# Copyright (C) 2020 wpestate
# This file is distributed under the .
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WpResidence 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/wpresidence\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12T10:41:16+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 07:46+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Français\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Domain: wpresidence\n"
"X-Loco-Version: 2.5.3; wp-5.7.2\n"

#. Theme Name of the theme
msgid "WpResidence"
msgstr "WpResidence"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://themeforest.net/user/wpestate"
msgstr ""

#. Description of the theme
msgid ""
"WP Residence is a premium & responsive WordPress theme designed for Real "
"Estate companies and independent agents."
msgstr ""

#. Author of the theme
msgid "wpestate"
msgstr "wpestate"

#. Author URI of the theme
msgid "https://www.wpestate.org"
msgstr ""

#: 404.php:13
msgid "Page not found"
msgstr "Page non trouvée"

#: 404.php:17
msgid ""
"We're sorry. Your page could not be found, But you can check our latest "
"listings & articles"
msgstr ""
"Nous sommes désolés. Votre page est introuvable, mais vous pouvez consulter "
"nos dernières annonces & articles"

#: 404.php:21
msgid "Latest Listings"
msgstr "Dernières annonces"

#: 404.php:41
msgid "Latest Articles"
msgstr "Derniers articles"

#. Template Name of the theme
msgid "Agents Agencies Developers Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche des Conseillers, Agences et Promoteurs"

#: aag_search_results.php:6 advanced_search_results.php:6 agency_list.php:6
#: agents_list.php:5 compare_listings.php:6 contact_page.php:6
#: developers_list.php:6 front_property_submit.php:6
#: libs/dashboard_functions.php:1331 page_property_design.php:5 processor.php:5
#: property_list.php:5 property_list_directory.php:5 property_list_half.php:5
#: single-idx.php:6 splash_page.php:5 zillow_estimate_page.php:5
msgid ""
"This page will not work without WpResidence Core Plugin, Please activate it "
"from the plugins menu!"
msgstr ""
"Cette page ne fonctionnera pas sans WpResidence Core Plugin, veuillez "
"l’activer dans le menu plugins !"

#: aag_search_results.php:171
msgid ""
"We didn't find any results. Please try again with different search "
"parameters."
msgstr ""
"Aucun résultats trouvé. Veuillez réessayer de nouveau avec des paramètres "
"différents."

#. Template Name of the theme
msgid "Advanced Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche avancée"

#. Template Name of the theme
msgid "Agency list"
msgstr "Liste des Agences"

#. Template Name of the theme
msgid "Agents list"
msgstr "Les conseillers"

#: api/test.php:305 libs/help_functions.php:5254 libs/help_functions.php:5401
#: word_remove.php:92
msgid "feet"
msgstr "pieds"

#: api/test.php:305 api/test.php:314 api/test.php:315 api/test.php:316
#: api/test.php:317 api/test.php:318 api/test.php:320 api/test.php:325
#: api/test.php:330 api/test.php:335 libs/help_functions.php:5254
#: libs/help_functions.php:5335 libs/help_functions.php:5336
#: libs/help_functions.php:5337 libs/help_functions.php:5338
#: libs/help_functions.php:5339 libs/help_functions.php:5341
#: libs/help_functions.php:5346 libs/help_functions.php:5351
#: libs/help_functions.php:5356 libs/help_functions.php:5401
#: libs/help_functions.php:5410 libs/help_functions.php:5411
#: libs/help_functions.php:5412 libs/help_functions.php:5413
#: libs/help_functions.php:5414 libs/help_functions.php:5416
#: libs/help_functions.php:5421 libs/help_functions.php:5426
#: libs/help_functions.php:5431 word_remove.php:92
msgid "ft"
msgstr "ft"

#: api/test.php:306 libs/help_functions.php:5255 libs/help_functions.php:5402
#: word_remove.php:93
msgid "meters"
msgstr "mètres"

#: api/test.php:306 api/test.php:315 api/test.php:319 api/test.php:320
#: api/test.php:321 api/test.php:322 api/test.php:323 api/test.php:326
#: api/test.php:331 api/test.php:336 libs/help_functions.php:5255
#: libs/help_functions.php:5336 libs/help_functions.php:5340
#: libs/help_functions.php:5341 libs/help_functions.php:5342
#: libs/help_functions.php:5343 libs/help_functions.php:5344
#: libs/help_functions.php:5347 libs/help_functions.php:5352
#: libs/help_functions.php:5357 libs/help_functions.php:5402
#: libs/help_functions.php:5411 libs/help_functions.php:5415
#: libs/help_functions.php:5416 libs/help_functions.php:5417
#: libs/help_functions.php:5418 libs/help_functions.php:5419
#: libs/help_functions.php:5422 libs/help_functions.php:5427
#: libs/help_functions.php:5432 word_remove.php:93
msgid "m"
msgstr "m"

#: api/test.php:307 libs/help_functions.php:5256 libs/help_functions.php:5403
#: word_remove.php:94
msgid "acres"
msgstr "acres"

#: api/test.php:307 api/test.php:316 api/test.php:321 api/test.php:324
#: api/test.php:325 api/test.php:326 api/test.php:327 api/test.php:328
#: api/test.php:332 api/test.php:337 libs/help_functions.php:5256
#: libs/help_functions.php:5337 libs/help_functions.php:5342
#: libs/help_functions.php:5345 libs/help_functions.php:5346
#: libs/help_functions.php:5347 libs/help_functions.php:5348
#: libs/help_functions.php:5349 libs/help_functions.php:5353
#: libs/help_functions.php:5358 libs/help_functions.php:5403
#: libs/help_functions.php:5412 libs/help_functions.php:5417
#: libs/help_functions.php:5420 libs/help_functions.php:5421
#: libs/help_functions.php:5422 libs/help_functions.php:5423
#: libs/help_functions.php:5424 libs/help_functions.php:5428
#: libs/help_functions.php:5433 word_remove.php:94
msgid "ac"
msgstr "ac"

#: api/test.php:308 libs/help_functions.php:5257 libs/help_functions.php:5404
#: word_remove.php:95
msgid "yards"
msgstr "yards"

#: api/test.php:308 api/test.php:317 api/test.php:322 api/test.php:327
#: api/test.php:329 api/test.php:330 api/test.php:331 api/test.php:332
#: api/test.php:333 api/test.php:338 libs/help_functions.php:5257
#: libs/help_functions.php:5338 libs/help_functions.php:5343
#: libs/help_functions.php:5348 libs/help_functions.php:5350
#: libs/help_functions.php:5351 libs/help_functions.php:5352
#: libs/help_functions.php:5353 libs/help_functions.php:5354
#: libs/help_functions.php:5359 libs/help_functions.php:5404
#: libs/help_functions.php:5413 libs/help_functions.php:5418
#: libs/help_functions.php:5423 libs/help_functions.php:5425
#: libs/help_functions.php:5426 libs/help_functions.php:5427
#: libs/help_functions.php:5428 libs/help_functions.php:5429
#: libs/help_functions.php:5434 word_remove.php:95
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: api/test.php:309 libs/help_functions.php:5258 libs/help_functions.php:5405
#: word_remove.php:96
msgid "hectares"
msgstr "hectares"

#: api/test.php:309 api/test.php:318 api/test.php:323 api/test.php:328
#: api/test.php:333 api/test.php:334 api/test.php:335 api/test.php:336
#: api/test.php:337 api/test.php:338 libs/help_functions.php:5258
#: libs/help_functions.php:5339 libs/help_functions.php:5344
#: libs/help_functions.php:5349 libs/help_functions.php:5354
#: libs/help_functions.php:5355 libs/help_functions.php:5356
#: libs/help_functions.php:5357 libs/help_functions.php:5358
#: libs/help_functions.php:5359 libs/help_functions.php:5405
#: libs/help_functions.php:5414 libs/help_functions.php:5419
#: libs/help_functions.php:5424 libs/help_functions.php:5429
#: libs/help_functions.php:5430 libs/help_functions.php:5431
#: libs/help_functions.php:5432 libs/help_functions.php:5433
#: libs/help_functions.php:5434 word_remove.php:96
msgid "ha"
msgstr "ha"

#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives de catégorie : %s"

#: archive.php:24
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives quotidiennes : %s"

#: archive.php:26
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles : %s"

#: archive.php:26
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:28
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives annuelles : %s"

#: archive.php:28
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:30
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archives du blog"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Search Results"
msgstr "Résultats de recherche du tableau de bord utilisateur"

#: auser_dashboard_search_result.php:23 libs/dashboard_widgets.php:295
#: user_dashboard_add.php:69 user_dashboard_add.php:197
#: user_dashboard_agent_list.php:7
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Désolé, votre annonce n'a pas été vérifié."

#: auser_dashboard_search_result.php:98 templates/half_map_core.php:157
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "Vous n'avez pas encore d'annonces pour l'instant !"

#: auser_dashboard_search_result.php:103
#: libs/dashboard_actions_functions.php:739
msgid "Search a listing"
msgstr "Rechercher une annonce"

#: auser_dashboard_search_result.php:104
#: libs/dashboard_actions_functions.php:625
#: libs/dashboard_actions_functions.php:740 search.php:30 search.php:31
#: searchform.php:3 templates/advanced_search/advanced_search_type3.php:62
#: templates/advanced_search/advanced_search_type10.php:81
#: templates/advanced_search/advanced_search_type11.php:106
#: templates/advanced_search_type3.php:62
#: templates/advanced_search_type10.php:81
#: templates/advanced_search_type11.php:106
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#. Template Name of the theme
msgid "Blog list page"
msgstr "Page de liste de blog"

#: comments.php:4
msgid ""
"This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr ""
"Ce post est protégé par mot de passe. Entrez le mot de passe pour afficher "
"tous les commentaires."

