php:1550 functions.php:1564 functions.php:1578 functions.php:1593
#: functions.php:1607 functions.php:1621 functions.php:1636 functions.php:1652
#: functions.php:1668 functions.php:1684 functions.php:1699 functions.php:1715
#: functions.php:1731 functions.php:1748 functions.php:1763 functions.php:1779
#: functions.php:1797 functions.php:1812 functions.php:1827 functions.php:1839
#: functions.php:1855 functions.php:1872 functions.php:1888 functions.php:1903
#: functions.php:1920 functions.php:1937 functions.php:1953 functions.php:1968
#: functions.php:1983 functions.php:1998 functions.php:2013 functions.php:2028
#: functions.php:2043 functions.php:2059 functions.php:2074 functions.php:2091
#: functions.php:2106 functions.php:2121 functions.php:2137
msgid "Clear theme cache after demo import is complete!"
msgstr "Hapus cache tema setelah impor demo selesai!"

#. Template Name of the theme
#: libs/contact_functions.php:120
msgid "GDPR Terms"
msgstr ""

#: index.php:36
msgid "There are no posts published!"
msgstr "Tidak ada tulisan yang diterbitkan!"

#: libs/3rdparty.php:118
msgid "right now"
msgstr "sekarang juga"

#: libs/3rdparty.php:120
msgid " seconds ago"
msgstr "beberapa detik lalu"

#: libs/3rdparty.php:122
msgid "about 1 minute ago"
msgstr "sekitar 1 menit yang lalu"

#: libs/3rdparty.php:124
msgid " minutes ago"
msgstr "beberapa menit yang lalu"

#: libs/3rdparty.php:126
msgid "about 1 hour ago"
msgstr "sekitar 1 jam yang lalu"

#: libs/3rdparty.php:128
msgid " hours ago"
msgstr "beberapa jam yang lalu"

#: libs/3rdparty.php:130
msgid "yesterday"
msgstr "kemarin"

#: libs/3rdparty.php:132
msgid " days ago"
msgstr "beberapa hari yang lalu"

#: libs/3rdparty.php:134
msgid "over a year ago"
msgstr "lebih dari setahun lalu"

#: libs/3rdparty.php:257 libs/3rdparty.php:262
msgid " package on "
msgstr "paket di"

#: libs/3rdparty.php:377 libs/3rdparty.php:378
msgid "PayPal payment agreement"
msgstr "Perjanjian pembayaran PayPal"

#: libs/ajax_functions.php:19 libs/gallery_functions.php:33
#: libs/header_filter_functions.php:149 libs/listing_functions.php:878
#: libs/listing_functions.php:902 templates/property_page_acc_content.php:207
#: templates/property_page_acc_content.php:221
#: templates/property_page_tab_content.php:204
msgid "Map"
msgstr "Peta"

#: libs/ajax_functions.php:97 libs/ajax_functions.php:209
#: libs/css_js_include.php:916 libs/css_js_include_bkc.php:917
#: libs/design_functions.php:2011 templates/featured_property_3.php:34
#: templates/featured_property_4.php:48
#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:8
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:8
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:11
#: templates/property_cards_templates/property_card_favorite.php:8
msgid "add to favorites"
msgstr "Tambahkan ke Favorit"

#: libs/ajax_functions.php:112 libs/ajax_functions.php:214
#: libs/css_js_include.php:915 libs/css_js_include_bkc.php:916
msgid "favorite"
msgstr "favorit"

#: libs/ajax_functions.php:183
msgid "Number of Page Views"
msgstr "Jumlah Tampilan Halaman"

#: libs/ajax_functions.php:246 libs/header_filter_functions.php:169
#: templates/property_page_acc_content.php:334
#: templates/property_page_acc_content.php:348
#: templates/property_page_tab_content.php:325
msgid "Payment Calculator"
msgstr "Kalkulator Pembayaran"

#: libs/ajax_functions.php:265 libs/header_filter_functions.php:174
#: templates/property_page_acc_content.php:363
#: templates/property_page_acc_content.php:378
#: templates/property_page_tab_content.php:75
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:16
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:71
msgid "Floor Plans"
msgstr "Denah Lantai"

#: libs/ajax_functions.php:286 libs/header_filter_functions.php:164
#: templates/property_page_acc_content.php:306
#: templates/property_page_acc_content.php:320
#: templates/property_page_tab_content.php:299
msgid "What's Nearby"
msgstr "Apa yang Terdekat"

#: libs/ajax_functions.php:313 libs/header_filter_functions.php:159
#: templates/property_page_acc_content.php:270
#: templates/property_page_acc_content.php:287
#: templates/property_page_tab_content.php:265
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: libs/ajax_functions.php:340 libs/dashboard_actions_functions.php:295
#: libs/gallery_functions.php:47 libs/header_filter_functions.php:154
#: templates/property_page_acc_content.php:240
#: templates/property_page_acc_content.php:254
#: templates/property_page_tab_content.php:236
#: templates/submit_templates/video_tour.php:29
msgid "Virtual Tour"
msgstr "Tur Virtual"

#: libs/ajax_functions.php:370 libs/gallery_functions.php:42
#: libs/header_filter_functions.php:144
#: templates/property_page_acc_content.php:164
#: templates/property_page_tab_content.php:161
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: libs/ajax_functions.php:397 libs/header_filter_functions.php:139
#: templates/property_page_acc_content.php:126
#: templates/property_page_tab_content.php:62
#: templates/submit_templates/property_amenities.php:109
msgid "Amenities and Features"
msgstr "Fasilitas dan Fitur"

#: libs/ajax_functions.php:427 libs/header_filter_functions.php:134
#: templates/property_page_acc_content.php:92
#: templates/property_page_tab_content.php:49
msgid "Property Details"
msgstr "Detail Properti"

#: libs/ajax_functions.php:455 libs/dashboard_actions_functions.php:140
#: libs/header_filter_functions.php:129 libs/help_functions.php:5695
#: libs/help_functions.php:5924 templates/property_page_acc_content.php:64
#: templates/property_page_tab_content.php:39
msgid "Property Address"
msgstr "Alamat Properti"

#: libs/ajax_functions.php:486 libs/dashboard_actions_functions.php:16
#: libs/header_filter_functions.php:108 libs/help_functions.php:5682
#: libs/megamenu.php:255 templates/property_page_acc_content.php:23
#: templates/property_page_tab_content.php:26
#: templates/submit_templates/property_description.php:17
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

#: libs/ajax_functions.php:709 libs/ajax_functions.php:881
#: libs/ajax_functions.php:1239 libs/ajax_functions.php:1804
#: libs/ajax_functions.php:2477 libs/ajax_functions.php:4100
#: libs/ajax_functions.php:4353 libs/ajax_functions.php:4635
#: templates/google_maps_base.php:75
msgid "We didn't find any results"
msgstr "Kami tidak menemukan hasil apa pun"

#: libs/ajax_functions.php:1232 templates/agency_unit.php:149
#: templates/agent_unit.php:22 templates/agent_unit_widget.php:109
msgid "listings"
msgstr "daftar"

#: libs/ajax_functions.php:1302
msgid ""
"Please validate your purchase code in order to use the theme! See this link "
"link  "
msgstr ""

#: libs/ajax_functions.php:1302
msgid "if you don't know how to get your license key. Thank you!"
msgstr ""

#: libs/ajax_functions.php:1812 libs/ajax_functions.php:4644
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:138
#: templates/half_map_core.php:175
msgid "Listings"
msgstr "Daftar"

#: libs/ajax_functions.php:2243 libs/ajax_functions.php:2356
#: libs/help_functions.php:5156
msgid "Hi there,"
msgstr "Hai,"

#: libs/ajax_functions.php:2244
msgid ""
"We received your  Wire Transfer payment request on %s ! Please follow the "
"instructions below in order to start submitting properties as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Kami menerima permintaan pembayaran Wire Transfer Anda di %s! Ikuti petunjuk "
"di bawah ini untuk mulai mengirimkan properti sesegera mungkin."

#: libs/ajax_functions.php:2245
msgid "The invoice number is: "
msgstr "Nomor faktur adalah:"

#: libs/ajax_functions.php:2245
msgid "Amount:"
msgstr "Jumlah:"

#: libs/ajax_functions.php:2246
msgid "Instructions: "
msgstr "Instruksi:"

#: libs/ajax_functions.php:2529
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "Anda tidak berhak menghapus ini"

#: libs/ajax_functions.php:2587
msgid ""
"Search has been saved. You will receive an email notification when new "
"properties matching your search have been published"
msgstr ""
"Pencarian telah disimpan. Anda akan menerima pemberitahuan email ketika "
"properti baru yang cocok dengan pencarian Anda telah dipublikasikan"

#: libs/ajax_functions.php:2731
msgid "Wrong captcha"
msgstr "Captcha yang salah"

#: libs/ajax_functions.php:2749
msgid "Captcha Invalidated - Refresh and try again."
msgstr ""

#: libs/ajax_functions.php:2767 libs/dashboard_actions_functions.php:902
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "Nama pengguna tidak valid (jangan gunakan karakter atau spasi khusus)!"

#: libs/ajax_functions.php:2775 libs/dashboard_actions_functions.php:906
#: libs/dashboard_actions_functions.php:932
msgid "Username and/or Email field is empty!"
msgstr "Bidang Nama Pengguna dan / atau Email kosong!"

#: libs/ajax_functions.php:2783 libs/dashboard_actions_functions.php:947
msgid "The email doesn't look right !"
msgstr "Emailnya tidak terlihat benar!"

#: libs/ajax_functions.php:2792 libs/dashboard_actions_functions.php:952
msgid "The email's domain doesn't look right."
msgstr "Domain email tidak terlihat benar."

#: libs/ajax_functions.php:2802 libs/dashboard_actions_functions.php:911
msgid "Username already exists.  Please choose a new one."
msgstr "Nama pengguna sudah ada. Silakan pilih yang baru."

#: libs/ajax_functions.php:2814 libs/dashboard_actions_functions.php:918
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "Salah satu bidang kata sandi kosong!"

#: libs/ajax_functions.php:2822 libs/ajax_functions.php:3812
#: libs/dashboard_actions_functions.php:922
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Sandi tidak cocok"

#: libs/ajax_functions.php:2845
msgid "Your account was created and you can login now!"
msgstr "Akun Anda telah dibuat dan Anda dapat masuk sekarang!"

#: libs/ajax_functions.php:2850
msgid "An email with the generated password was sent!"
msgstr "Email dengan kata sandi yang dihasilkan telah dikirim!"

#: libs/ajax_functions.php:2867 libs/dashboard_actions_functions.php:926
#: libs/dashboard_actions_functions.php:936
msgid "Email already exists.  Please choose a new one."
msgstr "Email sudah ada. Silakan pilih yang baru."

#: libs/ajax_functions.php:2888 libs/dashboard_actions_functions.php:632
#: libs/header_filter_functions.php:189 single-estate_property-obsolete.php:218
#: single-estate_property-obsolete.php:223
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
#: templates/property_cards_templates/property_card_agent_details.php:19
msgid "Agent"
msgstr "Agen"

#: libs/ajax_functions.php:2892
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "Agency"
msgstr "Agen"

#: libs/ajax_functions.php:2896
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "Developer"
msgstr "Pengembang"

#: libs/ajax_functions.php:2950 libs/ajax_functions.php:3005
#: libs/ajax_functions.php:3062
msgid "You are already logged in! redirecting..."
msgstr "Kamu sudah masuk! mengarahkan ..."

#: libs/ajax_functions.php:2960 libs/ajax_functions.php:3016
#: libs/ajax_functions.php:3073
msgid "Username and/or Password field is empty!"
msgstr "Bidang Nama pengguna dan / atau Kata Sandi kosong!"

#: libs/ajax_functions.php:2980 libs/ajax_functions.php:3037
#: libs/ajax_functions.php:3085
msgid "Wrong username or password!"
msgstr "Username atau password salah!"

#: libs/ajax_functions.php:2986 libs/ajax_functions.php:3043
#: libs/ajax_functions.php:3093
msgid "Login successful, redirecting..."
msgstr "Login berhasil, mengalihkan ..."

#: libs/ajax_functions.php:3122
msgid "Email field is empty!"
msgstr "Bidang email kosong!"

#: libs/ajax_functions.php:3131
msgid "Invalid E-mail address!"
msgstr "Alamat email salah!"

#: libs/ajax_functions.php:3139
msgid "Invalid Username!"
msgstr "Nama pengguna tidak valid!"

#: libs/ajax_functions.php:3161
msgid "We have just sent you an email with Password reset instructions."
msgstr ""
"Kami baru saja mengirimi Anda email dengan instruksi penyetelan ulang Sandi."

#: libs/ajax_functions.php:3280 libs/ajax_functions.php:3455
#: libs/ajax_functions.php:3623
msgid "The email was not saved because it is used by another user."
msgstr "Email itu tidak disimpan karena digunakan oleh pengguna lain."

#: libs/ajax_functions.php:3295 libs/ajax_functions.php:3470
#: libs/ajax_functions.php:3638
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil diperbarui"

#: libs/ajax_functions.php:3807
msgid "The new password is blank"
msgstr "Kata sandi baru kosong"

#: libs/ajax_functions.php:3820
msgid "Password Updated"
msgstr "Kata sandi diperbarui"

#: libs/ajax_functions.php:3822
msgid "Old Password is not correct"
msgstr "Kata Sandi Lama tidak benar"

#: libs/ajax_functions.php:3863 libs/ajax_functions.php:3869
msgid "addded"
msgstr "ditambahkan"

#: libs/ajax_functions.php:3876
msgid "removed"
msgstr "dihapus"

#: libs/ajax_functions.php:4783
msgid "Listing payment on "
msgstr "Pembayaran pencatatan pada"

#: libs/ajax_functions.php:4795
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "Tingkatkan ke cantuman unggulan"

#: libs/ajax_functions.php:4882
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "Tingkatkan ke Daftar Unggulan"

#: libs/ajax_functions.php:4891
msgid "Listing Payment"
msgstr "Pembayaran Cantuman"

#: libs/ajax_functions.php:4901
msgid "Listing Payment with Featured option"
msgstr "Pembayaran Cantuman dengan opsi Unggulan"

#: libs/ajax_functions.php:5014
msgid "Sent for approval"
msgstr "Dikirim untuk persetujuan"

#: libs/ajax_functions.php:5026
msgid "no listings available"
msgstr "tidak ada daftar yang tersedia"

#: libs/ajax_functions.php:5055
msgid "The date & time is already booked. Please choose a new one"
msgstr "Tanggal &amp; waktu sudah dipesan. Silakan pilih yang baru"

#: libs/ajax_functions.php:5144
msgid "membership payment on "
msgstr "pembayaran keanggotaan"

#: libs/ajax_functions.php:5151 libs/ajax_functions.php:5154
msgid "Membership Payment"
msgstr "Pembayaran Keanggotaan"

#: libs/ajax_functions.php:5216
msgid "Unable to login. Please, check login/password and try again"
msgstr "Tidak dapat masuk. Silakan, periksa login / kata sandi dan coba lagi"

#: libs/ajax_functions.php:5224
msgid "Please, enter correct email"
msgstr "Tolong, masukkan email yang benar"

#: libs/ajax_functions.php:5238
msgid "Can\\t create user with this credentials"
msgstr "Tidak dapat membuat pengguna dengan kredensial ini"

#: libs/ajax_functions.php:5242
msgid "Sorry, user already exists. Try different username/email"
msgstr "Maaf, pengguna sudah ada. Coba nama pengguna / email yang berbeda"

#: libs/contact_functions.php:35 templates/agent_contact.php:61
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:39
msgid "Day"
msgstr "Hari"

#: libs/contact_functions.php:38 templates/agent_contact.php:65
msgid "Time"
msgstr "Waktu"

#: libs/contact_functions.php:80 libs/contact_functions.php:92
#: templates/agent_contact.php:31 templates/agent_contact.php:47
#: templates/footer_buttons.php:10 templates/header_agency.php:114
#: templates/header_developer.php:96
msgid "Contact Us"
msgstr "Hubungi kami"

#: libs/contact_functions.php:82 templates/agent_contact.php:33
msgid "Contact Me"
msgstr "Hubungi saya"

#: libs/contact_functions.php:86 templates/agent_contact.php:40
msgid "Schedule a showing?"
msgstr "Jadwalkan pertunjukan?"

#: libs/contact_functions.php:120
msgid "I consent to the"
msgstr ""

#: libs/css_js_include.php:263 libs/css_js_include_bkc.php:263
msgid "payment failed"
msgstr "pembayaran gagal"

#: libs/css_js_include.php:582
msgid " in "
msgstr "di"

#: libs/css_js_include.php:589
msgid "The browser couldn't detect your position!"
msgstr "Browser tidak dapat mendeteksi posisi Anda!"

#: libs/css_js_include.php:590
msgid "Geolocation is not supported by this browser."
msgstr "Geolokasi tidak didukung oleh browser ini."

#: libs/css_js_include.php:591
msgid "m radius"
msgstr "radius m"

#: libs/css_js_include.php:598 libs/css_js_include.php:825
#: libs/css_js_include_bkc.php:826
msgid "close map"
msgstr "peta dekat"

#: libs/css_js_include.php:609
msgid "No results found!"
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"

#: libs/css_js_include.php:615
msgid "loading results..."
msgstr "memuat hasil ..."

#: libs/css_js_include.php:622 libs/theme-slider.php:454
#: templates/featured_property_5.php:32
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type5.php:14
msgid "BA"
msgstr "BA"

#: libs/css_js_include.php:623 libs/theme-slider.php:450
#: templates/featured_property_5.php:28
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type5.php:10
msgid "BD"
msgstr ""

#: libs/css_js_include.php:692 libs/css_js_include.php:1189
#: libs/css_js_include_bkc.php:1190
msgid "Geolocation was not successful"
msgstr ""

#: libs/css_js_include.php:750 libs/css_js_include_bkc.php:751
#: libs/help_functions.php:5836 libs/help_functions.php:5844
msgid "Principal and Interest"
msgstr ""

#: libs/css_js_include.php:751 libs/css_js_include_bkc.php:752
msgid "HOO fees"
msgstr ""

#: libs/css_js_include.php:752 libs/css_js_include_bkc.php:753
#: libs/help_functions.php:5837 libs/help_functions.php:5845
msgid "Property Tax"
msgstr "Pajak Properti"

#: libs/css_js_include.php:753 libs/css_js_include.php:936
#: libs/css_js_include_bkc.php:754 libs/css_js_include_bkc.php:937
msgid "Property Views"
msgstr "Tampilan Properti"

#: libs/css_js_include.php:780 libs/css_js_include_bkc.php:781
#: libs/help_functions.php:2189
msgid "miles"
msgstr "mil"

#: libs/css_js_include.php:781 libs/css_js_include_bkc.php:782
#: libs/help_functions.php:2192
msgid "km"
msgstr "km"

#: libs/css_js_include.php:796 libs/css_js_include_bkc.php:797
msgid "Amount Financed:"
msgstr "Jumlah yang dibiayai:"

#: libs/css_js_include.php:797 libs/css_js_include_bkc.php:798
msgid "Mortgage Payments:"
msgstr "Pembayaran Hipotek:"

#: libs/css_js_include.php:798 libs/css_js_include_bkc.php:799
msgid "Annual cost of Loan:"
msgstr "Biaya Pinjaman tahunan:"

#: libs/css_js_include.php:799 libs/css_js_include_bkc.php:800
msgid "SEARCH"
msgstr "PENCARIAN"

#: libs/css_js_include.php:800 libs/css_js_include_bkc.php:801
msgid "Search here..."
msgstr "Cari di sini..."

#: libs/css_js_include.php:806 libs/css_js_include.php:813
#: libs/css_js_include.php:897 libs/css_js_include.php:901
#: libs/css_js_include_bkc.php:807 libs/css_js_include_bkc.php:814
#: libs/css_js_include_bkc.php:898 libs/css_js_include_bkc.php:902
#: templates/agent_contact.php:84 templates/footer_buttons.php:17
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:16
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:3
msgid "Your Name"
msgstr "Namamu"

#: libs/css_js_include.php:807 libs/css_js_include.php:814
#: libs/css_js_include.php:898 libs/css_js_include.php:902
#: libs/css_js_include_bkc.php:808 libs/css_js_include_bkc.php:815
#: libs/css_js_include_bkc.php:899 libs/css_js_include_bkc.php:903
#: templates/agent_contact.php:86 templates/footer_buttons.php:18
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:17
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:4
msgid "Your Email"
msgstr "Email mu"

#: libs/css_js_include.php:808 libs/css_js_include.php:815
#: libs/css_js_include.php:899 libs/css_js_include.php:903
#: libs/css_js_include_bkc.php:809 libs/css_js_include_bkc.php:816
#: libs/css_js_include_bkc.php:900 libs/css_js_include_bkc.php:904
#: templates/agent_contact.php:87 templates/footer_buttons.php:19
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:18
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:5
msgid "Your Phone"
msgstr "Telepon Anda"

#: libs/css_js_include.php:809 libs/css_js_include.php:816
#: libs/css_js_include.php:900 libs/css_js_include.php:904
#: libs/css_js_include_bkc.php:810 libs/css_js_include_bkc.php:817
#: libs/css_js_include_bkc.php:901 libs/css_js_include_bkc.php:905
msgid "Your Message"
msgstr "Pesan Anda"

#: libs/css_js_include.php:810 libs/css_js_include_bkc.php:811
msgid "Your Address"
msgstr "Alamat Anda"

#: libs/css_js_include.php:811 libs/css_js_include_bkc.php:812
msgid "Your City"
msgstr "Kotamu"

#: libs/css_js_include.php:812 libs/css_js_include_bkc.php:813
msgid "Your State Code (ex CA)"
msgstr "Kode Negara Anda (ex CA)"

#: libs/css_js_include.php:817 libs/css_js_include.php:905
#: libs/css_js_include_bkc.php:818 libs/css_js_include_bkc.php:906
msgid "Send Message"
msgstr "Mengirim pesan"

#: libs/css_js_include.php:820 libs/css_js_include.php:911
#: libs/css_js_include_bkc.php:821 libs/css_js_include_bkc.php:912
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "Mengirim info pengguna, harap tunggu ..."

#: libs/css_js_include.php:821 libs/css_js_include_bkc.php:822
#: libs/gallery_functions.php:37 libs/listing_functions.php:883
#: libs/listing_functions.php:906 templates/google_maps_base.php:125
msgid "Street View"
msgstr "Street View"

#: libs/css_js_include.php:822 libs/css_js_include_bkc.php:823
msgid "Close Street View"
msgstr "Tutup Street View"

#: libs/css_js_include.php:826 libs/css_js_include_bkc.php:827
#: templates/google_maps_base.php:84 templates/google_maps_base.php:88
msgid "open map"
msgstr "buka peta"

#: libs/css_js_include.php:827 libs/css_js_include_bkc.php:828
#: templates/google_maps_base.php:99 templates/google_maps_base_map_list.php:12
msgid "Fullscreen"
msgstr "Layar penuh"

#: libs/css_js_include.php:828 libs/css_js_include_bkc.php:829
#: libs/help_functions_cards.php:47
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: libs/css_js_include.php:829 libs/css_js_include_bkc.php:830
msgid "Please wait while we are processing your submission!"
msgstr "Harap tunggu sementara kami memproses kiriman Anda!"

#: libs/css_js_include.php:830 libs/css_js_include_bkc.php:831
msgid "Are you sure you wish to delete?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus?"

#: libs/css_js_include.php:831 libs/css_js_include_bkc.php:832
msgid "You need to agree with terms and conditions !"
msgstr "Anda harus menyetujui syarat dan ketentuan!"

#: libs/css_js_include.php:832 libs/css_js_include_bkc.php:833
msgid "Please select the user type !"
msgstr "Silakan pilih jenis pengguna!"

#: libs/css_js_include.php:833 libs/css_js_include_bkc.php:834
msgid "Processing..."
msgstr "Pengolahan..."

#: libs/css_js_include.php:839 libs/css_js_include_bkc.php:840
#: libs/general-settings.php:50 libs/general-settings.php:52
#: libs/general-settings.php:62 libs/general-settings.php:64
#: libs/searchfunctions.php:2510 libs/searchfunctions.php:2538
#: libs/searchfunctions.php:2570 templates/directory_filters.php:191
#: templates/directory_filters.php:208 templates/directory_filters.php:227
#: templates/directory_filters.php:246 templates/directory_filters.php:265
msgid "to"
msgstr "untuk"

#: libs/css_js_include.php:841 libs/css_js_include_bkc.php:842
msgid "Send me the invoice"
msgstr "Kirimkan saya faktur"

#: libs/css_js_include.php:842 libs/css_js_include_bkc.php:843
msgid "Direct payment instructions"
msgstr "Instruksi pembayaran langsung"

#: libs/css_js_include.php:843 libs/css_js_include_bkc.php:844
msgid "To be paid"
msgstr "Untuk dibayar"

#: libs/css_js_include.php:845 libs/css_js_include.php:1108
#: libs/css_js_include_bkc.php:846 libs/css_js_include_bkc.php:1109
#: libs/dashboard_functions.php:1304
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:24
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:131
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:139
msgid "Plan Title"
msgstr "Judul Paket"

#: libs/css_js_include.php:846 libs/css_js_include.php:1109
#: libs/css_js_include_bkc.php:847 libs/css_js_include_bkc.php:1110
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:54
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:141
msgid "Plan Image"
msgstr "Gambar Paket"

#: libs/css_js_include.php:847 libs/css_js_include.php:1110
#: libs/css_js_include_bkc.php:848 libs/css_js_include_bkc.php:1111
#: libs/dashboard_functions.php:1307
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:29
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:136
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:145
msgid "Plan Description"
msgstr "Deskripsi Paket"

#: libs/css_js_include.php:848 libs/css_js_include_bkc.php:849
#: libs/css_js_include_bkc.php:1112 libs/dashboard_functions.php:1308
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:34
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:147
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:150
msgid "Plan Size"
msgstr "Rencanakan Ukuran"

#: libs/css_js_include.php:849 libs/css_js_include.php:1112
#: libs/css_js_include_bkc.php:850 libs/css_js_include_bkc.php:1113
#: libs/dashboard_functions.php:1309
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:39
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:152
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:155
msgid "Plan Rooms"
msgstr "Kamar Plan"

#: libs/css_js_include.php:850 libs/css_js_include.php:1113
#: libs/css_js_include_bkc.php:851 libs/css_js_include_bkc.php:1114
#: libs/dashboard_functions.php:1310
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:44
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:157
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:160
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "Rencanakan Kamar Mandi"

#: libs/css_js_include.php:851 libs/css_js_include.php:1114
#: libs/css_js_include_bkc.php:852 libs/css_js_include_bkc.php:1115
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:49
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:162
msgid "Plan Price"
msgstr "Harga Paket"

#: libs/css_js_include.php:854 libs/css_js_include_bkc.php:855
msgid "deleting..."
msgstr "menghapus ..."

#: libs/css_js_include.php:855 libs/css_js_include_bkc.php:856
msgid "saving..."
msgstr "penghematan..."

#: libs/css_js_include.php:865 libs/css_js_include_bkc.php:866
msgid "posting"
msgstr "posting"

#: libs/css_js_include.php:866 libs/css_js_include_bkc.php:867
msgid "Review Sent "
msgstr "Ulasan Terkirim"

#: libs/css_js_include.php:867 libs/css_js_include_bkc.php:868
msgid "Review Edit Saved"
msgstr "Tinjau Sunting Tersimpan"

#: libs/css_js_include.php:870 libs/css_js_include_bkc.php:871
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:91
msgid "Pay"
msgstr "Bayar"

#: libs/css_js_include.php:871 libs/css_js_include_bkc.php:872
msgid "Payment for package"
msgstr ""

#: libs/css_js_include.php:877 libs/css_js_include_bkc.php:878
msgid "there are no results"
msgstr "tidak ada hasil"

#: libs/css_js_include.php:906 libs/css_js_include_bkc.php:907
#: libs/dashboard_functions.php:1297 libs/dashboard_functions.php:1469
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:13
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:11
msgid "Disabled"
msgstr "Cacat"

#: libs/css_js_include.php:907 libs/css_js_include_bkc.php:908
#: libs/dashboard_functions.php:1298 libs/dashboard_functions.php:1465
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:9
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:8
msgid "Published"
msgstr "Diterbitkan"

#: libs/css_js_include.php:908 libs/css_js_include.php:922
#: libs/css_js_include_bkc.php:909 libs/css_js_include_bkc.php:923
msgid "Please, enter property title"
msgstr "Silakan, masukkan judul properti"

#: libs/css_js_include.php:913 libs/css_js_include_bkc.php:914
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:39
msgid "Property is featured"
msgstr "Properti ditampilkan"

#: libs/css_js_include.php:914 libs/css_js_include_bkc.php:915
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr ""
"Anda telah menggunakan semua daftar &quot;Unggulan&quot; dalam paket Anda."

#: libs/css_js_include.php:917 libs/css_js_include_bkc.php:918
#: libs/design_functions.php:2017 templates/featured_property_3.php:38
#: templates/featured_property_4.php:52
#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:13
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:13
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:15
#: templates/property_cards_templates/property_card_favorite.php:13
msgid "remove from favorites"
msgstr "hapus dari favorit"

#: libs/css_js_include.php:918 libs/css_js_include_bkc.php:919
msgid "saving.."
msgstr "penghematan.."

#: libs/css_js_include.php:919 libs/css_js_include_bkc.php:920
msgid "sending message.."
msgstr "mengirim pesan.."

#: libs/css_js_include.php:920 libs/css_js_include_bkc.php:921
msgid "Please, enter field:"
msgstr "Silakan, masukkan bidang:"

#: libs/css_js_include.php:921 libs/css_js_include_bkc.php:922
msgid "You need to upload at last one image"
msgstr "Anda perlu mengunggah gambar terakhir"

#: libs/css_js_include.php:923 libs/css_js_include_bkc.php:924
msgid "Connecting to Paypal! Please wait..."
msgstr "Menghubungkan ke Paypal! Mohon tunggu..."

#: libs/css_js_include.php:924 libs/css_js_include_bkc.php:925
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:43
msgid "subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "langganan akan dibatalkan pada akhir periode berjalan"

#: libs/css_js_include.php:926 libs/css_js_include_bkc.php:927
#: libs/dashboard_functions.php:1299
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:100
msgid "Disable Listing"
msgstr "Nonaktifkan Cantuman"

#: libs/css_js_include.php:927 libs/css_js_include_bkc.php:928
#: libs/dashboard_functions.php:1300
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:104
msgid "Enable Listing"
msgstr "Aktifkan Cantuman"

#: libs/css_js_include.php:928 libs/css_js_include_bkc.php:929
#: libs/dashboard_functions.php:1301
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:26
msgid "Disable Agent"
msgstr "Nonaktifkan Agen"

#: libs/css_js_include.php:929 libs/css_js_include_bkc.php:930
#: libs/dashboard_functions.php:1302
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:28
msgid "Enable Agent"
msgstr "Aktifkan Agen"

#: libs/css_js_include.php:932 libs/css_js_include_bkc.php:933
msgid "You must agree with GDPR terms"
msgstr ""

#: libs/css_js_include.php:933 libs/css_js_include_bkc.php:934
msgid ""
"Confirm your ACCOUNT DELETION request! Clicking the button below will delete "
"your account and data. This means you will no longer be able to login to "
"your account and access your account information: My Profile, My Properties, "
"Inbox, Saved Searches and Messages. This operation CAN NOT BE REVERSED!"
msgstr ""
"Konfirmasikan permintaan ACCOUNT DELETION Anda! Mengeklik tombol di bawah "
"ini akan menghapus akun dan data Anda. Ini berarti Anda tidak lagi dapat "
"masuk ke akun Anda dan mengakses informasi akun Anda: Profil Saya, Properti "
"Saya, Kotak Masuk, Penelusuran Tersimpan, dan Pesan. Operasi ini TIDAK DAPAT "
"DITOLAK!"

#: libs/css_js_include.php:937 libs/css_js_include_bkc.php:938
#: libs/theme-slider.php:29 templates/property_details_modal.php:28
msgid "Contact Agent"
msgstr "Hubungi Agen"

#: libs/css_js_include.php:947 libs/css_js_include_bkc.php:948
msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
msgstr "Terima kasih. Silakan periksa email Anda untuk instruksi pembayaran."

#: libs/css_js_include.php:948 libs/css_js_include_bkc.php:949
msgid "Sending"
msgstr "Mengirim"

#: libs/css_js_include.php:972 libs/css_js_include_bkc.php:973
msgid "No More Listings"
msgstr "Tidak Ada Lagi Daftar"

#: libs/css_js_include.php:1031 libs/css_js_include_bkc.php:1032
msgid "Allowed Files"
msgstr "File yang Diizinkan"

#: libs/css_js_include.php:1046 libs/css_js_include_bkc.php:1047
msgid "Image needs to be at least 500px height  x 500px wide!"
msgstr "Gambar harus berukuran paling sedikit 500 piksel x lebar x 500 piksel!"

#: libs/css_js_include.php:1050 libs/css_js_include_bkc.php:1051
msgid "You cannot upload more than"
msgstr "Anda tidak dapat mengunggah lebih dari"

#: libs/css_js_include.php:1050 libs/css_js_include_bkc.php:1051
msgid "images"
msgstr "gambar"

#: libs/css_js_include.php:1051 libs/css_js_include_bkc.php:1052
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "apa kamu yakin ingin menghapus ini?"

#: libs/css_js_include.php:1111
msgid "Plan Size(*only numbers)"
msgstr "Ukuran Paket (*hanya angka)"

#: libs/css_js_include.php:1205 libs/css_js_include_bkc.php:1206
msgid "Warning !"
msgstr "PERINGATAN !"

#: libs/css_js_include.php:1208
msgid ""
" Are you sure you want to delete this image? It will be removed from "
"property gallery and WordPress media gallery."
msgstr ""

#: libs/css_js_include_bkc.php:1209
msgid ""
"Are you sure you want to delete this image?It will be removed from property "
"gallery but not from media gallery."
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:7
#: templates/submit_templates/property_description.php:11
msgid "*Title (mandatory)"
msgstr "* Judul (wajib)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:25
#: templates/submit_templates/property_description.php:72
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:165
msgid "Price in "
msgstr "Harga masuk"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:25
#: templates/submit_templates/property_description.php:72
#: templates/submit_templates/property_description.php:99
msgid "(only numbers)"
msgstr "(hanya angka)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:34 libs/help_functions.php:5917
#: templates/submit_templates/property_description.php:131
msgid "Yearly Tax Rate"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:42
#: templates/submit_templates/property_description.php:139
msgid "Homeowners Association Fee(monthly)"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:50
#: templates/submit_templates/property_description.php:80
msgid "After Price Label (ex: \"/month\")"
msgstr "Label Harga Setelah (mis: &quot;/ bulan&quot;)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:58
#: templates/submit_templates/property_description.php:88
msgid "Before Price Label (ex: \"from \")"
msgstr "Label Harga Sebelum (mis: &quot;dari&quot;)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:66 libs/help_functions.php:5687
msgid "Additional Price Info"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:75
msgid " After Label for Additional Price info "
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:83 libs/help_functions.php:5689
msgid "Before Label for Additional Price Info"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:92
msgid "Select Categorie"
msgstr "Pilih Kategori"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:101
msgid "Listed In"
msgstr "Terdaftar di"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:149 libs/help_functions.php:5698
#: libs/help_functions.php:5925
msgid "Property Zip"
msgstr "Zip Properti"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:157 libs/listing_functions.php:1581
#: libs/listing_functions.php:1626 word_remove.php:77
msgid "Country"
msgstr "Negara"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:182 libs/help_functions.php:5929
msgid "Greenhouse gas emissions kgCO2/m2a"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:190
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:58
msgid "Greenhouse gas emissions index class"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:198 libs/help_functions.php:5723
#: libs/listing_functions.php:1944
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:83
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:206 libs/help_functions.php:5724
#: libs/help_functions.php:5932 libs/listing_functions.php:1945
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:84
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:214 libs/help_functions.php:5725
#: libs/help_functions.php:5933 libs/listing_functions.php:1946
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:85
msgid "EPC current rating"
msgstr "Peringkat EPC saat ini"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:222 libs/help_functions.php:5726
#: libs/listing_functions.php:1947
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:86
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:231 libs/help_functions.php:5919
#: libs/listing_functions.php:1789
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:48
msgid "Property Size"
msgstr "Ukuran Properti"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:239 libs/help_functions.php:5712
msgid "Owner Notes"
msgstr "Catatan Pemilik"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:247 libs/help_functions.php:5708
#: libs/help_functions.php:5920 libs/listing_functions.php:1792
msgid "Property Lot Size"
msgstr "Ukuran Lot Properti"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:255 libs/help_functions.php:5709
#: libs/help_functions.php:5921
msgid "Property Rooms"
msgstr "Kamar Properti"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:263 libs/help_functions.php:5710
#: libs/help_functions.php:5922
msgid "Property Bedrooms"
msgstr "Kamar Tidur Properti"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:271 libs/help_functions.php:5711
#: libs/help_functions.php:5923
msgid "Property Bathrooms"
msgstr "Kamar mandi properti"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:279
#: libs/dashboard_actions_functions.php:287
msgid "Video Type"
msgstr "Video Type"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:303 libs/help_functions.php:5702
msgid "Property Latitude"
msgstr "Lintang Properti"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:311
msgid "Property Longitudine"
msgstr "Garis Bujur Properti"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:319
msgid "Google View"
msgstr "Google View"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:327 libs/help_functions.php:5706
#: templates/submit_templates/property_location.php:314
msgid "Hide Map Marker"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:336 libs/help_functions.php:5704
msgid "Google Camera Angle"
msgstr "Google Camera Angle"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:345
msgid "Property subunits list"
msgstr "Daftar subunit properti"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:353
msgid "Property has subunits"
msgstr "Properti memiliki subunit"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:543
msgid "from date"
msgstr "dari tanggal"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:544
msgid "to date"
msgstr "saat ini"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:549
#: libs/dashboard_actions_functions.php:559
msgid "Any"
msgstr "Apa saja"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:550 libs/help_functions.php:5194
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:88
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:25
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Tingkatkan ke Unggulan"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:551
msgid "Publish Listing with Featured"
msgstr "Menerbitkan Cantuman dengan Unggulan"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:552
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:29
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:553
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:23
msgid "Listing"
msgstr "Daftar"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:560
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-paystatus.php:5
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:23
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:53
msgid "Paid"
msgstr "Berbayar"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:561
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-paystatus.php:7
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:25
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:51
msgid "Not Paid"
msgstr "Tidak dibayarkan"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:566
msgid "Total Invoices: "
msgstr "Total Faktur:"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:573
msgid "Title"
msgstr "Judul"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:575
msgid "Invoice Type"
msgstr "Jenis Faktur"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:576
msgid "Billing Type"
msgstr "Jenis Penagihan"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:578
#: libs/dashboard_actions_functions.php:756
#: libs/dashboard_actions_functions.php:761 libs/listing_functions.php:1781
#: user_dashboard_favorite.php:43
msgid "Price"
msgstr "Harga"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:624
msgid "Search for an Agent"
msgstr "Cari Agen"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:633
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Telepon/Ponsel"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:642
msgid "You don't have any agents added!"
msgstr "Anda tidak memiliki agen yang ditambahkan!"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:752
#: libs/dashboard_actions_functions.php:758 user_dashboard_favorite.php:40
msgid "Property"
msgstr "Milik"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:753
#: libs/dashboard_actions_functions.php:759 libs/help_functions.php:5911
#: libs/searchfunctions.php:2195 libs/searchfunctions.php:2425
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:146
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:250
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:146
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:210
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:214
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:127
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:184
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:99
#: templates/submit_templates/property_categories.php:55
#: user_dashboard_favorite.php:41
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:755
msgid "Pay Status"
msgstr "Status Pembayaran"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:769
msgid "You don't have any properties!"
msgstr "Anda tidak memiliki properti apa pun!"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:942
msgid "Agent need a first & last name"
msgstr "Agen membutuhkan nama depan &amp; belakang"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1125
msgid "Agent was added... You will be redirected to your agent list..."
msgstr "Agen ditambahkan ... Anda akan dialihkan ke daftar agen Anda ..."

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1131
msgid "Agent profile edited"
msgstr "Profil agen diedit"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1297
msgid "Started by"
msgstr "Dimulai oleh"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1298
#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:36
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:39
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1300
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"

#: libs/dashboard_functions.php:170
msgid "Account History (last 7 days)"
msgstr "Riwayat Akun (7 hari terakhir)"

#: libs/dashboard_functions.php:191
msgid "Edited"
msgstr "Disunting"

#: libs/dashboard_functions.php:193
msgid "Added"
msgstr "Ditambahkan"

#: libs/dashboard_functions.php:195
msgid "Deleted"
msgstr "Dihapus"

#: libs/dashboard_functions.php:200
msgid "%s property %s"
msgstr "%s properti %s"

#: libs/dashboard_functions.php:203
msgid "%s agent %s"
msgstr ""

#: libs/dashboard_functions.php:206
msgid "%s agency %s"
msgstr ""

#: libs/dashboard_functions.php:209
msgid "%s developer %s"
msgstr "%s pengembang %s"

#: libs/dashboard_functions.php:212
msgid "Generated Invoice %s"
msgstr "Faktur yang Dibuat %s"

#: libs/dashboard_functions.php:214
msgid "Deleted Invoice %s"
msgstr "Faktur yang Dihapus %s"

#: libs/dashboard_functions.php:218
msgid "Write Message  %s"
msgstr "Tulis Pesan %s"

#: libs/dashboard_functions.php:220
msgid "Deleted Message  %s"
msgstr "Pesan yang Dihapus %s"

#: libs/dashboard_functions.php:224
msgid "Saved Search  %s"
msgstr "Pencarian Tersimpan %s"

#: libs/dashboard_functions.php:226
msgid "Deleted Search  %s"
msgstr "Pencarian yang Dihapus %s"

#: libs/dashboard_functions.php:267
msgid "Inquiries"
msgstr "Pertanyaan"

#: libs/dashboard_functions.php:271 libs/dashboard_functions.php:531
msgid "You don't have any listings or enough data!"
msgstr "Anda tidak memiliki daftar atau data yang cukup!"

#: libs/dashboard_functions.php:281
msgid "Your most Popular Listings"
msgstr "Daftar Terpopuler Anda"

#: libs/dashboard_functions.php:306
msgid "Total Properties"
msgstr "Total Properti"

#: libs/dashboard_functions.php:307
msgid "Published Properties"
msgstr "Properti yang Diterbitkan"

#: libs/dashboard_functions.php:312
msgid "Total Agents"
msgstr "Total Agen"

#: libs/dashboard_functions.php:315 libs/dashboard_functions.php:1523
msgid "Saved Searches"
msgstr "Pencarian Tersimpan"

#: libs/dashboard_functions.php:327
msgid "Favorite Properties"
msgstr "Properti Favorit"

#: libs/dashboard_functions.php:331
msgid "Account Summary"
msgstr ""

#: libs/dashboard_functions.php:386
msgid "Listings Views"
msgstr "Tampilan Daftar"

#: libs/dashboard_functions.php:394
msgid "Total views for your listings"
msgstr ""

#: libs/dashboard_functions.php:527
msgid "Views"
msgstr "Dilihat"

#: libs/dashboard_functions.php:543
msgid "Your most visited Listings"
msgstr "Daftar yang paling sering Anda kunjungi"

#: libs/dashboard_functions.php:666
msgid "Clone: "
msgstr "Clone:"

#: libs/dashboard_functions.php:1303
msgid "Valid file formats"
msgstr ""

#: libs/dashboard_functions.php:1305
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:140
msgid "Are you sure you wish to delete ?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapusnya?"

#: libs/dashboard_functions.php:1306
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:140
msgid "Delete Plan"
msgstr "Hapus Paket"

#: libs/dashboard_functions.php:1311
msgid "Plan Price in"
msgstr "Harga Paket dalam"

#: libs/dashboard_functions.php:1312
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:182
msgid "Upload Plan Image"
msgstr "Unggah Gambar Paket"

#: libs/dashboard_functions.php:1313
msgid "processing..."
msgstr "Pengolahan..."

#: libs/dashboard_functions.php:1401
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"

#: libs/dashboard_functions.php:1461 templates/agency_listings.php:147
#: templates/agency_templates/agency_listings.php:147
#: templates/agent_listings.php:167
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:5
#: templates/developer_listings.php:105
#: templates/developer_templates/developer_listings.php:105
msgid "All"
msgstr "Semua"

#: libs/dashboard_functions.php:1473
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:17
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:5
msgid "Expired"
msgstr "Kadaluarsa"

#: libs/dashboard_functions.php:1477
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:21
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:14
msgid "Draft"
msgstr "Draf"

#: libs/dashboard_functions.php:1481
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:25
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:17
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Menunggu persetujuan"

#: libs/dashboard_functions.php:1489
msgid "Leads"
msgstr ""

#: libs/dashboard_functions.php:1494
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"

#: libs/dashboard_functions.php:1503 libs/dashboard_functions.php:1543
msgid "Dashboard"
msgstr "Dasbor"

#: libs/dashboard_functions.php:1507
msgid "My Profile"
msgstr "Profil saya"

#: libs/dashboard_functions.php:1511
msgid "My Properties List"
msgstr "Daftar Properti Saya"

#: libs/dashboard_functions.php:1515 libs/dashboard_widgets.php:332
#: word_remove.php:300
msgid "Add New Property"
msgstr "Tambahkan Properti Baru"

#: libs/dashboard_functions.php:1519
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"

#: libs/dashboard_functions.php:1527
msgid "My Invoices"
msgstr "Faktur saya"

#: libs/dashboard_functions.php:1531
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:357
msgid "Add New Agent"
msgstr "Tambahkan Agen Baru"

#: libs/dashboard_functions.php:1535
msgid "Agent List"
msgstr "Daftar agen"

#: libs/dashboard_functions.php:1539
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"

#: libs/dashboard_functions.php:1547
msgid "CRM"
msgstr ""

#: libs/dashboard_functions.php:1581 libs/dashboard_functions.php:1663
msgid "Logout"
msgstr "Keluar"

#: libs/dashboard_functions.php:1829
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:163
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:190
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:262
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:282
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:240
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:260
#: templates/submit_templates/property_categories.php:65
#: templates/submit_templates/property_categories.php:84
#: templates/submit_templates/property_location.php:116
#: templates/submit_templates/property_location.php:164
#: templates/submit_templates/property_location.php:170
#: templates/submit_templates/property_location.php:213
#: templates/submit_templates/property_location.php:219
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"

#: libs/dashboard_widgets.php:6
msgid "Your Current Logo"
msgstr "Logo Anda Saat Ini"

#: libs/dashboard_widgets.php:12
msgid "Upload New Logo"
msgstr "Unggah Logo Baru"

#: libs/dashboard_widgets.php:17
msgid "Your Current Colors"
msgstr "Warna Anda Saat Ini"

#: libs/dashboard_widgets.php:47
msgid "Change Colors"
msgstr "Ubah Warna"

#: libs/dashboard_widgets.php:59
msgid "You have %1$d pages published."
msgstr "Anda memiliki %1$d halaman yang diterbitkan."

#: libs/dashboard_widgets.php:76
msgid "Page Title"
msgstr "Judul halaman"

#: libs/dashboard_widgets.php:81
msgid "Page Template"
msgstr "Halaman Template"

#: libs/dashboard_widgets.php:86
msgid "See All Your Pages"
msgstr "Lihat Semua Halaman Anda"

#: libs/dashboard_widgets.php:88 word_remove.php:298
msgid "Add New Page"
msgstr "Tambahkan Halaman Baru"

#: libs/dashboard_widgets.php:321
msgid "You have %1$d listings published:"
msgstr "Anda memiliki %1$d daftar yang dipublikasikan:"

#: libs/dashboard_widgets.php:386
msgid "Your Payment system is in SANDBOX mode."
msgstr "Sistem Pembayaran Anda dalam mode SANDBOX."

#: libs/dashboard_widgets.php:388
msgid "Your Payment system is in LIVE mode."
msgstr "Sistem Pembayaran Anda dalam mode LANGSUNG."

#: libs/dashboard_widgets.php:398
msgid "Payments will be procesed in %1$s.Prices are displayed in %2$s"
msgstr "Pembayaran akan diproses di %1$s Harga akan ditampilkan di %2$s"

#: libs/dashboard_widgets.php:406
msgid ""
"You did not add your Paypal Details. No Paypal payment will be processed"
msgstr ""

#: libs/dashboard_widgets.php:408
msgid "Paypal Api Keys are added.Payments will be processed."
msgstr "Kunci Api Paypal ditambahkan. Pembayaran akan diproses."

#: libs/dashboard_widgets.php:415
msgid ""
"You did not add your Stripe Details. No Stripe payment will be processed"
msgstr ""

#: libs/dashboard_widgets.php:417
msgid "Stripe Api Keys are added.Payments will be processed."
msgstr "Kunci Stripe Api ditambahkan. Pembayaran akan diproses."

#: libs/dashboard_widgets.php:421
msgid "Edit Payment Details"
msgstr "Edit Rincian Pembayaran"

#: libs/design_functions.php:1975 libs/design_functions.php:1977
#: libs/design_functions.php:1980 libs/design_functions.php:1984
#: templates/featured_property_3.php:141 templates/featured_property_4.php:155
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type2.php:7
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:26
msgid "share"
msgstr "Bagikan"

#: libs/design_functions.php:1997
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_default.php:58
#: templates/property_slider_shortcode_v3_test.php:112
#: templates/property_unit_type3.php:56
msgid "details"
msgstr "rincian"

#: libs/design_functions.php:2033 libs/design_functions.php:2038
#: libs/design_functions.php:2043 libs/design_functions.php:2049
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type2.php:11
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:49
msgid "compare"
msgstr "membandingkan"

#: libs/design_functions.php:2040 libs/design_functions.php:2077
#: libs/design_functions.php:2092
msgid "featured icon"
msgstr ""

#: libs/design_functions.php:2201
msgid "icon"
msgstr "ikon"

#: libs/design_functions.php:2294
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: libs/design_functions.php:2295
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: libs/design_functions.php:2296
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: libs/design_functions.php:2297
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:34
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: libs/elementor_help_files.php:16 libs/searchfunctions.php:2308
#: libs/searchfunctions.php:2476
msgid "categories"
msgstr "kategori"

#: libs/elementor_help_files.php:17
msgid "county"
msgstr "kabupaten"

#: libs/elementor_help_files.php:18 libs/searchfunctions.php:2309
#: libs/searchfunctions.php:2477
msgid "cities"
msgstr "kota-kota"

#: libs/elementor_help_files.php:19 libs/searchfunctions.php:2310
#: libs/searchfunctions.php:2478
msgid "areas"
msgstr "daerah"

#: libs/elementor_help_files.php:20
msgid "wpestate location"
msgstr "lokasi wpestate"

#: libs/elementor_help_files.php:21
msgid "price"
msgstr "Harga"

#: libs/elementor_help_files.php:27 libs/searchfunctions.php:2339
msgid "address"
msgstr "alamat"

#: libs/elementor_help_files.php:29
msgid "country"
msgstr "negara"

#: libs/elementor_help_files.php:30
msgid "status"
msgstr "status"

#: libs/elementor_help_files.php:31
msgid "id"
msgstr "id"

#: libs/elementor_help_files.php:32 templates/directory_filters.php:306
msgid "keyword"
msgstr "kata kunci"

#: libs/elementor_help_files.php:33
msgid "geolocation"
msgstr "geolokasi"

#: libs/elementor_help_files.php:34
msgid "radius for geolocation"
msgstr "radius untuk geolokasi"

#: libs/events.php:11
msgid "Once Weekly"
msgstr "Semingguan"

#: libs/gallery_functions.php:30 libs/listing_functions.php:888
#: libs/listing_functions.php:909
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galeri Gambar"

#: libs/gallery_functions.php:641 libs/gallery_functions.php:698
msgid "See all"
msgstr "Lihat semua"

#: libs/gallery_functions.php:641 libs/gallery_functions.php:698
msgid "photos"
msgstr "foto"

#: libs/gallery_functions.php:764 libs/gallery_functions.php:814
#: templates/featured_property_1.php:92 templates/featured_property_1.php:112
#: templates/featured_property_2.php:86 templates/header5.php:22
#: templates/header_agency.php:44 templates/header_developer.php:40
#: templates/image_gallery.php:54 templates/image_gallery.php:87
#: templates/mobile_menu_header.php:8 templates/mobile_menu_header.php:10
#: word_remove.php:11 zillow_estimate_page.php:79
msgid "image"
msgstr "gambar"

#: libs/general-settings.php:157 libs/general-settings.php:173
msgid " ..."
msgstr ""

#: libs/general-settings.php:238
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"

#: libs/general-settings.php:239
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu Seluler"

#: libs/general-settings.php:240
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu Footer"

#: libs/general-settings.php:241
msgid "Header 6 Second Menu"
msgstr ""

#: libs/general-settings.php:243
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Area Widget Utama"

#: libs/general-settings.php:245
msgid "The primary widget area"
msgstr "Area widget utama"

#: libs/general-settings.php:254
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Area Widget Sekunder"

#: libs/general-settings.php:256
msgid "The secondary widget area"
msgstr "Area widget sekunder"

#: libs/general-settings.php:265
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Area Widget Footer Pertama"

#: libs/general-settings.php:267
msgid "The first footer widget area"
msgstr "Area widget footer pertama"

#: libs/general-settings.php:276
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Area Footer Widget Kedua"

#: libs/general-settings.php:278
msgid "The second footer widget area"
msgstr "Area widget footer kedua"

#: libs/general-settings.php:287
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Area Widget Footer Ketiga"

#: libs/general-settings.php:289
msgid "The third footer widget area"
msgstr "Area widget footer ketiga"

#: libs/general-settings.php:298
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Keempat Footer Widget Area"

#: libs/general-settings.php:300
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "Area widget footer keempat"

#: libs/general-settings.php:309
msgid "Top Bar Left Widget Area"
msgstr "Top Bar Left Widget Area"

#: libs/general-settings.php:311
msgid "The top bar left widget area"
msgstr "Bar bagian atas meninggalkan area widget"

#: libs/general-settings.php:319
msgid "Top Bar Right Widget Area"
msgstr "Area Widget Kanan Atas Bar"

#: libs/general-settings.php:321
msgid "The top bar right widget area"
msgstr "Area widget kanan bar bagian atas"

#: libs/general-settings.php:328
msgid "Sidebar Menu Widget Area - Before Menu"
msgstr "Sidebar Menu Widget Area - Sebelum Menu"

#: libs/general-settings.php:330
msgid "Sidebar for header type 3 - before menu"
msgstr "Sidebar untuk jenis header 3 - sebelum menu"

#: libs/general-settings.php:337
msgid "Sidebar Menu Widget Area - After Menu"
msgstr "Sidebar Menu Widget Area - Setelah Menu"

#: libs/general-settings.php:339
msgid "Sidebar for header type 3 - after menu"
msgstr "Sidebar untuk header tipe 3 - setelah menu"

#: libs/general-settings.php:349
msgid "Header4 Widget Area"
msgstr "Area Widget Header4"

#: libs/general-settings.php:351
msgid "Header4 widget area"
msgstr "Area widget Header4"

#: libs/general-settings.php:360
msgid "Dashboard Top Bar Left Widget Area"
msgstr "Dashboard Top Bar Kiri Widget Area"

#: libs/general-settings.php:362
msgid "User Dashboard - The top bar left widget area"
msgstr "Dasbor Pengguna - Bar bagian atas meninggalkan area widget"

#: libs/general-settings.php:370
msgid "Dashboard Top Bar Right Widget Area"
msgstr "Dashboard Top Bar, Widget Tepat"

#: libs/general-settings.php:372
msgid "User Dashboard - The top bar right widget area"
msgstr "Dasbor Pengguna - Kolom kanan atas bar area widget"

#: libs/general-settings.php:380
msgid "Splash Page Bottom Right Widget Area"
msgstr "Halaman Splash Bawah Kanan Widget Area"

#: libs/general-settings.php:382
msgid "Splash Page - Bottom right area"
msgstr "Halaman Splash - Bawah kanan daerah"

#: libs/general-settings.php:390
msgid "Splash Page Bottom Left Widget Area"
msgstr "Halaman Splash Bawah Kiri Widget Area"

#: libs/general-settings.php:392
msgid "Splash Page - Bottom left area"
msgstr "Splash Page - Bagian bawah kiri"

#: libs/header_filter_functions.php:101
msgid "Overview"
msgstr "Ikhtisar"

#: libs/header_filter_functions.php:114 libs/listing_functions.php:1507
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"

#: libs/header_filter_functions.php:119 libs/listing_functions.php:522
#: templates/multi_units.php:24
msgid "Available Units"
msgstr "Unit Tersedia"

#: libs/header_filter_functions.php:124
msgid "Enery Savings"
msgstr "Tabungan Enery"

#: libs/header_filter_functions.php:179
#: templates/property_page_acc_content.php:392
#: templates/property_page_acc_content.php:407
#: templates/property_page_tab_content.php:353
msgid "Page Views Statistics"
msgstr "Tampilan Halaman Statistik"

#: libs/header_filter_functions.php:184
#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour.php:9
#: templates/property_list_agent.php:78
#: templates/property_page!/property_page_schedule_tour.php:7
msgid "Schedule a tour"
msgstr "Jadwalkan tur"

#: libs/header_filter_functions.php:194
#: templates/listing_templates/other_agents.php:5 templates/other_agents.php:5
#: templates/other_agents.php:7 templates/property_page!/other_agents.php:5
#: templates/property_page!/other_agents.php:7
msgid "Other Agents"
msgstr "Agen Lain"

#: libs/header_filter_functions.php:200 templates/!property_reviews.php:4
#: templates/!property_reviews.php:22
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:25
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:25
#: templates/property_page!/property_reviews.php:4
#: templates/property_page!/property_reviews.php:22
msgid "Property Reviews"
msgstr "Ulasan Properti"

#: libs/header_filter_functions.php:205 libs/help_functions.php:2208
#: templates/listing_templates/property-page-templates/similar_listings.php:159
#: templates/listing_templates/property-page-templates/similar_listings.php:181
#: templates/listing_templates/similar_listings.php:133
#: templates/listing_templates/similar_listings.php:155
#: templates/property_page!/similar_listings.php:135
#: templates/property_page!/similar_listings.php:143
#: templates/similar_listings.php:135 templates/similar_listings.php:143
msgid "Similar Listings"
msgstr "Daftar Serupa"

#: libs/help_functions.php:954
msgid "Please submit the"
msgstr "Silakan kirimkan"

#: libs/help_functions.php:954
msgid "field"
msgstr "bidang"

#: libs/help_functions.php:1879
msgid "Transport"
msgstr "Mengangkut"

#: libs/help_functions.php:1880
msgid "Supermarkets"
msgstr "Supermarket"

#: libs/help_functions.php:1881
msgid "Schools"
msgstr "Sekolah"

#: libs/help_functions.php:1882 libs/help_functions.php:2085
msgid "Restaurants"
msgstr "Restoran"

#: libs/help_functions.php:1883
msgid "Pharmacies"
msgstr "Apotik"

#: libs/help_functions.php:1884
msgid "Hospitals"
msgstr "Rumah sakit"

#: libs/help_functions.php:1928 libs/help_functions.php:1966
msgid "K"
msgstr "K"

#: libs/help_functions.php:1931 libs/help_functions.php:1969
msgid "M"
msgstr "M"

#: libs/help_functions.php:2045
msgid "Active Life"
msgstr "Kehidupan Aktif"

#: libs/help_functions.php:2047
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Seni &amp; Hiburan"

#: libs/help_functions.php:2049
msgid "Automotive"
msgstr "Otomotif"

#: libs/help_functions.php:2051
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Kecantikan &amp; Spa"

#: libs/help_functions.php:2053
msgid "Education"
msgstr "pendidikan"

#: libs/help_functions.php:2055
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Perencanaan &amp; Layanan Acara"

#: libs/help_functions.php:2057
msgid "Financial Services"
msgstr "Layanan Keuangan"

#: libs/help_functions.php:2059
msgid "Food"
msgstr "Makanan"

#: libs/help_functions.php:2061
msgid "Health & Medical"
msgstr "Kesehatan &amp; Medis"

#: libs/help_functions.php:2063
msgid "Home Services "
msgstr "Layanan Rumah"

#: libs/help_functions.php:2065
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Hotel &amp; Perjalanan"

#: libs/help_functions.php:2067
msgid "Local Flavor"
msgstr "Rasa lokal"

#: libs/help_functions.php:2069
msgid "Local Services"
msgstr "Layanan Lokal"

#: libs/help_functions.php:2071
msgid "Mass Media"
msgstr "Media massa"

#: libs/help_functions.php:2073
msgid "Nightlife"
msgstr "Dunia malam"

#: libs/help_functions.php:2075
msgid "Pets"
msgstr "Hewan piaraan"

#: libs/help_functions.php:2077
msgid "Professional Services"
msgstr "Layanan profesional"

#: libs/help_functions.php:2079
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Layanan Publik &amp; Pemerintah"

#: libs/help_functions.php:2081
msgid "Real Estate"
msgstr "Perumahan"

#: libs/help_functions.php:2083
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Organisasi Keagamaan"

#: libs/help_functions.php:2087
msgid "Shopping"
msgstr "Perbelanjaan"

#: libs/help_functions.php:2089
msgid "Transportation"
msgstr "Angkutan"

#: libs/help_functions.php:2143
msgid "There are no results found for this property address. "
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:3416
msgid "All Countries"
msgstr "Semua negara"

#: libs/help_functions.php:3674 libs/help_functions.php:3838
#: libs/help_functions.php:4068 libs/help_functions.php:4199
#: libs/help_functions.php:4658 libs/searchfunctions.php:518
#: libs/searchfunctions2.php:54 property_list_directory.php:106
#: property_list_half.php:79
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:33
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:111
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:115
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:203
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:213
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:104
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:167
#: templates/advanced_search_type2.php:33
#: templates/advanced_search_type8.php:111
#: templates/advanced_search_type9.php:115
#: templates/advanced_search_type_half.php:203
#: templates/advanced_search_type_half.php:213
#: templates/adv_search_mobile.php:104 templates/adv_search_mobile.php:167
#: templates/directory_filters.php:39
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:25
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:70
#: templates/property_list_filters.php:53
#: templates/property_list_filters.php:102
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:22
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"

#: libs/help_functions.php:3684 libs/help_functions.php:3885
#: libs/help_functions.php:4110 libs/help_functions.php:4241
#: libs/help_functions.php:4853 property_list_half.php:101
#: templates/directory_filters.php:69
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:28
#: templates/property_list_filters.php:56
#: templates/property_list_filters.php:113
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:25
msgid "States"
msgstr "Status"

#: libs/help_functions.php:3686 libs/help_functions.php:3803
#: libs/help_functions.php:4037 libs/help_functions.php:4168
#: libs/help_functions.php:4509 libs/help_functions.php:5916
#: templates/directory_filters.php:298
#: templates/submit_templates/property_status.php:42
msgid "Property Status"
msgstr "Status Properti"

#: libs/help_functions.php:4422
msgid "More Search Options"
msgstr "Lebih Banyak Opsi Pencarian"

#: libs/help_functions.php:5028
msgid "Pay Submission Fee"
msgstr "Membayar Biaya Pengajuan"

#: libs/help_functions.php:5135
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Bayar dengan Kartu Kredit"

#: libs/help_functions.php:5136
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:132
msgid "Package Payment"
msgstr "Pembayaran Paket"

#: libs/help_functions.php:5683
#: templates/submit_templates/property_description.php:65
msgid "Property Price"
msgstr "Harga Properti"

#: libs/help_functions.php:5684
msgid "Property Price Label"
msgstr "Label Harga Properti"

#: libs/help_functions.php:5685
msgid "Property Price Label Before"
msgstr "Label Harga Properti Sebelum"

#: libs/help_functions.php:5688
msgid "After Label for Additional Price info"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5692
msgid "Property Category Submit"
msgstr "Kategori Properti Kirim"

#: libs/help_functions.php:5693
msgid "Property Action Category"
msgstr "Kategori Aksi Properti"

#: libs/help_functions.php:5694
msgid "Property Media"
msgstr "Media Properti"

#: libs/help_functions.php:5696 libs/help_functions.php:5913
msgid "Property City"
msgstr "Kota Properti"

#: libs/help_functions.php:5697 libs/help_functions.php:5914
msgid "Property Area"
msgstr "Area Properti"

#: libs/help_functions.php:5699
msgid "Property County"
msgstr "County Properti"

#: libs/help_functions.php:5700 libs/help_functions.php:5926
msgid "Property Country"
msgstr "Negara Properti"

#: libs/help_functions.php:5701
msgid "Property Map"
msgstr "Peta Properti"

#: libs/help_functions.php:5703
msgid "Property Longitude"
msgstr "Bujur Properti"

#: libs/help_functions.php:5705
msgid "Property Google View"
msgstr "Properti Google View"

#: libs/help_functions.php:5707
msgid "property Size"
msgstr "Ukuran properti"

#: libs/help_functions.php:5713 libs/searchfunctions.php:2322
#: libs/searchfunctions.php:2490
msgid "property status"
msgstr "status properti"

#: libs/help_functions.php:5714
msgid "Embed Video Id"
msgstr "Sematkan ID Video"

#: libs/help_functions.php:5715
msgid "Embed Video Type"
msgstr "Sematkan Jenis Video"

#: libs/help_functions.php:5716
msgid "Embed Virtual Tour"
msgstr "Sematkan Virtual Tour"

#: libs/help_functions.php:5717
msgid "Property Subunits"
msgstr "Subunit Properti"

#: libs/help_functions.php:5720
msgid "Greenhouse gas emissions Class"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5721
msgid "Greenhouse gas emissions Index"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5831
msgid "per month"
msgstr "per bulan"

#: libs/help_functions.php:5838
msgid "HOA fee"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5848
msgid "Homeowners Association Fee"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5856
msgid "Home Price"
msgstr "Harga Rumah"

#: libs/help_functions.php:5859
msgid "Down Payment"
msgstr "Uang Muka"

#: libs/help_functions.php:5866
msgid "Term(*in years)"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5869
msgid "Interest"
msgstr "Suku bunga"

#: libs/help_functions.php:5910
msgid "Leave Blank"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5912
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:174
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:272
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:153
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:250
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:134
msgid "Action Category"
msgstr "Kategori Aksi"

#: libs/help_functions.php:5915
msgid "Property County/State"
msgstr "Properti County / Negara"

#: libs/help_functions.php:5918
msgid "Homeowners Association Fee(Monthly)"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5927 libs/listing_functions.php:1903
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:49
msgid "Energy Index in kWh/m2a"
msgstr "Indeks Energi dalam kWh / m2a"

#: libs/help_functions.php:5930
msgid "Greenhouse gas emissions index class "
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5931
msgid "Renewable energy performance index "
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5934
msgid "EPC potential rating"
msgstr ""

#: libs/help_functions_cards.php:37
msgid "Price High to Low"
msgstr "Harga Tinggi ke Rendah"

#: libs/help_functions_cards.php:38
msgid "Price Low to High"
msgstr "Harga Rendah ke Tinggi"

#: libs/help_functions_cards.php:39
msgid "Newest first"
msgstr "Pertama Terbaru"

#: libs/help_functions_cards.php:40
msgid "Oldest first"
msgstr "Terlama lebih dulu"

#: libs/help_functions_cards.php:41
msgid "Newest Edited"
msgstr "Terbaru Diedit"

#: libs/help_functions_cards.php:42
msgid "Oldest Edited "
msgstr "Diedit Tertua"

#: libs/help_functions_cards.php:43
msgid "Bedrooms High to Low"
msgstr "Kamar Tidur Tinggi ke Rendah"

#: libs/help_functions_cards.php:44
msgid "Bedrooms Low to high"
msgstr "Kamar Tidur Rendah ke tinggi"

#: libs/help_functions_cards.php:45
msgid "Bathrooms High to Low"
msgstr "Kamar mandi tinggi ke rendah"

#: libs/help_functions_cards.php:46
msgid "Bathrooms Low to high"
msgstr "Kamar mandi Rendah ke tinggi"

#: libs/listing_functions.php:523 templates/multi_units.php:27
msgid "Other units in"
msgstr "Unit lainnya di"

#: libs/listing_functions.php:1178
msgid "size:"
msgstr "ukuran:"

#: libs/listing_functions.php:1184
msgid "rooms: "
msgstr "kamar:"

#: libs/listing_functions.php:1190
msgid "baths:"
msgstr "mandi:"

#: libs/listing_functions.php:1214 libs/listing_functions.php:1240
msgid "price: "
msgstr "harga:"

#: libs/listing_functions.php:1295
msgid "video image"
msgstr ""

#: libs/listing_functions.php:1401
#: templates/submit_templates/property_amenities.php:54
msgid "Other Features"
msgstr "Fitur lainnya"

#: libs/listing_functions.php:1560 libs/listing_functions.php:1610
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:136
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:117
msgid "Address"
msgstr "Alamat"

#: libs/listing_functions.php:1563 libs/listing_functions.php:1613
#: libs/searchfunctions.php:2218 libs/searchfunctions.php:2448
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:232
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:109
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:118
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:98
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:99
#: templates/submit_templates/property_location.php:134
msgid "City"
msgstr "Kota"

#: libs/listing_functions.php:1566 libs/listing_functions.php:1616
#: libs/searchfunctions.php:2225 libs/searchfunctions.php:2455
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:236
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:121
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:130
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:110
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:111
msgid "Area"
msgstr "Daerah"

#: libs/listing_functions.php:1569 libs/listing_functions.php:1619
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:243
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:115
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:124
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:104
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:105
msgid "State/County"
msgstr "Negara Bagian / Wilayah"

#: libs/listing_functions.php:1572 libs/listing_functions.php:1623
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: libs/listing_functions.php:1589
msgid "Open In Google Maps"
msgstr "Buka Di Google Maps"

#: libs/listing_functions.php:1779
msgid "Property Id "
msgstr "ID Properti"

#: libs/listing_functions.php:1785
msgid "Price Info"
msgstr "Info Harga"

#: libs/listing_functions.php:1795
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:127
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:17
#: templates/property_slider_shortcode.php:64
msgid "Rooms"
msgstr "Kamar"

#: libs/listing_functions.php:1798
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:36
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:31
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type4.php:12
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:30
msgid "Bedrooms"
msgstr "Kamar tidur"

#: libs/listing_functions.php:1801
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:50
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:42
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:39
#: templates/property_slider_shortcode.php:67
msgid "Bathrooms"
msgstr "Kamar mandi"

#: libs/listing_functions.php:1830
msgid "Not Available"
msgstr "Tidak Tersedia"

#: libs/listing_functions.php:1882
msgid "Energy class "
msgstr "Kelas energi"

#: libs/listing_functions.php:1888
msgid "Greenhouse gas emissions class  "
msgstr ""

#: libs/listing_functions.php:1910
msgid "Greenhouse Gas Emissions kgCO2/m2a"
msgstr ""

#: libs/listing_functions.php:1913
msgid "Greenhouse Gas Emissions index class"
msgstr ""

#: libs/megamenu.php:165
msgid "%s (Invalid)"
msgstr " %s (Tidak Valid)"

#: libs/megamenu.php:168
msgid "%s (Pending)"
msgstr " %s (Tertunda)"

#: libs/megamenu.php:192
msgid "Move up"
msgstr "Bergerak ke atas"

#: libs/megamenu.php:205
msgid "Move down"
msgstr "Bergerak ke bawah"

#: libs/megamenu.php:207 libs/megamenu.php:209
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Edit Item Menu"

#: libs/megamenu.php:218
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: libs/megamenu.php:225
msgid "Navigation Label"
msgstr "Label Navigasi"

#: libs/megamenu.php:231
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribut Judul"

#: libs/megamenu.php:238
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Buka tautan di jendela / tab baru"

#: libs/megamenu.php:243
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Kelas CSS (opsional)"

#: libs/megamenu.php:249
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Hubungan Tautan (XFN)"

#: libs/megamenu.php:257
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "Deskripsi akan ditampilkan di menu jika tema saat ini mendukungnya."