#: comments.php:16
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Une pensée sur &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "1$s pensées sur &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:29
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaire"

#: comments.php:30
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Anciens commentaires"

#: comments.php:31
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nouveaux commentaires &raquo;"

#: comments.php:36
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: comments.php:54
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laissez une réponse"

#: comments.php:55
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laissez une réponse à %s"

#: comments.php:56
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Annuler la réponse"

#: comments.php:57
msgid "Post Comment"
msgstr "Publier le commentaire"

#: comments.php:60
msgid "Your email address will not be published.  "
msgstr "Votre adresse email ne sera pas publiée.  "

#: comments.php:65
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: comments.php:72 crm_functions/crm_functions.php:316
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:36
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:35
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: comments.php:78 crm_functions/crm_functions.php:317
#: libs/dashboard_actions_functions.php:634 libs/design_functions.php:2298
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:72
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:53
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:28
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:24
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:29
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:22
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:37
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:36
#: templates/login_register_modal.php:86 templates/mobile_menu.php:119
#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:10
msgid "Email"
msgstr "Adresse email"

#: comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#. Template Name of the theme
#: compare_listings.php:101 templates/compare_list.php:15
msgid "Compare Listings"
msgstr "Comparer les annonces"

#: compare_listings.php:15
msgid "page should be accesible only via the compare button"
msgstr "la page devrait être accessible uniquement via le bouton comparer"

#: compare_listings.php:113
msgid "Type: "
msgstr "Type "

#: compare_listings.php:121
msgid "city"
msgstr "ville"

#: compare_listings.php:122
msgid "area"
msgstr "zone"

#: compare_listings.php:123 libs/elementor_help_files.php:28
msgid "zip"
msgstr "code postal"

#: compare_listings.php:124 libs/elementor_help_files.php:22
msgid "size"
msgstr "surface"

#: compare_listings.php:125 libs/elementor_help_files.php:23
msgid "lot size"
msgstr "surface du terrain"

#: compare_listings.php:126 libs/elementor_help_files.php:24
msgid "rooms"
msgstr "pièces"

#: compare_listings.php:127 libs/elementor_help_files.php:25
msgid "bedrooms"
msgstr "chambres"

#: compare_listings.php:128 libs/elementor_help_files.php:26
msgid "bathrooms"
msgstr "salles de bains"

#: compare_listings.php:129 libs/dashboard_actions_functions.php:174
#: libs/help_functions.php:5719
msgid "Energy Index"
msgstr "Indice énergétique"

#: compare_listings.php:130 libs/dashboard_actions_functions.php:166
#: libs/help_functions.php:5718 libs/help_functions.php:5928
#: libs/listing_functions.php:1906
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:35
msgid "Energy Class"
msgstr "Classe énergétique"

#: compare_listings.php:131
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:112
msgid "Property ID"
msgstr "ID de la propriété"

#. Template Name of the theme
msgid "Contact Page"
msgstr "Page Contact"

#: contact_page.php:72 single-estate_agency.php:132
#: templates/header_agency.php:71 templates/header_developer.php:92
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone:"

#: contact_page.php:76 single-estate_agency.php:127
#: templates/header_agency.php:66 templates/header_developer.php:87
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobile :"

#: contact_page.php:80 single-estate_agency.php:122
#: templates/header_agency.php:61 templates/header_developer.php:80
msgid "Email:"
msgstr "Messagerie:"

#: contact_page.php:84
msgid "Fax:"
msgstr "Fax :"

#: contact_page.php:88 single-estate_agency.php:138
#: templates/header_agency.php:77 templates/header_developer.php:135
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"

#: contact_page.php:104 libs/dashboard_widgets.php:8
#: libs/dashboard_widgets.php:10 libs/help_functions.php:772
#: libs/help_functions.php:774
msgid "company logo"
msgstr "logo de la Société"

#: crm_functions/crm_functions.php:14
msgid "Lead Info"
msgstr "Info Prospect"

#: crm_functions/crm_functions.php:29
#: crm_functions/templates/dashboard_contact_unit.php:26
#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:58
msgid "New"
msgstr "Neuf"

#: crm_functions/crm_functions.php:96 crm_functions/crm_functions.php:238
msgid "You are not allowed to edit this!!!"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier ça."

#: crm_functions/crm_functions.php:165 crm_functions/crm_functions.php:193
msgid "You are not allowed to delete this !"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ça."

#: crm_functions/crm_functions.php:312
msgid "Your Contacts"
msgstr "Votre contacts"

#: crm_functions/crm_functions.php:314
msgid "Create Contact"
msgstr "Créer un contact"

#: crm_functions/crm_functions.php:318
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:79
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:42
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:33
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:19
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:24
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:17
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:38
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:37
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone "

#: crm_functions/crm_functions.php:319
msgid "Added on"
msgstr "Ajouté le"

#: crm_functions/crm_functions.php:320 crm_functions/crm_functions.php:370
#: libs/dashboard_actions_functions.php:577
#: libs/dashboard_actions_functions.php:635
#: libs/dashboard_actions_functions.php:754
#: libs/dashboard_actions_functions.php:760 user_dashboard_favorite.php:42
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: crm_functions/crm_functions.php:321 crm_functions/crm_functions.php:371
#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:12
#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:14
#: libs/dashboard_actions_functions.php:636
#: libs/dashboard_actions_functions.php:765
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:11
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:28
#: user_dashboard_favorite.php:44
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: crm_functions/crm_functions.php:325 crm_functions/crm_functions.php:375
msgid "You don't have any Leads!"
msgstr "Vous n'avez pas de prospects !"

#: crm_functions/crm_functions.php:360
msgid "Your Leads/Deals"
msgstr "Vos Prospects/Affaires"

#: crm_functions/crm_functions.php:361
msgid "Add New Lead/Deal"
msgstr "Ajouter une nouveau Prospect/Affaire"

#: crm_functions/crm_functions.php:364
msgid "Lead No"
msgstr "Aucun Prospect"

#: crm_functions/crm_functions.php:365
msgid "Request By"
msgstr ""

#: crm_functions/crm_functions.php:366
msgid "Agent in Charge"
msgstr "Agent responsable"

#: crm_functions/crm_functions.php:367 libs/dashboard_actions_functions.php:574
#: libs/dashboard_actions_functions.php:1299
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: crm_functions/templates/crm_add_contact.php:29
#: crm_functions/templates/crm_add_lead.php:30
#: templates/front_end_submission.php:151
#: templates/front_end_submission.php:193
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les changements"

#: crm_functions/templates/crm_add_contact.php:33
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter"

#: crm_functions/templates/crm_add_lead.php:34
msgid "Add Lead"
msgstr "Ajouter Prospect"

#: crm_functions/templates/crm_contact_submit.php:1
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:105
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:199
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:197
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:173
msgid "Contact Information"
msgstr "Informations de contact"

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:17
msgid "View/Edit Contact"
msgstr ""

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:21
#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:23
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:20
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:37
msgid "Are you sure you wish to delete "
msgstr "Etes vous sûr de vouloir supprimer ?"

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:23
msgid "Delete Contact"
msgstr "Supprimer"

#: crm_functions/templates/crm_leads_submit.php:2
msgid "Lead Information"
msgstr "Information Prospect"

#: crm_functions/templates/crm_leads_submit.php:10
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"

#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:19
msgid "View/Edit Lead"
msgstr "Afficher/Modifier le prospect"

#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:25
msgid "Delete Lead"
msgstr "Supprimer le Prospect"

#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:3
msgid "Lead no "
msgstr "Aucun prospect "

#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:23
msgid "added manually"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Developer list"
msgstr "Liste des Promoteurs"

#. Template Name of the theme
msgid "Front Property Submit"
msgstr "Espace de soumission du programme neuf"

#: front_property_submit.php:205 templates/front_end_submission.php:60
msgid ""
"Your current package doesn't let you publish more properties! You need to "
"upgrade your membership."
msgstr ""
"Votre forfait actuel ne vous laisse pas publier plus d'annonces "
"immobilières  ! Vous devez mettre à jour de votre adhésion."

#: front_property_submit.php:533 user_dashboard_add.php:88
#: user_dashboard_add.php:220
msgid "Please submit a title for your property"
msgstr "Veuillez soumettre un titre pour votre propriété"

#: front_property_submit.php:810
msgid "1. Description"
msgstr "1. Description"

#: front_property_submit.php:811
msgid "2. Media"
msgstr "2. Médias"

#: front_property_submit.php:812
msgid "3. Location"
msgstr "3. Adresse"

#: front_property_submit.php:813
msgid "4. Details"
msgstr "4. Détails"

#: front_property_submit.php:814
msgid "5. Amenities"
msgstr "5. Attributs"

#: front_property_submit.php:827 templates/front_end_submission.php:106
#: templates/front_end_submission.php:169
msgid "These fields are mandatory: Title"
msgstr "* Ces champs sont obligatoires : Titre"

#: front_property_submit.php:835 templates/front_end_submission.php:80
msgid ""
"This is a paid submission.The listing will be live after payment is received."
msgstr ""
"Il s'agit d'une soumission payante. L'inscription sera automatique, après "
"réception du paiement."