#: libs/megamenu.php:264
msgid "Menu Item Icon(ex: fa fa-comment)"
msgstr "Item Menu Icon (mis: fa fa-comment)"

#: libs/megamenu.php:273
msgid "Menu Item Label(ex: \"new\")"
msgstr "Label Item Menu (contoh: &quot;baru&quot;)"

#: libs/megamenu.php:288
msgid "Set as Mega Menu?"
msgstr "Ditetapkan sebagai Menu Mega?"

#: libs/megamenu.php:294
msgid "Mega Menu Widget Area"
msgstr "Area Widget Menu Mega"

#: libs/megamenu.php:296
msgid "Select Widget Area"
msgstr "Pilih Area Widget"

#: libs/megamenu.php:307
msgid "Upload Background Image | "
msgstr "Unggah Gambar Latar Belakang |"

#: libs/megamenu.php:309
msgid "Remove Image"
msgstr "Hapus Gambar"

#: libs/megamenu.php:320
msgid ""
"Container Styles( *set custom styles for mega menu container only:.  Ex: "
"background position, background repeat )"
msgstr ""
"Gaya Wadah (* tetapkan gaya khusus untuk penampung menu mega saja:. Ex: "
"posisi latar belakang, pengulangan latar belakang)"

#: libs/megamenu.php:336
msgid "Draw border right on mega menu column?"
msgstr "Draw border tepat di mega menu column?"

#: libs/megamenu.php:344
msgid "Original: %s"
msgstr "Asli: %s"

#: libs/megamenu.php:357
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:307
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:328
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:285
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:306
msgid "Remove"
msgstr "Menghapus"

#: libs/megamenu.php:358
msgid "Cancel"
msgstr "Membatalkan"

#: libs/plugins.php:128
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Pasang Plugin yang Diperlukan"

#: libs/plugins.php:129
msgid "Install Plugins"
msgstr "Pasang Plugin"

#: libs/plugins.php:130
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Memasang Plugin: %s"

#: libs/plugins.php:131
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Ada yang salah dengan API plugin."

#: libs/plugins.php:132
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Tema ini membutuhkan plugin berikut ini: %1$s."

#: libs/plugins.php:133
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Tema ini merekomendasikan plugin berikut ini: %1$s."

#: libs/plugins.php:134
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins installed."
msgstr[0] ""
"متأسفیم ، اما شما مجوزهای صحیحی برای نصب افزونه ندارید %s. برای راهنمایی در "
"نصب این افزونه با سرپرست این سایت تماس بگیرید.\n"
"متأسفیم ، اما شما مجوزهای صحیحی برای نصب فزونه ها ندارید%sبرای راهنمایی در "
"نصب پلاگین ها با سرپرست این سایت تماس بگیرید."

#: libs/plugins.php:135
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "The following required plugins are currently inactive: %1$s."

#: libs/plugins.php:136
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."

#: libs/plugins.php:137
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugin activated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins activated."
msgstr[0] ""
"متأسفیم ، اما شما مجوزهای صحیحی برای فعال کردن افزونه ندارید %s. برای کمک به "
"فعال شدن افزونه با سرپرست این سایت تماس بگیرید."

#: libs/plugins.php:138
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."

#: libs/plugins.php:139
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"updated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins "
"updated."
msgstr[0] ""
"متأسفیم ، اما شما مجوزهای صحیحی برای به روزرسانی آن ندارید%s. برای راهنمایی "
"در مورد به روزرسانی افزونه با سرپرست این سایت تماس بگیرید."

#: libs/plugins.php:140
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Sedang menginstall plugin"

#: libs/plugins.php:141
msgid "Activate installed plugin"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] ""

#: libs/plugins.php:142
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Kembali ke Installer Plugin yang Diperlukan"

#: libs/plugins.php:143
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin berhasil diaktifkan."

#: libs/plugins.php:144
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Semua plugin terpasang dan berhasil diaktifkan.  %s"

#: libs/property-card-functions.php:349 templates/agent_unit.php:11
#: templates/agent_unit_featured.php:26 templates/agent_unit_widget.php:61
#: templates/agent_unit_widget.php:71 templates/blog_unit.php:33
#: templates/blog_unit2.php:72
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:38
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:380
#: templates/dashboard-templates/dashboard_agent_unit.php:18
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:145
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:256
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:362
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:232
#: templates/featured_property_1.php:123 templates/featured_property_1.php:127
#: templates/featured_property_2.php:106
#: templates/property_animation_slider.php:70
#: templates/submit_templates/property_images.php:98
#: templates/submit_templates/property_images.php:104
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:57
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:67
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:116
msgid "user image"
msgstr ""

#: libs/searchfunctions.php:12
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:82
#: templates/advanced_search_type_half.php:82
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:226
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:216
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:190
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"

#: libs/searchfunctions.php:62
msgid "Radius: "
msgstr "Radius:"

#: libs/searchfunctions.php:229
msgid "Enter an address, state, city, area or zip code"
msgstr "Masukkan alamat, negara bagian, kota, area, atau kode pos"

#: libs/searchfunctions.php:435
#: templates/advanced_search/advanced_search_type10.php:37
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:81
#: templates/advanced_search_type10.php:37 templates/adv_search_mobile.php:81
msgid "Type address, state, city or area"
msgstr "Ketik alamat, negara bagian, kota atau daerah"

#: libs/searchfunctions.php:485 searchform.php:2
#: templates/advanced_search/advanced_search_type11.php:36
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:108
#: templates/advanced_search_type11.php:36 templates/adv_search_mobile.php:108
msgid "Type Keyword"
msgstr "Ketik Kata Kunci"

#: libs/searchfunctions.php:2178 libs/searchfunctions.php:2411
msgid "County, City or Area is "
msgstr "County, City atau Area adalah"

#: libs/searchfunctions.php:2211 libs/searchfunctions.php:2441
msgid "For"
msgstr "Untuk"

#: libs/searchfunctions.php:2231 libs/searchfunctions.php:2461
#: templates/submit_templates/property_location.php:99
msgid "County / State"
msgstr "County / Negara"

#: libs/searchfunctions.php:2252
msgid "Has"
msgstr ""

#: libs/searchfunctions.php:2307 libs/searchfunctions.php:2475
msgid "types"
msgstr "jenis"

#: libs/searchfunctions.php:2311 libs/searchfunctions.php:2479
msgid "property price"
msgstr "harga properti"

#: libs/searchfunctions.php:2312 libs/searchfunctions.php:2480
msgid "property size"
msgstr "ukuran properti"

#: libs/searchfunctions.php:2313 libs/searchfunctions.php:2481
msgid "property lot size"
msgstr "ukuran lot properti"

#: libs/searchfunctions.php:2314 libs/searchfunctions.php:2482
msgid "property rooms"
msgstr "kamar properti"

#: libs/searchfunctions.php:2315 libs/searchfunctions.php:2483
msgid "property bedrooms"
msgstr "kamar tidur properti"

#: libs/searchfunctions.php:2316 libs/searchfunctions.php:2484
msgid "property bathrooms"
msgstr "kamar mandi properti"

#: libs/searchfunctions.php:2317 libs/searchfunctions.php:2485
msgid "property address"
msgstr "alamat properti"

#: libs/searchfunctions.php:2318 libs/searchfunctions.php:2486
msgid "property county"
msgstr "county properti"

#: libs/searchfunctions.php:2319 libs/searchfunctions.php:2487
msgid "property state"
msgstr "keadaan properti"

#: libs/searchfunctions.php:2320 libs/searchfunctions.php:2488
msgid "property zip"
msgstr "zip properti"

#: libs/searchfunctions.php:2321 libs/searchfunctions.php:2489
msgid "property country"
msgstr "negara properti"

#: libs/searchfunctions.php:2353
msgid "between "
msgstr "antara"

#: libs/searchfunctions.php:2353 libs/searchfunctions.php:2355
#: libs/searchfunctions.php:2359
msgid "and"
msgstr "dan"

#: libs/searchfunctions.php:2355 libs/searchfunctions.php:2359
msgid "between"
msgstr "antara"

#: libs/searchfunctions.php:2363 libs/searchfunctions.php:2516
msgid " similar with "
msgstr "serupa dengan"

#: libs/searchfunctions.php:2365 libs/searchfunctions.php:2520
#: libs/searchfunctions.php:2554
msgid " has"
msgstr "punya"

#: libs/searchfunctions.php:2367 libs/searchfunctions.php:2524
msgid " equal with "
msgstr "sama dengan"

#: libs/searchfunctions.php:2369 libs/searchfunctions.php:2532
#: libs/searchfunctions.php:2561
msgid "smaller than "
msgstr "lebih kecil dari"

#: libs/searchfunctions.php:2371
msgid "bigger than "
msgstr "lebih besar dari"

#: libs/searchfunctions.php:2510 libs/searchfunctions.php:2570
msgid "price range from: "
msgstr "kisaran harga dari:"

#: libs/searchfunctions.php:2512 libs/searchfunctions.php:2540
#: libs/searchfunctions.php:2572
msgid "bigger than"
msgstr "lebih besar dari"

#: libs/searchfunctions.php:2538
msgid "price range from "
msgstr "kisaran harga mulai"

#: libs/searchfunctions2.php:310
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:58
#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:74
#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:80
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:77
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:83
#: templates/advanced_search/advanced_search_type7.php:112
#: templates/advanced_search/advanced_search_type7.php:151
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:168
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:170
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:211
#: templates/advanced_search_type2.php:58
#: templates/advanced_search_type4.php:74
#: templates/advanced_search_type4.php:80
#: templates/advanced_search_type5.php:77
#: templates/advanced_search_type5.php:83
#: templates/advanced_search_type7.php:112
#: templates/advanced_search_type7.php:151
#: templates/advanced_search_type8.php:168
#: templates/advanced_search_type9.php:170 templates/adv_search_mobile.php:211
msgid "Search Properties"
msgstr "Cari Properti"

#: libs/theme-cache.php:5
msgid "Cache was cleared"
msgstr "Cache dihapus"

#. Template Name of the theme
msgid "Property page template"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Paypal Processor"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list directory"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list half"
msgstr ""

#: search.php:22
msgid "Search Results for : "
msgstr "Hasil pencarian :"

#: search.php:28 templates/normal_directory.php:195
#: templates/normal_map_core.php:235
msgid ""
"We didn't find any results. Please try again with different search "
"parameters. "
msgstr ""
"Kami tidak menemukan hasil apa pun. Silakan coba lagi dengan parameter "
"pencarian yang berbeda."

#: single-estate_agency.php:43
msgid "About Us"
msgstr "Tentang kami"

#: single-estate_agency.php:117 templates/header_agency.php:56
#: templates/header_developer.php:74
msgid "Adress:"
msgstr "Alamat:"

#. Template Name of the theme
msgid "Idx Page"
msgstr ""

#: single-idx.php:34 single.php:51
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"

#: single-idx.php:39 single.php:56
msgid "Next page"
msgstr "Halaman selanjutnya"

#: single-idx.php:40 single.php:57
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"

#: single.php:42 templates/!property_reviews.php:79
#: templates/agency_reviews.php:74
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:74
#: templates/agent_reviews.php:61 templates/developer_reviews.php:60
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:64
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:87
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:82
#: templates/property_page!/property_reviews.php:79
msgid "Posted by "
msgstr "dikirim oleh"

#: single.php:42
msgid "on"
msgstr "di"

#. Template Name of the theme
msgid "Splash Page"
msgstr "Halaman Percikan"

#. Template Name of the theme
msgid "Stripe Charge Page"
msgstr ""

#: templates/!property_reviews.php:92 templates/agency_reviews.php:88
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:88
#: templates/agent_reviews.php:74 templates/developer_reviews.php:74
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:78
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:100
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:95
#: templates/property_page!/property_reviews.php:92
msgid "of"
msgstr "dari"

#: templates/!property_reviews.php:96 templates/agency_reviews.php:92
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:92
#: templates/agent_reviews.php:78 templates/developer_reviews.php:78
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:82
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:104
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:99
#: templates/property_page!/property_reviews.php:96
msgid "Posted on "
msgstr "Diposting pada"

#: templates/!property_reviews.php:118 templates/agency_reviews.php:124
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:124
#: templates/agent_reviews.php:102 templates/developer_reviews.php:105
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:109
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:126
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:121
#: templates/property_page!/property_reviews.php:118
msgid "Reviews"
msgstr "Ulasan"

#: templates/!property_reviews.php:169 templates/agency_reviews.php:179
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:179
#: templates/agent_reviews.php:156 templates/developer_reviews.php:159
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:163
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:177
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:172
#: templates/property_page!/property_reviews.php:169
msgid "Update Review "
msgstr "Perbarui Ulasan"

#: templates/!property_reviews.php:171 templates/agency_reviews.php:181
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:181
#: templates/agent_reviews.php:158 templates/developer_reviews.php:161
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:165
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:179
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:174
#: templates/property_page!/property_reviews.php:171
msgid "pending approval"
msgstr "menunggu persetujuan"

#: templates/!property_reviews.php:175 templates/agency_reviews.php:185
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:185
#: templates/agent_reviews.php:162 templates/developer_reviews.php:165
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:169
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:183
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:178
#: templates/property_page!/property_reviews.php:175
msgid "Write a Review "
msgstr "Menulis review"

#: templates/!property_reviews.php:182 templates/agency_reviews.php:192
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:192
#: templates/agent_reviews.php:169 templates/developer_reviews.php:172
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:176
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:190
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:185
#: templates/property_page!/property_reviews.php:182
msgid "Your Rating & Review"
msgstr "Rating &amp; Ulasan Anda"

#: templates/!property_reviews.php:200 templates/agency_reviews.php:211
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:211
#: templates/agent_reviews.php:188 templates/developer_reviews.php:191
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:195
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:208
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:203
#: templates/property_page!/property_reviews.php:200
msgid "Review Title"
msgstr "Tinjau Judul"

#: templates/!property_reviews.php:201 templates/agency_reviews.php:212
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:212
#: templates/agent_reviews.php:189 templates/developer_reviews.php:192
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:196
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:209
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:204
#: templates/property_page!/property_reviews.php:201
msgid "Your Review"
msgstr "Ulasan Anda"

#: templates/!property_reviews.php:207 templates/agency_reviews.php:223
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:223
#: templates/agent_reviews.php:200 templates/developer_reviews.php:203
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:207
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:215
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:210
#: templates/property_page!/property_reviews.php:207
msgid "Edit Review"
msgstr "Edit Ulasan"

#: templates/!property_reviews.php:210 templates/agency_reviews.php:226
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:226
#: templates/agent_reviews.php:203 templates/developer_reviews.php:206
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:210
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:218
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:213
#: templates/property_page!/property_reviews.php:210
msgid "Submit Review"
msgstr "Kirim Ulasan"

#: templates/!property_reviews.php:222 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:230
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:225
#: templates/property_page!/property_reviews.php:222
msgid "You need to "
msgstr "Kamu butuh"

#: templates/!property_reviews.php:223 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:231
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:226
#: templates/property_page!/property_reviews.php:223
msgid "login"
msgstr "masuk"

#: templates/!property_reviews.php:224 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:232
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:227
#: templates/property_page!/property_reviews.php:224
msgid "in order to post a review "
msgstr "untuk memposting ulasan"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type1.php:29
#: templates/advanced_search/advanced_search_type3.php:22
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:31
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:36
#: templates/advanced_search_type1.php:29
#: templates/advanced_search_type3.php:22
#: templates/advanced_search_type5.php:31 templates/adv_search_mobile.php:36
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pencarian Lanjutan"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type1.php:78
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:398
#: templates/advanced_search_type1.php:78
#: templates/advanced_search_type_half.php:398
msgid "SEARCH PROPERTIES"
msgstr "MENCARI PROPERTI"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:24
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:95
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:98
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:161
#: templates/advanced_search_type2.php:24
#: templates/advanced_search_type8.php:95
#: templates/advanced_search_type9.php:98 templates/adv_search_mobile.php:161
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "Cari Negara, Kota atau Daerah"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:29
#: templates/advanced_search_type4.php:29
msgid "Advanced Search "
msgstr "Pencarian Lanjutan"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:87
#: templates/advanced_search_type_half.php:87
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:403
#: templates/advanced_search_type_half.php:403 templates/preview_template.php:4
msgid "We found "
msgstr "Kami menemukan"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:403
#: templates/advanced_search_type_half.php:403 templates/preview_template.php:4
msgid "results."
msgstr "hasil."

#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:215
#: templates/adv_search_mobile.php:215
msgid "we found"
msgstr "kami menemukan"

#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:215
#: templates/adv_search_mobile.php:215
msgid "results"
msgstr "hasil"

#: templates/agency_agents.php:43
#: templates/agency_templates/agency_agents.php:43
msgid "We don't have any agents yet!"
msgstr "Kami belum punya agen!"

#: templates/agency_agents.php:45
#: templates/agency_templates/agency_agents.php:45
msgid "Our Agents"
msgstr "Agen Kami"

#: templates/agency_listings.php:175
#: templates/agency_templates/agency_listings.php:175
#: templates/agent_listings.php:204 templates/developer_listings.php:131
#: templates/developer_templates/developer_listings.php:131
msgid "Load More Properties"
msgstr "Muat Lebih Banyak Properti"

#: templates/agency_reviews.php:3
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:3
msgid "Agency Reviews "
msgstr "Tinjauan Agensi"

#: templates/agency_unit.php:151 templates/agent_unit.php:24
#: templates/agent_unit_widget.php:111
msgid "listing"
msgstr "daftar"

#: templates/agentdetails.php:87
#: templates/listing_templates/agent_section/agentdetails.php:86
msgid "Member of:"
msgstr "Anggota dari:"

#: templates/agent_contact.php:92
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:5
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:10
msgid "I'm interested in"
msgstr ""

#: templates/agent_contact.php:101
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:25
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:18
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:11
msgid "Send Email"
msgstr "Mengirim email"

#: templates/agent_contact.php:115
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:43
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:35
msgid "Send Private Message"
msgstr "Kirim Pesan Pribadi"

#: templates/agent_contact.php:116
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:44
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:36
msgid ""
"You can reply to private messages from \"Inbox\" page in your user account."
msgstr ""
"Anda dapat membalas pesan pribadi dari halaman &quot;Inbox&quot; di akun "
"pengguna Anda."

#: templates/agent_listings.php:177 templates/agent_unit_featured.php:85
#: templates/featured_property_1.php:131
msgid "My Listings"
msgstr "Daftar Saya"

#: templates/agent_reviews.php:2
msgid "Agent Reviews "
msgstr "Ulasan Agen"

#: templates/ajax_container.php:2
msgid "Your search results"
msgstr "Hasil pencarian Anda"

#: templates/blog_unit.php:64
msgid "Continue Reading"
msgstr "Lanjutkan membaca"

#: templates/blog_unit2.php:113 templates/blog_unit3.php:79
msgid "Continue reading"
msgstr "Lanjutkan membaca"

#: templates/breadcrumbs.php:27
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property-page-breadcrumbs.php:35
msgid "Home"
msgstr "Rumah"

#: templates/breadcrumbs.php:32
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"

#: templates/compare_list.php:16
msgid "Compare"
msgstr "Membandingkan"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:19
#: templates/dashboard-templates/user_menu.php:7
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:293
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:402
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:292
msgid "Your account is pending approval. Please wait for admin to approve it. "
msgstr ""
"Akun Anda sedang menunggu persetujuan. Harap tunggu admin untuk "
"menyetujuinya."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:22
#: templates/dashboard-templates/user_menu.php:10
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:296
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:405
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:295
msgid "Your account is disabled."
msgstr "Akun Anda dinonaktifkan."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:33
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:378
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:141
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:252
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:360
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:228
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:34
msgid "Upload your profile photo."
msgstr "Unggah foto profil Anda."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:44
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:385
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:149
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:261
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:366
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:237
msgid "Upload  profile image."
msgstr "Unggah gambar profil."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:50
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:391
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:157
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:268
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:373
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:244
msgid "*minimum 500px x 500px"
msgstr "* minimum 500px x 500px"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:56
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:98
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:251
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:117
msgid "User Details"
msgstr "Detail Pengguna"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:57
msgid "Add your contact information."
msgstr "Tambahkan informasi kontak Anda."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:63
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:32
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:18
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:14
msgid "First Name"
msgstr "Nama depan"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:68
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:37
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:23
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:19
msgid "Last Name"
msgstr "Nama keluarga"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:83
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:47
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:38
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:30
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:35
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:28
msgid "Mobile"
msgstr "Seluler"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:88
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:59
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:43
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:35
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:40
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:33
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:99
msgid "Add your social media information."
msgstr "Tambahkan informasi media sosial Anda."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:104
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:73
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:52
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:72
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:105
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:63
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:66
msgid "Facebook Url"
msgstr "Url Facebook"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:109
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:84
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:57
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:82
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:73
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:76
msgid "Twitter Url"
msgstr "Url Twitter"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:114
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:94
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:62
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:92
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:83
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:86
msgid "Linkedin Url"
msgstr "Url Linkedin"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:120
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:79
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:67
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:77
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:110
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:68
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:71
msgid "Instagram Url"
msgstr "Url Instagram"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:125
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:89
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:72
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:87
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:78
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:81
msgid "Pinterest Url"
msgstr "Url Pinterest"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:130
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:99
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:78
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:97
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:88
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:91
msgid "Website Url (without http)"
msgstr "Url Situs Web (tanpa http)"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:140
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:247
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:211
msgid "Agent Area/Categories"
msgstr "Area / Kategori Agen"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:141
msgid "What kind of listings do you handle?"
msgstr "Daftar apa yang Anda tangani?"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:205
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:295
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:273
msgid "Agent Custom Data"
msgstr "Data Khusus Agen"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:206
msgid "Any custom parameters for agent"
msgstr "Parameter khusus apa pun untuk agen"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:210
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:335
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:313
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Tambahkan Bidang Khusus"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:215
msgid "User Param 1"
msgstr "Parameter Pengguna 1"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:227
msgid "In what area are your properties"
msgstr "Di area apa properti Anda"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:252
msgid "Add some information about yourself."
msgstr "Tambahkan beberapa informasi tentang diri Anda."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:256
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:131
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:87
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:122
msgid "Title/Position"
msgstr "Posisi judul"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:261
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:137
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:128
msgid "About Me"
msgstr "Tentang saya"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:265
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:122
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:233
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:332
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:207
msgid "Update profile"
msgstr "Memperbaharui profil"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:266
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:123
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:243
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:344
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:219
msgid "Delete profile"
msgstr "Hapus profil"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:22
msgid "Agent Password"
msgstr "Kata Sandi Agen"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:27
msgid "Re-type Password"
msgstr "Ketik ulang kata sandi"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:65
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:46
msgid "Member of"
msgstr "Anggota dari"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:223
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:348
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:323
msgid "Agent Details"
msgstr "Detail Agen"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:227
msgid "Agent Username"
msgstr "Nama Pengguna Agen"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:231
msgid "Username:"
msgstr "Nama pengguna:"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:231
msgid "is not editable"
msgstr "tidak dapat diedit"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:241
msgid "Agent Social Details"
msgstr "Detail Sosial Agen"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:299
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:320
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:277
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:298
msgid "Parameter Label"
msgstr "Label Parameter"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:303
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:324
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:281
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:302
msgid "Parameter Value"
msgstr "Nilai Parameter"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:342
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:318
msgid "Agent Location"
msgstr "Lokasi Agen"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:359
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:16
msgid "Edit Agent"
msgstr "Edit Agen"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:2
msgid "Change Password"
msgstr "Ganti kata sandi"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:6
msgid "Old Password"
msgstr "password lama"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:11
msgid "New Password "
msgstr "kata sandi baru"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:15
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Konfirmasi password baru"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:21
#: templates/login_register_modal.php:149
#: templates/login_register_modal.php:160 templates/mobile_menu.php:180
#: templates/mobile_menu.php:188
msgid "Reset Password"
msgstr "Setel ulang kata sandi"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-left-col.php:17
msgid "Welcome back, "
msgstr "Selamat datang kembali,"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:3
msgid "Order By"
msgstr "Dipesan oleh"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:8
msgid "Default Order"
msgstr "Pesanan standar"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:12
msgid "Price -  High to Low"
msgstr "Harga - Tinggi ke Rendah"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:16
msgid "Price -  Low to High"
msgstr "Harga - Rendah ke Tinggi"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:20
msgid "Bathrooms -  High to Low"
msgstr "Kamar Mandi - Tinggi ke Rendah"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:24
msgid "Bathrooms -Low to High"
msgstr "Kamar Mandi -Rendah ke Tinggi"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:28
msgid "Date - Old to New"
msgstr ""

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:32
msgid "Date - New to Old"
msgstr ""

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:34
msgid "Filter By Status"
msgstr "Saring Berdasarkan Status"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:20
msgid "Delete Agent"
msgstr "Hapus Agen"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:33
msgid "Edit property"
msgstr "Edit properti"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:38
msgid "Delete property"
msgstr "Hapus properti"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:52
msgid "Duplicate Property"
msgstr "Properti Duplikat"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:60
msgid "Not enough listings to duplicate "
msgstr ""

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:68
msgid "Views Stats"
msgstr "Tampilan Statistik"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:75
msgid "Resend for approval"
msgstr "Kirim ulang untuk persetujuan"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:86
msgid "Paid & Featured"
msgstr "Berbayar & Unggulan"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:120
msgid ""
"Set as featured,  *Listings set as featured are subtracted from your package"
msgstr ""
"Setel sebagai unggulan, * Daftar listing sebagai unggulan dikurangi dari "
"paket Anda"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:120
msgid "Set as featured"
msgstr "Promosikan"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:18
msgid "Submission Fee"
msgstr "Biaya Penyerahan"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:34
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:193
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Transfer rekening"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:43
msgid "Featured  Fee"
msgstr "Biaya Unggulan"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:59
msgid "Upgrade to featured"
msgstr "Tingkatkan ke unggulan"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_agent_unit.php:36
msgid "user id:"
msgstr "identitas pengguna:"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:51
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:140
#: templates/featured_property_1.php:50 templates/featured_property_2.php:47
#: templates/featured_property_3.php:54 templates/featured_property_4.php:63
#: templates/property_cards_templates/property_card_featured_label.php:7
#: templates/property_cards_templates/property_card_tags.php:6
#: templates/property_slider_shortcode_v3.php:73
#: templates/property_slider_shortcode_v3_test.php:47
msgid "Featured"
msgstr "Unggulan"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:74
msgid "Expires on "
msgstr "Kadaluarsa pada"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:114
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "hapus dari favorit"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:27
msgid "Publish Listing with Feature"
msgstr "Publikasikan Cantuman dengan Fitur"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:40
msgid "One Time"
msgstr "Satu kali"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:42
msgid "Recurring"
msgstr "Berulang"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:69
#: templates/listing_templates/overview_template.php:35
msgid "Print"
msgstr "Cetak"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:20
msgid "new message"
msgstr "pesan baru"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:27
msgid "Conversation started by you "
msgstr "Percakapan dimulai oleh Anda"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:29
msgid "From"
msgstr "Dari"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:44
msgid "reply to message"
msgstr "balas pesan"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:48
msgid "delete message"
msgstr "Hapus pesan"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:84
msgid "From: "
msgstr "Dari:"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:102
msgid "Send Reply"
msgstr "Kirim balasan"

#: templates/dashboard-templates/search_unit.php:16
#: templates/half_map_core.php:83 templates/normal_map_core.php:89
msgid "Search Parameters: "
msgstr "Parameter Pencarian:"

#: templates/dashboard-templates/search_unit.php:22
msgid "delete search"
msgstr "hapus pencarian"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:43
msgid "cancel stripe subscription"
msgstr "batalkan langganan stripe"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:52
msgid "See Available Packages and Payment Methods"
msgstr "Lihat Paket dan Metode Pembayaran yang Tersedia"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:62
msgid "Packages Available"
msgstr "Paket Tersedia"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "User"
msgstr "Pengguna"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:127
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:136
msgid "Unlimited"
msgstr "Tak terbatas"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:136
msgid "listings "
msgstr "daftar"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:141
msgid "Images / per listing"
msgstr "Gambar / per daftar"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:144
msgid "Select package"
msgstr "Pilih paket"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:162
msgid "Payment Method"
msgstr "Metode pembayaran"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:176
msgid "make payment recurring "
msgstr "lakukan pembayaran berulang"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:221
msgid "days"
msgstr "hari"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:224
msgid "weeks"
msgstr "minggu"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:227
msgid "months"
msgstr "bulan"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:230
msgid "year"
msgstr "tahun"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:232
msgid "years"
msgstr "tahun"

#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:111
msgid "Social Media"
msgstr "Media Sosial"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:14
msgid "Agency Name"
msgstr "nama agensi"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:40
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:45
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:43
msgid "Taxes"
msgstr "Pajak"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:50
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:48
msgid "License"
msgstr "Lisensi"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:55
#: templates/google-map-contact-details.php:49
msgid "Opening Hours"
msgstr "Jam buka"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:64
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:54
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:57
msgid "HubSpot Private Application Token"
msgstr ""

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:166
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:229
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:146
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:203
msgid "About Agency"
msgstr "Tentang Agensi"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:205
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:205
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:179
msgid "Social Information"
msgstr "Informasi Sosial"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:221
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:195
msgid "Place Pin with Agency Address"
msgstr "Tempatkan Pin dengan Alamat Agensi"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:240
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:340
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:216
msgid "View public profile"
msgstr "Lihat profil publik"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:12
msgid "Developer Name"
msgstr "Nama Pengembang"

#: templates/developer_reviews.php:2
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:2
msgid "Developer Reviews "
msgstr "Ulasan Pengembang"

#: templates/directory_filters.php:190
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"

#: templates/directory_filters.php:207
msgid "Lot Size:"
msgstr "Banyak ukuran:"

#: templates/directory_filters.php:226
msgid "Property Rooms:"
msgstr "Kamar Properti:"

#: templates/directory_filters.php:245
msgid "Property Bedrooms:"
msgstr "Kamar Tidur Properti:"

#: templates/directory_filters.php:264
msgid "Property Bathrooms:"
msgstr "Kamar mandi Properti:"

#: templates/directory_filters.php:296
msgid "Property Status:"
msgstr "Status Properti:"

#: templates/directory_filters.php:305
msgid "Property Keyword:"
msgstr "Kata Kunci Properti:"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:18
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:17
msgid "Hello there,"
msgstr "Halo,"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:20
msgid "New Message"
msgstr "Pesan Baru"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:24
msgid "You have received a new contact message from "
msgstr ""

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:30
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:28
msgid "These are the details:"
msgstr ""

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:40
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:42
msgid "Message"
msgstr "Pesan"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:46
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:48
msgid "Sent From"
msgstr "Dikirim dari"

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:19
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "Jadwalkan Tur"

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:22
msgid "You have received a request for a property tour on "
msgstr ""

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:38
msgid "Hour"
msgstr ""

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:40
msgid "Mode"
msgstr ""

#: templates/featured_property_4.php:144
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type.php:30
msgid "full info"
msgstr "info lengkap"

#: templates/featured_property_4.php:145
msgid "map"
msgstr "peta"

#: templates/featured_property_4b.php:13
msgid "Featured Property"
msgstr "Properti Unggulan"

#: templates/featured_property_4b.php:17 templates/featured_property_5.php:51
msgid "discover more"
msgstr "temukan lebih banyak"

#: templates/footer_buttons.php:11
msgid "Use the form below to contact us!"
msgstr "Gunakan formulir di bawah ini untuk menghubungi kami!"

#: templates/footer_buttons.php:20
msgid "Type your message..."
msgstr "Ketik pesan anda..."

#: templates/footer_buttons.php:25
msgid "Send"
msgstr "Kirim"

#: templates/front_end_submission.php:152
#: templates/front_end_submission.php:157
#: templates/front_end_submission.php:194
#: templates/front_end_submission.php:199 user_dashboard_add.php:111
#: user_dashboard_add.php:255
msgid "Save as Draft"
msgstr "Simpan Sementara"

#: templates/front_end_submission.php:156
#: templates/front_end_submission.php:198
msgid "Add Property"
msgstr "Tambahkan Properti"

#: templates/google-map-contact-details.php:33
msgid "How To Find Us"
msgstr ""

#: templates/google_maps_base.php:67
msgid "click to enable zoom"
msgstr "klik untuk mengaktifkan zoom"

#: templates/google_maps_base.php:69 templates/google_maps_base_map_list.php:16
msgid "loading..."
msgstr "sedang memuat ..."

#: templates/google_maps_base.php:93 templates/google_maps_base_map_list.php:5
msgid "View"
msgstr "Melihat"

#: templates/google_maps_base.php:94 templates/google_maps_base_map_list.php:6
msgid "Roadmap"
msgstr "Peta jalan"

#: templates/google_maps_base.php:95 templates/google_maps_base_map_list.php:7
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"

#: templates/google_maps_base.php:96 templates/google_maps_base_map_list.php:8
msgid "Hybrid"
msgstr "Hibrida"

#: templates/google_maps_base.php:97 templates/google_maps_base_map_list.php:9
msgid "Terrain"
msgstr "Medan"

#: templates/google_maps_base.php:98 templates/google_maps_base_map_list.php:11
msgid "My Location"
msgstr "Lokasi saya"

#: templates/google_maps_base.php:102
msgid "Prev"
msgstr "Sebelumnya"

#: templates/google_maps_base.php:103
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"

#: templates/google_maps_base.php:113
msgid "Google Maps Search"
msgstr "Pencarian Google Maps"

#: templates/half_map_core.php:87 templates/normal_map_core.php:94
msgid "Save this Search?"
msgstr "Simpan Pencarian ini?"