#: front_property_submit.php:883
msgid "Prev Step"
msgstr "Étape Précédente"

#: front_property_submit.php:884 word_remove.php:68 word_remove.php:214
#: word_remove.php:248
msgid "Next Step"
msgstr "Etape suivante"

#: front_property_submit.php:885
msgid "Submit Property"
msgstr "Connexion"

#: functions.php:79
msgid ""
"For better speed results, the theme offers a built-in caching system for "
"properties and categories. Check this article how to enable - disable theme "
"cache: "
msgstr ""
"Pour de meilleurs résultats, le thème propose un système de mise en cache "
"intégré pour les programmes neufs et les catégories. Consultez cet article "
"pour savoir comment activer - désactiver le cache du thèmes: "

#: functions.php:79
msgid "help article"
msgstr "article d'Aide"

#: functions.php:91 word_remove.php:63
msgid ""
"The Google Maps JavaScript API v3 REQUIRES an API key to function correctly. "
"Get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it "
"from"
msgstr ""
"Google Maps v3 REQUIERT une clé API pour fonctionner correctement. Obtenez "
"une clé de console API et publiez le code dans Options du thème. Vous pouvez "
"l&#39;obtenir de"

#: functions.php:92 word_remove.php:63
msgid "here"
msgstr "ici"

#: functions.php:104
msgid "WordPress Memory Limit is set to "
msgstr "Wordpress Limite de Mémoire est mis à "

#: functions.php:104
msgid "Recommended memory limit should be at least 96MB. Please refer to : "
msgstr ""
"La limite de mémoire recommandée devrait être au moins 96Mo. Référez-vous "
"S'il vous plaît à "

#: functions.php:104
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Mémoire croissante allouée à PHP"

#: functions.php:124
msgid "Your PHP version is "
msgstr "Votre version PHP est "

#: functions.php:137
msgid ""
"PHP GD library is NOT installed on your web server and because of that the "
"theme will not be able to work with images. Please contact your hosting "
"company in order to activate this library."
msgstr ""
"La bibliothèque d'images GD PHP n'est pas installée sur votre serveur "
"internet. En conséquence, le thème ne fonctionnera pas avec les images. "
"Merci de contacter votre société d'hébergement pour activer la bibliothèque."

#: functions.php:149
msgid ""
"MbString extension not detected. Please contact your hosting provider in "
"order to enable it."
msgstr ""
"Extension MbString non détectée. Contactez S'il vous plaît votre fournisseur "
"d'accueil."

#: functions.php:167
msgid ""
"Half Map Template - make sure your page has the \"media header type\" set as "
"google map "
msgstr ""
"La moitié du Modèle de Carte - assurez-vous que votre page a le type \"media "
"header type\" comme la carte Google "

#: functions.php:183
msgid ""
"Please do not manually change the slugs when adding new terms. If you need "
"to edit a term name copy the new name in the slug field also."
msgstr ""
"Ne changez pas manuellement les 'slugs' en ajoutant de nouveaux termes. Si "
"vous deviez éditer un nom de terme copiez le nouveau nom dans le champ de "
"'slugs' aussi."

#: functions.php:355
msgid "Post navigation"
msgstr "Poste navigation"

#: functions.php:356
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Anciens posts"

#: functions.php:357
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nouveaux posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:381
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback :"

#: functions.php:381 functions.php:397
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: functions.php:392 templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:92
#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:98
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: functions.php:402
msgid " on "
msgstr " sur "

#: functions.php:407
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: functions.php:440 functions.php:444
msgid "Please edit your profile page from site interface."
msgstr "S'il vous plaît modifier votre profil à l'aide de l'interface du site."

#: functions.php:562
msgid "Your new password for the account at:"
msgstr "Votre nouveau mot de passe du compte à :"

#: functions.php:564
msgid "Username: %s"
msgstr "Nom d'utilisateur : %s"

#: functions.php:565
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe : %s"

#: functions.php:566
msgid "You can now login with your new password at: "
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de passe à : "

#: functions.php:577
msgid "A new password was sent via email!"
msgstr "Un nouveau mot de passe a été envoyé par e-mail !"

#: functions.php:584
msgid "We have just sent you a new password. Please check your email!"
msgstr ""
"Nous venons juste de vous envoyer un nouveau mot de passe. Merci de vérifier "
"votre email!"

#: functions.php:607 functions.php:622
msgid "Message sent from page: "
msgstr "Message envoyé depuis cette page: "

#: functions.php:727 functions.php:754 libs/elementor_help_files.php:15
#: libs/help_functions.php:3676 libs/help_functions.php:3682
#: libs/help_functions.php:3821 libs/help_functions.php:4053
#: libs/help_functions.php:4184 libs/help_functions.php:4573
#: libs/searchfunctions.php:449 libs/searchfunctions.php:500
#: libs/searchfunctions2.php:53 property_list_directory.php:79
#: property_list_half.php:69
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:46
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:144
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:146
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:130
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:163
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:174
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:77
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:102
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:179
#: templates/advanced_search_type2.php:46
#: templates/advanced_search_type8.php:144
#: templates/advanced_search_type9.php:146
#: templates/advanced_search_type_half.php:130
#: templates/advanced_search_type_half.php:163
#: templates/advanced_search_type_half.php:174
#: templates/adv_search_mobile.php:77 templates/adv_search_mobile.php:102
#: templates/adv_search_mobile.php:179 templates/directory_filters.php:28
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:24
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:60
#: templates/property_list_filters.php:52
#: templates/property_list_filters.php:92
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:21
msgid "Types"
msgstr "Types"

#: functions.php:780 libs/help_functions.php:3678 libs/help_functions.php:3855
#: libs/help_functions.php:4082 libs/help_functions.php:4213
#: libs/help_functions.php:4797 property_list_directory.php:130
#: property_list_half.php:86
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:247
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:257
#: templates/advanced_search_type_half.php:247
#: templates/advanced_search_type_half.php:257
#: templates/directory_filters.php:49
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:26
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:90
#: templates/property_list_filters.php:54
#: templates/property_list_filters.php:134
#: templates/submit_templates/property_location.php:165
#: templates/submit_templates/property_location.php:171
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:23
msgid "Cities"
msgstr "Villes"

#: functions.php:808 libs/help_functions.php:3680 libs/help_functions.php:3870
#: libs/help_functions.php:4096 libs/help_functions.php:4227
#: libs/help_functions.php:4903 property_list_directory.php:155
#: property_list_directory.php:182 property_list_half.php:93
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:285
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:295
#: templates/advanced_search_type_half.php:285
#: templates/advanced_search_type_half.php:295
#: templates/directory_filters.php:59
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:27
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:80
#: templates/property_list_filters.php:55
#: templates/property_list_filters.php:124
#: templates/submit_templates/property_location.php:214
#: templates/submit_templates/property_location.php:220
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:24
msgid "Areas"
msgstr "Zones"

#: functions.php:832 libs/css_js_include.php:802
#: libs/css_js_include_bkc.php:803
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:319
#: templates/advanced_search_type_half.php:319
msgid "Type Bedrooms No."
msgstr "Nbr de chambres."

#: functions.php:841 libs/css_js_include.php:803
#: libs/css_js_include_bkc.php:804
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:324
#: templates/advanced_search_type_half.php:324
msgid "Type Bathrooms No."
msgstr "Nbr de salle de bains."

#: functions.php:872 libs/help_functions.php:3490 libs/searchfunctions2.php:127
#: libs/searchfunctions2.php:218
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:351
#: templates/advanced_search_type_half.php:351
#: templates/directory_filters.php:159
msgid "Price range:"
msgstr "Tranche de prix:"

#: functions.php:893 libs/css_js_include.php:804
#: libs/css_js_include_bkc.php:805
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:362
#: templates/advanced_search_type_half.php:362
msgid "Type Min. Price"
msgstr "Prix minimum"

#: functions.php:897 libs/css_js_include.php:805
#: libs/css_js_include_bkc.php:806
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:366
#: templates/advanced_search_type_half.php:366
msgid "Type Max. Price"
msgstr "Prix Maximum"

#: functions.php:1550 functions.php:1564 functions.php:1578 functions.php:1593
#: functions.php:1607 functions.php:1621 functions.php:1636 functions.php:1652
#: functions.php:1668 functions.php:1684 functions.php:1699 functions.php:1715
#: functions.php:1731 functions.php:1748 functions.php:1763 functions.php:1779
#: functions.php:1797 functions.php:1812 functions.php:1827 functions.php:1839
#: functions.php:1855 functions.php:1872 functions.php:1888 functions.php:1903
#: functions.php:1920 functions.php:1937 functions.php:1953 functions.php:1968
#: functions.php:1983 functions.php:1998 functions.php:2013 functions.php:2028
#: functions.php:2043 functions.php:2059 functions.php:2074 functions.php:2091
#: functions.php:2106 functions.php:2121 functions.php:2137
msgid "Clear theme cache after demo import is complete!"
msgstr "Effacer le cache de thème après l'importation de démo est terminée !"

#. Template Name of the theme
#: libs/contact_functions.php:120
msgid "GDPR Terms"
msgstr "Termes RGPD"

#: index.php:36
msgid "There are no posts published!"
msgstr "Il n'y a aucun article publié !"

#: libs/3rdparty.php:118
msgid "right now"
msgstr "maintenant"

#: libs/3rdparty.php:120
msgid " seconds ago"
msgstr " il y a quelques instants"

#: libs/3rdparty.php:122
msgid "about 1 minute ago"
msgstr "il y a environ 1 minute"

#: libs/3rdparty.php:124
msgid " minutes ago"
msgstr " il y a quelques minutes"

#: libs/3rdparty.php:126
msgid "about 1 hour ago"
msgstr "il y a environ 1 heure"

#: libs/3rdparty.php:128
msgid " hours ago"
msgstr " il y a des heures"

#: libs/3rdparty.php:130
msgid "yesterday"
msgstr "hier"

#: libs/3rdparty.php:132
msgid " days ago"
msgstr " il y a quelques jours"

#: libs/3rdparty.php:134
msgid "over a year ago"
msgstr "il y a plus d&#39;un an"

#: libs/3rdparty.php:257 libs/3rdparty.php:262
msgid " package on "
msgstr " forfait sur "

#: libs/3rdparty.php:377 libs/3rdparty.php:378
msgid "PayPal payment agreement"
msgstr "Accord de paiement PayPal"

#: libs/ajax_functions.php:19 libs/gallery_functions.php:33
#: libs/header_filter_functions.php:149 libs/listing_functions.php:878
#: libs/listing_functions.php:902 templates/property_page_acc_content.php:207
#: templates/property_page_acc_content.php:221
#: templates/property_page_tab_content.php:204
msgid "Map"
msgstr "Localization"