#: templates/half_map_core.php:88 templates/normal_map_core.php:95
msgid "Search name"
msgstr "Nama pencarian"

#: templates/half_map_core.php:89 templates/normal_map_core.php:96
msgid "Save Search"
msgstr "Simpan pencarian"

#: templates/half_map_core.php:105 templates/login_register_modal.php:65
#: templates/mobile_menu.php:89 templates/mobile_menu.php:100
#: templates/normal_map_core.php:112
msgid "Login"
msgstr "Masuk"

#: templates/half_map_core.php:105 templates/normal_map_core.php:112
msgid ""
"to save search and you will receive an email notification when new "
"properties matching your search will be published."
msgstr ""

#: templates/half_map_core.php:124 templates/normal_map_core.php:166
msgid "Properties listed in "
msgstr "Properti yang tercantum dalam"

#: templates/half_map_core.php:176
msgid "Map View"
msgstr "Tampilan Peta"

#: templates/header_agency.php:85 templates/header_developer.php:130
msgid "Website:"
msgstr "Situs web:"

#: templates/header_agency.php:91
msgid "We Speak:"
msgstr "Kita berbicara:"

#: templates/header_agency.php:97
msgid "Opening Hours:"
msgstr "Jam buka:"

#: templates/header_agency.php:103 templates/header_developer.php:140
msgid "License:"
msgstr "Lisensi:"

#: templates/header_agency.php:109 templates/header_developer.php:145
msgid "Our Taxes:"
msgstr "Pajak Kami:"

#: templates/image_gallery.php:103
msgid "Want to find out more?"
msgstr "Ingin mengetahui lebih lanjut?"

#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:10
msgid "I would like to schedule a tour for "
msgstr ""

#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:21
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:21
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:24
msgid "share this page"
msgstr "bagikan halaman ini"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:25
msgid "Share"
msgstr "Bagikan"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:34
msgid "print page"
msgstr "halaman cetak"

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:21
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:20
msgid "Updated On:"
msgstr "Diperbarui pada:"

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:63
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:53
msgid "Garages"
msgstr "Garasi"

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:89
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:73
msgid "Year Built:"
msgstr "Tahun dibangun:"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:103
#: templates/multi_units.php:137
msgid "Category: "
msgstr "Kategori:"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:105
#: templates/multi_units.php:139
msgid "Rooms: "
msgstr "Kamar:"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:108
#: templates/multi_units.php:142
msgid "Bedrooms: "
msgstr "Kamar tidur:"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:111
#: templates/multi_units.php:145
msgid "Baths: "
msgstr "Mandi:"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:114
#: templates/multi_units.php:148
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran:"

#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour.php:48
#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour_layout_v2.php:45
msgid "Your information"
msgstr "Informasi Anda"

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:10
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:10
msgid "Please select the time"
msgstr "Silakan pilih waktu"

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:26
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:25
msgid "In Person"
msgstr ""

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:31
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:29
msgid "Video Chat"
msgstr "Obrolan Video"

#: templates/login_register_modal.php:51
msgid "Sign into your account"
msgstr "Masuk ke akun Anda"

#: templates/login_register_modal.php:56 templates/login_register_modal.php:85
#: templates/mobile_menu.php:93 templates/mobile_menu.php:118
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"

#: templates/login_register_modal.php:58 templates/login_register_modal.php:93
#: templates/mobile_menu.php:94 templates/mobile_menu.php:124
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"

#: templates/login_register_modal.php:70
msgid "or"
msgstr "atau"

#: templates/login_register_modal.php:83
msgid "Create an account"
msgstr "Buat sebuah akun"

#: templates/login_register_modal.php:95 templates/mobile_menu.php:126
msgid "Retype Password"
msgstr "Ketik ulang kata sandi"

#: templates/login_register_modal.php:115 templates/mobile_menu.php:143
msgid "Select User Type"
msgstr "Pilih Jenis Pengguna"

#: templates/login_register_modal.php:130 templates/mobile_menu.php:159
msgid "I agree with "
msgstr "saya setuju dengan"

#: templates/login_register_modal.php:130 templates/mobile_menu.php:159
msgid "terms & conditions"
msgstr "Syarat &amp; Ketentuan"

#: templates/login_register_modal.php:139 templates/mobile_menu.php:168
msgid "A password will be e-mailed to you"
msgstr "sebuah kata sandi akan di kirim lewat email kepada Anda"

#: templates/login_register_modal.php:143 templates/mobile_menu.php:114
#: templates/mobile_menu.php:174
msgid "Register"
msgstr "Daftar"

#: templates/login_register_modal.php:152 templates/mobile_menu.php:184
msgid "Enter Your Email Address"
msgstr "Masukkan alamat email Anda"

#: templates/login_register_modal.php:165
msgid "Register here!"
msgstr "Daftar disini!"

#: templates/login_register_modal.php:166
msgid "Forgot password?"
msgstr "Lupa kata sandi?"

#: templates/login_register_modal.php:168
#: templates/login_register_modal.php:169
msgid "Back to login"
msgstr "Kembali untuk masuk"

#: templates/mobile_menu.php:43 templates/top_user_menu.php:53
msgid "Add Listing"
msgstr "Tambahkan Daftar"

#: templates/mobile_menu.php:102
msgid "Need an account? Register here!"
msgstr "Perlu akun? Daftar disini!"

#: templates/mobile_menu.php:103
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Lupa kata sandi?"

#: templates/mobile_menu.php:176
msgid "Back to Login"
msgstr "Kembali untuk masuk"

#: templates/mobile_menu.php:190
msgid "Return to Login"
msgstr "Kembali ke Login"

#: templates/normal_directory.php:63 templates/property_list_filters.php:20
#: templates/property_list_filters_search.php:7
#: templates/property_list_filter_half.php:3
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"

#: templates/normal_directory.php:213 templates/normal_map_core.php:270
msgid ""
"There are no properties listed on this page at this moment. Please try again "
"later. "
msgstr ""
"Tidak ada properti yang terdaftar di halaman ini pada saat ini. Silakan coba "
"lagi nanti."

#: templates/normal_directory.php:215 templates/normal_map_core.php:272
msgid ""
"There are no agents listed on this page at this moment. Please try again "
"later. "
msgstr ""
"Tidak ada agen yang terdaftar di halaman ini pada saat ini. Silakan coba "
"lagi nanti."

#: templates/normal_directory.php:227
msgid "Load More Listings"
msgstr "Muat Lebih Banyak Daftar"

#: templates/normal_map_core.php:157
msgid "Agents in "
msgstr "Agen di"

#: templates/normal_map_core.php:160
msgid "Agencies in "
msgstr "Agensi di"

#: templates/normal_map_core.php:163
msgid "Developers in "
msgstr "Pengembang di"

#: templates/places_unit.php:91 templates/places_unit_elementor.php:60
#: templates/places_unit_type3.php:93
msgid "%d listing"
msgid_plural "%d listings"
msgstr[0] "%d daftar"

#: templates/places_unit_type2.php:107
#: templates/places_unit_type2_elementor.php:63
msgid "%d Listing"
msgid_plural "%d Listings"
msgstr[0] "%d Daftar"

#: templates/preview_template.php:5
msgid "View results"
msgstr "Lihat hasil"

#: templates/property_cards_templates/property_card_category_type1.php:7
#: templates/property_slider_shortcode.php:57
msgid "in"
msgstr "di"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:6
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:29
msgid "Call"
msgstr "Hubungi"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:25
msgid "Call us"
msgstr "Hubungi kami"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:45
msgid "Email Agent"
msgstr "Agen Email"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:65
msgid ""
"Looks like the property is assigned to an administrator. Please assign it to "
"an agent or user with complete contact details."
msgstr ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:9
msgid "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Room"
msgid_plural "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Rooms"
msgstr[0] ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:14
msgid "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Bath"
msgid_plural "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Baths"
msgstr[0] ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:20
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type3.php:16
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:25
msgid "Beds"
msgstr "Kamar Tidur"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type3.php:24
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type4.php:15
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:34
msgid "Baths"
msgstr "Kamar Mandi"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "Kamar pembantu"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:68
msgid "Lot Size"
msgstr "banyak ukuran"

#: templates/property_list_agent.php:75
msgid "Request Info"
msgstr ""

#: templates/property_slider_shortcode.php:56
msgid "category"
msgstr "kategori"

#: templates/property_slider_shortcode.php:60
msgid "location"
msgstr "Lokasi"

#: templates/property_slider_shortcode.php:70
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"

#: templates/realtor_templates/agent_about_me.php:5
msgid "About Me "
msgstr "Tentang saya"

#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:8
msgid "Hello I'm interested in one of your listings."
msgstr ""

#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:18
#: templates/realtor_templates/mobile_agent_area.php:12
msgid "Hello I'm interested in "
msgstr "Halo, saya tertarik dengan"

#: templates/realtor_templates/agent_taxonomies.php:15
msgid "Specialties & Service Areas"
msgstr ""

#: templates/related_posts.php:38
msgid "Related Posts"
msgstr "Pos terkait"

#: templates/submit_templates/floor_plans.php:56
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:143
msgid "Upload Image"
msgstr "Unggah Gambar"

#: templates/submit_templates/floor_plans.php:77
msgid "Select Images"
msgstr "Pilih Gambar"

#: templates/submit_templates/property_categories.php:50
#: templates/submit_templates/property_categories_new.php:16
msgid "Select Categories"
msgstr "Pilih Kategori"

#: templates/submit_templates/property_categories.php:74
msgid "Listed In "
msgstr "Terdaftar di"

#: templates/submit_templates/property_description.php:7
#: templates/submit_templates/property_description_new.php:26
msgid "Property Description"
msgstr "Deskripsi properti"

#: templates/submit_templates/property_description.php:99
msgid "Second Price in "
msgstr "Harga Kedua dalam"

#: templates/submit_templates/property_description.php:107
msgid "After Second Price Label (ex: \"/month\")"
msgstr "Setelah Label Harga Kedua (contoh: \"/bulan\")"

#: templates/submit_templates/property_description.php:115
msgid "Before Second Price Label (ex: \"from \")"
msgstr "Sebelum Label Harga Kedua (contoh: \"dari \")"

#: templates/submit_templates/property_details.php:79
msgid "Listing Details"
msgstr "Rincian Listing"

#: templates/submit_templates/property_details.php:83
msgid "Size in"
msgstr "Ukuran dalam"

#: templates/submit_templates/property_details.php:83
#: templates/submit_templates/property_details.php:91
msgid " (*only numbers)"
msgstr "(* hanya angka)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:91
msgid "Lot Size in"
msgstr "Ukuran Lot dalam"

#: templates/submit_templates/property_details.php:99
msgid "Rooms (*only numbers)"
msgstr "Kamar (* hanya angka)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:107
msgid "Bedrooms (*only numbers)"
msgstr "Kamar Tidur (* hanya angka)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:115
msgid "Bathrooms (*only numbers)"
msgstr "Kamar mandi (* hanya angka)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:129
msgid "Owner/Agent notes (*not visible on front end)"
msgstr "Catatan Pemilik / Agen (* tidak terlihat di bagian depan)"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:32
msgid "Select Energy Class"
msgstr "Pilih Kelas Energi"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:37
msgid "Select Energy Class (EU regulation)"
msgstr "Pilih Kelas Energi (peraturan Uni Eropa)"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:60
msgid "Select greenhouse gas emissions index class"
msgstr ""

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:72
msgid "Greenhouse Gas Emissions KgCO2/M2a"
msgstr ""

#: templates/submit_templates/property_featured.php:10
msgid "Featured Submission"
msgstr "Pengajuan Unggulan"

#: templates/submit_templates/property_featured.php:13
msgid "Make this listing featured from property list."
msgstr "Buat daftar ini ditampilkan dari daftar properti."

#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:73
msgid "Use Floor Plans"
msgstr "Gunakan Rencana Lantai"

#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:197
msgid "Add another plan"
msgstr ""

#: templates/submit_templates/property_images.php:70
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:87
msgid "Listing Media"
msgstr "Daftar Media"

#: templates/submit_templates/property_images.php:117
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:132
msgid "Drag and Drop Images or "
msgstr ""

#: templates/submit_templates/property_images.php:119
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:134
msgid "Select Media"
msgstr "Pilih Media"

#: templates/submit_templates/property_images.php:127
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:142
msgid ""
"* At least 1 image is required for a valid submission.Minimum size is "
"500/500px."
msgstr ""
"* Setidaknya 1 gambar diperlukan untuk pengiriman yang valid. Ukuran minimum "
"adalah 500/500 piksel."

#: templates/submit_templates/property_images.php:144
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:159
msgid " You can upload maximum %s images"
msgstr "Anda dapat mengunggah gambar% maksimum"

#: templates/submit_templates/property_images.php:147
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:162
msgid "** Double click on the image to select featured."
msgstr "** Klik dua kali pada gambar untuk memilih unggulan."

#: templates/submit_templates/property_images.php:148
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:163
msgid "*** Change images order with Drag & Drop."
msgstr "*** Ubah urutan gambar dengan Drag &amp; Drop."

#: templates/submit_templates/property_images.php:149
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:164
msgid "**** PDF files upload supported as well."
msgstr "**** Unggah file PDF juga didukung."

#: templates/submit_templates/property_images.php:150
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:165
msgid "***** Images might take longer to be processed."
msgstr "***** Gambar mungkin membutuhkan waktu lebih lama untuk diproses."

#: templates/submit_templates/property_images_new.php:119
msgid "user document"
msgstr "dokumen pengguna"

#: templates/submit_templates/property_images_new.php:175
msgid "manage floorplans"
msgstr "kelola denah lantai"

#: templates/submit_templates/property_location.php:86
msgid "Listing Location"
msgstr "Lokasi Tempat"

#: templates/submit_templates/property_location.php:90
msgid "*Address"
msgstr "*Alamat"

#: templates/submit_templates/property_location.php:91
msgid "Enter address"
msgstr "Masukkan alamat"

#: templates/submit_templates/property_location.php:179
msgid "Enter city"
msgstr "Masukkan kota"

#: templates/submit_templates/property_location.php:190
msgid "Neighborhood"
msgstr "Lingkungan"

#: templates/submit_templates/property_location.php:238
msgid "Zip "
msgstr "Zip"

#: templates/submit_templates/property_location.php:252
msgid "Country "
msgstr "Negara"

#: templates/submit_templates/property_location.php:261
msgid "Place Pin with Property Address"
msgstr "Tempatkan Pin dengan Alamat Properti"

#: templates/submit_templates/property_location.php:274
msgid "Latitude (for Google Maps)"
msgstr "Latitude (untuk Google Maps)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:283
msgid "Longitude (for Google Maps)"
msgstr "Bujur (untuk Google Maps)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:293
msgid "Google Street View - Camera Angle (value from 0 to 360)"
msgstr "Google Street View - Sudut Kamera (nilai dari 0 hingga 360)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:304
msgid "Enable Google Street View"
msgstr "Aktifkan Google Street View"

#: templates/submit_templates/property_slider.php:6
msgid "Slider Option"
msgstr "Opsi Slider"

#: templates/submit_templates/property_slider.php:9
msgid "Slider type "
msgstr "Jenis Slider"

#: templates/submit_templates/property_status.php:39
msgid "Select Property Status"
msgstr "Pilih Status Properti"

#: templates/submit_templates/property_status.php:44
msgid "no status"
msgstr "tidak ada status"

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:23
msgid "Subunits"
msgstr "Subunit"

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:34
msgid "Enable "
msgstr "Memungkinkan"

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:40
msgid "Select Subunits From the list: "
msgstr "Pilih Sub-unit Dari daftar:"

#: templates/submit_templates/property_video.php:38
msgid "Video Option"
msgstr "Opsi Video"

#: templates/submit_templates/property_video.php:44
msgid "Video from"
msgstr "Video dari"

#: templates/submit_templates/property_video.php:56
msgid "Embed Video id: "
msgstr "Sematkan ID Video:"

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:21
msgid "Membership"
msgstr "Keanggotaan"

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:30
msgid "Paid submission"
msgstr "Pengiriman berbayar"

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:32
msgid "This is a paid submission."
msgstr "Ini adalah pengiriman berbayar."

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:33
msgid "Price: "
msgstr "Harga:"

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:34
msgid "Featured (extra): "
msgstr "Unggulan (ekstra):"

#: templates/submit_templates/video_tour.php:31
msgid "Virtual Tour: "
msgstr "Tur Virtual:"

#. Template Name of the theme
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Syarat dan Ketentuan"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard"
msgstr "Dasboard"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Submit"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Add agent"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Agent List"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Stats"
msgstr "Statistik Dasbor Pengguna"

#: user_dashboard_analytics.php:45
msgid "Analytics"
msgstr "Analisis"

#: user_dashboard_analytics.php:61
msgid "Back to properties list"
msgstr "Kembali ke daftar properti"

#: user_dashboard_analytics.php:64
msgid "Total number of views:"
msgstr "Jumlah total tampilan:"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Favorite"
msgstr ""

#: user_dashboard_favorite.php:67
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "Anda belum memiliki properti favorit!"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Inbox"
msgstr ""

#: user_dashboard_inbox.php:31
msgid "You have"
msgstr "Kamu punya"

#: user_dashboard_inbox.php:31
msgid "unread messages"
msgstr "pesan yang belum dibaca"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Invoices"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Main"
msgstr "Dasbor Pengguna Utama"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Profile Page"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard  Saved Searches"
msgstr ""

#: user_dashboard_searches.php:60
msgid "You don't have any saved searches yet!"
msgstr "Anda belum memiliki penelusuran tersimpan!"

#: word_remove.php:16
msgid "Update the theme & plugins"
msgstr "Perbarui tema &amp; plugin"

#: word_remove.php:17
msgid "Buy new license"
msgstr "Beli lisensi baru"

#: word_remove.php:18
msgid "Change log"
msgstr "Ubah log"

#: word_remove.php:19
msgid "Get help"
msgstr "Mendapatkan bantuan"

#: word_remove.php:21
msgid "Open ticket"
msgstr "Buka tiket"

#: word_remove.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"

#: word_remove.php:23
msgid "Rate us"
msgstr "Beri kami nilai"

#: word_remove.php:31
msgid "Current Version: "
msgstr "Versi sekarang:"

#: word_remove.php:41
msgid "Start Now"
msgstr "Mulai sekarang"

#: word_remove.php:42
msgid "Site Settings "
msgstr "Pengaturan Situs"

#: word_remove.php:50
msgid ""
"We recommend doing demo import first and then finishing this setup. Adding "
"Demo import AFTER completing this setup changes your settings options to "
"demo options. "
msgstr ""
"Sebaiknya lakukan demo impor terlebih dahulu dan kemudian selesaikan "
"penyiapan ini. Menambahkan impor Demo SETELAH menyelesaikan pengaturan ini "
"mengubah opsi pengaturan Anda ke opsi demo."

#: word_remove.php:52
msgid "Continue"
msgstr "Terus"

#: word_remove.php:52
msgid "OR"
msgstr "ATAU"

#: word_remove.php:53
msgid "Import Demo Content"
msgstr "Impor Konten Demo"

#: word_remove.php:58
msgid "Map Settings"
msgstr "Pengaturan Peta"

#: word_remove.php:62
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "KUNCI API Google Maps"

#: word_remove.php:67 word_remove.php:213 word_remove.php:247
msgid "Previous Step"
msgstr "Langkah sebelumnya"

#: word_remove.php:74
msgid "General Settings"
msgstr "Pengaturan Umum"

#: word_remove.php:78
msgid "Select default country"
msgstr "Pilih negara default"

#: word_remove.php:84
msgid "Currency symbol"
msgstr "Simbol mata uang"

#: word_remove.php:85
msgid "Set currency symbol for property price."
msgstr "Setel simbol mata uang untuk harga properti."

#: word_remove.php:113
msgid "square"
msgstr "kotak"

#: word_remove.php:118
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Unit pengukuran"

#: word_remove.php:119
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Pilih unit pengukuran yang akan Anda gunakan di situs web"

#: word_remove.php:205
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Bahasa untuk datepicker"

#: word_remove.php:206
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "Ini berlaku untuk jenis bidang kalender yang tersedia untuk properti."

#: word_remove.php:218
msgid "Apperance Options"
msgstr "Opsi Penampilan"

#: word_remove.php:220
msgid "standard "
msgstr "standar"

#: word_remove.php:221
msgid "half map"
msgstr "setengah peta"

#: word_remove.php:226
msgid "Property List Type for Advanced Search"
msgstr "Tipe Daftar Properti untuk Pencarian Lanjutan"

#: word_remove.php:227
msgid "Select standard or half map style for advanced search results page."
msgstr ""
"Pilih gaya peta standar atau setengah untuk halaman hasil pencarian lanjutan."

#: word_remove.php:234
msgid "grid"
msgstr "jaringan"

#: word_remove.php:235
msgid "list"
msgstr "daftar"

#: word_remove.php:240
msgid "Property List display(*global option)"
msgstr "Tampilan Daftar Properti (* opsi global)"

#: word_remove.php:241
msgid "Select grid or list style for properties list pages."
msgstr "Pilih gaya kisi atau daftar untuk halaman daftar properti."

#: word_remove.php:253
msgid ""
"For further setup see our help files, knowledgebase articles and tutorials "
"to help make this process easier and more enjoyable for you: "
msgstr ""
"Untuk pengaturan lebih lanjut, lihat file bantuan kami, artikel pengetahuan, "
"dan tutorial untuk membantu membuat proses ini lebih mudah dan lebih "
"menyenangkan bagi Anda:"

#: word_remove.php:253
msgid "http://help.wpresidence.net/"
msgstr "http://help.wpresidence.net/"

#: word_remove.php:297
msgid "Personalize Your Website"
msgstr "Personalisasi Situs Web Anda"

#: word_remove.php:299
msgid "Payments"
msgstr "Pembayaran"

#: word_remove.php:381
msgid "Powered by "
msgstr "Dipersembahkan oleh"

#. Template Name of the theme
msgid "Zillow Estimate"
msgstr ""

#: zillow_estimate_page.php:22
msgid "The state field is empty !"
msgstr "Bidang negara kosong!"

#: zillow_estimate_page.php:32
msgid "The City field is empty !"
msgstr "Bidang Kota kosong!"

#: zillow_estimate_page.php:41
msgid "Your address field is empty!"
msgstr "Bidang alamat Anda kosong!"

#: zillow_estimate_page.php:80
msgid "On"
msgstr "On"

#: zillow_estimate_page.php:80
msgid "this property is estimated at"
msgstr ""

#: zillow_estimate_page.php:83
msgid "Address:"
msgstr "Alamat:"

#: zillow_estimate_page.php:84
msgid "City:"
msgstr "Kota:"

#: zillow_estimate_page.php:85
msgid "State:"
msgstr "Negara:"

#: zillow_estimate_page.php:89
msgid ""
"We are sorry, but we don't have an estimation for this property at this "
"moment!  "
msgstr ""
"Kami minta maaf, tetapi kami tidak memiliki taksiran untuk properti ini pada "
"saat ini!"

#: zillow_estimate_page.php:93
msgid "Please fill in the form correctly and try again!"
msgstr "Harap isi formulir dengan benar dan coba lagi!"

#~ msgid "[more]"
#~ msgstr "[lebih]"

#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "detail lebih lanjut di sini"

#~ msgid "Energy index"
#~ msgstr "Indeks energi"

#~ msgid "Your energy class is "
#~ msgstr "Kelas energi Anda"

#~ msgid "Your energy class "
#~ msgstr "Kelas energi Anda"

#~ msgid "Your energy class is"
#~ msgstr "Kelas energi Anda"

#~ msgid "slider"
#~ msgstr "slider"

#~ msgid "Single Agent"
#~ msgstr "Agen Tunggal"

#~ msgid "Property Reviews "
#~ msgstr "Ulasan Properti"

#~ msgid "Afghanistan"
#~ msgstr "Afganistan"

#~ msgid "Albania"
#~ msgstr "Albania"

#~ msgid "Algeria"
#~ msgstr "Aljazair"

#~ msgid "American Samoa"
#~ msgstr "Samoa Amerika"

#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "Andorra"

#~ msgid "Angola"
#~ msgstr "Angola"

#~ msgid "Anguilla"
#~ msgstr "Anguilla"

#~ msgid "Antarctica"
#~ msgstr "Antartika"

#~ msgid "Antigua and Barbuda"
#~ msgstr "Antigua dan Barbuda"

#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "Argentina"

#~ msgid "Armenia"
#~ msgstr "Armenia"

#~ msgid "Aruba"
#~ msgstr "Aruba"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Australia"

#~ msgid "Austria"
#~ msgstr "Austria"

#~ msgid "Azerbaijan"
#~ msgstr "Azerbaijan"

#~ msgid "Bahamas"
#~ msgstr "Bahama"

#~ msgid "Bahrain"
#~ msgstr "Bahrain"

#~ msgid "Bangladesh"
#~ msgstr "Bangladesh"

#~ msgid "Barbados"
#~ msgstr "Barbados"

#~ msgid "Belarus"
#~ msgstr "Belarus"

#~ msgid "Belgium"
#~ msgstr "Belgium"

#~ msgid "Belize"
#~ msgstr "Belize"

#~ msgid "Benin"
#~ msgstr "Benin"

#~ msgid "Bermuda"
#~ msgstr "Bermuda"

#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "Bhutan"

#~ msgid "Bolivia"
#~ msgstr "Bolivia"

#~ msgid "Bosnia and Herzegowina"
#~ msgstr "Bosnia dan Herzegovina"

#~ msgid "Botswana"
#~ msgstr "Botswana"

#~ msgid "Bouvet Island"
#~ msgstr "Pulau Bouvet"

#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brazil"

#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
#~ msgstr "Wilayah Samudra Hindia Inggris"

#~ msgid "Brunei Darussalam"
#~ msgstr "Brunei Darussalam"

#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "Bulgaria"

#~ msgid "Burkina Faso"
#~ msgstr "Burkina Faso"

#~ msgid "Burundi"
#~ msgstr "Burundi"

#~ msgid "Cambodia"
#~ msgstr "Kamboja"

#~ msgid "Cameroon"
#~ msgstr "Kamerun"

#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Kanada"

#~ msgid "Cape Verde"
#~ msgstr "Cape Verde"

#~ msgid "Cayman Islands"
#~ msgstr "Pulau cayman"

#~ msgid "Central African Republic"
#~ msgstr "Republik Afrika Tengah"

#~ msgid "Chad"
#~ msgstr "Chad"

#~ msgid "Chile"
#~ msgstr "Chili"

#~ msgid "China"
#~ msgstr "Cina"

#~ msgid "Christmas Island"
#~ msgstr "Pulau Natal"

#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
#~ msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"

#~ msgid "Colombia"
#~ msgstr "Kolumbia"

#~ msgid "Comoros"
#~ msgstr "Komoro"

#~ msgid "Congo"
#~ msgstr "Kongo"

#~ msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
#~ msgstr "Kongo, Republik Demokratik"

#~ msgid "Cook Islands"
#~ msgstr "Kepulauan Cook"

#~ msgid "Costa Rica"
#~ msgstr "Kosta Rika"

#~ msgid "Cote d'Ivoire"
#~ msgstr "Pantai Gading"

#~ msgid "Croatia (Hrvatska)"
#~ msgstr "Kroasia (Hrvatska)"

#~ msgid "Cuba"
#~ msgstr "Kuba"

#~ msgid "Curacao"
#~ msgstr "Curacao"

#~ msgid "Cyprus"
#~ msgstr "Siprus"

#~ msgid "Czech Republic"
#~ msgstr "Republik Ceko"

#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Denmark"

#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "Djibouti"

#~ msgid "Dominica"
#~ msgstr "Dominika"

#~ msgid "Dominican Republic"
#~ msgstr "Republik Dominika"

#~ msgid "East Timor"
#~ msgstr "Timor Timur"

#~ msgid "Ecuador"
#~ msgstr "Ekuador"

#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "Mesir"

#~ msgid "El Salvador"
#~ msgstr "El Salvador"

#~ msgid "Equatorial Guinea"
#~ msgstr "Guinea ekuator"

#~ msgid "Eritrea"
#~ msgstr "Eritrea"

#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "Estonia"

#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Etiopia"

#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
#~ msgstr "Kepulauan Falkland (Malvinas)"

#~ msgid "Faroe Islands"
#~ msgstr "Kepulauan Faroe"

#~ msgid "Fiji"
#~ msgstr "Fiji"

#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "Finlandia"

#~ msgid "France"
#~ msgstr "Perancis"

#~ msgid "France Metropolitan"
#~ msgstr "France Metropolitan"

#~ msgid "French Guiana"
#~ msgstr "Guyana Perancis"

#~ msgid "French Polynesia"
#~ msgstr "Polinesia Perancis"

#~ msgid "French Southern Territories"
#~ msgstr "Wilayah Selatan Perancis"

#~ msgid "Gabon"
#~ msgstr "Gabon"

#~ msgid "Gambia"
#~ msgstr "Gambia"

#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "Georgia"

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Jerman"

#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "Ghana"

#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "Gibraltar"

#~ msgid "Greece"
#~ msgstr "Yunani"

#~ msgid "Greenland"
#~ msgstr "Tanah penggembalaan"

#~ msgid "Grenada"
#~ msgstr "Grenada"

#~ msgid "Guadeloupe"
#~ msgstr "Guadeloupe"

#~ msgid "Guam"
#~ msgstr "Guam"

#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "Guatemala"

#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "Guinea"

#~ msgid "Guinea-Bissau"
#~ msgstr "Guinea-Bissau"

#~ msgid "Guyana"
#~ msgstr "Guyana"

#~ msgid "Haiti"
#~ msgstr "Haiti"

#~ msgid "Heard and Mc Donald Islands"
#~ msgstr "Heard dan Mc Donald Islands"

#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
#~ msgstr "Holy See (Negara Kota Vatikan)"

#~ msgid "Honduras"
#~ msgstr "Honduras"

#~ msgid "Hong Kong"
#~ msgstr "Hongkong"

#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "Hongaria"

#~ msgid "Iceland"
#~ msgstr "Islandia"

#~ msgid "India"
#~ msgstr "India"

#~ msgid "Indonesia"
#~ msgstr "Indonesia"

#~ msgid "Iran (Islamic Republic of)"
#~ msgstr "Iran (Republik Islam)"

#~ msgid "Iraq"
#~ msgstr "Irak"

#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "Irlandia"

#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "Israel"

#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "Italia"

#~ msgid "Jamaica"
#~ msgstr "Jamaika"

#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "Jepang"

#~ msgid "Jordan"
#~ msgstr "Jordan"

#~ msgid "Kazakhstan"
#~ msgstr "Kazakhstan"

#~ msgid "Kosovo"
#~ msgstr "Kosovo"

#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "Kenya"

#~ msgid "Kiribati"
#~ msgstr "Kiribati"

#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
#~ msgstr "Korea, Republik Rakyat Demokratik"

#~ msgid "Korea, Republic of"
#~ msgstr "Korea, Republik"

#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "Kuwait"

#~ msgid "Kyrgyzstan"
#~ msgstr "Kirgistan"

#~ msgid "Lao, People's Democratic Republic"
#~ msgstr "Lao, Republik Demokratik Rakyat"

#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "Latvia"

#~ msgid "Lebanon"
#~ msgstr "Libanon"

#~ msgid "Lesotho"
#~ msgstr "Lesotho"

#~ msgid "Liberia"
#~ msgstr "Liberia"

#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
#~ msgstr "Jamahiriya Arab Libya"

#~ msgid "Liechtenstein"
#~ msgstr "Liechtenstein"

#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "Lithuania"

#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "Luksemburg"

#~ msgid "Macau"
#~ msgstr "Macau"

#~ msgid "Macedonia (FYROM)"
#~ msgstr "Macedonia (FYROM)"

#~ msgid "Madagascar"
#~ msgstr "Madagaskar"

#~ msgid "Malawi"
#~ msgstr "Malawi"

#~ msgid "Malaysia"
#~ msgstr "Malaysia"

#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "Maladewa"

#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "Mali"

#~ msgid "Malta"
#~ msgstr "Malta"

#~ msgid "Marshall Islands"
#~ msgstr "Pulau Marshall"

#~ msgid "Martinique"
#~ msgstr "Martinique"

#~ msgid "Mauritania"
#~ msgstr "Mauritania"

#~ msgid "Mauritius"
#~ msgstr "Mauritius"

#~ msgid "Mayotte"
#~ msgstr "Mayotte"

#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "Meksiko"

#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
#~ msgstr "Mikronesia, Negara Federasi"

#~ msgid "Moldova, Republic of"
#~ msgstr "Moldova, Republik"

#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "Monaco"

#~ msgid "Mongolia"
#~ msgstr "Mongolia"

#~ msgid "Montserrat"
#~ msgstr "Montserrat"

#~ msgid "Morocco"
#~ msgstr "Maroko"

#~ msgid "Mozambique"
#~ msgstr "Mozambik"

#~ msgid "Montenegro"
#~ msgstr "Montenegro"

#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "Myanmar"

#~ msgid "Namibia"
#~ msgstr "Namibia"

#~ msgid "Nauru"
#~ msgstr "Nauru"

#~ msgid "Nepal"
#~ msgstr "Nepal"

#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "Belanda"

#~ msgid "Netherlands Antilles"
#~ msgstr "Antillen Belanda"

#~ msgid "New Caledonia"
#~ msgstr "Kaledonia Baru"

#~ msgid "New Zealand"
#~ msgstr "Selandia Baru"

#~ msgid "Nicaragua"
#~ msgstr "Nikaragua"

#~ msgid "Niger"
#~ msgstr "Niger"

#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "Nigeria"

#~ msgid "Niue"
#~ msgstr "Niue"

#~ msgid "Norfolk Island"
#~ msgstr "Pulau Norfolk"

#~ msgid "Northern Mariana Islands"
#~ msgstr "Kepulauan Mariana Utara"

#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "Norway"

#~ msgid "Oman"
#~ msgstr "Oman"

#~ msgid "Pakistan"
#~ msgstr "Pakistan"

#~ msgid "Palau"
#~ msgstr "Palau"

#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "Panama"

#~ msgid "Papua New Guinea"
#~ msgstr "Papua Nugini"

#~ msgid "Paraguay"
#~ msgstr "Paraguay"

#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "Peru"

#~ msgid "Philippines"
#~ msgstr "Filipina"

#~ msgid "Pitcairn"
#~ msgstr "Pitcairn"

#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "Polandia"

#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "Portugal"

#~ msgid "Puerto Rico"
#~ msgstr "Puerto Rico"

#~ msgid "Qatar"
#~ msgstr "Qatar"

#~ msgid "Reunion"
#~ msgstr "Reuni"

#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "Rumania"

#~ msgid "Russian Federation"
#~ msgstr "Federasi Rusia"

#~ msgid "Rwanda"
#~ msgstr "Rwanda"

#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
#~ msgstr "Saint Kitts dan Nevis"

#~ msgid "Saint Martin"
#~ msgstr "Saint Martin"

#~ msgid "Saint Lucia"
#~ msgstr "Saint Lucia"

#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
#~ msgstr "Saint Vincent dan Grenadines"

#~ msgid "Samoa"
#~ msgstr "Samoa"

#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "San Marino"

#~ msgid "Sao Tome and Principe"
#~ msgstr "Sao Tome dan Principe"

#~ msgid "Saudi Arabia"
#~ msgstr "Arab Saudi"

#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "Senegal"

#~ msgid "Seychelles"
#~ msgstr "Seychelles"

#~ msgid "Serbia"
#~ msgstr "Serbia"

#~ msgid "Sierra Leone"
#~ msgstr "Sierra Leone"

#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "Singapura"

#~ msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
#~ msgstr "Slowakia (Slovak Republic)"

#~ msgid "Slovenia"
#~ msgstr "Slovenia"

#~ msgid "Solomon Islands"
#~ msgstr "Pulau Solomon"

#~ msgid "Somalia"
#~ msgstr "Somalia"

#~ msgid "South Africa"
#~ msgstr "Afrika Selatan"

#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
#~ msgstr "Georgia Selatan dan Kepulauan Sandwich Selatan"

#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "Spanyol"

#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Srilanka"

#~ msgid "St. Helena"
#~ msgstr "St. Helena"

#~ msgid "St. Pierre and Miquelon"
#~ msgstr "St. Pierre dan Miquelon"

#~ msgid "Sudan"
#~ msgstr "Sudan"

#~ msgid "Suriname"
#~ msgstr "Suriname"

#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
#~ msgstr "Svalbard dan Jan Mayen Islands"

#~ msgid "Swaziland"
#~ msgstr "Swaziland"

#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "Swedia"

#~ msgid "Switzerland"
#~ msgstr "Swiss"

#~ msgid "Syrian Arab Republic"
#~ msgstr "Republik Arab Syria"

#~ msgid "Taiwan, Province of China"
#~ msgstr "Taiwan, Provinsi Cina"

#~ msgid "Tajikistan"
#~ msgstr "Tajikistan"

#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
#~ msgstr "Tanzania, Amerika Serikat"

#~ msgid "Thailand"
#~ msgstr "Thailand"

#~ msgid "Togo"
#~ msgstr "Untuk pergi"

#~ msgid "Tokelau"
#~ msgstr "Tokelau"

#~ msgid "Tonga"
#~ msgstr "Tonga"

#~ msgid "Trinidad and Tobago"
#~ msgstr "Trinidad dan Tobago"

#~ msgid "Tunisia"
#~ msgstr "Tunisia"

#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "Turki"

#~ msgid "Turkmenistan"
#~ msgstr "Turkmenistan"

#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
#~ msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"

#~ msgid "Tuvalu"
#~ msgstr "Tuvalu"

#~ msgid "Uganda"
#~ msgstr "Uganda"

#~ msgid "Ukraine"
#~ msgstr "Ukraina"

#~ msgid "United Arab Emirates"
#~ msgstr "Uni Emirat Arab"

#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "Kerajaan Inggris"

#~ msgid "United States"
#~ msgstr "Amerika Serikat"

#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
#~ msgstr "Kepulauan Terluar Kecil Amerika Serikat"

#~ msgid "Uruguay"
#~ msgstr "Uruguay"

#~ msgid "Uzbekistan"
#~ msgstr "Uzbekistan"

#~ msgid "Vanuatu"
#~ msgstr "Vanuatu"

#~ msgid "Venezuela"
#~ msgstr "Venezuela"

#~ msgid "Vietnam"
#~ msgstr "Vietnam"

#~ msgid "Virgin Islands (British)"
#~ msgstr "Virgin Islands (Inggris)"

#~ msgid "Virgin Islands (U.S.)"
#~ msgstr "Kepulauan Virgin (AS)"

#~ msgid "Wallis and Futuna Islands"
#~ msgstr "Kepulauan Wallis dan Futuna"

#~ msgid "Western Sahara"
#~ msgstr "Sahara Barat"

#~ msgid "Yemen"
#~ msgstr "Yaman"

#~ msgid "Zambia"
#~ msgstr "Zambia"

#~ msgid "Zimbabwe"
#~ msgstr "Zimbabwe"

#, fuzzy
#~| msgid "User Dashboard Menu Background"
#~ msgid "User Dashboard Analytics oauth"
#~ msgstr "Latar Belakang Menu Dasbor Pengguna"

#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Keluar"

#~ msgid "*After you change the password you will have to login again."
#~ msgstr "* Setelah Anda mengubah kata sandi, Anda harus masuk lagi."