#: libs/ajax_functions.php:97 libs/ajax_functions.php:209
#: libs/css_js_include.php:916 libs/css_js_include_bkc.php:917
#: libs/design_functions.php:2011 templates/featured_property_3.php:34
#: templates/featured_property_4.php:48
#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:8
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:8
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:11
#: templates/property_cards_templates/property_card_favorite.php:8
msgid "add to favorites"
msgstr "ajouter aux favoris"

#: libs/ajax_functions.php:112 libs/ajax_functions.php:214
#: libs/css_js_include.php:915 libs/css_js_include_bkc.php:916
msgid "favorite"
msgstr "favori"

#: libs/ajax_functions.php:183
msgid "Number of Page Views"
msgstr "Nombre de pages vues"

#: libs/ajax_functions.php:246 libs/header_filter_functions.php:169
#: templates/property_page_acc_content.php:334
#: templates/property_page_acc_content.php:348
#: templates/property_page_tab_content.php:325
msgid "Payment Calculator"
msgstr "Simulateur de Prêt"

#: libs/ajax_functions.php:265 libs/header_filter_functions.php:174
#: templates/property_page_acc_content.php:363
#: templates/property_page_acc_content.php:378
#: templates/property_page_tab_content.php:75
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:16
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:71
msgid "Floor Plans"
msgstr "Plans de la propriété"

#: libs/ajax_functions.php:286 libs/header_filter_functions.php:164
#: templates/property_page_acc_content.php:306
#: templates/property_page_acc_content.php:320
#: templates/property_page_tab_content.php:299
msgid "What's Nearby"
msgstr "Qu'est-ce qu'il y a à proximité"

#: libs/ajax_functions.php:313 libs/header_filter_functions.php:159
#: templates/property_page_acc_content.php:270
#: templates/property_page_acc_content.php:287
#: templates/property_page_tab_content.php:265
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: libs/ajax_functions.php:340 libs/dashboard_actions_functions.php:295
#: libs/gallery_functions.php:47 libs/header_filter_functions.php:154
#: templates/property_page_acc_content.php:240
#: templates/property_page_acc_content.php:254
#: templates/property_page_tab_content.php:236
#: templates/submit_templates/video_tour.php:29
msgid "Virtual Tour"
msgstr "Tour virtuel"

#: libs/ajax_functions.php:370 libs/gallery_functions.php:42
#: libs/header_filter_functions.php:144
#: templates/property_page_acc_content.php:164
#: templates/property_page_tab_content.php:161
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: libs/ajax_functions.php:397 libs/header_filter_functions.php:139
#: templates/property_page_acc_content.php:126
#: templates/property_page_tab_content.php:62
#: templates/submit_templates/property_amenities.php:109
msgid "Amenities and Features"
msgstr "Équipements et caractéristiques"

#: libs/ajax_functions.php:427 libs/header_filter_functions.php:134
#: templates/property_page_acc_content.php:92
#: templates/property_page_tab_content.php:49
msgid "Property Details"
msgstr "Détails de la propriété"

#: libs/ajax_functions.php:455 libs/dashboard_actions_functions.php:140
#: libs/header_filter_functions.php:129 libs/help_functions.php:5695
#: libs/help_functions.php:5924 templates/property_page_acc_content.php:64
#: templates/property_page_tab_content.php:39
msgid "Property Address"
msgstr "Adresse"

#: libs/ajax_functions.php:486 libs/dashboard_actions_functions.php:16
#: libs/header_filter_functions.php:108 libs/help_functions.php:5682
#: libs/megamenu.php:255 templates/property_page_acc_content.php:23
#: templates/property_page_tab_content.php:26
#: templates/submit_templates/property_description.php:17
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: libs/ajax_functions.php:709 libs/ajax_functions.php:881
#: libs/ajax_functions.php:1239 libs/ajax_functions.php:1804
#: libs/ajax_functions.php:2477 libs/ajax_functions.php:4100
#: libs/ajax_functions.php:4353 libs/ajax_functions.php:4635
#: templates/google_maps_base.php:75
msgid "We didn't find any results"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: libs/ajax_functions.php:1232 templates/agency_unit.php:149
#: templates/agent_unit.php:22 templates/agent_unit_widget.php:109
msgid "listings"
msgstr "annonces"

#: libs/ajax_functions.php:1302
msgid ""
"Please validate your purchase code in order to use the theme! See this link "
"link  "
msgstr ""
"Veuillez valider votre code d'achat afin d'utiliser le thème ! Voir ce lien  "

#: libs/ajax_functions.php:1302
msgid "if you don't know how to get your license key. Thank you!"
msgstr "si vous ne savez pas comment obtenir votre clé de licence. Merci!"

#: libs/ajax_functions.php:1812 libs/ajax_functions.php:4644
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:138
#: templates/half_map_core.php:175
msgid "Listings"
msgstr "Annonces"

#: libs/ajax_functions.php:2243 libs/ajax_functions.php:2356
#: libs/help_functions.php:5156
msgid "Hi there,"
msgstr "Bonjour,"

#: libs/ajax_functions.php:2244
msgid ""
"We received your  Wire Transfer payment request on %s ! Please follow the "
"instructions below in order to start submitting properties as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Nous avons reçu votre demande de paiement par virement bancaire sur %s! "
"Veuillez suivre les instructions ci-dessous afin de commencer à soumettre "
"des programmes neufs dès que possible."

#: libs/ajax_functions.php:2245
msgid "The invoice number is: "
msgstr "Le numéro de facture est: "

#: libs/ajax_functions.php:2245
msgid "Amount:"
msgstr "Montant:"

#: libs/ajax_functions.php:2246
msgid "Instructions: "
msgstr "Instructions: "

#: libs/ajax_functions.php:2529
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "vous n'avez pas le droit d'effacer ceci"

#: libs/ajax_functions.php:2587
msgid ""
"Search has been saved. You will receive an email notification when new "
"properties matching your search have been published"
msgstr ""
"Votre recherche a bien été enregistrée. Vous recevrez une notification par e-"
"mail lorsque de nouvelles programmes neufs correspondant à votre recherche "
"auront été publiées"

#: libs/ajax_functions.php:2731
msgid "Wrong captcha"
msgstr "Erreur de contrôle CaptCha"

#: libs/ajax_functions.php:2749
msgid "Captcha Invalidated - Refresh and try again."
msgstr "Captcha invalidé - Actualisez et réessayez."

#: libs/ajax_functions.php:2767 libs/dashboard_actions_functions.php:902
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr ""
"Nom d'utilisateur invalide (n'utilisez pas de caractères spéciaux ou des "
"espaces) !"

#: libs/ajax_functions.php:2775 libs/dashboard_actions_functions.php:906
#: libs/dashboard_actions_functions.php:932
msgid "Username and/or Email field is empty!"
msgstr "Champ nom d'utilisateur et/ou E-mail est vide !"

#: libs/ajax_functions.php:2783 libs/dashboard_actions_functions.php:947
msgid "The email doesn't look right !"
msgstr "L'email ne semble pas correct !"

#: libs/ajax_functions.php:2792 libs/dashboard_actions_functions.php:952
msgid "The email's domain doesn't look right."
msgstr "Le domaine de l'email semble inexact."

#: libs/ajax_functions.php:2802 libs/dashboard_actions_functions.php:911
msgid "Username already exists.  Please choose a new one."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà.  Veuillez en choisir un nouveau."

#: libs/ajax_functions.php:2814 libs/dashboard_actions_functions.php:918
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "L'un des champs du mot de passe est vide!"

#: libs/ajax_functions.php:2822 libs/ajax_functions.php:3812
#: libs/dashboard_actions_functions.php:922
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"

#: libs/ajax_functions.php:2845
msgid "Your account was created and you can login now!"
msgstr "Votre compte a été créé et vous pouvez vous connecter maintenant!"

#: libs/ajax_functions.php:2850
msgid "An email with the generated password was sent!"
msgstr "Un email avec le mot de passe généré a été envoyé !"

#: libs/ajax_functions.php:2867 libs/dashboard_actions_functions.php:926
#: libs/dashboard_actions_functions.php:936
msgid "Email already exists.  Please choose a new one."
msgstr "Cet e-mail existe déjà.  Veuillez en choisir un nouveau."

#: libs/ajax_functions.php:2888 libs/dashboard_actions_functions.php:632
#: libs/header_filter_functions.php:189 single-estate_property-obsolete.php:218
#: single-estate_property-obsolete.php:223
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
#: templates/property_cards_templates/property_card_agent_details.php:19
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: libs/ajax_functions.php:2892
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "Agency"
msgstr "Agence"

#: libs/ajax_functions.php:2896
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "Developer"
msgstr "Promoteur"

#: libs/ajax_functions.php:2950 libs/ajax_functions.php:3005
#: libs/ajax_functions.php:3062
msgid "You are already logged in! redirecting..."
msgstr "Vous êtes déjà connecté ! redirection..."

#: libs/ajax_functions.php:2960 libs/ajax_functions.php:3016
#: libs/ajax_functions.php:3073
msgid "Username and/or Password field is empty!"
msgstr "Le champ nom d'utilisateur et/ou mot de passe est vide !"

#: libs/ajax_functions.php:2980 libs/ajax_functions.php:3037
#: libs/ajax_functions.php:3085
msgid "Wrong username or password!"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe !"

#: libs/ajax_functions.php:2986 libs/ajax_functions.php:3043
#: libs/ajax_functions.php:3093
msgid "Login successful, redirecting..."
msgstr "Connexion réussie, redirection..."

#: libs/ajax_functions.php:3122
msgid "Email field is empty!"
msgstr "Le champ email est vide!"

#: libs/ajax_functions.php:3131
msgid "Invalid E-mail address!"
msgstr "Adress email non valide !"

#: libs/ajax_functions.php:3139
msgid "Invalid Username!"
msgstr "Identifiant invalide !"