#~ msgid "by"
#~ msgstr "oleh"

#~ msgid "Listed in"
#~ msgstr "Terdaftar di"

#~ msgid "Item has 0 views"
#~ msgstr "Item memiliki 0 tampilan"

#~ msgid "Pay with Paypal"
#~ msgstr "Bayar dengan Paypal"

#~ msgid "Updated on"
#~ msgstr "Terakhir diperbarui:"

#~ msgid "Select what features and amenities apply for your property. "
#~ msgstr "Pilih fitur dan fasilitas apa yang berlaku untuk properti Anda."

#~ msgid ""
#~ "Selecting a category will make it easier for users to find you property "
#~ "in search results."
#~ msgstr ""
#~ "Memilih kategori akan mempermudah pengguna untuk menemukan properti Anda "
#~ "dalam hasil pencarian."

#~ msgid ""
#~ "This description will appear first in page. Keeping it as a brief "
#~ "overview makes it easier to read."
#~ msgstr ""
#~ "Deskripsi ini akan muncul pertama di halaman. Menyimpannya sebagai "
#~ "gambaran singkat membuatnya lebih mudah dibaca."

#~ msgid "Property Description & Price"
#~ msgstr "Deskripsi Properti &amp; Harga"

#~ msgid ""
#~ "Adding a price will make it easier for users to find your property in "
#~ "search results."
#~ msgstr ""
#~ "Menambahkan harga akan memudahkan pengguna untuk menemukan properti Anda "
#~ "dalam hasil pencarian."

#~ msgid "Add a little more info about your property. "
#~ msgstr "Tambahkan sedikit info lebih lanjut tentang properti Anda."

#~ msgid "Some energy class description"
#~ msgstr "Beberapa deskripsi kelas energi"

#~ msgid "You can select multiple images to upload at one time."
#~ msgstr "Anda dapat memilih beberapa gambar untuk diunggah sekaligus."

#~ msgid "Use the button to save your property location on the map as well."
#~ msgstr "Gunakan tombol untuk menyimpan lokasi properti Anda di peta juga."

#~ msgid "Highlight your property."
#~ msgstr "Soroti properti Anda."

#~ msgid ""
#~ "Select what properties you wish to show as subunits from those published."
#~ msgstr ""
#~ "Pilih properti apa yang ingin Anda tunjukkan sebagai subunit dari yang "
#~ "dipublikasikan."

#~ msgid "Add just the video ID from the vimeo or youtube url."
#~ msgstr "Tambahkan hanya ID video dari vimeo atau url youtube."

#~ msgid "Copy/paste the iframe code of your property video tour."
#~ msgstr "Salin / tempel kode iframe tur video properti Anda."

#~ msgid "Switch to this package"
#~ msgstr "Beralih ke paket ini"

#~ msgid "Agency Details"
#~ msgstr "Detail Agensi"

#~ msgid "License "
#~ msgstr "Lisensi"

#~ msgid "Agency Area/Categories"
#~ msgstr "Area / Kategori Agensi"

#~ msgid "Add some information about your agency."
#~ msgstr "Tambahkan beberapa informasi tentang agensi Anda."

#~ msgid "Developer Details"
#~ msgstr "Detail Pengembang"

#~ msgid "Developer Area/Categories"
#~ msgstr "Area / Kategori Pengembang"

#~ msgid "Developer Location"
#~ msgstr "Lokasi Pengembang"

#~ msgid "Add some information about you."
#~ msgstr "Tambahkan beberapa informasi tentang Anda."

#~ msgid "Place Pin with Developer Address"
#~ msgstr "Tempatkan Pin dengan Alamat Pengembang"

#~ msgid "for"
#~ msgstr "untuk"

#~ msgid "No invoices"
#~ msgstr "Tidak ada faktur"

#~ msgid "All Types"
#~ msgstr "Semua jenis"

#~ msgid "All Cities"
#~ msgstr "Semua Kota"

#~ msgid "All Areas"
#~ msgstr "Semua area"

#~ msgid "All Counties/States"
#~ msgstr "Semua Negara / Negara"

#~ msgid "Submission Payment"
#~ msgstr "Pembayaran Submission"

#~ msgid "Submission & Featured Payment"
#~ msgstr "Pembayaran Subbagian &amp; Unggulan"

#~ msgid " Featured Payment"
#~ msgstr "Pembayaran Unggulan"

#~ msgid "Featured Fee"
#~ msgstr "Biaya Unggulan"

#~ msgid "Total Fee"
#~ msgstr "Total Biaya"

#~ msgid "normal"
#~ msgstr "normal"

#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Kategori:"

#~ msgid "beds"
#~ msgstr "tempat tidur"

#~ msgid "My details "
#~ msgstr "Detail saya"

#~ msgid "Rooms:"
#~ msgstr "Kamar:"

#~ msgid ""
#~ "For better speed results, the theme offers a built-in caching system for "
#~ "properties and categories."
#~ msgstr ""
#~ "Untuk hasil kecepatan yang lebih baik, tema menawarkan sistem cache "
#~ "internal untuk properti dan kategori."

#~ msgid ""
#~ "Because of that, properties or categories may not appear immediately on "
#~ "your site."
#~ msgstr ""
#~ "Karena itu, properti atau kategori mungkin tidak langsung muncul di situs "
#~ "Anda."

#~ msgid ""
#~ "Use the Clear WpResidence Cache button from the admin bar to see the "
#~ "changes made instantly. Automatic updates happen every 4 hours."
#~ msgstr ""
#~ "Gunakan tombol Clear WpResidence Cache dari bilah admin untuk melihat "
#~ "perubahan yang dibuat secara instan. Pembaruan otomatis terjadi setiap 4 "
#~ "jam."

#~ msgid "I Understand"
#~ msgstr "Saya mengerti"

#~ msgid "Use Google maps with SSL ?"
#~ msgstr "Gunakan Google maps dengan SSL?"

#~ msgid "Set to Yes if you use SSL (https://)"
#~ msgstr "Setel ke Ya jika Anda menggunakan SSL (https: //)"

#~ msgid "Agent custom data"
#~ msgstr "Data khusus agen"

#~ msgid "Parameters list"
#~ msgstr "Daftar parameter"

#~ msgid "Field Label:"
#~ msgstr "Label Bidang:"

#~ msgid "Field Value: "
#~ msgstr "Nilai Bidang:"

#~ msgid "Geolocation was not successful for the following reason:"
#~ msgstr "Geolokasi tidak berhasil karena alasan berikut:"

#~ msgid ""
#~ "You did not add your <strong>Paypal Details</strong>. No Paypal payment "
#~ "will be processed"
#~ msgstr ""
#~ "Anda tidak menambahkan <strong>Rincian Paypal</strong> Anda. Tidak ada "
#~ "pembayaran Paypal yang akan diproses"

#~ msgid ""
#~ "You did not add your <strong>Stripe Details</strong>. No Stripe payment "
#~ "will be processed"
#~ msgstr ""
#~ "Anda tidak menambahkan <strong>Detail Stripe</strong> Anda. Pembayaran "
#~ "Stripe tidak akan diproses"

#~ msgid ""
#~ "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and "
#~ "delete the saved search.Thank you!"
#~ msgstr ""
#~ "Jika Anda tidak ingin diberitahu lagi, silakan masukkan akun Anda dan "
#~ "hapus pencarian yang disimpan. Terima kasih!"

#~ msgid "Cheatin&#8217; huh?"
#~ msgstr "Cheatin &#39;ya?"

#~ msgid ""
#~ "%sActivate the Envato Market plugin%s to get updates for your ThemeForest "
#~ "and CodeCanyon items."
#~ msgstr ""
#~ " %sAktifkan plugin Envato Market %s untuk mendapatkan pembaruan untuk "
#~ "item ThemeForest dan CodeCanyon Anda."

#~ msgid ""
#~ "%sInstall the Envato Market plugin%s to get updates for your ThemeForest "
#~ "and CodeCanyon items."
#~ msgstr ""
#~ " %sInstall plugin Envato Market %s untuk mendapatkan pembaruan untuk item "
#~ "ThemeForest dan CodeCanyon Anda."

#~ msgid "help"
#~ msgstr "membantu"

#~ msgid "Add new Google Maps pins for single actions / single categories."
#~ msgstr ""
#~ "Tambahkan pin Google Maps baru untuk tindakan tunggal / kategori tunggal."

#~ msgid ""
#~ "If you add images directly into the input fields (without Upload button) "
#~ "please use the full image path. For ex: http://www.wpresidence..... . If "
#~ "you use the \"upload\"  button use also \"Insert into Post\" button from "
#~ "the pop up window."
#~ msgstr ""
#~ "Jika Anda menambahkan gambar langsung ke kolom input (tanpa tombol "
#~ "Upload), gunakan jalur gambar penuh. Untuk ex: http: //www."
#~ "wpresidence ...... Jika Anda menggunakan tombol &quot;unggah&quot; "
#~ "gunakan juga tombol &quot;Masukkan ke dalam Post&quot; dari jendela pop-"
#~ "up."

#~ msgid ""
#~ "The Retina pins should be uploaded in the same place as the original pin "
#~ "and the name of the file should be with_2x"
#~ msgstr ""
#~ "Pin Retina harus diunggah di tempat yang sama dengan pin asli dan nama "
#~ "file harus dengan_2x"

#~ msgid "For action "
#~ msgstr "Untuk aksi"

#~ msgid "Upload Pin"
#~ msgstr "Unggah Pin"

#~ msgid "for category: "
#~ msgstr "untuk kategori:"

#~ msgid ""
#~ "Add new Google Maps pins for actions & categories combined (example: "
#~ "'apartments in sales')"
#~ msgstr ""
#~ "Tambahkan pin Google Maps baru untuk aksi &amp; kategori gabungan "
#~ "(contoh: &#39;apartemen dalam penjualan&#39;)"

#~ msgid "For action"
#~ msgstr "Untuk aksi"

#~ msgid "For IDX (if plugin is enabled) "
#~ msgstr "Untuk IDX (jika plugin diaktifkan)"

#~ msgid "Field Name"
#~ msgstr "Nama Bidang"

#~ msgid "Field Label"
#~ msgstr "Label Bidang"

#~ msgid "Field Type"
#~ msgstr "Jenis Bidang"

#~ msgid "Field Order"
#~ msgstr "Urutan Lapangan"

#~ msgid "Dropdown values"
#~ msgstr "Nilai dropdown"

#~ msgid "Custom Fields"
#~ msgstr "Bidang Khusus"

#~ msgid "Add New Custom Field"
#~ msgstr "Tambahkan Bidang Kustom Baru"

#~ msgid "Field name"
#~ msgstr "Nama bidang"

#~ msgid " Order in listing page"
#~ msgstr "Memesan di halaman daftar"

#~ msgid "Dropdown values separated by \",\" (only for dropdown field type)"
#~ msgstr ""
#~ "Nilai dropdown dipisahkan oleh &quot;,&quot; (hanya untuk jenis bidang "
#~ "dropdown)"

#~ msgid " click to add field"
#~ msgstr "klik untuk menambahkan bidang"

#~ msgid "Listings Features & Amenities"
#~ msgstr "Fitur Daftar &amp; Fasilitas"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Umum"

#~ msgid "Social & Contact"
#~ msgstr "Kontak sosial"

#~ msgid "Design"
#~ msgstr "Desain"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Maju"

#~ msgid "Help & Custom"
#~ msgstr "Bantuan &amp; Khusus"

#~ msgid "Global Theme Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Tema global"

#~ msgid "User Role Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Peran Pengguna"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Penampilan"

#~ msgid "Logos & Favicon"
#~ msgstr "Logos &amp; Favicon"

#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Header"

#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "Footer"

#~ msgid "Price & Currency"
#~ msgstr "Harga &amp; Mata Uang"

#~ msgid "Features & Amenities"
#~ msgstr "Fitur &amp; Fasilitas"

#~ msgid "Theme Slider"
#~ msgstr "Slider Tema"

#~ msgid "Edit Property, Agent, Agency and Developer text links"
#~ msgstr "Edit tautan teks Properti, Agen, Agen, dan Pengembang"

#~ msgid "Contact Page Details"
#~ msgstr "Detail Halaman Kontak"

#~ msgid "Social Accounts"
#~ msgstr "Akun Sosial"

#~ msgid "Social Login"
#~ msgstr "Login Sosial"

#~ msgid "Contact 7 Settings"
#~ msgstr "Hubungi 7 Pengaturan"

#~ msgid "Twitter Widget"
#~ msgstr "Widget Twitter"

#~ msgid "Pins Management"
#~ msgstr "Manajemen Pins"

#~ msgid "General Design Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Desain Umum"

#~ msgid "Property Page"
#~ msgstr "Halaman Properti"

#~ msgid "Property Print Page Design"
#~ msgstr "Desain Halaman Cetak Properti"

#~ msgid "Custom Colors"
#~ msgstr "Warna Khusus"

#~ msgid "Header Design & Colors"
#~ msgstr "Desain &amp; Warna Tajuk"

#~ msgid "Mobile Menu Colors"
#~ msgstr "Warna Menu Seluler"

#~ msgid "Property, Agent, Blog Lists Design"
#~ msgstr "Property, Agent, Blog Lists Design"

#~ msgid "Sidebar Widget Design"
#~ msgstr "Desain Bilah Sisi Sidebar"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Font"

#~ msgid "Custom CSS"
#~ msgstr "CSS Khusus"

#~ msgid "Property Unit/Card Design - BETA"
#~ msgstr "Unit Properti / Desain Kartu - BETA"

#~ msgid "Advanced Search Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Pencarian Lanjut"

#~ msgid "Advanced Search Form"
#~ msgstr "Formulir Pencarian Lanjutan"

#~ msgid "Geo Location Search"
#~ msgstr "Pencarian Lokasi Geo"

#~ msgid "Save Search Settings "
#~ msgstr "Simpan Pengaturan Pencarian"

#~ msgid "Advanced Search Colors"
#~ msgstr "Warna Pencarian Lanjutan"

#~ msgid "Membership Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Keanggotaan"

#~ msgid "Property Submission Page"
#~ msgstr "Pengajuan Properti Halaman"

#~ msgid "Paypal Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Paypal"

#~ msgid "Stripe Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Stripe"

#~ msgid "Email Management"
#~ msgstr "Manajemen Email"

#~ msgid "Site Speed"
#~ msgstr "Kecepatan Situs"

#~ msgid "Export Options"
#~ msgstr "Opsi Ekspor"

#~ msgid "Import Options"
#~ msgstr "Opsi Impor"

#~ msgid "reCaptcha settings"
#~ msgstr "pengaturan reCAPTCHA"

#~ msgid "Yelp settings"
#~ msgstr "Pengaturan Yelp"

#~ msgid "Optima Express  settings"
#~ msgstr "Pengaturan Optima Express"

#~ msgid "Header Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Header"

#~ msgid "Footer Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Footer"

#~ msgid "Property and Agent Links"
#~ msgstr "Tautan Properti dan Agen"

#~ msgid "Theme Slider "
#~ msgstr "Slider Tema"

#~ msgid "Social Accounts "
#~ msgstr "Akun Sosial"

#~ msgid "Social Login "
#~ msgstr "Login Sosial"

#~ msgid "Map  Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Peta"

#~ msgid "Pin Management"
#~ msgstr "Manajemen Pin"

#~ msgid "Property Page Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Halaman Properti"

#~ msgid "Print Page Design"
#~ msgstr "Desain Halaman Cetak"

#~ msgid "Custom Colors Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Warna Kustom"

#~ msgid ""
#~ "***Please understand that we cannot add here color controls for all theme "
#~ "elements & details. Doing that will result in a overcrowded and useless "
#~ "interface. These small details need to be addressed via custom css code"
#~ msgstr ""
#~ "*** Harap dipahami bahwa kami tidak dapat menambahkan kontrol warna di "
#~ "sini untuk semua elemen &amp; detail tema. Melakukan itu akan "
#~ "menghasilkan antarmuka yang penuh sesak dan tidak berguna. Detail kecil "
#~ "ini harus diatasi melalui kode css khusus"

#~ msgid "Sidebar Widget Tab"
#~ msgstr "Tab Widget Bilah Sisi"

#~ msgid "Custom Fonts"
#~ msgstr "Font Kustom"

#~ msgid "Property Card Design"
#~ msgstr "Desain Kartu Properti"

#~ msgid "Save Search Settings"
#~ msgstr "Simpan Pengaturan Pencarian"

#~ msgid "PaypPal Settings"
#~ msgstr "Pengaturan PaypPal"

#~ msgid "Optima Express settings"
#~ msgstr "Pengaturan Optima Express"

#~ msgid "Help&Custom"
#~ msgstr "Bantuan &amp; Khusus"

#~ msgid "Generate pins"
#~ msgstr "Hasilkan pin"

#~ msgid "Membership & Payment Settings"
#~ msgstr "Keanggotaan &amp; Pengaturan Pembayaran"

#~ msgid "Submited Listings should be approved by admin?"
#~ msgstr "Cantuman yang Dikirimkan harus disetujui oleh admin?"

#~ msgid "Front end registred users should be saved as agents?"
#~ msgstr "Pengguna Terdaftar depan harus disimpan sebagai agen?"

#~ msgid "Enable Paid Submission ?"
#~ msgstr "Aktifkan Pengiriman Berbayar?"

#~ msgid "Enable Paypal?"
#~ msgstr "Aktifkan Paypal?"

#~ msgid "Enable Stripe?"
#~ msgstr "Aktifkan Stripe?"

#~ msgid "Enable Direct Payment / Wire Payment?"
#~ msgstr "Aktifkan Pembayaran Langsung / Pembayaran Kawat?"

#~ msgid "Currency For Paid Submission"
#~ msgstr "Mata Uang Untuk Pengiriman Berbayar"

#~ msgid ""
#~ "Custom Currency Symbol - *select it from the list above after you add it."
#~ msgstr ""
#~ "Simbol Mata Uang Kustom - * pilih dari daftar di atas setelah Anda "
#~ "menambahkannya."

#~ msgid "Paypal Client id"
#~ msgstr "Id Klien Paypal"

#~ msgid "Paypal Client Secret Key "
#~ msgstr "Kunci Rahasia Klien Paypal"

#~ msgid "Paypal & Stripe Api "
#~ msgstr "Paypal &amp; Stripe Api"

#~ msgid "Paypal Api User Name "
#~ msgstr "Nama Pengguna Api Paypal"

#~ msgid "Paypal API Password "
#~ msgstr "Sandi API Paypal"

#~ msgid "Paypal API Signature"
#~ msgstr "Signature API Paypal"

#~ msgid "Paypal receiving email"
#~ msgstr "Paypal menerima email"

#~ msgid "Stripe Secret Key"
#~ msgstr "Kunci Rahasia Stripe"

#~ msgid "Stripe Publishable Key"
#~ msgstr "Kunci yang Dapat Dicetak Stripe"

#~ msgid "Wire instructions for direct payment"
#~ msgstr "Instruksi kawat untuk pembayaran langsung"

#~ msgid "Price Per Submission (for \"per listing\" mode)"
#~ msgstr "Harga per Submission (untuk mode &quot;per listing&quot;)"

#~ msgid "Price to make the listing featured (for \"per listing\" mode)"
#~ msgstr ""
#~ "Harga untuk membuat daftar unggulan (untuk mode &quot;per daftar&quot;)"

#~ msgid "Free Membership - no of listings (for \"membership\" mode)"
#~ msgstr ""
#~ "Keanggotaan Gratis - tidak ada daftar (untuk &quot;keanggotaan&quot; mode)"

#~ msgid "Unlimited listings ?"
#~ msgstr "Cantuman tidak terbatas?"

#~ msgid "Free Membership - no of featured listings (for \"membership\" mode)"
#~ msgstr ""
#~ "Keanggotaan Gratis - tidak ada daftar unggulan (untuk mode &quot;"
#~ "keanggotaan&quot;)"

#~ msgid ""
#~ "Free Membership Listings - no of days until a free listing will expire. "
#~ "*Starts from the moment the property is published on the website. (for "
#~ "\"membership\" mode) "
#~ msgstr ""
#~ "Daftar Keanggotaan Gratis - tidak ada hari sampai daftar gratis akan "
#~ "kedaluwarsa. * Mulai dari saat properti dipublikasikan di situs web. "
#~ "(untuk mode &quot;keanggotaan&quot;)"

#~ msgid "Image for Contact Page"
#~ msgstr "Gambar untuk Halaman Kontak"

#~ msgid "Company Name"
#~ msgstr "Nama Perusahaan"

#~ msgid "Send all contact emails to:"
#~ msgstr "Kirim semua email kontak ke:"

#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "Telepon"

#~ msgid "Fax"
#~ msgstr "Fax"

#~ msgid "Facebook Link"
#~ msgstr "Tautan Facebook"

#~ msgid "Twitter Page Link"
#~ msgstr "Tautan Halaman Twitter"

#~ msgid "Google+ Link"
#~ msgstr "Tautan Google+"

#~ msgid "Pinterest Link"
#~ msgstr "Tautan Pinterest"

#~ msgid "Linkedin Link"
#~ msgstr "Tautan Linkedin"

#~ msgid "Twitter Consumer Key"
#~ msgstr "Kunci Konsumen Twitter"

#~ msgid "Twitter Consumer Secret"
#~ msgstr "Rahasia Konsumen Twitter"

#~ msgid "Twitter Access Token"
#~ msgstr "Token Akses Twitter"

#~ msgid "Twitter Access Token Secret"
#~ msgstr "Rahasia Token Akses Twitter"

#~ msgid "Twitter Cache Time in hours"
#~ msgstr "Waktu Cache Twitter dalam beberapa jam"

#~ msgid "Facebook Api Key (for Facebook login)"
#~ msgstr "Facebook Api Key (untuk login Facebook)"

#~ msgid "Facebook secret code (for Facebook login) "
#~ msgstr "Kode rahasia Facebook (untuk login Facebook)"

#~ msgid "Google OAuth client id (for Google login)"
#~ msgstr "ID klien Google OAuth (untuk Google masuk)"

#~ msgid "Google Client Secret (for Google login)"
#~ msgstr "Rahasia Klien Google (untuk login Google)"

#~ msgid "Google Api key (for Google login)"
#~ msgstr "Kunci Google Api (untuk login Google)"

#~ msgid "Allow login via Facebook ? "
#~ msgstr "Izinkan login melalui Facebook?"

#~ msgid "Allow login via Google ?"
#~ msgstr "Izinkan masuk melalui Google?"

#~ msgid "Allow login via Yahoo ? "
#~ msgstr "Izinkan login via Yahoo?"

#~ msgid ""
#~ "Contact form 7 code for agent (ex: [contact-form-7 id=\"2725\" "
#~ "title=\"contact me\"])"
#~ msgstr ""
#~ "Formulir kontak 7 kode untuk agen (mis: [kontak-form-7 id = "
#~ "&quot;2725&quot; title = &quot;hubungi saya&quot;])"

#~ msgid ""
#~ "Contact form 7 code for contact page template (ex: [contact-form-7 "
#~ "id=\"2725\" title=\"contact me\"])"
#~ msgstr ""
#~ "Formulir kontak 7 kode untuk template halaman kontak (mis: [kontak-form-7 "
#~ "id = &quot;2725&quot; title = &quot;hubungi saya&quot;])"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Membantu"

#~ msgid ""
#~ "For theme help please check http://help.wpresidence.net/. If your "
#~ "question is not here, please go to http://support.wpestate.org, create an "
#~ "account and post a ticket. The registration is simple and as soon as you "
#~ "send a ticket we are notified. We usually answer in the next 24h (except "
#~ "weekends). Please use this system and not the email. It will help us "
#~ "answer your questions much faster. Thank you!"
#~ msgstr ""
#~ "Untuk bantuan tema, silakan periksa http://help.wpresidence.net/. Jika "
#~ "pertanyaan Anda tidak ada di sini, silakan kunjungi http://support."
#~ "wpestate.org, buat akun dan posting tiket. Pendaftarannya sederhana dan "
#~ "segera setelah Anda mengirim tiket, kami diberi tahu. Kami biasanya "
#~ "menjawab dalam 24 jam berikutnya (kecuali akhir pekan). Silakan gunakan "
#~ "sistem ini dan bukan email. Ini akan membantu kami menjawab pertanyaan "
#~ "Anda lebih cepat. Terima kasih!"

#~ msgid ""
#~ "For custom work on this theme please go to  <a href=\"http://support."
#~ "wpestate.org/\" target=\"_blank\">http://support.wpestate.org</a>, create "
#~ "a ticket with your request and we will offer a free quote."
#~ msgstr ""
#~ "Untuk pekerjaan ubahsuaian pada tema ini, silakan kunjungi <a "
#~ "href=\"http://support.wpestate.org/\" target=\"_blank\">http://support."
#~ "wpestate.org</a> , buat tiket dengan permintaan Anda dan kami akan "
#~ "menawarkan penawaran gratis."

#~ msgid ""
#~ "For help files please go to  <a href=\"http://help.wpresidence.net/"
#~ "\">http://help.wpresidence.net</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Untuk file bantuan, silakan kunjungi <a href=\"http://help.wpresidence."
#~ "net/\">http://help.wpresidence.net</a> ."

#~ msgid ""
#~ "Subscribe to our mailing list in order to receive news about new features "
#~ "and theme upgrades. <a href=\"http://eepurl.com/CP5U5\">Subscribe Here!</"
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ "Berlangganan ke milis kami untuk menerima berita tentang fitur-fitur baru "
#~ "dan peningkatan tema. <a href=\"http://eepurl.com/CP5U5\">Berlangganan Di "
#~ "Sini!</a>"

#~ msgid "Enable Autocomplete in Front End Submission Form"
#~ msgstr "Aktifkan Lengkapi Otomatis dalam Formulir Pengajuan Akhir Depan"

#~ msgid ""
#~ "If yes, the address field in front end submission form will use Google "
#~ "Places autocomplete."
#~ msgstr ""
#~ "Jika ya, bidang alamat di formulir pengiriman ujung depan akan "
#~ "menggunakan pelengkapan otomatis Google Places."

#~ msgid "Google Analytics Tracking id"
#~ msgstr "ID Pelacakan Google Analytics"

#~ msgid "Google Analytics Tracking id (ex UA-41924406-1)"
#~ msgstr "ID Pelacakan Google Analytics (mis UA-41924406-1)"

#~ msgid "Display user roles dropdown in register forms"
#~ msgstr "Menampilkan dropdown peran pengguna dalam formulir pendaftaran"

#~ msgid "This applies for for all register forms."
#~ msgstr "Ini berlaku untuk semua formulir pendaftaran."

#~ msgid "Select user roles to display in register forms"
#~ msgstr "Pilih peran pengguna untuk ditampilkan dalam formulir pendaftaran"

#~ msgid ""
#~ "This applies for all register forms. *Hold CTRL for multiple selection."
#~ msgstr ""
#~ "Ini berlaku untuk semua formulir pendaftaran. * Tahan CTRL untuk seleksi "
#~ "ganda."

#~ msgid "Select Taxonomies, where you want to show review block"
#~ msgstr "Pilih Taksonomi, tempat Anda ingin menampilkan blok ulasan"

#~ msgid "*Hold CTRL for multiple selection."
#~ msgstr "* Tahan CTRL untuk seleksi ganda."

#~ msgid "Admin Should approve the reviews"
#~ msgstr "Admin Harus menyetujui ulasan"

#~ msgid "If yes, the reviews can be found in comments section"
#~ msgstr "Jika ya, ulasan dapat ditemukan di bagian komentar"

#~ msgid "Select wich user role the admin should approve?"
#~ msgstr "Pilih peran pengguna mana yang harus disetujui oleh admin?"

#~ msgid ""
#~ "Users will be automatically approved. *Hold CTRL for multiple selection."
#~ msgstr ""
#~ "Pengguna akan disetujui secara otomatis. * Tahan CTRL untuk seleksi ganda."

#~ msgid "Users can type the password on registration form"
#~ msgstr "Pengguna dapat mengetikkan kata sandi pada formulir pendaftaran"

#~ msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
#~ msgstr ""
#~ "Jika tidak, pengguna akan mendapatkan kata sandi yang dibuat secara "
#~ "otomatis melalui email"

#~ msgid "Your Favicon"
#~ msgstr "Favicon Anda"

#~ msgid "Upload site favicon in .ico, .png, .jpg or .gif format"
#~ msgstr "Unggah favicon situs dalam format .ico, .png, .jpg atau .gif"

#~ msgid "Upload Favicon"
#~ msgstr "Unggah Favicon"

#~ msgid ""
#~ "To add Retina logo versions, create retina logo, add _2x at the end of "
#~ "name of the original file (for ex logo_2x.jpg) and upload it in the same "
#~ "uploads folder as the non retina logo."
#~ msgstr ""
#~ "Untuk menambahkan versi logo Retina, buat logo retina, tambahkan _2x di "
#~ "akhir nama file asli (untuk ex logo_2x.jpg) dan unggah di folder unggahan "
#~ "yang sama dengan logo non retina."

#~ msgid "Your Logo"
#~ msgstr "Logo Anda"

#~ msgid ""
#~ "We will use the image at the uploaded size. So make sure it fits your "
#~ "design. If you add images directly into the input fields (without Upload "
#~ "button) please use the full image path. For ex: http://www."
#~ "wpresidence..... . If you use the \"upload\"  button use also \"Insert "
#~ "into Post\" button from the pop up window."
#~ msgstr ""
#~ "Kami akan menggunakan gambar pada ukuran yang diunggah. Jadi pastikan itu "
#~ "sesuai dengan desain Anda. Jika Anda menambahkan gambar langsung ke kolom "
#~ "input (tanpa tombol Upload), gunakan jalur gambar penuh. Untuk ex: "
#~ "http: //www.wpresidence ...... Jika Anda menggunakan tombol &quot;"
#~ "unggah&quot; gunakan juga tombol &quot;Masukkan ke dalam Post&quot; dari "
#~ "jendela pop-up."

#~ msgid "Upload Logo"
#~ msgstr "Unggah Logo"

#~ msgid "Your Sticky Logo"
#~ msgstr "Logo Sticky Anda"

#~ msgid "Your Transparent Header Logo"
#~ msgstr "Logo Header Transparan Anda"

#~ msgid "Margin Top for logo"
#~ msgstr "Margin Top untuk logo"

#~ msgid "Add logo margin top number."
#~ msgstr "Tambahkan nomor atas margin logo."

#~ msgid "Mobile/Tablets Logo"
#~ msgstr "Logo Seluler / Tablet"

#~ msgid "Upload mobile logo in jpg or png format."
#~ msgstr "Unggah logo seluler dalam format jpg atau png."

#~ msgid "Show top bar widget menu ?"
#~ msgstr "Tampilkan menu widget bilah atas?"

#~ msgid "Enable or disable top bar widget area."
#~ msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan area widget bar bagian atas."

#~ msgid "Show top bar on mobile devices?"
#~ msgstr "Tampilkan bilah teratas di perangkat seluler?"