#: libs/ajax_functions.php:3161
msgid "We have just sent you an email with Password reset instructions."
msgstr ""
"Nous venons de vous envoyer un email avec les instructions pour "
"réinitialiser le mot de passe."

#: libs/ajax_functions.php:3280 libs/ajax_functions.php:3455
#: libs/ajax_functions.php:3623
msgid "The email was not saved because it is used by another user."
msgstr ""
"L&#39;e-mail n&#39;a pas été enregistré car il est utilisé par un autre "
"utilisateur."

#: libs/ajax_functions.php:3295 libs/ajax_functions.php:3470
#: libs/ajax_functions.php:3638
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour"

#: libs/ajax_functions.php:3807
msgid "The new password is blank"
msgstr "Le nouveau mot de passe est vide"

#: libs/ajax_functions.php:3820
msgid "Password Updated"
msgstr "Mot de passe mis à jour"

#: libs/ajax_functions.php:3822
msgid "Old Password is not correct"
msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct"

#: libs/ajax_functions.php:3863 libs/ajax_functions.php:3869
msgid "addded"
msgstr "ajouté"

#: libs/ajax_functions.php:3876
msgid "removed"
msgstr "supprimé"

#: libs/ajax_functions.php:4783
msgid "Listing payment on "
msgstr "Liste des paiements sur "

#: libs/ajax_functions.php:4795
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "Mise à niveau de l'inscription vers "

#: libs/ajax_functions.php:4882
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "Mise à niveau de l'inscription"

#: libs/ajax_functions.php:4891
msgid "Listing Payment"
msgstr "Paiement de l'inscription"

#: libs/ajax_functions.php:4901
msgid "Listing Payment with Featured option"
msgstr "Listing de paiement avec option décrite"

#: libs/ajax_functions.php:5014
msgid "Sent for approval"
msgstr "Envoyé pour approbation"

#: libs/ajax_functions.php:5026
msgid "no listings available"
msgstr "pas d’annonces disponibles"

#: libs/ajax_functions.php:5055
msgid "The date & time is already booked. Please choose a new one"
msgstr ""
"La date et l&#39;heure sont déjà réservées. Veuillez en choisir un nouveau"

#: libs/ajax_functions.php:5144
msgid "membership payment on "
msgstr "paiement de l'adhésion sur "

#: libs/ajax_functions.php:5151 libs/ajax_functions.php:5154
msgid "Membership Payment"
msgstr "Paiement de l'adhésion"

#: libs/ajax_functions.php:5216
msgid "Unable to login. Please, check login/password and try again"
msgstr ""
"Connection impossible. Veuillez vérifier votre identifiant / mot de passe et "
"réessayer"

#: libs/ajax_functions.php:5224
msgid "Please, enter correct email"
msgstr "S&#39;il vous plaît, entrez le bon email"

#: libs/ajax_functions.php:5238
msgid "Can\\t create user with this credentials"
msgstr ""
"Impossible de créer un utilisateur avec ces informations d&#39;identification"

#: libs/ajax_functions.php:5242
msgid "Sorry, user already exists. Try different username/email"
msgstr ""
"Désolé, l&#39;utilisateur existe déjà. Essayez un autre nom d&#39;"
"utilisateur / email"

#: libs/contact_functions.php:35 templates/agent_contact.php:61
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:39
msgid "Day"
msgstr "Journée"

#: libs/contact_functions.php:38 templates/agent_contact.php:65
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: libs/contact_functions.php:80 libs/contact_functions.php:92
#: templates/agent_contact.php:31 templates/agent_contact.php:47
#: templates/footer_buttons.php:10 templates/header_agency.php:114
#: templates/header_developer.php:96
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"

#: libs/contact_functions.php:82 templates/agent_contact.php:33
msgid "Contact Me"
msgstr "Contactez-moi"

#: libs/contact_functions.php:86 templates/agent_contact.php:40
msgid "Schedule a showing?"
msgstr "Programmer un rendez-vous?"

#: libs/contact_functions.php:120
msgid "I consent to the"
msgstr "J'accepte les"

#: libs/css_js_include.php:263 libs/css_js_include_bkc.php:263
msgid "payment failed"
msgstr "paiement échoué"

#: libs/css_js_include.php:582
msgid " in "
msgstr " dans "

#: libs/css_js_include.php:589
msgid "The browser couldn't detect your position!"
msgstr "Le navigateur n'a pas pu détecter votre position !"

#: libs/css_js_include.php:590
msgid "Geolocation is not supported by this browser."
msgstr "Géolocalisation n'est pas supportée par ce navigateur."

#: libs/css_js_include.php:591
msgid "m radius"
msgstr "m de rayon"

#: libs/css_js_include.php:598 libs/css_js_include.php:825
#: libs/css_js_include_bkc.php:826
msgid "close map"
msgstr "fermer la carte"

#: libs/css_js_include.php:609
msgid "No results found!"
msgstr "Pas de résultats trouvés !"

#: libs/css_js_include.php:615
msgid "loading results..."
msgstr "chargement des résultats ..."

#: libs/css_js_include.php:622 libs/theme-slider.php:454
#: templates/featured_property_5.php:32
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type5.php:14
msgid "BA"
msgstr "BA"

#: libs/css_js_include.php:623 libs/theme-slider.php:450
#: templates/featured_property_5.php:28
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type5.php:10
msgid "BD"
msgstr "BD"

#: libs/css_js_include.php:692 libs/css_js_include.php:1189
#: libs/css_js_include_bkc.php:1190
msgid "Geolocation was not successful"
msgstr "La géolocalisation a échoué"

#: libs/css_js_include.php:750 libs/css_js_include_bkc.php:751
#: libs/help_functions.php:5836 libs/help_functions.php:5844
msgid "Principal and Interest"
msgstr "Capital et Intérêts"

#: libs/css_js_include.php:751 libs/css_js_include_bkc.php:752
msgid "HOO fees"
msgstr "Frais de Notaire"

#: libs/css_js_include.php:752 libs/css_js_include_bkc.php:753
#: libs/help_functions.php:5837 libs/help_functions.php:5845
msgid "Property Tax"
msgstr "Assurance"

#: libs/css_js_include.php:753 libs/css_js_include.php:936
#: libs/css_js_include_bkc.php:754 libs/css_js_include_bkc.php:937
msgid "Property Views"
msgstr "Vues de l’annonce"

#: libs/css_js_include.php:780 libs/css_js_include_bkc.php:781
#: libs/help_functions.php:2189
msgid "miles"
msgstr "miles"

#: libs/css_js_include.php:781 libs/css_js_include_bkc.php:782
#: libs/help_functions.php:2192
msgid "km"
msgstr "km"

#: libs/css_js_include.php:796 libs/css_js_include_bkc.php:797
msgid "Amount Financed:"
msgstr "Montant financé :"

#: libs/css_js_include.php:797 libs/css_js_include_bkc.php:798
msgid "Mortgage Payments:"
msgstr "Versements hypothécaires :"

#: libs/css_js_include.php:798 libs/css_js_include_bkc.php:799
msgid "Annual cost of Loan:"
msgstr "Coût annuel du prêt :"

#: libs/css_js_include.php:799 libs/css_js_include_bkc.php:800
msgid "SEARCH"
msgstr "RECHERCHER"

#: libs/css_js_include.php:800 libs/css_js_include_bkc.php:801
msgid "Search here..."
msgstr "Recherchez ici..."

#: libs/css_js_include.php:806 libs/css_js_include.php:813
#: libs/css_js_include.php:897 libs/css_js_include.php:901
#: libs/css_js_include_bkc.php:807 libs/css_js_include_bkc.php:814
#: libs/css_js_include_bkc.php:898 libs/css_js_include_bkc.php:902
#: templates/agent_contact.php:84 templates/footer_buttons.php:17
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:16
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:3
msgid "Your Name"
msgstr "Votre nom"

#: libs/css_js_include.php:807 libs/css_js_include.php:814
#: libs/css_js_include.php:898 libs/css_js_include.php:902
#: libs/css_js_include_bkc.php:808 libs/css_js_include_bkc.php:815
#: libs/css_js_include_bkc.php:899 libs/css_js_include_bkc.php:903
#: templates/agent_contact.php:86 templates/footer_buttons.php:18
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:17
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:4
msgid "Your Email"
msgstr "Votre adresse Email"

#: libs/css_js_include.php:808 libs/css_js_include.php:815
#: libs/css_js_include.php:899 libs/css_js_include.php:903
#: libs/css_js_include_bkc.php:809 libs/css_js_include_bkc.php:816
#: libs/css_js_include_bkc.php:900 libs/css_js_include_bkc.php:904
#: templates/agent_contact.php:87 templates/footer_buttons.php:19
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:18
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:5
msgid "Your Phone"
msgstr "Votre téléphone"

#: libs/css_js_include.php:809 libs/css_js_include.php:816
#: libs/css_js_include.php:900 libs/css_js_include.php:904
#: libs/css_js_include_bkc.php:810 libs/css_js_include_bkc.php:817
#: libs/css_js_include_bkc.php:901 libs/css_js_include_bkc.php:905
msgid "Your Message"
msgstr "Votre Message"

#: libs/css_js_include.php:810 libs/css_js_include_bkc.php:811
msgid "Your Address"
msgstr "Votre adresse"

#: libs/css_js_include.php:811 libs/css_js_include_bkc.php:812
msgid "Your City"
msgstr "Votre Ville"

#: libs/css_js_include.php:812 libs/css_js_include_bkc.php:813
msgid "Your State Code (ex CA)"
msgstr "Votre Code d'État (ex CA)"

#: libs/css_js_include.php:817 libs/css_js_include.php:905
#: libs/css_js_include_bkc.php:818 libs/css_js_include_bkc.php:906
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer Message"

#: libs/css_js_include.php:820 libs/css_js_include.php:911
#: libs/css_js_include_bkc.php:821 libs/css_js_include_bkc.php:912
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "Envoi des informations utilisateur, veuillez patienter..."

#: libs/css_js_include.php:821 libs/css_js_include_bkc.php:822
#: libs/gallery_functions.php:37 libs/listing_functions.php:883
#: libs/listing_functions.php:906 templates/google_maps_base.php:125
msgid "Street View"
msgstr "Street View"

#: libs/css_js_include.php:822 libs/css_js_include_bkc.php:823
msgid "Close Street View"
msgstr "Fermer Street View"

#: libs/css_js_include.php:826 libs/css_js_include_bkc.php:827
#: templates/google_maps_base.php:84 templates/google_maps_base.php:88
msgid "open map"
msgstr "ouvrir la carte"

#: libs/css_js_include.php:827 libs/css_js_include_bkc.php:828
#: templates/google_maps_base.php:99 templates/google_maps_base_map_list.php:12
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: libs/css_js_include.php:828 libs/css_js_include_bkc.php:829
#: libs/help_functions_cards.php:47
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: libs/css_js_include.php:829 libs/css_js_include_bkc.php:830
msgid "Please wait while we are processing your submission!"
msgstr "Veuillez patienter, nous traitons votre soumission !"

#: libs/css_js_include.php:830 libs/css_js_include_bkc.php:831
msgid "Are you sure you wish to delete?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir effacer?"

#: libs/css_js_include.php:831 libs/css_js_include_bkc.php:832
msgid "You need to agree with terms and conditions !"
msgstr "Vous devez accepter les conditions générales et d’utilisation du site"

#: libs/css_js_include.php:832 libs/css_js_include_bkc.php:833
msgid "Please select the user type !"
msgstr "Veuillez sélectionner le type d'utilisateur!"

#: libs/css_js_include.php:833 libs/css_js_include_bkc.php:834
msgid "Processing..."
msgstr "En cours..."

#: libs/css_js_include.php:839 libs/css_js_include_bkc.php:840
#: libs/general-settings.php:50 libs/general-settings.php:52
#: libs/general-settings.php:62 libs/general-settings.php:64
#: libs/searchfunctions.php:2510 libs/searchfunctions.php:2538
#: libs/searchfunctions.php:2570 templates/directory_filters.php:191
#: templates/directory_filters.php:208 templates/directory_filters.php:227
#: templates/directory_filters.php:246 templates/directory_filters.php:265
msgid "to"
msgstr "à"

#: libs/css_js_include.php:841 libs/css_js_include_bkc.php:842
msgid "Send me the invoice"
msgstr "Une facture m'a été adressée"

#: libs/css_js_include.php:842 libs/css_js_include_bkc.php:843
msgid "Direct payment instructions"
msgstr "Instruction de paiement"

#: libs/css_js_include.php:843 libs/css_js_include_bkc.php:844
msgid "To be paid"
msgstr "À payer"

#: libs/css_js_include.php:845 libs/css_js_include.php:1108
#: libs/css_js_include_bkc.php:846 libs/css_js_include_bkc.php:1109
#: libs/dashboard_functions.php:1304
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:24
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:131
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:139
msgid "Plan Title"
msgstr "Titre du plan"

#: libs/css_js_include.php:846 libs/css_js_include.php:1109
#: libs/css_js_include_bkc.php:847 libs/css_js_include_bkc.php:1110
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:54
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:141
msgid "Plan Image"
msgstr "Les plans"

#: libs/css_js_include.php:847 libs/css_js_include.php:1110
#: libs/css_js_include_bkc.php:848 libs/css_js_include_bkc.php:1111
#: libs/dashboard_functions.php:1307
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:29
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:136
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:145
msgid "Plan Description"
msgstr "Description du plan"

#: libs/css_js_include.php:848 libs/css_js_include_bkc.php:849
#: libs/css_js_include_bkc.php:1112 libs/dashboard_functions.php:1308
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:34
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:147
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:150
msgid "Plan Size"
msgstr "Taille des plans"

#: libs/css_js_include.php:849 libs/css_js_include.php:1112
#: libs/css_js_include_bkc.php:850 libs/css_js_include_bkc.php:1113
#: libs/dashboard_functions.php:1309
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:39
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:152
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:155
msgid "Plan Rooms"
msgstr "Plan des pièces"

#: libs/css_js_include.php:850 libs/css_js_include.php:1113
#: libs/css_js_include_bkc.php:851 libs/css_js_include_bkc.php:1114
#: libs/dashboard_functions.php:1310
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:44
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:157
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:160
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "Salles de bains"

#: libs/css_js_include.php:851 libs/css_js_include.php:1114
#: libs/css_js_include_bkc.php:852 libs/css_js_include_bkc.php:1115
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:49
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:162
msgid "Plan Price"
msgstr "Prix du plan"

#: libs/css_js_include.php:854 libs/css_js_include_bkc.php:855
msgid "deleting..."
msgstr "suppression ..."

#: libs/css_js_include.php:855 libs/css_js_include_bkc.php:856
msgid "saving..."
msgstr "en cours..."

#: libs/css_js_include.php:865 libs/css_js_include_bkc.php:866
msgid "posting"
msgstr "affectation"

#: libs/css_js_include.php:866 libs/css_js_include_bkc.php:867
msgid "Review Sent "
msgstr "Examen envoyé "

#: libs/css_js_include.php:867 libs/css_js_include_bkc.php:868
msgid "Review Edit Saved"
msgstr "Vérifier les modifications enregistrées"

#: libs/css_js_include.php:870 libs/css_js_include_bkc.php:871
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:91
msgid "Pay"
msgstr "Payer"

#: libs/css_js_include.php:871 libs/css_js_include_bkc.php:872
msgid "Payment for package"
msgstr "Paiement pour le paquet"

#: libs/css_js_include.php:877 libs/css_js_include_bkc.php:878
msgid "there are no results"
msgstr "il n'y a pas de résultats"

#: libs/css_js_include.php:906 libs/css_js_include_bkc.php:907
#: libs/dashboard_functions.php:1297 libs/dashboard_functions.php:1469
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:13
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:11
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: libs/css_js_include.php:907 libs/css_js_include_bkc.php:908
#: libs/dashboard_functions.php:1298 libs/dashboard_functions.php:1465
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:9
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:8
msgid "Published"
msgstr "Publiée"

#: libs/css_js_include.php:908 libs/css_js_include.php:922
#: libs/css_js_include_bkc.php:909 libs/css_js_include_bkc.php:923
msgid "Please, enter property title"
msgstr "S&#39;il vous plaît, entrez le titre du programme neuf"

#: libs/css_js_include.php:913 libs/css_js_include_bkc.php:914
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:39
msgid "Property is featured"
msgstr "L'annonce est en Premium"

#: libs/css_js_include.php:914 libs/css_js_include_bkc.php:915
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr ""
"Vous avez utilisé toute les \"Featured\" présent dans votre abonnement."

#: libs/css_js_include.php:917 libs/css_js_include_bkc.php:918
#: libs/design_functions.php:2017 templates/featured_property_3.php:38
#: templates/featured_property_4.php:52
#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:13
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:13
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:15
#: templates/property_cards_templates/property_card_favorite.php:13
msgid "remove from favorites"
msgstr "supprimer des favoris"

#: libs/css_js_include.php:918 libs/css_js_include_bkc.php:919
msgid "saving.."
msgstr "sauvegarde..."

#: libs/css_js_include.php:919 libs/css_js_include_bkc.php:920
msgid "sending message.."
msgstr "envois du message.."

#: libs/css_js_include.php:920 libs/css_js_include_bkc.php:921
msgid "Please, enter field:"
msgstr "Veuillez entrer un champ:"

#: libs/css_js_include.php:921 libs/css_js_include_bkc.php:922
msgid "You need to upload at last one image"
msgstr "Vous devez télécharger à la dernière image"

#: libs/css_js_include.php:923 libs/css_js_include_bkc.php:924
msgid "Connecting to Paypal! Please wait..."
msgstr "Connection à Paypal! Merci de patienter..."

#: libs/css_js_include.php:924 libs/css_js_include_bkc.php:925
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:43
msgid "subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "l&#39;abonnement sera annulé à la fin de la période en cours"

#: libs/css_js_include.php:926 libs/css_js_include_bkc.php:927
#: libs/dashboard_functions.php:1299
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:100
msgid "Disable Listing"
msgstr "Désactiver la mise en liste"

#: libs/css_js_include.php:927 libs/css_js_include_bkc.php:928
#: libs/dashboard_functions.php:1300
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:104
msgid "Enable Listing"
msgstr "Activer la mise en liste"

#: libs/css_js_include.php:928 libs/css_js_include_bkc.php:929
#: libs/dashboard_functions.php:1301
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:26
msgid "Disable Agent"
msgstr "Désactiver le conseiller"

#: libs/css_js_include.php:929 libs/css_js_include_bkc.php:930
#: libs/dashboard_functions.php:1302
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:28
msgid "Enable Agent"
msgstr "Activer le conseiller"

#: libs/css_js_include.php:932 libs/css_js_include_bkc.php:933
msgid "You must agree with GDPR terms"
msgstr "Vous devez approuver les termes du RGPD"

#: libs/css_js_include.php:933 libs/css_js_include_bkc.php:934
msgid ""
"Confirm your ACCOUNT DELETION request! Clicking the button below will delete "
"your account and data. This means you will no longer be able to login to "
"your account and access your account information: My Profile, My Properties, "
"Inbox, Saved Searches and Messages. This operation CAN NOT BE REVERSED!"
msgstr ""
"Confirmez votre demande ACCOUNT DELETION! Cliquez sur le bouton ci-dessous "
"pour supprimer votre compte et vos données. Cela signifie que vous ne "
"pourrez plus vous connecter à votre compte et accéder aux informations de "
"votre compte: Mon profil, Mes programmes neufs, Boîte de réception, "
"Recherches sauvegardées et Messages. Cette opération ne peut pas être "
"inversée!"