#~ msgid "Enable or disable top bar on mobile devices"
#~ msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan bilah atas di perangkat seluler"

#~ msgid "Show user login menu in header ?"
#~ msgstr "Tampilkan menu login pengguna di header?"

#~ msgid "Enable or disable user login menu in header."
#~ msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan menu login pengguna di header."

#~ msgid "Show submit property button in header?"
#~ msgstr "Tampilkan menyerahkan tombol properti di header?"

#~ msgid "Submit property will only work with theme register/login."
#~ msgstr "Kirim properti hanya akan berfungsi dengan register / info masuk."

#~ msgid "Global transparent header?"
#~ msgstr "Header transparan global?"

#~ msgid "Enable or disable the use of transparent header globally."
#~ msgstr ""
#~ "Mengaktifkan atau menonaktifkan penggunaan header transparan secara "
#~ "global."

#~ msgid "Header Type?"
#~ msgstr "Jenis Header?"

#~ msgid ""
#~ "Select header type.Header type 4 will NOT work with half map property "
#~ "list template."
#~ msgstr ""
#~ "Pilih tipe header.Header tipe 4 TIDAK akan bekerja dengan template daftar "
#~ "properti setengah peta."

#~ msgid "Header Align(Logo Position)?"
#~ msgstr "Header Align (Posisi Logo)?"

#~ msgid ""
#~ "Select header alignment.Please note that there is no \"center\" align for "
#~ "type 3 and 4."
#~ msgstr ""
#~ "Pilih penyelarasan header. Harap perhatikan bahwa tidak ada garis tengah "
#~ "&quot;&quot; untuk tipe 3 dan 4."

#~ msgid "Header 3&4 Text Align?"
#~ msgstr "Header 3 &amp; 4 Teks Rata?"

#~ msgid "Select a text alignment for header 3&4."
#~ msgstr "Pilih perataan teks untuk header 3 &amp; 4."

#~ msgid "Wide Header ? "
#~ msgstr "Header Lebar?"

#~ msgid "make the header 100%."
#~ msgstr "buat tajuk 100%."

#~ msgid "Media Header Type?"
#~ msgstr "Jenis Header Media?"

#~ msgid "Select what media header to use globally."
#~ msgstr "Pilih header media apa yang digunakan secara global."

#~ msgid "Global Revolution Slider"
#~ msgstr "Global Revolution Slider"

#~ msgid ""
#~ "If media header is set to Revolution Slider, type the slider name and "
#~ "save."
#~ msgstr ""
#~ "Jika header media diatur ke Revolution Slider, ketik nama slider dan "
#~ "simpan."

#~ msgid "Global Header Static Image"
#~ msgstr "Global Header Static Image"

#~ msgid "If media header is set to image, add the image below. "
#~ msgstr "Jika header media diatur ke gambar, tambahkan gambar di bawah ini."

#~ msgid "Upload Header Image"
#~ msgstr "Unggah Header Image"

#~ msgid "Parallax efect for image/video header media ? "
#~ msgstr "Parallax efek untuk media gambar / video?"

#~ msgid "Enable parallax efect for image/video media header."
#~ msgstr "Aktifkan efek paralaks untuk header media gambar / video."

#~ msgid "Header 5 - Info widget1 - icon "
#~ msgstr "Header 5 - Info widget1 - ikon"

#~ msgid "Header 5 - Info widget1 - icon. Ex: fa fa-phone "
#~ msgstr "Header 5 - Info widget1 - ikon. Ex: fa fa-phone"

#~ msgid "Header 5 - Info widget2 - First line of text "
#~ msgstr "Header 5 - Info widget2 - Baris teks pertama"

#~ msgid "Header 5 - Info widget2 - First line of text"
#~ msgstr "Header 5 - Info widget2 - Baris teks pertama"

#~ msgid "Header 5 - Info widget2 - Second line of text "
#~ msgstr "Header 5 - Widget Info2 - Baris kedua dari teks"

#~ msgid "Header 5 - Info widget1 - Second line of text"
#~ msgstr "Header 5 - Info widget1 - Baris kedua dari teks"

#~ msgid "Header 5 - Info widget2 - icon "
#~ msgstr "Header 5 - Info widget2 - ikon"

#~ msgid "Header 5 - Info widget2 - icon.  Ex: fa fa-phone"
#~ msgstr "Header 5 - Info widget2 - ikon. Ex: fa fa-phone"

#~ msgid "Header 5 - Info widget 1 - First line of text "
#~ msgstr "Header 5 - Widget Info 1 - Baris teks pertama"

#~ msgid "Header 5 - Info widget 1 - First line of text"
#~ msgstr "Header 5 - Widget Info 1 - Baris teks pertama"

#~ msgid "Header 5 - Info widget 2 - Second line of text "
#~ msgstr "Header 5 - Widget Info 2 - Baris teks kedua"

#~ msgid "Header 5 - Info widget 2  - Second line of text"
#~ msgstr "Header 5 - Widget Info 2 - Baris teks kedua"

#~ msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon "
#~ msgstr "Header 5 - Widget Info 3 - ikon"

#~ msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon. Ex: fa fa-phone"
#~ msgstr "Header 5 - Widget Info 3 - ikon. Ex: fa fa-phone"

#~ msgid "Header 5 - Info widget 3 - First line of text "
#~ msgstr "Header 5 - Widget Info 3 - Baris teks pertama"

#~ msgid "Header 5 - Info widget 3 - First line of text"
#~ msgstr "Header 5 - Widget Info 3 - Baris teks pertama"

#~ msgid "Header 5 - Info widget 3 - Second line of text "
#~ msgstr "Header 5 - widget Info 3 - Baris kedua dari teks"

#~ msgid "Header 5 - Info widget 3 - Second line of text"
#~ msgstr "Header 5 - widget Info 3 - Baris kedua dari teks"

#~ msgid "Show Footer ? "
#~ msgstr "Tampilkan Footer?"

#~ msgid "Show Footer ?"
#~ msgstr "Tampilkan Footer?"

#~ msgid "Show Footer Copyright Area? "
#~ msgstr "Tampilkan Area Hak Cipta Footer?"

#~ msgid "Show Footer Copyright Area?."
#~ msgstr "Tampilkan Area Hak Cipta Footer ?."

#~ msgid "Use Sticky Footer? "
#~ msgstr "Gunakan Sticky Footer?"

#~ msgid "Use Sticky Footer?"
#~ msgstr "Gunakan Sticky Footer?"

#~ msgid "Copyright Message"
#~ msgstr "Pesan Hak Cipta"

#~ msgid "Type here the copyright message that will appear in footer."
#~ msgstr "Ketik di sini pesan hak cipta yang akan muncul di footer."

#~ msgid "Background for Footer"
#~ msgstr "Latar belakang untuk Footer"

#~ msgid "Insert background footer image below."
#~ msgstr "Masukkan gambar footer latar belakang di bawah ini."

#~ msgid "Upload Background Image for Footer"
#~ msgstr "Unggah Gambar Latar untuk Footer"

#~ msgid "Repeat Footer background ?"
#~ msgstr "Ulangi Footer background?"

#~ msgid "Set repeat options for background footer image."
#~ msgstr "Setel opsi pengulangan untuk gambar footer latar belakang."

#~ msgid "Wide Footer ? "
#~ msgstr "Footer Lebar?"

#~ msgid "make the footer 100%."
#~ msgstr "buat footer 100%."

#~ msgid "4 equal columns"
#~ msgstr "4 kolom yang sama"

#~ msgid "3 equal columns"
#~ msgstr "3 kolom sama"

#~ msgid "2 equal columns"
#~ msgstr "2 kolom sama"

#~ msgid "100% width column"
#~ msgstr "Kolom lebar 100%"

#~ msgid "3 columns: 1/2 + 1/4 + 1/4"
#~ msgstr "3 kolom: 1/2 + 1/4 + 1/4"

#~ msgid "3 columns: 1/4 + 1/2 + 1/4"
#~ msgstr "3 kolom: 1/4 + 1/2 + 1/4"

#~ msgid "3 columns: 1/4 + 1/4 + 1/2"
#~ msgstr "3 kolom: 1/4 + 1/4 + 1/2"

#~ msgid "2 columns: 2/3 + 1/3"
#~ msgstr "2 kolom: 2/3 + 1/3"

#~ msgid "2 columns: 1/3 + 2/3"
#~ msgstr "2 kolom: 1/3 + 2/3"

#~ msgid "Footer Type"
#~ msgstr "Jenis Footer"

#~ msgid "Export Theme Options"
#~ msgstr "Ekspor Opsi Tema"

#~ msgid "Export Theme Options "
#~ msgstr "Ekspor Opsi Tema"

#~ msgid "Import Completed"
#~ msgstr "Impor Selesai"

#~ msgid "The inserted code is not a valid one"
#~ msgstr "Kode yang dimasukkan bukan yang valid"

#~ msgid "Import Theme Options"
#~ msgstr "Impor Opsi Tema"

#~ msgid "Import Theme Options "
#~ msgstr "Impor Opsi Tema"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Impor"

#~ msgid ""
#~ "Add the image for the contact page contact area. Minim 350px wide for a "
#~ "nice design. "
#~ msgstr ""
#~ "Tambahkan gambar untuk area kontak halaman kontak. Minim 350px lebar "
#~ "untuk desain yang bagus."

#~ msgid "Company name for contact page"
#~ msgstr "Nama perusahaan untuk halaman kontak"

#~ msgid "company email"
#~ msgstr "email perusahaan"

#~ msgid "Duplicate Email"
#~ msgstr "Email Duplikat"

#~ msgid "Send all contact emails to"
#~ msgstr "Kirim semua email kontak ke"

#~ msgid "Company phone number."
#~ msgstr "Nomor telepon perusahaan."

#~ msgid "company mobile"
#~ msgstr "ponsel perusahaan"

#~ msgid "company fax"
#~ msgstr "faks perusahaan"

#~ msgid "Company skype"
#~ msgstr "Perusahaan skype"

#~ msgid "Company Address"
#~ msgstr "Alamat perusahaan"

#~ msgid "Type company address"
#~ msgstr "Ketik alamat perusahaan"

#~ msgid "Contact Page - Company HQ Latitude"
#~ msgstr "Halaman Kontak - Perusahaan HQ Latitude"

#~ msgid ""
#~ "Set company pin location for contact page template. Latitude must be a "
#~ "number (ex: 40.577906)."
#~ msgstr ""
#~ "Setel lokasi pin perusahaan untuk template halaman kontak. Lintang harus "
#~ "berupa angka (mis .: 40.577906)."

#~ msgid "Contact Page - Company HQ Longitude"
#~ msgstr "Halaman Kontak - Batasan HQ Perusahaan"

#~ msgid ""
#~ "Set company pin location for contact page template. Longitude must be a "
#~ "number (ex: -74.155058)."
#~ msgstr ""
#~ "Setel lokasi pin perusahaan untuk template halaman kontak. Bujur harus "
#~ "berupa angka (mis: -74.155058)."

#~ msgid "Facebook page url, with https://"
#~ msgstr "Url halaman Facebook, dengan https: //"

#~ msgid "Twitter page link"
#~ msgstr "Tautan halaman Twitter"

#~ msgid "Twitter page link, with https://"
#~ msgstr "Tautan halaman Twitter, dengan https: //"

#~ msgid "Google+ page link, with https://"
#~ msgstr "Tautan laman Google+, dengan https: //"

#~ msgid " Linkedin page link, with https://"
#~ msgstr "Tautan halaman Linkedin, dengan https: //"

#~ msgid "Pinterest page link, with https://"
#~ msgstr "Tautan halaman Pinterest, dengan https: //"

#~ msgid "Instagram Link"
#~ msgstr "Tautan Instagram"

#~ msgid "Instagram page link, with https://"
#~ msgstr "Tautan halaman Instagram, dengan https: //"

#~ msgid "Zillow api key"
#~ msgstr "Kunci api Zillow"

#~ msgid "Zillow api key is required for Zillow Widget."
#~ msgstr "Kunci api Zillow diperlukan untuk Zillow Widget."

#~ msgid "Enable or disable Facebook login. "
#~ msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan login Facebook."

#~ msgid "Facebook Api key"
#~ msgstr "Kunci Api Facebook"

#~ msgid "Facebook Api key is required for Facebook login."
#~ msgstr "Kunci Api Facebook diperlukan untuk login Facebook."

#~ msgid "Facebook Secret"
#~ msgstr "Rahasia Facebook"

#~ msgid "Facebook Secret is required for Facebook login."
#~ msgstr "Rahasia Facebook diperlukan untuk login Facebook."

#~ msgid "Enable or disable Google login."
#~ msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan login Google."

#~ msgid "Google Oauth Api"
#~ msgstr "Google Oauth Api"

#~ msgid "Google Oauth Api is required for Google Login"
#~ msgstr "Google Oauth Api diperlukan untuk Login Google"

#~ msgid "Google Oauth Client Secret"
#~ msgstr "Rahasia Klien Google Oauth"

#~ msgid "Google Oauth Client Secret is required for Google Login."
#~ msgstr "Google Oauth Client Secret diperlukan untuk Login Google."

#~ msgid "Google api key is required for Google Login."
#~ msgstr "Kunci api Google diperlukan untuk Login Google."

#~ msgid "Allow login via Yahoo ?"
#~ msgstr "Izinkan login via Yahoo?"

#~ msgid "Enable or disable Yahoo login."
#~ msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan login Yahoo."

#~ msgid "Contact form 7 code for agent"
#~ msgstr "Formulir kontak 7 kode untuk agen"

#~ msgid "Contact form 7 code for contact page"
#~ msgstr "Kontak formulir 7 kode untuk halaman kontak"

#~ msgid "Twitter consumer_key"
#~ msgstr "Consumer_key Twitter"

#~ msgid "Twitter consumer_key is required for theme Twitter widget."
#~ msgstr "Twitter consumer_key diperlukan untuk tema widget Twitter."

#~ msgid "Twitter Consumer Secret is required for theme Twitter widget."
#~ msgstr "Twitter Consumer Secret diperlukan untuk tema widget Twitter."

#~ msgid "Twitter Access Token is required for theme Twitter widget."
#~ msgstr "Token Akses Twitter diperlukan untuk tema widget Twitter."

#~ msgid "Twitter Access Secret"
#~ msgstr "Rahasia Akses Twitter"

#~ msgid "Twitter Access Secret is required for theme Twitter widget."
#~ msgstr "Twitter Access Secret diperlukan untuk tema widget Twitter."

#~ msgid "Twitter Cache Time"
#~ msgstr "Waktu Cache Twitter"

#~ msgid "wide"
#~ msgstr "lebar"

#~ msgid "boxed"
#~ msgstr "kemas"

#~ msgid "Wide or Boxed?"
#~ msgstr "Lebar atau Kotak?"

#~ msgid "Choose the theme layout: wide or boxed."
#~ msgstr "Pilih tata letak tema: lebar atau kotak."

#~ msgid "Properties List - Properties number per page"
#~ msgstr "Daftar Properti - Jumlah properti per halaman"

#~ msgid "Set how many properties to show per page in lists."
#~ msgstr ""
#~ "Atur berapa banyak properti yang ditampilkan per halaman dalam daftar."

#~ msgid "no "
#~ msgstr "tidak"

#~ msgid "yes"
#~ msgstr "iya nih"

#~ msgid "Use Slider in Property Unit"
#~ msgstr "Gunakan Slider di Unit Properti"

#~ msgid "Enable / Disable the image slider in property unit (used in lists)."
#~ msgstr ""
#~ "Aktifkan / Nonaktifkan penggeser gambar di unit properti (digunakan dalam "
#~ "daftar)."

#~ msgid "Property List Type for Taxonomy pages"
#~ msgstr "Tipe Daftar Properti untuk halaman Taksonomi"

#~ msgid "Select standard or half map style for property taxonomies pages."
#~ msgstr ""
#~ "Pilih gaya peta standar atau setengah untuk halaman taksonomi properti."

#~ msgid "Agent Sidebar Position"
#~ msgstr "Posisi Sidebar Agen"

#~ msgid "Where to show the sidebar in agent page."
#~ msgstr "Di mana untuk menunjukkan sidebar di halaman agen."

#~ msgid "Agent page Sidebar"
#~ msgstr "Bilah sisi laman agen"

#~ msgid "What sidebar to show in agent page."
#~ msgstr "Sidebar apa yang ditampilkan di halaman agen."

#~ msgid "Blog Category/Archive Sidebar Position"
#~ msgstr "Kategori Blog / Posisi Sidebar Arsip"

#~ msgid "Where to show the sidebar for blog category/archive list."
#~ msgstr "Di mana menampilkan sidebar untuk daftar kategori / arsip blog."

#~ msgid "Blog Category/Archive Sidebar"
#~ msgstr "Kategori Blog / Bilah Sisi Arsip"

#~ msgid "What sidebar to show for blog category/archive list."
#~ msgstr "Apa sidebar untuk ditampilkan untuk daftar kategori / arsip blog."

#~ msgid "Blog Category/Archive List type"
#~ msgstr "Jenis Kategori / Jenis Arsip Blog"

#~ msgid "Select list or grid style for Blog Category/Archive list type."
#~ msgstr ""
#~ "Pilih daftar atau gaya kisi untuk jenis Kategori Blog / Jenis arsip."

#~ msgid "default"
#~ msgstr "default"

#~ msgid "Use a custom property page template"
#~ msgstr "Gunakan template halaman properti kustom"

#~ msgid "Pick a custom property page template you made. "
#~ msgstr "Pilih template halaman properti kustom yang Anda buat."

#~ msgid "Property Sidebar Position"
#~ msgstr "Posisi Bilah Sisi Properti"

#~ msgid "Where to show the sidebar in property page."
#~ msgstr "Di mana untuk menunjukkan sidebar di halaman properti."

#~ msgid "Property page Sidebar"
#~ msgstr "Bilah sisi properti"

#~ msgid "What sidebar to show in property page."
#~ msgstr "Sidebar apa untuk ditampilkan di halaman properti."

#~ msgid "Add Agent on Sidebar"
#~ msgstr "Tambahkan Agen di Sidebar"

#~ msgid "Show agent and contact form on sidebar. "
#~ msgstr "Tampilkan agen dan formulir kontak di sidebar."

#~ msgid "Slider Type"
#~ msgstr "Slider Type"

#~ msgid "What property slider type to show on property page."
#~ msgstr "Apa jenis slider properti untuk ditampilkan di halaman properti."

#~ msgid "Show Content as "
#~ msgstr "Tampilkan Konten sebagai"

#~ msgid "Select tabs or accordion style for property info."
#~ msgstr "Pilih tab atau gaya akordeon untuk info properti."

#~ msgid "Walkscore APi Key"
#~ msgstr "Walkscore APi Key"

#~ msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
#~ msgstr "Informasi walkscore tidak muncul jika Anda tidak menambahkan API."

#~ msgid "Show Graph on Property Page"
#~ msgstr "Tampilkan Grafik di Halaman Properti"

#~ msgid "Enable or disable the display of number of view by day graphic."
#~ msgstr ""
#~ "Mengaktifkan atau menonaktifkan tampilan jumlah tampilan berdasarkan "
#~ "grafik hari."

#~ msgid "Show Reviews on Property Page"
#~ msgstr "Tampilkan Ulasan di Halaman Properti"

#~ msgid "Show Reviews on Property Page."
#~ msgstr "Tampilkan Ulasan di Halaman Properti."

#~ msgid "Enable Direct Message"
#~ msgstr "Aktifkan Pesan Langsung"

#~ msgid "If set to no you will need to delete Inbox page template."
#~ msgstr "Jika diatur ke tidak, Anda harus menghapus template halaman Inbox."

#~ msgid "Show Contact Form on lightbox"
#~ msgstr "Tampilkan Formulir Kontak di lightbox"

#~ msgid "Enable or disable the contact form on lightbox."
#~ msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan formulir kontak di lightbox."

#~ msgid "Crop Images on lightbox"
#~ msgstr "Pangkas Gambar di lightbox"

#~ msgid ""
#~ "Images will have the same size. If set to no you will need to make sure "
#~ "that images are about the same size"
#~ msgstr ""
#~ "Gambar akan memiliki ukuran yang sama. Jika diatur ke tidak Anda akan "
#~ "perlu memastikan bahwa gambar adalah tentang ukuran yang sama"

#~ msgid "Main Grid Width in px"
#~ msgstr "Lebar Kotak Utama dalam px"

#~ msgid "This option defines the main content width. Default value is 1200px"
#~ msgstr ""
#~ "Opsi ini menentukan lebar konten utama. Nilai defaultnya adalah 1200px"

#~ msgid "Content Width (In Percent)"
#~ msgstr "Lebar Konten (Dalam Persen)"

#~ msgid ""
#~ "Using this option you can define the width of the content in percent."
#~ "Sidebar will occupy the rest of the main content space."
#~ msgstr ""
#~ "Dengan menggunakan opsi ini Anda dapat menentukan lebar konten dalam "
#~ "persen.Sedud akan menempati sisa ruang konten utama."

#~ msgid "Content Area Internal Padding"
#~ msgstr "Area Konten Padding Internal"

#~ msgid "Content Area Internal Padding (top,left,bottom,right) "
#~ msgstr "Area Konten Padding Internal (atas, kiri, bawah, kanan)"

#~ msgid "Content Area Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Area Konten"

#~ msgid "Show Breadcrumbs"
#~ msgstr "Tampilkan Breadcrumbs"

#~ msgid "Show Breadcrumbs?"
#~ msgstr "Tampilkan Breadcrumbs?"

#~ msgid "Border Corner Radius"
#~ msgstr "Radius Sudut Perbatasan"

#~ msgid ""
#~ "Border Corner Radius for unit elements, like property unit, agent unit or "
#~ "blog unit etc"
#~ msgstr ""
#~ "Border Corner Radius untuk elemen unit, seperti unit properti, unit agen "
#~ "atau unit blog dll"

#~ msgid "Box Shadow on elements like property unit "
#~ msgstr "Kotak Bayangan pada elemen seperti unit properti"

#~ msgid ""
#~ "Box Shadow on elements like property unit. Type none for no shadow or put "
#~ "the css values like  0px 2px 0px 0px rgba(227, 228, 231, 1) "
#~ msgstr ""
#~ "Kotak Bayangan pada elemen seperti unit properti. Ketik tidak ada untuk "
#~ "bayangan atau letakkan nilai css seperti 0px 2px 0px 0px rgba (227, 228, "
#~ "231, 1)"

#~ msgid "Currency Symbol"
#~ msgstr "Simbol Mata Uang"

#~ msgid "Currency Label"
#~ msgstr "Label Mata Uang"

#~ msgid "Currency Value"
#~ msgstr "Nilai Mata Uang"

#~ msgid "Currency Position"
#~ msgstr "Posisi Mata Uang"

#~ msgid "Price - thousands separator"
#~ msgstr "Harga - pemisah ribuan"

#~ msgid "Set the thousand separator for price numbers."
#~ msgstr "Setel ribu pemisah untuk nomor harga."

#~ msgid "Currency label - will appear on front end"
#~ msgstr "Label mata uang - akan muncul di bagian depan"

#~ msgid "Set the currency label for multi-currency widget dropdown."
#~ msgstr "Setel label mata uang untuk tarik-turun multi-mata uang widget."

#~ msgid "Where to show the currency symbol?"
#~ msgstr "Di mana menunjukkan simbol mata uang?"

#~ msgid "Set the position for the currency symbol."
#~ msgstr "Atur posisi untuk simbol mata uang."

#~ msgid ""
#~ "Enable auto loading of exchange rates from free.currencyconverterapi.com "
#~ "(1 time per day)?"
#~ msgstr ""
#~ "Aktifkan pemuatan otomatis nilai tukar dari gratis.currencyconverterapi."
#~ "com (1 kali per hari)?"

#~ msgid ""
#~ "Symbol must be set according to international standards. Complete list is "
#~ "here http://www.xe.com/iso4217.php."
#~ msgstr ""
#~ "Simbol harus diatur sesuai dengan standar internasional. Daftar lengkap "
#~ "ada di sini http://www.xe.com/iso4217.php."

#~ msgid "Add Currencies for Multi Currency Widget."
#~ msgstr "Tambahkan Mata Uang untuk Widget Mata Uang Banyak."

#~ msgid "Currency"
#~ msgstr "Mata uang"

#~ msgid "Currency value compared with the base currency value."
#~ msgstr "Nilai mata uang dibandingkan dengan nilai mata uang dasar."

#~ msgid "Show currency before or after price - in front pages"
#~ msgstr "Tampilkan mata uang sebelum atau sesudah harga - di halaman depan"

#~ msgid " click to add currency"
#~ msgstr "klik untuk menambahkan mata uang"

#~ msgid "the file Google map does NOT exist or is NOT writable"
#~ msgstr "file Google map TIDAK ada atau TIDAK bisa ditulis"

#~ msgid "Use file reading for pins? "
#~ msgstr "Gunakan pembacaan file untuk pin?"

#~ msgid ""
#~ "Use file reading for pins? (*recommended for over 200 listings. Read the "
#~ "manual for diffrences between file and mysql reading)"
#~ msgstr ""
#~ "Gunakan pembacaan file untuk pin? (* direkomendasikan untuk lebih dari "
#~ "200 daftar. Baca manual untuk perbedaan antara file dan mysql reading)"

#~ msgid "Maximum number of pins to show on the map. "
#~ msgstr "Jumlah pin maksimum untuk ditampilkan di peta."

#~ msgid ""
#~ "A high number will increase the response time and server load. Use a "
#~ "number that works for your current hosting situation. Put -1 for all pins."
#~ msgstr ""
#~ "Angka yang tinggi akan meningkatkan waktu respons dan beban server. "
#~ "Gunakan nomor yang berfungsi untuk situasi hosting Anda saat ini. Masukan "
#~ "-1 untuk semua pin."

#~ msgid "Set to Yes if you use SSL."
#~ msgstr "Setel ke Ya jika Anda menggunakan SSL."

#~ msgid ""
#~ "The Google Maps JavaScript API v3 REQUIRES an API key to function "
#~ "correctly. Get an APIs Console key and post the code in Theme Options. "
#~ "You can get it from "
#~ msgstr ""
#~ "Google Maps JavaScript API v3 MEMBUTUHKAN kunci API untuk berfungsi "
#~ "dengan benar. Dapatkan kunci Konsol API dan poskan kode di Opsi Tema. "
#~ "Anda bisa mendapatkannya"

#~ msgid "Starting Point Latitude"
#~ msgstr "Mulai Titik Lintang"

#~ msgid ""
#~ "Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
#~ "40.577906)."
#~ msgstr ""
#~ "Berlaku untuk media header global dengan google maps. Tambahkan hanya "
#~ "angka (mis: 40.577906)."

#~ msgid "Starting Point Longitude"
#~ msgstr "Mulai Titik Bujur"

#~ msgid ""
#~ "Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
#~ "-74.155058)."
#~ msgstr ""
#~ "Berlaku untuk media header global dengan google maps. Tambahkan hanya "
#~ "angka (contoh: -74.155058)."

#~ msgid "Default Map zoom (1 to 20)"
#~ msgstr "Zoom Peta Default (1 hingga 20)"

#~ msgid ""
#~ "Applies for global header media with google maps, except advanced search "
#~ "results, properties list and taxonomies pages."
#~ msgstr ""
#~ "Berlaku untuk media header global dengan google maps, kecuali hasil "
#~ "pencarian lanjutan, daftar properti dan halaman taksonomi."

#~ msgid "Map Type"
#~ msgstr "Jenis peta"

#~ msgid "The type selected applies for Google Maps header. "
#~ msgstr "Jenis yang dipilih berlaku untuk header Google Maps."

#~ msgid "Use Cache for Google maps ?(*cache will renew itself every 3h)"
#~ msgstr ""
#~ "Gunakan Cache untuk Google maps? (* Cache akan diperbarui sendiri setiap "
#~ "3 jam)"

#~ msgid ""
#~ "If set to yes, new property pins will update on the map every 3 hours."
#~ msgstr ""
#~ "Jika diatur ke ya, pin properti baru akan diperbarui di peta setiap 3 jam."

#~ msgid "Use Pin Cluster on map"
#~ msgstr "Gunakan Pin Cluster di peta"

#~ msgid "If yes, it groups nearby pins in cluster."
#~ msgstr "Jika ya, ia mengelompokkan pin yang berdekatan di dalam kelompok."

#~ msgid "Maximum zoom level for Cloud Cluster to appear"
#~ msgstr "Tingkat zoom maksimum untuk Cloud Cluster akan muncul"

#~ msgid ""
#~ "Pin cluster disappears when map zoom is less than the value set in here. "
#~ msgstr ""
#~ "Gugus pin menghilang saat zoom peta kurang dari nilai yang ditetapkan di "
#~ "sini."

#~ msgid "Enable dsIDXpress to use the map"
#~ msgstr "Aktifkan dsIDXpress untuk menggunakan peta"

#~ msgid ""
#~ "Enable only if you activate dsIDXpres optional plugin. See help for "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Aktifkan hanya jika Anda mengaktifkan plugin opsional dsIDXpres. Lihat "
#~ "bantuan untuk detailnya."

#~ msgid "Geolocation Circle over map (in meters)"
#~ msgstr "Geolocation Lingkari peta (dalam meter)"

#~ msgid ""
#~ "Controls circle radius value for user geolocation pin. Type only numbers "
#~ "(ex: 400)."
#~ msgstr ""
#~ "Mengontrol nilai radius lingkaran untuk pin geolokasi pengguna. Ketik "
#~ "saja angka (mis: 400)."

#~ msgid "Height of the Google Map when closed"
#~ msgstr "Ketinggian Google Map saat ditutup"

#~ msgid "Applies for header google maps when set as global header media type."
#~ msgstr ""
#~ "Berlaku untuk header google maps ketika diatur sebagai jenis media header "
#~ "global."

#~ msgid "Height of Google Map when open"
#~ msgstr "Ketinggian Google Map saat terbuka"

#~ msgid "Force Google Map at the \"closed\" size ? "
#~ msgstr "Paksa Google Map dengan ukuran &quot;tertutup&quot;?"

#~ msgid ""
#~ "Applies for header google maps when set as global header media type, "
#~ "except property page."
#~ msgstr ""
#~ "Berlaku untuk header google maps ketika diatur sebagai jenis media header "
#~ "global, kecuali halaman properti."

#~ msgid "Force Google Map at the full screen size ? "
#~ msgstr "Paksa Google Map pada ukuran layar penuh?"

#~ msgid "Show Google Search over Map?"
#~ msgstr "Tampilkan Google Penelusuran melalui Peta?"

#~ msgid "Enable or disable the Google Maps search bar."
#~ msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan bilah pencarian Google Maps."

#~ msgid "Style for Google Map. Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
#~ msgstr ""
#~ "Gaya untuk Google Map. Gunakan https://snazzymaps.com/ untuk membuat gaya"

#~ msgid "Copy/paste below the custom map style code."
#~ msgstr "Salin / tempel di bawah kode gaya peta khusus."

#~ msgid "Main Color"
#~ msgstr "Warna utama"

#~ msgid "Second Color"
#~ msgstr "Warna Kedua"

#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Warna latar belakang"

#~ msgid "Content Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Konten"

#~ msgid "Breadcrumbs, Meta and Second Line Font Color"
#~ msgstr "Breadcrumbs, Meta dan Font Warna Baris Kedua"

#~ msgid "Font Color"
#~ msgstr "Warna huruf"

#~ msgid "Link Color"
#~ msgstr "Warna Tautan"

#~ msgid "Headings Color"
#~ msgstr "Judul Warna"

#~ msgid "Footer Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Footer"

#~ msgid "Footer Font Color"
#~ msgstr "Warna Font Footer"

#~ msgid "Footer Copyright Font Color"
#~ msgstr "Footer Hak Cipta Warna Font"

#~ msgid "Footer Copyright Area Background Font Color"
#~ msgstr "Footer Hak Cipta Area Latar Font Warna"

#~ msgid "Boxed Content Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Konten Kotak"

#~ msgid "Border Color"
#~ msgstr "Warna Perbatasan"

#~ msgid "Hover Button Color"
#~ msgstr "Warna Tombol Hover"

#~ msgid "Map Controls Background Color"
#~ msgstr "Kontrol Peta Warna Latar Belakang"

#~ msgid "Map Controls Font Color"
#~ msgstr "Kontrol Peta Warna Font"

#~ msgid "Custom Css"
#~ msgstr "Custom Css"

#~ msgid "Overwrite theme css using custom css."
#~ msgstr "Menimpa tema css menggunakan custom css."

#~ msgid "H1 Font"
#~ msgstr "Huruf H1"

#~ msgid "Font Family:"
#~ msgstr "Keluarga Font:"

#~ msgid "Font Subset:"
#~ msgstr "Subset Font:"

#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "Ukuran huruf:"

#~ msgid "Line Height:"
#~ msgstr "Tinggi garis:"

#~ msgid "Font Weight:"
#~ msgstr "Berat Font:"

#~ msgid "H2 Font"
#~ msgstr "H2 Font"

#~ msgid "H3 Font"
#~ msgstr "Font H3"

#~ msgid "H4 Font"
#~ msgstr "H4 Font"

#~ msgid "H5 Font"
#~ msgstr "Font H5"

#~ msgid "H6 Font"
#~ msgstr "Font H6"

#~ msgid "Paragraph Font"
#~ msgstr "Font Paragraf"

#~ msgid "Menu Font"
#~ msgstr "Font Menu"

#~ msgid ""
#~ "No = submission is free. Paid listing = submission requires user to pay a "
#~ "fee for each listing. Membership = submission is based on user membership "
#~ "package."
#~ msgstr ""
#~ "Tidak = pengiriman gratis. Daftar Berbayar = pengiriman mengharuskan "
#~ "pengguna membayar biaya untuk setiap daftar. Keanggotaan = pengiriman "
#~ "didasarkan pada paket keanggotaan pengguna."

#~ msgid ""
#~ "If yes, admin publishes each property submitted in front end manually."
#~ msgstr ""
#~ "Jika ya, admin menerbitkan setiap properti yang dikirimkan di bagian "
#~ "depan secara manual."

#~ msgid ""
#~ "Maximum no of images per property (only front-end upload). Works when "
#~ "submission is free or requires user to pay a fee for each listing"
#~ msgstr ""
#~ "Maksimal tidak ada gambar per properti (hanya unggahan front-end). "
#~ "Bekerja saat pengiriman gratis atau mengharuskan pengguna membayar biaya "
#~ "untuk setiap cantuman"

#~ msgid ""
#~ "The maximum no of images a user can upload with the front end submit "
#~ "form. Use 0 for unlimited. This value is NOT used in case of membership "
#~ "mode (each package will have its own max image no set)"
#~ msgstr ""
#~ "Maksimal tidak ada gambar yang dapat diunggah oleh pengguna dengan "
#~ "formulir pengiriman ujung depan. Gunakan 0 untuk tidak terbatas. Nilai "
#~ "ini TIDAK digunakan dalam kasus mode keanggotaan (setiap paket akan "
#~ "memiliki gambar maks sendiri tidak ada pengaturan)"

#~ msgid ""
#~ "Sandbox = test API. LIVE = real payments API. Update PayPal and Stripe "
#~ "settings according to API type selection."
#~ msgstr ""
#~ "Sandbox = uji API. LANGSUNG = API pembayaran nyata. Perbarui pengaturan "
#~ "PayPal dan Stripe sesuai dengan pemilihan jenis API."

#~ msgid "The currency in which payments are processed."
#~ msgstr "Mata uang tempat pembayaran diproses."

#~ msgid "Add your own currency for Wire payments. "
#~ msgstr "Tambahkan mata uang Anda sendiri untuk pembayaran Wire."

#~ msgid "Enable or disable the wire payment option."
#~ msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan opsi pembayaran kawat."

#~ msgid "If wire payment is enabled, type the instructions below."
#~ msgstr "Jika pembayaran kawat diaktifkan, ketikkan petunjuk di bawah ini."

#~ msgid "Use .00 format for decimals (ex: 5.50). Do not set price as 0!"
#~ msgstr ""
#~ "Gunakan format 0,00 untuk desimal (mis: 5,50). Jangan tetapkan harga "
#~ "sebagai 0!"

#~ msgid "Use .00 format for decimals (ex: 1.50). Do not set price as 0!"
#~ msgstr ""
#~ "Gunakan format .00 untuk desimal (mis: 1.50). Jangan tetapkan harga "
#~ "sebagai 0!"

#~ msgid ""
#~ "If you change this value, the new value applies for new registered users. "
#~ "Old value applies for older registered accounts."
#~ msgstr ""
#~ "Jika Anda mengubah nilai ini, nilai baru berlaku untuk pengguna terdaftar "
#~ "baru. Nilai lama berlaku untuk akun terdaftar yang lebih lama."

#~ msgid "Option applies for each free published listing."
#~ msgstr "Opsi berlaku untuk setiap daftar yang dipublikasikan secara gratis."

#~ msgid "Free Membership Images - no of images per listing "
#~ msgstr "Keanggotaan Gratis Gambar - tidak ada gambar per daftar"

#~ msgid "You can enable or disable Stripe payment buttons."
#~ msgstr ""
#~ "Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan tombol pembayaran Stripe."

#~ msgid ""
#~ "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
#~ msgstr "Info diambil dari akun Anda di https://dashboard.stripe.com/login"

#~ msgid "You can enable or disable PayPal buttons."
#~ msgstr "Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan tombol PayPal."

#~ msgid ""
#~ "PayPal business account is required. Info is taken from https://developer."
#~ "paypal.com/. See help."
#~ msgstr ""
#~ "Akun bisnis PayPal diperlukan. Info diambil dari https://developer.paypal."
#~ "com/. Lihat bantuan."

#~ msgid "Paypal Client Secret Key"
#~ msgstr "Kunci Rahasia Klien Paypal"

#~ msgid "Info is taken from https://developer.paypal.com/ See help."
#~ msgstr "Info diambil dari https://developer.paypal.com/ Lihat bantuan."

#~ msgid ""
#~ "Info is taken from https://www.paypal.com/ or http://sandbox.paypal.com/ "
#~ "See help."
#~ msgstr ""
#~ "Info diambil dari https://www.paypal.com/ atau http://sandbox.paypal.com/ "
#~ "Lihat bantuan."

#~ msgid "Paypal Api User Name - Obsolete starting 1.30.1"
#~ msgstr "Nama Pengguna Paypal Api - Usang mulai 1.30.1"

#~ msgid "Paypal API Password - Obsolete starting 1.30.1"
#~ msgstr "Paypal API Password - Usang mulai 1.30.1"

#~ msgid "Paypal API Signature - Obsolete starting 1.30.1"
#~ msgstr "Signature API Paypal - Usang mulai 1.30.1"

#~ msgid ""
#~ "Add new Google Maps pins for single actions / single categories. For "
#~ "speed reason, you MUST add pins if you change categories and actions "
#~ "names."
#~ msgstr ""
#~ "Tambahkan pin Google Maps baru untuk tindakan tunggal / kategori tunggal. "
#~ "Untuk alasan kecepatan, Anda HARUS menambahkan pin jika Anda mengubah "
#~ "kategori dan nama tindakan."

#~ msgid ""
#~ "Pins retina version must be uploaded at the same time (same folder) as "
#~ "the original pin and the name of the retina file should be with_2x at the "
#~ "end."
#~ msgstr ""
#~ "Versi pin retina harus diunggah pada saat yang sama (folder yang sama) "
#~ "sebagai pin asli dan nama file retina harus with_2x di bagian akhir."

#~ msgid "For help go here!"
#~ msgstr "Untuk bantuan, buka di sini!"

#~ msgid "Use price Pins ?"
#~ msgstr "Gunakan Pin harga?"

#~ msgid ""
#~ "Use price Pins ?(The css class for price pins is \"wpestate_marker\" . "
#~ "Each pin has also receive a class with the name of the category or "
#~ "action: For example \"wpestate_marker apartments sales\")"
#~ msgstr ""
#~ "Gunakan Pin harga? (Kelas css untuk pin harga adalah &quot;"
#~ "wpestate_marker&quot;. Setiap pin juga menerima kelas dengan nama "
#~ "kategori atau tindakan: Misalnya &quot;penjualan apartemen "
#~ "wpestate_marker&quot;)"

#~ msgid "Use Full Price Pins ?"
#~ msgstr "Gunakan Pin Harga Penuh?"

#~ msgid ""
#~ "If not we will show prices without before and after label and in this "
#~ "format : 5,23m or 6.83k "
#~ msgstr ""
#~ "Jika tidak, kami akan menunjukkan harga tanpa label sebelum dan sesudah "
#~ "dan dalam format ini: 5,23m atau 6,83k"

#~ msgid "Use single Image Pin ?"
#~ msgstr "Gunakan Pin Gambar tunggal?"

#~ msgid ""
#~ "We will use 1 single pins for all markers. This option will decrease the "
#~ "loading time on you maps."
#~ msgstr ""
#~ "Kami akan menggunakan 1 pin tunggal untuk semua penanda. Pilihan ini akan "
#~ "mengurangi waktu pemuatan pada peta Anda."

#~ msgid "Image size must be 44px x 48px. "
#~ msgstr "Ukuran gambar harus 44px x 48px."

#~ msgid "For category: "
#~ msgstr "Untuk kategori:"

#~ msgid "Image size must be 44px x 48px."
#~ msgstr "Ukuran gambar harus 44px x 48px."

#~ msgid "Use Geo Location Search"
#~ msgstr "Gunakan Pencarian Lokasi Geo"

#~ msgid ""
#~ "If yes, the geo location search will appear above half map search fields"
#~ msgstr ""
#~ "Jika ya, pencarian lokasi geo akan muncul di atas setengah bidang "
#~ "pencarian peta"

#~ msgid "Initial area radius "
#~ msgstr "Radius area awal"

#~ msgid "Minimum radius vale"
#~ msgstr "Minimum radius vale"

#~ msgid "Minimum radius value"
#~ msgstr "Nilai radius minimum"

#~ msgid "Maximum radius value"
#~ msgstr "Nilai radius maksimum"

#~ msgid "Use Saved Search Feature ?"
#~ msgstr "Gunakan Fitur Pencarian Tersimpan?"

#~ msgid ""
#~ "If yes, user can save his searchs from Advanced Search Results, if he is "
#~ "logged in with a registered account."
#~ msgstr ""
#~ "Jika ya, pengguna dapat menyimpan pencariannya dari Hasil Pencarian "
#~ "Lanjutan, jika dia masuk dengan akun yang terdaftar."

#~ msgid "daily"
#~ msgstr "harian"

#~ msgid "weekly"
#~ msgstr "mingguan"

#~ msgid "Send emails"
#~ msgstr "Mengirim email"

#~ msgid ""
#~ "Send weekly or daily an email alert with new published properties "
#~ "matching user saved searches."
#~ msgstr ""
#~ "Kirim email atau email setiap hari dengan properti baru yang diterbitkan "
#~ "yang cocok dengan pencarian yang disimpan pengguna."

#~ msgid "Advanced Search Background Color"
#~ msgstr "Warna Background Pencarian Lanjutan"

#~ msgid "Advanced Search Background color Opacity"
#~ msgstr "Pencarian Lanjutan Opacity warna latar belakang"

#~ msgid "Values between 0 -invisible and 1 - fully visible"
#~ msgstr "Nilai antara 0 -inilateral dan 1 - sepenuhnya terlihat"

#~ msgid "Advanced Search Font Color"
#~ msgstr "Warna Font Pencarian Lanjutan"

#~ msgid "Map Advanced Search Button Background Color"
#~ msgstr "Peta Tombol Warna Tombol Pencarian Lanjutan"

#~ msgid "Advanced Search Fields Font Color"
#~ msgstr "Pencarian Tingkat Lanjut Font Warna"

#~ msgid "Use Custom Fields For Advanced Search ?"
#~ msgstr "Gunakan Bidang Khusus Untuk Pencarian Lebih Lanjut?"

#~ msgid ""
#~ "If yes, you can set your own custom fields in the  spots available. See "
#~ "help for correct setup."
#~ msgstr ""
#~ "Jika ya, Anda dapat mengatur bidang kustom Anda sendiri di tempat yang "
#~ "tersedia. Lihat bantuan untuk pengaturan yang benar."

#~ msgid "Put Search form before the header media ?"
#~ msgstr "Masukkan form pencarian sebelum media header?"

#~ msgid ""
#~ "Works with \"Use FLoat Form\" options set to no ! Doesn't apply to search "
#~ "type 3."
#~ msgstr ""
#~ "Berfungsi dengan opsi &quot;Gunakan FLoat Form&quot; diatur ke no! Tidak "
#~ "berlaku untuk jenis pencarian 3."

#~ msgid "Use sticky search ?"
#~ msgstr "Gunakan pencarian lengket?"

#~ msgid "This will replace the sticky header.  Doesn't apply to search type 3"
#~ msgstr ""
#~ "Ini akan menggantikan header yang lengket. Tidak berlaku untuk jenis "
#~ "pencarian 3"

#~ msgid "Use Float Search Form ?"
#~ msgstr "Gunakan Formulir Pencarian Float?"

#~ msgid ""
#~ "The search form is \"floating\" over the media header and you set the "
#~ "position."
#~ msgstr ""
#~ "Formulir pencarian &quot;mengambang&quot; di atas header media dan Anda "
#~ "mengatur posisinya."

#~ msgid ""
#~ "Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px "
#~ "or 20%"
#~ msgstr "Jarak antara search form dan margin atas browser: Ex 200px atau 20%"

#~ msgid ""
#~ "Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px "
#~ "or 20%."
#~ msgstr ""
#~ "Jarak antara form pencarian dan margin atas browser: Ex 200px atau 20%."

#~ msgid "No of Search fields"
#~ msgstr "Tidak ada kolom Search"

#~ msgid "No of Search fields."
#~ msgstr "Tidak ada kolom Search."

#~ msgid "No of Search fields per row"
#~ msgstr "Tidak ada bidang Pencarian per baris"

#~ msgid "No of Search fields per row (Possible values: 1,2,3,4)."
#~ msgstr ""
#~ "Tidak ada bidang Pencarian per baris (Nilai yang memungkinkan: 1,2,3,4)."

#~ msgid "none"
#~ msgstr "tidak ada"

#~ msgid "Action Categories"
#~ msgstr "Kategori Aksi"

#~ msgid "County State"
#~ msgstr "Negara Bagian"

#~ msgid ""
#~ "Select Taxonomy for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, Type "
#~ "8, Type 9"
#~ msgstr ""
#~ "Pilih Taksonomi untuk opsi tab di Pencarian Lanjutan Tipe 6, Ketik 7, "
#~ "Tipe 8, Tipe 9"

#~ msgid "This applies for  the search over media header."
#~ msgstr "Ini berlaku untuk pencarian melalui header media."

#~ msgid "Price SLider values for advanced search with tabs"
#~ msgstr "Harga nilai SLider untuk pencarian lanjutan dengan tab"

#~ msgid "Price Slider Values(min/max) for "
#~ msgstr "Nilai Slider Harga (min / maks) untuk"

#~ msgid "Place in advanced search form"
#~ msgstr "Tempatkan dalam bentuk pencarian lanjutan"

#~ msgid "Search field"
#~ msgstr "Cari bidang"

#~ msgid "How it will compare"
#~ msgstr "Bagaimana itu akan membandingkan"

#~ msgid "Label on Front end"
#~ msgstr "Label di bagian depan"

#~ msgid "Spot no "
#~ msgstr "Spot no"

#~ msgid ""
#~ "*Do not duplicate labels and make sure search fields do not contradict "
#~ "themselves"
#~ msgstr ""
#~ "* Jangan menduplikasi label dan pastikan bidang pencarian tidak "
#~ "bertentangan dengan dirinya"

#~ msgid "*Labels will not apply for taxonomy dropdowns fields"
#~ msgstr "* Label tidak akan berlaku untuk bidang tarik-turun taksonomi"

#~ msgid "Amenities and Features for Advanced Search?"
#~ msgstr "Fasilitas dan Fitur untuk Pencarian Lebih Lanjut?"

#~ msgid "Select which features and amenities show in search."
#~ msgstr "Pilih fitur dan fasilitas mana yang ditampilkan dalam pencarian."

#~ msgid "*Hold CTRL for multiple selection"
#~ msgstr "* Tahan CTRL untuk seleksi ganda"

#~ msgid "Advanced Search Type ?"
#~ msgstr "Jenis Pencarian Tingkat Lanjut?"

#~ msgid ""
#~ "This applies for the search over header type. IMPORTANT! Enable Advanced "
#~ "Search Custom Fields - YES, for Type 5, Type 6, Type 8, Type 10 and Type "
#~ "11. Types 7 & 9 look can be obtained with type 6 and 8 with float form "
#~ "set to yes."
#~ msgstr ""
#~ "Ini berlaku untuk pencarian melalui tipe header. PENTING! Aktifkan Bidang "
#~ "Kustom Pencarian Lanjutan - YES, untuk Tipe 5, Tipe 6, Tipe 8, Tipe 10 "
#~ "dan Tipe 11. Tipe 7 &amp; 9 terlihat dapat diperoleh dengan tipe 6 dan 8 "
#~ "dengan bentuk float diatur ke ya."

#~ msgid "Show Advanced Search ?"
#~ msgstr "Tampilkan Pencarian Lanjutan?"

#~ msgid "Disables or enables the display of advanced search "
#~ msgstr "Menonaktifkan atau mengaktifkan tampilan pencarian lanjutan"

#~ msgid "Show Cities and Areas with 0 properties in advanced search"
#~ msgstr "Tampilkan Kota dan Daerah dengan 0 properti di pencarian lanjutan"

#~ msgid ""
#~ "Enable or disable listing empty city or area categories in dropdowns."
#~ msgstr ""
#~ "Mengaktifkan atau menonaktifkan daftar kategori kota atau area kosong "
#~ "dalam dropdown."

#~ msgid "Show Advanced Search in Taxonomies, Categories or Archives "
#~ msgstr "Tampilkan Pencarian Lanjutan dalam Taksonomi, Kategori atau Arsip"

#~ msgid ""
#~ "Disables or enables the display of advanced search in taxonomies, "
#~ "categories and archives"
#~ msgstr ""
#~ "Menonaktifkan atau memungkinkan tampilan pencarian lanjutan dalam "
#~ "taksonomi, kategori dan arsip"

#~ msgid "Keep Advanced Search visible? (*only for Type 1,3 and 4)"
#~ msgstr ""
#~ "Biarkan Penelusuran Lanjutan terlihat? (* hanya untuk Tipe 1,3 dan 4)"

#~ msgid ""
#~ "If no, advanced search over header will display in closed position by "
#~ "default. "
#~ msgstr ""
#~ "Jika tidak, kepala pencarian lanjutan atas akan ditampilkan dalam posisi "
#~ "tertutup secara default."

#~ msgid "Show Amenities and Features fields?"
#~ msgstr "Tampilkan kolom Fasilitas dan Fitur?"

#~ msgid ""
#~ "Select what features from Advanced Search Form. *for speed reasons, the "
#~ "\"features checkboxes\" will not filter the pins on the map"
#~ msgstr ""
#~ "Pilih fitur apa dari Formulir Pencarian Lanjutan. * untuk alasan "
#~ "kecepatan, &quot;fitur kotak centang&quot; tidak akan menyaring pin di "
#~ "peta"

#~ msgid ""
#~ "Show Dropdowns for beds, bathrooms or rooms?(*only works with Custom "
#~ "Fields - YES)"
#~ msgstr ""
#~ "Tampilkan Dropdown untuk tempat tidur, kamar mandi, atau kamar? (* Hanya "
#~ "berfungsi dengan Bidang Khusus - YES)"

#~ msgid "Custom Fields are enabled and set from Advanced Search Form."
#~ msgstr ""
#~ "Bidang Kustom diaktifkan dan diatur dari Formulir Pencarian Lanjutan."

#~ msgid "Show Slider for Price?"
#~ msgstr "Tampilkan Penggeser untuk Harga?"

#~ msgid ""
#~ "If no, price field can still be used in search and it will be input type."
#~ msgstr ""
#~ "Jika tidak, kolom harga masih dapat digunakan dalam pencarian dan itu "
#~ "akan menjadi tipe input."

#~ msgid "Minimum and Maximum value for Price Slider"
#~ msgstr "Nilai Minimum dan Maksimum untuk Penggeser Harga"

#~ msgid "Type only numbers!"
#~ msgstr "Ketikkan hanya angka!"

#~ msgid "Custom Fields list"
#~ msgstr "Daftar Bidang Kustom"

#~ msgid "Add, edit or delete property custom fields."
#~ msgstr "Tambahkan, edit, atau hapus bidang khusus properti."

#~ msgid "Fill the form in order to add a new custom field"
#~ msgstr "Isi formulir untuk menambahkan bidang khusus baru"

#~ msgid "Add New Element in Features and Amenities"
#~ msgstr "Tambahkan Elemen Baru di Fitur dan Fasilitas"

#~ msgid "Type and add a new item in features and amenities list."
#~ msgstr "Ketik dan tambahkan item baru dalam daftar fitur dan fasilitas."

#~ msgid "Features and Amenities list"
#~ msgstr "Daftar Fitur dan Fasilitas"

#~ msgid "List of already added features and amenities"
#~ msgstr "Daftar fitur dan fasilitas yang sudah ditambahkan"

#~ msgid ""
#~ "After adding a new feature,  make sure you select it to be part of the "
#~ "property submission form from Membership -> Property Submission Page. "
#~ msgstr ""
#~ "Setelah menambahkan fitur baru, pastikan Anda memilihnya untuk menjadi "
#~ "bagian dari formulir pengajuan properti dari Keanggotaan -&gt; Halaman "
#~ "Pengajuan Properti."

#~ msgid "Show the Features and Amenities that are not available"
#~ msgstr "Tampilkan Fitur dan Fasilitas yang tidak tersedia"

#~ msgid ""
#~ "Show on property page the features and amenities that are not selected?"
#~ msgstr ""
#~ "Tampilkan pada halaman properti fitur dan fasilitas yang tidak dipilih?"

#~ msgid ""
#~ "Important: Create also a page with template \"Splash Page\" to see how "
#~ "your splash settings apply "
#~ msgstr ""
#~ "Penting: Buat juga halaman dengan template &quot;Splash Page&quot; untuk "
#~ "melihat bagaimana pengaturan splash Anda berlaku"

#~ msgid "Splash Image"
#~ msgstr "Gambar Splash"

#~ msgid "Splash Image, .png, .jpg or .gif format"
#~ msgstr "Splash Image, .png, .jpg atau .gif format"

#~ msgid " Slider Images"
#~ msgstr "Gambar Slider"

#~ msgid "Slider Images, .png, .jpg or .gif format"
#~ msgstr "Gambar Slider, .png, .jpg atau .gif format"

#~ msgid "Slider Transition"
#~ msgstr "Transisi Slider"

#~ msgid "Slider Transition Period"
#~ msgstr "Periode Transisi Slider"

#~ msgid "Splash Video in mp4 format"
#~ msgstr "Splash Video dalam format mp4"

#~ msgid "Splash Video in mp4 format "
#~ msgstr "Splash Video dalam format mp4"

#~ msgid "Upload Video"
#~ msgstr "Mengunggah video"

#~ msgid "Splash Video in webm format"
#~ msgstr "Splash Video dalam format webm"

#~ msgid "Splash Video in webm format "
#~ msgstr "Splash Video dalam format webm"

#~ msgid "Splash Video in ogv format"
#~ msgstr "Splash Video dalam format ogv"

#~ msgid "Splash Video in ogv format "
#~ msgstr "Splash Video dalam format ogv"

#~ msgid "Cover Image for video"
#~ msgstr "Tutup Gambar untuk video"

#~ msgid "Overlay Image"
#~ msgstr "Overlay Image"

#~ msgid "Overlay Image, .png, .jpg or .gif format"
#~ msgstr "Overlay Image, .png, .jpg atau .gif format"

#~ msgid "Overlay Color"
#~ msgstr "Warna Overlay"

#~ msgid "Overlay Opacity"
#~ msgstr "Overlay Opacity"

#~ msgid "Overlay Opacity- values from 0 to 1 , Ex: 0.4"
#~ msgstr "Overlay Opacity- nilai dari 0 hingga 1, Ex: 0,4"

#~ msgid "Splash Page Title"
#~ msgstr "Judul Halaman Splash"

#~ msgid "Splash Page Subtitle"
#~ msgstr "Subtitle Halaman Splash"

#~ msgid "Logo Link"
#~ msgstr "Tautan Logo"

#~ msgid "In case you want to send users to another page"
#~ msgstr "Jika Anda ingin mengirim pengguna ke halaman lain"

#~ msgid "Property Categories Page"
#~ msgstr "Kategori Properti Halaman"

#~ msgid "Property Action Category Page"
#~ msgstr "Kategori Aksi Properti"

#~ msgid "Property City Page"
#~ msgstr "Halaman Kota Properti"

#~ msgid "Property Area Page"
#~ msgstr "Halaman Area Properti"

#~ msgid "Agent Page"
#~ msgstr "Halaman Agen"

#~ msgid "Agent Categories Page"
#~ msgstr "Kategori Agen Halaman"

#~ msgid "Agent Action Category Page"
#~ msgstr "Kategori Kategori Aksi Agen"

#~ msgid "Agent Area Page"
#~ msgstr "Halaman Area Agen"

#~ msgid "Agent County/State Page"
#~ msgstr "Agen County / Negara Bagian"

#~ msgid "Agency Category Page"
#~ msgstr "Halaman Kategori Agensi"

#~ msgid "Agency Action Category Page"
#~ msgstr "Laman Kategori Aksi Agensi"

#~ msgid "Agency City Page"
#~ msgstr "Halaman Kota Agensi"

#~ msgid "Agency Area Page"
#~ msgstr "Halaman Area Agensi"

#~ msgid "Agency County/State Page"
#~ msgstr "Agency County / Negara Bagian"

#~ msgid "Developer Cateogory Page"
#~ msgstr "Laman Cateogory Pengembang"

#~ msgid "Developer Action Category  Page"
#~ msgstr "Laman Kategori Aksi Pengembang"

#~ msgid "Developer City Page"
#~ msgstr "Halaman Kota Pengembang"

#~ msgid "Developer Area Page"
#~ msgstr "Halaman Area Pengembang"

#~ msgid "Developer County/State Page"
#~ msgstr "Pengembang County / Negara Bagian"

#~ msgid "Agency Page"
#~ msgstr "Halaman Agensi"

#~ msgid "Developer Page"
#~ msgstr "Halaman Pengembang"

#~ msgid ""
#~ "You cannot use special characters like \"&\". After changing the url you "
#~ "may need to wait for a few minutes until WordPress changes all the urls. "
#~ "In case your new names do not update automatically, go to Settings - "
#~ "Permalinks and Save again the \"Permalinks Settings\" - option \"Post "
#~ "name\""
#~ msgstr ""
#~ "Anda tidak dapat menggunakan karakter khusus seperti &quot;&amp;&quot;. "
#~ "Setelah mengubah url, Anda mungkin perlu menunggu beberapa menit hingga "
#~ "WordPress mengubah semua url. Jika nama baru Anda tidak diperbarui secara "
#~ "otomatis, buka Pengaturan - Permalinks dan Simpan lagi &quot;Pengaturan "
#~ "Permalinks&quot; - opsi &quot;Tulis nama&quot;"

#~ msgid "Custom link for "
#~ msgstr "Tautan khusus untuk"

#~ msgid "Multi Unit Label"
#~ msgstr "Label Multi Unit"

#~ msgid " Custom title instead of Multi Unit label."
#~ msgstr "Judul khusus, bukan label Multi Unit."

#~ msgid "Multi Unit Label (*for sub unit)"
#~ msgstr "Label Multi Unit (* untuk sub unit)"

#~ msgid " Custom title instead of Multi Unit label(*for sub unit)."
#~ msgstr "Judul kustom, bukan label Multi Unit (* untuk sub unit)."

#~ msgid "Property Address Label"
#~ msgstr "Label Alamat Properti"

#~ msgid " Custom title instead of Property Address label."
#~ msgstr "Judul khusus, bukan label Alamat Properti."

#~ msgid "Property Features Label"
#~ msgstr "Label Fitur Properti"

#~ msgid "Update; Custom title instead of Features and Amenities label."
#~ msgstr "Memperbarui; Judul khusus, bukan label Fitur dan Fasilitas."

#~ msgid "Property Description Label"
#~ msgstr "Deskripsi Properti Label"

#~ msgid "Custom title instead of Description label."
#~ msgstr "Judul khusus, bukan label Deskripsi."

#~ msgid "Property Details Label"
#~ msgstr "Label Detail Properti"

#~ msgid "Custom title instead of Property Details label. "
#~ msgstr "Judul khusus, bukan label Detail Properti."

#~ msgid "Property Status "
#~ msgstr "Status Properti"

#~ msgid ""
#~ "Property Status (* you may need to add new css classes - please see the "
#~ "help files) "
#~ msgstr ""
#~ "Status Properti (* Anda mungkin perlu menambahkan kelas css baru - "
#~ "silakan lihat file bantuan)"

#~ msgid "type here the new status... "
#~ msgstr "ketik di sini status baru ..."

#~ msgid "click to add new status"
#~ msgstr "klik untuk menambah status baru"

#~ msgid "Select properties for slider - *hold CTRL for multiple select "
#~ msgstr "Pilih properti untuk slider - * tahan CTRL untuk memilih beberapa"

#~ msgid ""
#~ "Due to speed reason we only show here the first 50 listings. If you want "
#~ "to add other listings into the theme slider please go and edit the "
#~ "property (in wordpress admin) and select \"Property in theme Slider\" in "
#~ "Property Details tab."
#~ msgstr ""
#~ "Karena alasan kecepatan, kami hanya menampilkan 50 cantuman pertama di "
#~ "sini. Jika Anda ingin menambahkan cantuman lain ke dalam penggeser tema, "
#~ "silakan pergi dan edit properti (di admin wordpress) dan pilih &quot;"
#~ "Properti di Penggeser tema&quot; di tab Detail Properti."

#~ msgid "Number of milisecons before auto cycling an item"
#~ msgstr "Jumlah milisekon sebelum otomatis bersepeda item"

#~ msgid ""
#~ "Number of milisecons before auto cycling an item (5000=5sec).Put 0 if you "
#~ "don't want to autoslide. "
#~ msgstr ""
#~ "Jumlah milisecons sebelum auto cycling item (5000 = 5detik) .Tempatkan 0 "
#~ "jika Anda tidak ingin autoslide."

#~ msgid "Design Type?"
#~ msgstr "Jenis Desain?"

#~ msgid "Select the design type."
#~ msgstr "Pilih jenis desain."

#~ msgid "Height in px (put 0 for full screen)"
#~ msgstr "Tinggi dalam px (taruh 0 untuk layar penuh)"

#~ msgid "Height in px(put 0 for full screen, Default :580px)"
#~ msgstr "Tinggi dalam px (taruh 0 untuk layar penuh, Default: 580px)"

#~ msgid "New user  notification"
#~ msgstr "Notifikasi pengguna baru"

#~ msgid "New user admin notification"
#~ msgstr "Notifikasi admin pengguna baru"

#~ msgid "Purchase Activated"
#~ msgstr "Pembelian Diaktifkan"

#~ msgid "Password Reset Request"
#~ msgstr "Permintaan Setel Ulang Sandi"

#~ msgid "Password Reseted"
#~ msgstr "Kata sandi Disetel ulang"

#~ msgid "New wire Transfer"
#~ msgstr "Transfer kawat baru"

#~ msgid "Admin - New wire Transfer"
#~ msgstr "Admin - Transfer kawat baru"

#~ msgid "Admin - Expired Listing"
#~ msgstr "Admin - Daftar Kedaluwarsa"

#~ msgid "Matching Submissions"
#~ msgstr "Pengajuan Pencocokan"

#~ msgid "Paid Submission"
#~ msgstr "Pengiriman Berbayar"

#~ msgid "Account Downgraded"
#~ msgstr "Akun Ditingkatkan"

#~ msgid "Membership Cancelled"
#~ msgstr "Keanggotaan Dibatalkan"

#~ msgid "Membership Expiration Warning"
#~ msgstr "Peringatan Kedaluwarsa Keanggotaan"

#~ msgid "Free Listing Expired"
#~ msgstr "Daftar Gratis Kadaluarsa"

#~ msgid "New Listing Submission"
#~ msgstr "Pendaftaran Cantuman Baru"

#~ msgid "Listing Edit"
#~ msgstr "Mendaftar Edit"

#~ msgid "Recurring Payment"
#~ msgstr "Pembayaran Berulang"

#~ msgid "Membership Activated"
#~ msgstr "Keanggotaan Diaktifkan"

#~ msgid "Update Profile"
#~ msgstr "Memperbaharui profil"

#~ msgid "New Agent"
#~ msgstr "Agen Baru"

#~ msgid ""
#~ "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website "
#~ "name, %user_email as user_email, %username as username"
#~ msgstr ""
#~ "Variabel global: %site_url sebagai url situs web,% namasitus web sebagai "
#~ "nama situs web,% user_email sebagai user_email,% nama pengguna sebagai "
#~ "nama pengguna"

#~ msgid "Subject for"
#~ msgstr "Subjek untuk"

#~ msgid "Email subject for"
#~ msgstr "Subjek email untuk"

#~ msgid "Content for"
#~ msgstr "Konten untuk"

#~ msgid "Email content for"
#~ msgstr "Konten email untuk"

#~ msgid "Speed Advices"
#~ msgstr "Saran Kecepatan"

#~ msgid ""
#~ "1. If you are NOT using \"Ultimate Addons for Visual Composer\" please "
#~ "disable it or just disable the modules you don't use. It will reduce the "
#~ "size of javascript files you are loading and increase the site speed!    "
#~ msgstr ""
#~ "1. Jika Anda TIDAK menggunakan &quot;Ultimate Addons for Visual "
#~ "Composer&quot;, nonaktifkan atau matikan modul yang tidak Anda gunakan. "
#~ "Ini akan mengurangi ukuran file javascript yang Anda muat dan "
#~ "meningkatkan kecepatan situs!"

#~ msgid ""
#~ "2. Use the EWWW Image Optimizer (or WP Smush IT) plugin to optimise "
#~ "images- optimised images increase the site speed."
#~ msgstr ""
#~ "2. Gunakan plugin EWWW Image Optimizer (atau WP Smush IT) untuk "
#~ "mengoptimalkan gambar yang dioptimalkan gambar untuk meningkatkan "
#~ "kecepatan situs."

#~ msgid ""
#~ "3. Create a free account on Cloudflare (https://www.cloudflare.com/) and "
#~ "use this CDN."
#~ msgstr ""
#~ "3. Buat akun gratis di Cloudflare (https://www.cloudflare.com/) dan "
#~ "gunakan CDN ini."

#~ msgid ""
#~ "4. If you are using custom categories make sure you are adding the custom "
#~ "pins images on Theme Options -> Map -> Pin Management. The site will get "
#~ "slow if it needs to look for images that don't exist."
#~ msgstr ""
#~ "4. Jika Anda menggunakan kategori khusus, pastikan Anda menambahkan "
#~ "gambar pin khusus pada Opsi Tema -&gt; Peta -&gt; Pengelolaan Pin. Situs "
#~ "ini akan lambat jika perlu mencari gambar yang tidak ada."

#~ msgid "Minify css and js files"
#~ msgstr "Perkecil file css dan js"

#~ msgid "The system will use the minified versions of the css and js files"
#~ msgstr "Sistem akan menggunakan versi file css dan js yang telah di-minify"

#~ msgid ""
#~ "Remove script version - Following Envato guidelines we removed this "
#~ "feature.Please use a cache plugin in order to remove the script version."
#~ msgstr ""
#~ "Hapus versi skrip - Mengikuti panduan Envato kami menghapus fitur ini. "
#~ "Silakan gunakan plugin cache untuk menghapus versi skrip."

#~ msgid ""
#~ "The system will remove the script version when it is included. This doest "
#~ "not actually improve speed, but improves test score on speed tools pages."
#~ msgstr ""
#~ "Sistem akan menghapus versi skrip ketika disertakan. Hal ini tidak benar-"
#~ "benar meningkatkan kecepatan, tetapi meningkatkan nilai tes pada halaman "
#~ "alat-alat kecepatan."

#~ msgid "Enable Browser Cache"
#~ msgstr "Aktifkan Cache Browser"

#~ msgid ""
#~ "Add this code in your .httaces file(copy paste at the end). It will "
#~ "activate the browser cache and speed up your site."
#~ msgstr ""
#~ "Tambahkan kode ini di file .httaces Anda (salin tempel di bagian akhir). "
#~ "Ini akan mengaktifkan cache browser dan mempercepat situs Anda."

#~ msgid "File was generated"
#~ msgstr "File telah dibuat"

#~ msgid ""
#~ "Pin Generation works only if the file reading option in Google Map "
#~ "setting is set to yes"
#~ msgstr ""
#~ "Generasi Pin hanya berfungsi jika opsi membaca file di pengaturan Google "
#~ "Map diatur ke ya"

#~ msgid "Generate the pins"
#~ msgstr "Hasilkan pin"

#~ msgid "Generate the pins for the read from file map option"
#~ msgstr "Hasilkan pin untuk membaca dari opsi file peta"

#~ msgid "Help and Custom"
#~ msgstr "Bantuan dan Kustom"

#~ msgid "Help and custom work"
#~ msgstr "Bantuan dan pekerjaan khusus"

#~ msgid "For theme help please check"
#~ msgstr "Untuk bantuan tema, silakan periksa"

#~ msgid ""
#~ " If your question is not here, please go to http://support.wpestate.org, "
#~ "create an account and post a ticket. The registration is simple and as "
#~ "soon as you send a ticket we are notified. We usually answer in the next "
#~ "24h (except weekends). Please use this system and not the email. It will "
#~ "help us answer your questions much faster. Thank you!"
#~ msgstr ""
#~ "Jika pertanyaan Anda tidak ada di sini, silakan kunjungi http://support."
#~ "wpestate.org, buat akun dan posting tiket. Pendaftarannya sederhana dan "
#~ "segera setelah Anda mengirim tiket, kami diberi tahu. Kami biasanya "
#~ "menjawab dalam 24 jam berikutnya (kecuali akhir pekan). Silakan gunakan "
#~ "sistem ini dan bukan email. Ini akan membantu kami menjawab pertanyaan "
#~ "Anda lebih cepat. Terima kasih!"