#: libs/css_js_include.php:937 libs/css_js_include_bkc.php:938
#: libs/theme-slider.php:29 templates/property_details_modal.php:28
msgid "Contact Agent"
msgstr "Contacter l'agent"

#: libs/css_js_include.php:947 libs/css_js_include_bkc.php:948
msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
msgstr ""
"Merci !\n"
"Votre annonce sera publiée dès réception du paiement."

#: libs/css_js_include.php:948 libs/css_js_include_bkc.php:949
msgid "Sending"
msgstr "Envoi"

#: libs/css_js_include.php:972 libs/css_js_include_bkc.php:973
msgid "No More Listings"
msgstr "Plus d&#39;inscriptions"

#: libs/css_js_include.php:1031 libs/css_js_include_bkc.php:1032
msgid "Allowed Files"
msgstr "Fichiers autorisés"

#: libs/css_js_include.php:1046 libs/css_js_include_bkc.php:1047
msgid "Image needs to be at least 500px height  x 500px wide!"
msgstr "Votre photo doit mesurer 500px  x 500px!"

#: libs/css_js_include.php:1050 libs/css_js_include_bkc.php:1051
msgid "You cannot upload more than"
msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger plus de photos"

#: libs/css_js_include.php:1050 libs/css_js_include_bkc.php:1051
msgid "images"
msgstr "images"

#: libs/css_js_include.php:1051 libs/css_js_include_bkc.php:1052
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Êtes-vous sûr de que vouloir supprimer cet élément ?"

#: libs/css_js_include.php:1111
msgid "Plan Size(*only numbers)"
msgstr "Taille du plan (*chiffres uniquement)"

#: libs/css_js_include.php:1205 libs/css_js_include_bkc.php:1206
msgid "Warning !"
msgstr "Attention!"

#: libs/css_js_include.php:1208
msgid ""
" Are you sure you want to delete this image? It will be removed from "
"property gallery and WordPress media gallery."
msgstr ""

#: libs/css_js_include_bkc.php:1209
msgid ""
"Are you sure you want to delete this image?It will be removed from property "
"gallery but not from media gallery."
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:7
#: templates/submit_templates/property_description.php:11
msgid "*Title (mandatory)"
msgstr "* Titre (obligatoire)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:25
#: templates/submit_templates/property_description.php:72
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:165
msgid "Price in "
msgstr "Prix en "

#: libs/dashboard_actions_functions.php:25
#: templates/submit_templates/property_description.php:72
#: templates/submit_templates/property_description.php:99
msgid "(only numbers)"
msgstr "(chiffre seulement)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:34 libs/help_functions.php:5917
#: templates/submit_templates/property_description.php:131
msgid "Yearly Tax Rate"
msgstr "Taux d'imposition annuel"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:42
#: templates/submit_templates/property_description.php:139
msgid "Homeowners Association Fee(monthly)"
msgstr "Frais du syndicat des propriétaires (mensuels)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:50
#: templates/submit_templates/property_description.php:80
msgid "After Price Label (ex: \"/month\")"
msgstr "Après le prix (ex: \"/mois\")"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:58
#: templates/submit_templates/property_description.php:88
msgid "Before Price Label (ex: \"from \")"
msgstr "Avant le prix (ex: \"à partir de \") optionnel"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:66 libs/help_functions.php:5687
msgid "Additional Price Info"
msgstr "Informations supplémentaires sur les prix"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:75
msgid " After Label for Additional Price info "
msgstr " Après l'étiquette pour des informations supplémentaires sur le prix "

#: libs/dashboard_actions_functions.php:83 libs/help_functions.php:5689
msgid "Before Label for Additional Price Info"
msgstr "Avant l'étiquette pour des informations supplémentaires sur le prix"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:92
msgid "Select Categorie"
msgstr "Sélectionnez Catégories"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:101
msgid "Listed In"
msgstr "Listé dans"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:149 libs/help_functions.php:5698
#: libs/help_functions.php:5925
msgid "Property Zip"
msgstr "Code postal de la Propriété"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:157 libs/listing_functions.php:1581
#: libs/listing_functions.php:1626 word_remove.php:77
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:182 libs/help_functions.php:5929
msgid "Greenhouse gas emissions kgCO2/m2a"
msgstr "Émissions de gaz à effet de serre kgCO2/m2a"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:190
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:58
msgid "Greenhouse gas emissions index class"
msgstr "Classe index émissions de gaz à effet de serre"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:198 libs/help_functions.php:5723
#: libs/listing_functions.php:1944
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:83
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr "Indice de performance des énergies renouvelables"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:206 libs/help_functions.php:5724
#: libs/help_functions.php:5932 libs/listing_functions.php:1945
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:84
msgid "Energy performance of the building"
msgstr "Performance énergétique du bâtiment"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:214 libs/help_functions.php:5725
#: libs/help_functions.php:5933 libs/listing_functions.php:1946
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:85
msgid "EPC current rating"
msgstr "Courant nominal EPC"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:222 libs/help_functions.php:5726
#: libs/listing_functions.php:1947
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:86
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr "Performance énergétique (EPC)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:231 libs/help_functions.php:5919
#: libs/listing_functions.php:1789
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:48
msgid "Property Size"
msgstr "Surface habitable"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:239 libs/help_functions.php:5712
msgid "Owner Notes"
msgstr "Notes du propriétaire"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:247 libs/help_functions.php:5708
#: libs/help_functions.php:5920 libs/listing_functions.php:1792
msgid "Property Lot Size"
msgstr "Taille du lot de propriété"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:255 libs/help_functions.php:5709
#: libs/help_functions.php:5921
msgid "Property Rooms"
msgstr "Chambres de la propriété"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:263 libs/help_functions.php:5710
#: libs/help_functions.php:5922
msgid "Property Bedrooms"
msgstr "Chambres à coucher de la propriété"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:271 libs/help_functions.php:5711
#: libs/help_functions.php:5923
msgid "Property Bathrooms"
msgstr "Salles de bains de la propriété"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:279
#: libs/dashboard_actions_functions.php:287
msgid "Video Type"
msgstr "Type de vidéo"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:303 libs/help_functions.php:5702
msgid "Property Latitude"
msgstr "Latitude de la propriété"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:311
msgid "Property Longitudine"
msgstr "Longitude de la propriété"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:319
msgid "Google View"
msgstr "Google View"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:327 libs/help_functions.php:5706
#: templates/submit_templates/property_location.php:314
msgid "Hide Map Marker"
msgstr "Masquer le marqueur de carte"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:336 libs/help_functions.php:5704
msgid "Google Camera Angle"
msgstr "Angle de caméra Google"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:345
msgid "Property subunits list"
msgstr "Liste des sous-unités du bien"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:353
msgid "Property has subunits"
msgstr "Le bien a des sous-unités"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:543
msgid "from date"
msgstr "à partir de"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:544
msgid "to date"
msgstr "jusqu'à"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:549
#: libs/dashboard_actions_functions.php:559
msgid "Any"
msgstr "Aucun"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:550 libs/help_functions.php:5194
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:88
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:25
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Mettre le listing en avant"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:551
msgid "Publish Listing with Featured"
msgstr "Publier une annonce et mettre en avant"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:552
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:29
msgid "Package"
msgstr "Forfait"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:553
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:23
msgid "Listing"
msgstr "Annonces"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:560
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-paystatus.php:5
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:23
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:53
msgid "Paid"
msgstr "Payé"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:561
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-paystatus.php:7
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:25
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:51
msgid "Not Paid"
msgstr "Pas payé"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:566
msgid "Total Invoices: "
msgstr "Total factures: "

#: libs/dashboard_actions_functions.php:573
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:575
msgid "Invoice Type"
msgstr "Facture Type"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:576
msgid "Billing Type"
msgstr "Type de facturation"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:578
#: libs/dashboard_actions_functions.php:756
#: libs/dashboard_actions_functions.php:761 libs/listing_functions.php:1781
#: user_dashboard_favorite.php:43
msgid "Price"
msgstr "Prix "

#: libs/dashboard_actions_functions.php:624
msgid "Search for an Agent"
msgstr "Rechercher un conseiller"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:633
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Téléphone/Mobile"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:642
msgid "You don't have any agents added!"
msgstr "Vous n'avez pas encore de conseiller !"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:752
#: libs/dashboard_actions_functions.php:758 user_dashboard_favorite.php:40
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:753
#: libs/dashboard_actions_functions.php:759 libs/help_functions.php:5911
#: libs/searchfunctions.php:2195 libs/searchfunctions.php:2425
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:146
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:250
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:146
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:210
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:214
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:127
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:184
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:99
#: templates/submit_templates/property_categories.php:55
#: user_dashboard_favorite.php:41
msgid "Category"
msgstr "Type de bien"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:755
msgid "Pay Status"
msgstr "Statut du Paiement"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:769
msgid "You don't have any properties!"
msgstr "Vous n'avez pas d'annonces !"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:942
msgid "Agent need a first & last name"
msgstr "Le conseiller a besoin d'un prénom et d'un nom de famille"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1125
msgid "Agent was added... You will be redirected to your agent list..."
msgstr ""
"Le conseiller a été ajouté ... Vous allez être redirigé vers votre liste de "
"conseillers..."