#~ msgid "Please note that Yelp is not working for all countries. See here "
#~ msgstr ""
#~ "Harap perhatikan bahwa Yelp tidak berfungsi untuk semua negara. Lihat "
#~ "disini"

#~ msgid " the list of countries where Yelp is available."
#~ msgstr "daftar negara tempat Yelp tersedia."

#~ msgid "Yelp Api  Client Id"
#~ msgstr "Id Klien Yelp Api"

#~ msgid "Get this detail after you signup here "
#~ msgstr "Dapatkan detail ini setelah Anda mendaftar di sini"

#~ msgid "Yelp Api Client Key"
#~ msgstr "Kunci Klien Yelp Api"

#~ msgid "Yelp Categories "
#~ msgstr "Kategori Yelp"

#~ msgid "Yelp Categories to show on front page "
#~ msgstr "Yelp Kategori untuk ditampilkan di halaman depan"

#~ msgid "Yelp - no of results"
#~ msgstr "Yelp - tidak ada hasil"

#~ msgid "Yelp - no of results "
#~ msgstr "Yelp - tidak ada hasil"

#~ msgid "Yelp Distance Measurement Unit"
#~ msgstr "Unit Pengukuran Jarak Yelp"

#~ msgid "Use reCaptcha on register ?"
#~ msgstr "Gunakan reCAPTCHA pada daftar?"

#~ msgid "This helps preventing registration spam."
#~ msgstr "Ini membantu mencegah spam pendaftaran."

#~ msgid "reCaptha site key"
#~ msgstr "kunci situs reCaptha"

#~ msgid "reCaptha secret key"
#~ msgstr "kunci rahasia reCaptha"

#~ msgid ""
#~ "Use Optima Express plugin (idx plugin by ihomefinder) - you will need to "
#~ "enable the plugin ?"
#~ msgstr ""
#~ "Gunakan plugin Optima Express (plugin idx oleh ihomefinder) - Anda perlu "
#~ "mengaktifkan plugin?"

#~ msgid "Enable compatibility mode with Optima Express plugin"
#~ msgstr "Aktifkan mode kompatibilitas dengan plugin Optima Express"

#~ msgid "Widget Internal Padding"
#~ msgstr "Padding Internal Widget"

#~ msgid "Widget Internal Padding (top,left,bottom,right) "
#~ msgstr "Padding Internal Widget (atas, kiri, bawah, kanan)"

#~ msgid "Sidebar Widget Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Sidebar Widget"

#~ msgid "Sidebar Heading Color"
#~ msgstr "Warna Bilah Sisi Sidebar"

#~ msgid "Sidebar Heading Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Sidebar Heading"

#~ msgid "Widget Font color"
#~ msgstr "Warna Font Widget"

#~ msgid "Widget Border Size"
#~ msgstr "Ukuran Border Widget"

#~ msgid "Widget Border Color"
#~ msgstr "Warna Border Widget"

#~ msgid "Mobile header background color"
#~ msgstr "Warna latar belakang kepala seluler"

#~ msgid "Mobile header icon color"
#~ msgstr "Warna ikon header seluler"

#~ msgid "Mobile menu font color"
#~ msgstr "Warna font menu seluler"

#~ msgid "Mobile menu hover font color"
#~ msgstr "Warna font menu seluler hover"

#~ msgid "Mobile menu item hover background color"
#~ msgstr "Warna menu seluler melayang-layang warna latar belakang"

#~ msgid "Mobile menu background color"
#~ msgstr "Warna latar belakang menu seluler"

#~ msgid "Mobile menu item border color"
#~ msgstr "Warna batas item menu seluler"

#~ msgid "Header Height"
#~ msgstr "Tinggi Header"

#~ msgid "Header Height in px"
#~ msgstr "Tinggi Header dalam px"

#~ msgid "Sticky Header Height"
#~ msgstr "Ketinggian Sticky Header"

#~ msgid "Sticky Header Height in px"
#~ msgstr "Sticky Header Height dalam px"

#~ msgid "Top Menu Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Font Menu Atas"

#~ msgid "Menu Item Font Size"
#~ msgstr "Item Menu Ukuran Font"

#~ msgid "Border Bottom Header Height"
#~ msgstr "Tinggi Header Perbatasan Bawah"

#~ msgid "Border Bottom Header Height in px"
#~ msgstr "Tinggi Header Perbatasan Bawah dalam px"

#~ msgid "Border Bottom Sticky Header Height"
#~ msgstr "Border Bottom Sticky Header Height"

#~ msgid "Border Bottom Sticky Header Height px"
#~ msgstr "Border Bottom Sticky Header Height px"

#~ msgid "Header Border Bottom Color"
#~ msgstr "Warna Bawah Perbatasan Header"

#~ msgid "Sticky Header Border Bottom Color"
#~ msgstr "Warna Dasar Header Lengket"

#~ msgid "Top Bar Background Color (Header Widget Menu)"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Bar Atas (Menu Widget Tajuk)"

#~ msgid "Top Bar Font Color (Header Widget Menu)"
#~ msgstr "Warna Font Bar Top (Menu Widget Header)"

#~ msgid "Top Menu & Sticky Menu Background Color"
#~ msgstr "Menu Atas &amp; Warna Latar Belakang Menu Sticky"

#~ msgid "For Menu Area when Header type 5 applies main color "
#~ msgstr "Untuk Area Menu saat Header tipe 5 menggunakan warna utama"

#~ msgid "Sticky Menu Font Color"
#~ msgstr "Warna Font Menu Sticky"

#~ msgid "Top Menu Font Color"
#~ msgstr "Warna Font Menu Atas"

#~ msgid "Top Menu Hover Font Color"
#~ msgstr "Top Menu Hover Font Color"

#~ msgid "Top Menu Hover Background Color"
#~ msgstr "Top Menu Hover Background Color"

#~ msgid "Top Menu Hover Background Color (*applies on some hover types)"
#~ msgstr ""
#~ "Warna Latar Belakang Menu Atas Warna (* berlaku untuk beberapa jenis "
#~ "hover)"

#~ msgid "Top Menu Hover Type"
#~ msgstr "Jenis Hover Atas Menu"

#~ msgid "For Hover Type 1, 2, 5, 6 - setup Top Menu Hover Font Color option"
#~ msgstr ""
#~ "Untuk Hover Type 1, 2, 5, 6 - mengatur opsi Top Menu Hover Font Colour"

#~ msgid "For Hover Type 3, 4 - setup Top Menu Hover Background Color option"
#~ msgstr "Untuk Hover Type 3, 4 - setup opsi Top Menu Hover Background Color"

#~ msgid "Transparent Header - Top Menu Font Color"
#~ msgstr "Header Transparan - Warna Font Menu Atas"

#~ msgid "Transparent Header - Top Menu Hover Font Color"
#~ msgstr "Header Transparan - Top Menu Hover Font Color"

#~ msgid "Menu Item Color"
#~ msgstr "Item Menu Warna"

#~ msgid "Menu Item hover font color"
#~ msgstr "Item Menu hover warna font"

#~ msgid "Menu Item Back Color"
#~ msgstr "Item Menu Warna Kembali"

#~ msgid "Menu Item  Back Color"
#~ msgstr "Item Menu Warna Kembali"

#~ msgid "Menu Item Hover Back Color"
#~ msgstr "Item Menu Hover Back Color"

#~ msgid "Menu border color"
#~ msgstr "Warna batas menu"

#~ msgid "type 1"
#~ msgstr "tipe 1"

#~ msgid "type 2"
#~ msgstr "tipe 2"

#~ msgid "type 3"
#~ msgstr "tipe 3"

#~ msgid "type 4"
#~ msgstr "tipe 4"

#~ msgid "Unit Card Type"
#~ msgstr "Tipe Kartu Unit"

#~ msgid "No of property listings per row when the page is without sidebar"
#~ msgstr "Tidak ada daftar properti per baris ketika halaman tanpa sidebar"

#~ msgid ""
#~ "When the page is with sidebar the no of listings per row will be 2 or 3 - "
#~ "depending on your selection"
#~ msgstr ""
#~ "Ketika halaman dengan sidebar tidak ada daftar per baris akan menjadi 2 "
#~ "atau 3 - tergantung pada pilihan Anda"

#~ msgid "No of agent listings per row when the page is without sidebar"
#~ msgstr "Tidak ada daftar agen per baris ketika halaman tanpa sidebar"

#~ msgid "No of blog listings per row when the page is without sidebar"
#~ msgstr "Tidak ada daftar blog per baris ketika halaman tanpa sidebar"

#~ msgid "Property Unit/Card min height"
#~ msgstr "Tinggi unit properti / Kartu min"

#~ msgid "Property Unit/Card min height "
#~ msgstr "Tinggi unit properti / Kartu min"

#~ msgid "Agent Unit/Card min height"
#~ msgstr "Tinggi unit agen / kartu min"

#~ msgid "Agent Unit/Card min height(works on agent lists and agent taxonomy) "
#~ msgstr ""
#~ "Tinggi unit Agen / Kartu (berfungsi pada daftar agen dan taksonomi agen)"

#~ msgid "Blog Unit/Card min height"
#~ msgstr "Jumlah minimum Unit Blog / Kartu"

#~ msgid "Blog Unit/Card min height "
#~ msgstr "Jumlah minimum Unit Blog / Kartu"

#~ msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding"
#~ msgstr "Unit Properti, Agen dan Blog / Kartu Padding Internal"

#~ msgid ""
#~ "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding (top,left,bottom,right)"
#~ msgstr ""
#~ "Unit Properti, Agen dan Blog / Kartu Padding Internal (atas, kiri, bawah, "
#~ "kanan)"

#~ msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Backgrond Color"
#~ msgstr "Unit Properti, Agen dan Blog / Warna Backgrond Kartu"

#~ msgid "Unit border size"
#~ msgstr "Ukuran batas unit"

#~ msgid "Unit/Card border color"
#~ msgstr "Warna batas Satuan / Kartu"

#~ msgid "Use this unit/card"
#~ msgstr "Gunakan unit / kartu ini"

#~ msgid ""
#~ "This property unit builder is a very complex feature, with a lot of "
#~ "options, and because of that it may not work for all design idees. We "
#~ "will continue to improve it, but please be aware that css problems may "
#~ "appear and those will have to be solved by manually adding css rules in "
#~ "the code."
#~ msgstr ""
#~ "Pembangun unit properti ini adalah fitur yang sangat kompleks, dengan "
#~ "banyak opsi, dan karena itu mungkin tidak berfungsi untuk semua ide "
#~ "desain. Kami akan terus memperbaikinya, tetapi perlu diketahui bahwa "
#~ "masalah css dapat muncul dan itu harus diselesaikan dengan menambahkan "
#~ "aturan css secara manual dalam kode."

#~ msgid "Save Design"
#~ msgstr "Simpan Desain"

#~ msgid "Show subunits section"
#~ msgstr "Tampilkan bagian subunit"

#~ msgid "Show subunits section in print page?"
#~ msgstr "Tampilkan bagian subunit di halaman cetak?"

#~ msgid "Show agent details section"
#~ msgstr "Tampilkan bagian detail agen"

#~ msgid "Show agent details section in print page?"
#~ msgstr "Tampilkan bagian detail agen di halaman cetak?"

#~ msgid "Show description section"
#~ msgstr "Tampilkan bagian deskripsi"

#~ msgid "Show description section in print page?"
#~ msgstr "Tampilkan bagian deskripsi di halaman cetak?"

#~ msgid "Show address section"
#~ msgstr "Tampilkan bagian alamat"

#~ msgid "Show address section in print page?"
#~ msgstr "Tampilkan bagian alamat di halaman cetak?"

#~ msgid "Show details section"
#~ msgstr "Tampilkan bagian detail"

#~ msgid "Show details section in print page?"
#~ msgstr "Tampilkan bagian detail di halaman cetak?"

#~ msgid "Show features & amenities section"
#~ msgstr "Tampilkan bagian fitur &amp; fasilitas"

#~ msgid "Show features & amenities section in print page?"
#~ msgstr "Tampilkan bagian fitur &amp; fasilitas di halaman cetak?"

#~ msgid "Show floor plans section"
#~ msgstr "Tampilkan bagian denah lantai"

#~ msgid "Show floor plans section in print page?"
#~ msgstr "Tampilkan bagian denah lantai di halaman cetak?"

#~ msgid "Show gallery section"
#~ msgstr "Tampilkan bagian galeri"

#~ msgid "Show gallery section in print page?"
#~ msgstr "Tampilkan bagian galeri di halaman cetak?"

#~ msgid "Show Header in Dashboard ?"
#~ msgstr "Tampilkan Header di Dasbor?"

#~ msgid ""
#~ "Enable or disable header in dashboard. The header will always be wide & "
#~ "type1 !"
#~ msgstr ""
#~ "Aktifkan atau nonaktifkan tajuk di dasbor. Header akan selalu lebar &amp; "
#~ "tipe1!"

#~ msgid "User Dashboard Menu Color"
#~ msgstr "Warna Menu Dasbor Pengguna"

#~ msgid "User Dashboard Menu Hover Color"
#~ msgstr "Menu Dashboard Pengguna Melayang Warna"

#~ msgid "User Dashboard Menu Item Background Color"
#~ msgstr "Item Menu Dashboard Pengguna Warna Latar Belakang"

#~ msgid "User Dashboard Package Background"
#~ msgstr "Latar Belakang Paket Dasbor Pengguna"

#~ msgid "User Dashboard Package Color"
#~ msgstr "Warna Paket Dasbor Pengguna"

#~ msgid "Dashboard Buy Package Select Background"
#~ msgstr "Paket Beli Dashboard Pilih Latar Belakang"

#~ msgid "Dashboard Package Selected"
#~ msgstr "Paket Dasbor Terpilih"

#~ msgid "Dashboard Package Select"
#~ msgstr "Pilih Paket Dashboard"

#~ msgid "Content Button Background"
#~ msgstr "Latar Belakang Tombol Konten"

#~ msgid "Content Text Color"
#~ msgstr "Konten Warna Teks"

#~ msgid "Select the Fields for property submission."
#~ msgstr "Pilih Fields untuk pengiriman properti."

#~ msgid "Use CTRL to select multiple fields for property submission page."
#~ msgstr ""
#~ "Gunakan CTRL untuk memilih beberapa bidang untuk halaman pengiriman "
#~ "properti."

#~ msgid "Select the Mandatory Fields for property submission."
#~ msgstr "Pilih Kolom Wajib untuk pengiriman properti."

#~ msgid ""
#~ "Make sure the mandatory fields for property submission page are part of "
#~ "submit form (managed from the above setting). Use CTRL for multiple "
#~ "fields select.."
#~ msgstr ""
#~ "Pastikan bidang wajib untuk halaman pengajuan properti adalah bagian dari "
#~ "formulir pengiriman (dikelola dari pengaturan di atas). Gunakan CTRL "
#~ "untuk beberapa bidang pilih .."

#~ msgid "New Agent Added"
#~ msgstr "Agen Baru Ditambahkan"

#~ msgid ""
#~ "A new agent was added on %website_url.\n"
#~ "Username: %user_profile"
#~ msgstr "Agen baru ditambahkan pada %site_url. Nama pengguna:% user_profile"

#~ msgid "Profile Update"
#~ msgstr "Pembaruan Profil"

#~ msgid ""
#~ "A user updated his profile on %website_url.\n"
#~ "Username: %user_profile"
#~ msgstr ""
#~ "Seorang pengguna memperbarui profilnya di% website_url. Nama pengguna:% "
#~ "user_profile"

#~ msgid ""
#~ "Someone requested that the password be reset for the following account:\n"
#~ "%website_url \n"
#~ "Username: %username.\n"
#~ "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen. To "
#~ "reset your password, visit the following address:%reset_link,\n"
#~ "Thank You!"
#~ msgstr ""
#~ "Seseorang meminta agar kata sandi disetel ulang untuk akun berikut: "
#~ "%site_url Nama pengguna:% nama pengguna. Jika ini adalah kesalahan, "
#~ "abaikan saja email ini dan tidak akan ada yang terjadi. Untuk mereset "
#~ "kata sandi Anda, kunjungi alamat berikut:% reset_link, Terima Kasih!"

#~ msgid "Your Password was Reset"
#~ msgstr "Kata Sandi Anda telah disetel ulang"

#~ msgid ""
#~ "Your new password for the account at: %website_url: \n"
#~ "Username:%username, \n"
#~ "Password:%user_pass.\n"
#~ "You can now login with your new password at: %website_url"
#~ msgstr ""
#~ "Kata sandi baru Anda untuk akun di: %site_url: Nama pengguna:% nama "
#~ "pengguna, Kata sandi:% user_pass. Anda sekarang dapat masuk dengan kata "
#~ "sandi baru Anda di: %site_url"

#~ msgid "Your purchase was activated"
#~ msgstr "Pembelian Anda telah diaktifkan"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "Your purchase on  %website_url is activated! You should go check it out."
#~ msgstr ""
#~ "Halo, Pembelian Anda di %site_url sudah diaktifkan! Anda harus pergi "
#~ "memeriksanya."

#~ msgid "Your listing was approved"
#~ msgstr "Listing Anda disetujui"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "Your listing, %property_title was approved on  %website_url! The listing "
#~ "is: %property_url.\n"
#~ "You should go check it out."
#~ msgstr ""
#~ "Halo, Listing Anda,% property_title telah disetujui di %site_url! "
#~ "Cantumannya adalah:% property_url. Anda harus pergi memeriksanya."

#~ msgid "You ordered a new Wire Transfer"
#~ msgstr "Anda memesan Transfer Kawat baru"

#~ msgid ""
#~ "We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
#~ "Please follow the instructions below in order to start submitting "
#~ "properties as soon as possible.\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price. \n"
#~ "Instructions:  %payment_details."
#~ msgstr ""
#~ "Kami menerima permintaan pembayaran Wire Transfer Anda di %site_url! "
#~ "Ikuti petunjuk di bawah ini untuk mulai mengirimkan properti sesegera "
#~ "mungkin. Nomor faktur adalah:% invoice_no, Jumlah:% total_harga. Petunjuk:"
#~ "% payment_details."

#~ msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
#~ msgstr "Seseorang memesan Transfer Kawat baru"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You received a new Wire Transfer payment request on %website_url.\n"
#~ "The invoice number is:  %invoice_no,  Amount: %total_price.\n"
#~ "Please wait until the payment is made to activate the user purchase."
#~ msgstr ""
#~ "Halo, Anda menerima permintaan pembayaran Wire Transfer baru di "
#~ "%site_url. Nomor faktur adalah:% invoice_no, Jumlah:% total_harga. Harap "
#~ "tunggu hingga pembayaran dilakukan untuk mengaktifkan pembelian pengguna."

#~ msgid "New User Registration"
#~ msgstr "pendaftaran pengguna baru"

#~ msgid ""
#~ "New user registration on %website_url.\n"
#~ "Username: %user_login_register, \n"
#~ "E-mail: %user_email_register"
#~ msgstr ""
#~ "Pendaftaran pengguna baru di %site_url. Nama pengguna:% "
#~ "user_login_register, E-mail:% user_email_register"

#~ msgid "Your username and password on %website_url"
#~ msgstr "Nama pengguna dan kata sandi Anda di %site_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
#~ "Username:%user_login_register\n"
#~ "Password: %user_pass_register\n"
#~ "If you have any problems, please contact me.\n"
#~ "Thank you!"
#~ msgstr ""
#~ "Halo, Selamat datang di %site_url! Anda dapat login sekarang menggunakan "
#~ "kredensial di bawah ini: Nama pengguna:% user_login_register Kata sandi:% "
#~ "user_pass_register Jika Anda memiliki masalah, silakan hubungi saya. "
#~ "Terima kasih!"

#~ msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
#~ msgstr "Daftar Kedaluwarsa dikirim untuk disetujui pada %site_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "A user has re-submited a new property on %website_url! You should go "
#~ "check it out.\n"
#~ "This is the property title: %submission_title."
#~ msgstr ""
#~ "Halo, Pengguna telah mengirim ulang properti baru di %site_url! Anda "
#~ "harus pergi memeriksanya. Ini adalah judul properti: %submission_title."

#~ msgid "Matching Submissions on %website_url"
#~ msgstr "Menyesuaikan Pengiriman pada %site_url"

#~ msgid "New Paid Submission on %website_url"
#~ msgstr "Pengajuan Berbayar Baru di %site_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new paid submission on  %website_url! You should go check it "
#~ "out."
#~ msgstr ""
#~ "Halo, Anda memiliki kiriman pembayaran baru di %site_url! Anda harus "
#~ "pergi memeriksanya."

#~ msgid "New Feature Upgrade on  %website_url"
#~ msgstr "Peningkatan Fitur Baru di %site_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new featured submission on  %website_url! You should go check "
#~ "it out."
#~ msgstr ""
#~ "Halo, Anda memiliki penyerahan fitur baru di %site_url! Anda harus pergi "
#~ "memeriksanya."

#~ msgid "Account Downgraded on %website_url"
#~ msgstr "Akun Ditingkatkan pada %site_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You downgraded your subscription on %website_url. Because your listings "
#~ "number was greater than what the actual package offers, we set the status "
#~ "of all your listings to \"expired\". You will need to choose which "
#~ "listings you want live and send them again for approval.\n"
#~ "Thank you!"
#~ msgstr ""
#~ "Halo, Anda menurunkan langganan Anda di %site_url. Karena nomor cantuman "
#~ "Anda lebih besar dari yang ditawarkan paket yang sebenarnya, kami "
#~ "menetapkan status semua cantuman Anda menjadi &quot;kedaluwarsa&quot;. "
#~ "Anda harus memilih cantuman mana yang Anda inginkan dan mengirimnya lagi "
#~ "untuk persetujuan. Terima kasih!"

#~ msgid "Membership Cancelled on %website_url"
#~ msgstr "Keanggotaan Dibatalkan pada %site_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
#~ "recurring payment from the merchant was not processed. All your listings "
#~ "are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
#~ "Thank you."
#~ msgstr ""
#~ "Halo, langganan Anda di %site_url dibatalkan karena kedaluwarsa atau "
#~ "pembayaran berulang dari pedagang tidak diproses. Semua cantuman Anda "
#~ "tidak lagi terlihat bagi pengunjung kami tetapi tetap ada di akun Anda. "
#~ "Terima kasih."

#~ msgid "Membership Expiration Warning on %website_url"
#~ msgstr "Peringatan Kedaluwarsa Keanggotaan pada %site_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "Your subscription on %website_url will expire in 3 days.Please make sure "
#~ "you renew your subscription or you have enough funds for an auto renew."
#~ msgstr ""
#~ "Halo, langganan Anda di %site_url akan kedaluwarsa dalam 3 hari. Harap "
#~ "pastikan Anda memperbarui langganan Anda atau Anda memiliki cukup dana "
#~ "untuk perpanjangan otomatis."

#~ msgid "Membership Activated on %website_url"
#~ msgstr "Keanggotaan Diaktifkan pada %site_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "Your new membership on %website_url is activated! You should go check it "
#~ "out."
#~ msgstr ""
#~ "Halo, keanggotaan baru Anda di %site_url telah diaktifkan! Anda harus "
#~ "pergi memeriksanya."

#~ msgid "Free Listing expired on %website_url"
#~ msgstr "Daftar Gratis kedaluwarsa pada %site_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing "
#~ "is %expired_listing_url.\n"
#~ "Thank you!"
#~ msgstr ""
#~ "Halo, Salah satu cantuman gratis Anda di %site_url telah &quot;"
#~ "kedaluwarsa&quot;. Cantumannya adalah% expired_listing_url. Terima kasih!"

#~ msgid "New Listing Submission on %website_url"
#~ msgstr "Pendaftaran Cantuman Baru di %site_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "A user has submited a new property on %website_url! You should go check "
#~ "it out.This is the property title %new_listing_title!"
#~ msgstr ""
#~ "Halo, pengguna telah mengirimkan properti baru di %site_url! Anda harus "
#~ "pergi memeriksanya. Ini adalah judul properti% new_listing_title!"

#~ msgid "Listing Edited on %website_url"
#~ msgstr "Listing Diedit pada %site_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "A user has edited one of his listings  on %website_url ! You should go "
#~ "check it out. The property name is : %editing_listing_title!"
#~ msgstr ""
#~ "Halo, Seorang pengguna telah mengedit salah satu cantumannya di "
#~ "%site_url! Anda harus pergi memeriksanya. Nama properti adalah:% "
#~ "editing_listing_title!"

#~ msgid "Recurring Payment on %website_url"
#~ msgstr "Pembayaran Berulang pada% website_url"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! "
#~ "You should go check it out."
#~ msgstr ""
#~ "Halo, Kami menagih akun Anda di% pedagang untuk berlangganan di "
#~ "%site_url! Anda harus pergi memeriksanya."

#~ msgid "Updating Plugin: %s"
#~ msgstr "Memperbarui Plugin: %s"

#~ msgid "Return to the Dashboard"
#~ msgstr "Kembali ke Dasbor"

#~ msgid "The following plugin was activated successfully:"
#~ msgstr "Plugin berikut telah berhasil diaktifkan:"

#~ msgid ""
#~ "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
#~ "Please update the plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Plugin tidak diaktifkan. Versi yang lebih tinggi dari %s diperlukan untuk "
#~ "tema ini. Silakan perbarui plugin."

#~ msgid "Dismiss this notice"
#~ msgstr "Singkirkan pemberitahuan ini"

#~ msgid ""
#~ "There are one or more required or recommended plugins to install, update "
#~ "or activate."
#~ msgstr ""
#~ "Ada satu atau lebih plugin yang diperlukan atau yang direkomendasikan "
#~ "untuk menginstal, memperbarui atau mengaktifkan."

#~ msgid "Please contact the administrator of this site for help."
#~ msgstr "Silakan hubungi administrator situs ini untuk bantuan."

#~ msgid "Update Required"
#~ msgstr "Perbarui Diperlukan"

#~ msgid ""
#~ "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
#~ "and renaming did not work."
#~ msgstr ""
#~ "Paket plugin jauh tidak berisi folder dengan siput yang diinginkan dan "
#~ "penggantian nama tidak berfungsi."

#~ msgid ""
#~ "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
#~ "according to the WordPress guidelines."
#~ msgstr ""
#~ "Silakan hubungi penyedia plugin dan minta mereka untuk mengemas plugin "
#~ "mereka sesuai dengan panduan WordPress."

#~ msgid ""
#~ "The remote plugin package consists of more than one file, but the files "
#~ "are not packaged in a folder."
#~ msgstr ""
#~ "Paket plugin jauh terdiri dari lebih dari satu file, tetapi file tidak "
#~ "dikemas dalam folder."

#~ msgid "TGMPA v%s"
#~ msgstr "TGMPA v %s"

#~ msgid "Required"
#~ msgstr "Wajib"

#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Disarankan"

#~ msgid "WordPress Repository"
#~ msgstr "WordPress Repository"

#~ msgid "External Source"
#~ msgstr "Sumber luar"

#~ msgid "Pre-Packaged"
#~ msgstr "Pra-Paket"

#~ msgid "Not Installed"
#~ msgstr "Tidak terpasang"

#~ msgid "Installed But Not Activated"
#~ msgstr "Dipasang Tapi Tidak Diaktifkan"

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktif"

#~ msgid "Required Update not Available"
#~ msgstr "Pembaruan yang Diperlukan tidak tersedia"

#~ msgid "Requires Update"
#~ msgstr "Membutuhkan Pembaruan"

#~ msgid "Update recommended"
#~ msgstr "Pembaruan disarankan"

#~ msgid "Installed version:"
#~ msgstr "Versi yang diinstal:"

#~ msgid "Minimum required version:"
#~ msgstr "Versi wajib minimum:"

#~ msgid "Available version:"
#~ msgstr "Versi yang tersedia:"

#~ msgid "No plugins to install, update or activate."
#~ msgstr "Tidak ada plugin untuk menginstal, memperbarui, atau mengaktifkan."

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Sumber"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versi"

#~ msgid "Upgrade message from the plugin author:"
#~ msgstr "Perbarui pesan dari penulis plugin:"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Memasang"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Mengaktifkan"

#~ msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
#~ msgstr ""
#~ "Tidak ada plugin yang dipilih untuk dipasang. Tidak ada tindakan yang "
#~ "diambil."

#~ msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
#~ msgstr ""
#~ "Tidak ada plugin yang dipilih untuk diperbarui. Tidak ada tindakan yang "
#~ "diambil."

#~ msgid "No plugins are available to be installed at this time."
#~ msgstr "Tidak ada plugin yang tersedia untuk dipasang saat ini."

#~ msgid "No plugins are available to be updated at this time."
#~ msgstr "Tidak ada plugin yang tersedia untuk diperbarui saat ini."

#~ msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
#~ msgstr ""
#~ "Tidak ada plugin yang dipilih untuk diaktifkan. Tidak ada tindakan yang "
#~ "diambil."

#~ msgid "No plugins are available to be activated at this time."
#~ msgstr "Tidak ada plugin yang tersedia untuk diaktifkan saat ini."

#~ msgid "Plugin activation failed."
#~ msgstr "Aktivasi Plugin gagal."

#~ msgid ""
#~ "The installation and activation process is starting. This process may "
#~ "take a while on some hosts, so please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Proses instalasi dan aktivasi dimulai. Proses ini mungkin memerlukan "
#~ "waktu beberapa host, jadi harap bersabar."

#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Tampilkan Detail"

#~ msgid "Hide Details"
#~ msgstr "Sembunyikan detail"

#~ msgid "All installations and activations have been completed."
#~ msgstr "Semua instalasi dan aktivasi telah selesai."

#~ msgid ""
#~ "The installation process is starting. This process may take a while on "
#~ "some hosts, so please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Proses instalasi dimulai. Proses ini mungkin memerlukan waktu beberapa "
#~ "host, jadi harap bersabar."

#~ msgid "All installations have been completed."
#~ msgstr "Semua instalasi telah selesai."

#~ msgid "Do you want to load the results now ?"
#~ msgstr "Apakah Anda ingin memuat hasilnya sekarang?"

#~ msgid "See first results here "
#~ msgstr "Lihat hasil pertama di sini"

#~ msgid "SAVE CHANGES"
#~ msgstr "SIMPAN PERUBAHAN"

#~ msgid "ADD PROPERTY"
#~ msgstr "TAMBAHKAN PROPERTI"

#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "Mencari ..."

#~ msgid "Login with Facebook"
#~ msgstr "Masuk dengan Facebook"

#~ msgid "Login with Google"
#~ msgstr "Login dengan Google"

#~ msgid "Login with Yahoo"
#~ msgstr "Login dengan Yahoo"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalender"

#~ msgid ""
#~ "Please activate the theme in the next 24h to validate the purchase and "
#~ "continue to have access to all theme options! See this <a href=\"http://"
#~ "help.wpresidence.net/article/how-to-get-your-buyer-license-code/\" "
#~ "target=\"_blank\">link</a> if you don't know how to get your license key. "
#~ "Thank you!"
#~ msgstr ""
#~ "Harap aktifkan tema dalam 24 jam ke depan untuk memvalidasi pembelian dan "
#~ "terus memiliki akses ke semua opsi tema! Lihat <a href=\"http://help."
#~ "wpresidence.net/article/how-to-get-your-buyer-license-code/\" "
#~ "target=\"_blank\">tautan</a> ini jika Anda tidak tahu cara mendapatkan "
#~ "kunci lisensi Anda. Terima kasih!"

#~ msgid "Importing... Please wait!"
#~ msgstr "Mengimpor ... Harap tunggu!"

#~ msgid "Import Completed!"
#~ msgstr "Impor Selesai!"

#~ msgid "WPResidence Demo Import"
#~ msgstr "Impor Demo WPResidence"

#~ msgid "Wordpress Memory Limit is set to "
#~ msgstr "Batas Memori Wordpress diatur ke"

#~ msgid ""
#~ "Because of that import functions may not work corectly. Recommended "
#~ "memory limit should be at least 96MB. Please refer to : "
#~ msgstr ""
#~ "Karena itu fungsi impor mungkin tidak berfungsi dengan benar. Batas "
#~ "memori yang direkomendasikan harus setidaknya 96MB. Silakan merujuk ke:"

#~ msgid "Your server maximum execution time is set to "
#~ msgstr "Waktu eksekusi maksimum server Anda diatur ke"

#~ msgid ""
#~ " Because of that import functions may not work correctly. You should have "
#~ "at least 180 sec. Please address this item with your hosting provider."
#~ msgstr ""
#~ "Karena itu fungsi impor mungkin tidak berfungsi dengan benar. Anda harus "
#~ "memiliki setidaknya 180 detik. Silakan alamat item ini dengan penyedia "
#~ "hosting Anda."

#~ msgid ""
#~ "Your server post_max_size is lower than 32M. Because of that import "
#~ "functions may not work correctly. Please correct this with your hosting "
#~ "provider."
#~ msgstr ""
#~ "Server Anda post_max_size lebih rendah dari 32M. Karena itu fungsi impor "
#~ "mungkin tidak berfungsi dengan benar. Harap perbaiki ini dengan penyedia "
#~ "hosting Anda."

#~ msgid ""
#~ "Your server upload_max_filesize is lower than 32M. Because of that import "
#~ "functions may not work correctly. Please correct this with your hosting "
#~ "provider."
#~ msgstr ""
#~ "Server Anda upload_max_filesize lebih rendah dari 32M. Karena itu fungsi "
#~ "impor mungkin tidak berfungsi dengan benar. Harap perbaiki ini dengan "
#~ "penyedia hosting Anda."

#~ msgid ""
#~ "Find the demo import zip in theme pack, demo_content folder. Select zip "
#~ "and click Import. We recommend to import only 1 demo zip for correct demo "
#~ "setup. If you wish a different demo, clear database and import the new "
#~ "demo after. "
#~ msgstr ""
#~ "Temukan zip impor demo dalam paket tema, folder demo_content. Pilih zip "
#~ "dan klik Impor. Kami menyarankan untuk mengimpor hanya 1 demo zip untuk "
#~ "konfigurasi demo yang benar. Jika Anda menginginkan demo yang berbeda, "
#~ "hapus database dan impor demo baru setelahnya."

#~ msgid ""
#~ "*After you import the content you may need to edit certain pages and "
#~ "assign the correct category id for some shortcodes"
#~ msgstr ""
#~ "* Setelah Anda mengimpor konten Anda mungkin perlu mengedit halaman "
#~ "tertentu dan menetapkan id kategori yang benar untuk beberapa shortcode"

#~ msgid ""
#~ "**Sliders created with Revolution Slider are not imported and have to be "
#~ "imported manually."
#~ msgstr ""
#~ "** Slider yang dibuat dengan Revolution Slider tidak diimpor dan harus "
#~ "diimpor secara manual."

#~ msgid "click activate in order to import"
#~ msgstr "klik aktif untuk mengimpor"

#~ msgid ""
#~ "to save search and and you will receive an email notification when new "
#~ "properties matching your search will be published."
#~ msgstr ""
#~ "untuk menyimpan pencarian dan Anda akan menerima pemberitahuan email "
#~ "ketika properti baru yang cocok dengan pencarian Anda akan dipublikasikan."