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1131
msgid "Agent profile edited"
msgstr "Profil du conseiller modifié"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1297
msgid "Started by"
msgstr "Commencé par"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1298
#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:36
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:39
msgid "Subject"
msgstr "Objet"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1300
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: libs/dashboard_functions.php:170
msgid "Account History (last 7 days)"
msgstr "Historique du compte (7 derniers jours)"

#: libs/dashboard_functions.php:191
msgid "Edited"
msgstr "Modifié"

#: libs/dashboard_functions.php:193
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"

#: libs/dashboard_functions.php:195
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: libs/dashboard_functions.php:200
msgid "%s property %s"
msgstr "%s bien %s"

#: libs/dashboard_functions.php:203
msgid "%s agent %s"
msgstr "%s agent %s"

#: libs/dashboard_functions.php:206
msgid "%s agency %s"
msgstr "%s agence %s"

#: libs/dashboard_functions.php:209
msgid "%s developer %s"
msgstr "%s promoteur %s"

#: libs/dashboard_functions.php:212
msgid "Generated Invoice %s"
msgstr "Facture Générée %s"

#: libs/dashboard_functions.php:214
msgid "Deleted Invoice %s"
msgstr "Facture supprimée %s"

#: libs/dashboard_functions.php:218
msgid "Write Message  %s"
msgstr "Écrire un message  %s"

#: libs/dashboard_functions.php:220
msgid "Deleted Message  %s"
msgstr "Message supprimé  %s"

#: libs/dashboard_functions.php:224
msgid "Saved Search  %s"
msgstr "Recherches sauvegardées  %s"

#: libs/dashboard_functions.php:226
msgid "Deleted Search  %s"
msgstr "Recherche Supprimée  %s"

#: libs/dashboard_functions.php:267
msgid "Inquiries"
msgstr "Demandes d'informations"

#: libs/dashboard_functions.php:271 libs/dashboard_functions.php:531
msgid "You don't have any listings or enough data!"
msgstr "Vous n'avez pas de listes ou de données suffisantes !"

#: libs/dashboard_functions.php:281
msgid "Your most Popular Listings"
msgstr "Vos annonces les plus populaires"

#: libs/dashboard_functions.php:306
msgid "Total Properties"
msgstr "Tous les annonces"

#: libs/dashboard_functions.php:307
msgid "Published Properties"
msgstr "Biens publiés"

#: libs/dashboard_functions.php:312
msgid "Total Agents"
msgstr "Total des agents"

#: libs/dashboard_functions.php:315 libs/dashboard_functions.php:1523
msgid "Saved Searches"
msgstr "Recherches sauvegardées"

#: libs/dashboard_functions.php:327
msgid "Favorite Properties"
msgstr "Résidences favorites"

#: libs/dashboard_functions.php:331
msgid "Account Summary"
msgstr "Résumé du compte"

#: libs/dashboard_functions.php:386
msgid "Listings Views"
msgstr "Vues Annonces"

#: libs/dashboard_functions.php:394
msgid "Total views for your listings"
msgstr "Nombre total de vues pour vos annonces"

#: libs/dashboard_functions.php:527
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#: libs/dashboard_functions.php:543
msgid "Your most visited Listings"
msgstr "Vos annonces les plus visitées"

#: libs/dashboard_functions.php:666
msgid "Clone: "
msgstr "Cloner: "

#: libs/dashboard_functions.php:1303
msgid "Valid file formats"
msgstr "Formats de fichiers valides"

#: libs/dashboard_functions.php:1305
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:140
msgid "Are you sure you wish to delete ?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer?"

#: libs/dashboard_functions.php:1306
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:140
msgid "Delete Plan"
msgstr "Supprimer le plan"

#: libs/dashboard_functions.php:1311
msgid "Plan Price in"
msgstr "Prix du forfait"

#: libs/dashboard_functions.php:1312
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:182
msgid "Upload Plan Image"
msgstr "Téléverser l'image du plan"

#: libs/dashboard_functions.php:1313
msgid "processing..."
msgstr "traitement en cours..."

#: libs/dashboard_functions.php:1401
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: libs/dashboard_functions.php:1461 templates/agency_listings.php:147
#: templates/agency_templates/agency_listings.php:147
#: templates/agent_listings.php:167
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:5
#: templates/developer_listings.php:105
#: templates/developer_templates/developer_listings.php:105
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: libs/dashboard_functions.php:1473
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:17
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:5
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#: libs/dashboard_functions.php:1477
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:21
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:14
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: libs/dashboard_functions.php:1481
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:25
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:17
msgid "Waiting for approval"
msgstr "En attente d'approbation"

#: libs/dashboard_functions.php:1489
msgid "Leads"
msgstr "Prospects"

#: libs/dashboard_functions.php:1494
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

#: libs/dashboard_functions.php:1503 libs/dashboard_functions.php:1543
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: libs/dashboard_functions.php:1507
msgid "My Profile"
msgstr "Mon profil"

#: libs/dashboard_functions.php:1511
msgid "My Properties List"
msgstr "Mes annonces"

#: libs/dashboard_functions.php:1515 libs/dashboard_widgets.php:332
#: word_remove.php:300
msgid "Add New Property"
msgstr "Publier une nouvelle annonce"

#: libs/dashboard_functions.php:1519
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

#: libs/dashboard_functions.php:1527
msgid "My Invoices"
msgstr "Mes factures"

#: libs/dashboard_functions.php:1531
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:357
msgid "Add New Agent"
msgstr "Ajouter un nouvel agent immobilier"

#: libs/dashboard_functions.php:1535
msgid "Agent List"
msgstr "Nos agents"

#: libs/dashboard_functions.php:1539
msgid "Inbox"
msgstr "Messagerie"

#: libs/dashboard_functions.php:1547
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: libs/dashboard_functions.php:1581 libs/dashboard_functions.php:1663
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: libs/dashboard_functions.php:1829
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:163
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:190
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:262
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:282
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:240
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:260
#: templates/submit_templates/property_categories.php:65
#: templates/submit_templates/property_categories.php:84
#: templates/submit_templates/property_location.php:116
#: templates/submit_templates/property_location.php:164
#: templates/submit_templates/property_location.php:170
#: templates/submit_templates/property_location.php:213
#: templates/submit_templates/property_location.php:219
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: libs/dashboard_widgets.php:6
msgid "Your Current Logo"
msgstr "Votre logo actuel"

#: libs/dashboard_widgets.php:12
msgid "Upload New Logo"
msgstr "Téléverser un nouveau logo"

#: libs/dashboard_widgets.php:17
msgid "Your Current Colors"
msgstr "Vos couleurs actuelles"

#: libs/dashboard_widgets.php:47
msgid "Change Colors"
msgstr "Changer les couleurs"

#: libs/dashboard_widgets.php:59
msgid "You have %1$d pages published."
msgstr "Vous avez %1$d pages publiées."

#: libs/dashboard_widgets.php:76
msgid "Page Title"
msgstr "Titre de la page"

#: libs/dashboard_widgets.php:81
msgid "Page Template"
msgstr "Modèle de page"

#: libs/dashboard_widgets.php:86
msgid "See All Your Pages"
msgstr "Voir toutes vos pages"

#: libs/dashboard_widgets.php:88 word_remove.php:298
msgid "Add New Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page"

#: libs/dashboard_widgets.php:321
msgid "You have %1$d listings published:"
msgstr "Vous avez %1$d annonces publiées:"

#: libs/dashboard_widgets.php:386
msgid "Your Payment system is in SANDBOX mode."
msgstr "Votre système de paiement est en mode SANDBOX."

#: libs/dashboard_widgets.php:388
msgid "Your Payment system is in LIVE mode."
msgstr "Votre système de paiement est en mode LIVE."

#: libs/dashboard_widgets.php:398
msgid "Payments will be procesed in %1$s.Prices are displayed in %2$s"
msgstr ""
"Les paiements seront traités dans %1$s. Les prix sont affichés dans %2$s"

#: libs/dashboard_widgets.php:406
msgid ""
"You did not add your Paypal Details. No Paypal payment will be processed"
msgstr ""
"Vous n'avez pas ajouté vos détails Paypal. Aucun paiement Paypal ne sera "
"traité"

#: libs/dashboard_widgets.php:408
msgid "Paypal Api Keys are added.Payments will be processed."
msgstr "Les clés Api Paypal sont ajoutées. Les paiements seront traités."

#: libs/dashboard_widgets.php:415
msgid ""
"You did not add your Stripe Details. No Stripe payment will be processed"
msgstr ""
"Vous n'avez pas ajouté vos détails Stripe. Aucun paiement Stripe ne sera "
"traité"

#: libs/dashboard_widgets.php:417
msgid "Stripe Api Keys are added.Payments will be processed."
msgstr "Des clés Api Stripe sont ajoutées, les paiements seront traités."

#: libs/dashboard_widgets.php:421
msgid "Edit Payment Details"
msgstr "Modifier les détails de paiement"

#: libs/design_functions.php:1975 libs/design_functions.php:1977
#: libs/design_functions.php:1980 libs/design_functions.php:1984
#: templates/featured_property_3.php:141 templates/featured_property_4.php:155
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type2.php:7
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:26
msgid "share"
msgstr "Partager"

#: libs/design_functions.php:1997
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_default.php:58
#: templates/property_slider_shortcode_v3_test.php:112
#: templates/property_unit_type3.php:56
msgid "details"
msgstr "détails"

#: libs/design_functions.php:2033 libs/design_functions.php:2038
#: libs/design_functions.php:2043 libs/design_functions.php:2049
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type2.php:11
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:49
msgid "compare"
msgstr "Comparez"

#: libs/design_functions.php:2040 libs/design_functions.php:2077
#: libs/design_functions.php:2092
msgid "featured icon"
msgstr "icône \"Coup de Cœur !\""

#: libs/design_functions.php:2201
msgid "icon"
msgstr "icône"

#: libs/design_functions.php:2294
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: libs/design_functions.php:2295
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: libs/design_functions.php:2296
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: libs/design_functions.php:2297
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:34
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: libs/elementor_help_files.php:16 libs/searchfunctions.php:2308
#: libs/searchfunctions.php:2476
msgid "categories"
msgstr "catégories"

#: libs/elementor_help_files.php:17
msgid "county"
msgstr "ville"

#: libs/elementor_help_files.php:18 libs/searchfunctions.php:2309
#: libs/searchfunctions.php:2477
msgid "cities"
msgstr "villes"

#: libs/elementor_help_files.php:19 libs/searchfunctions.php:2310
#: libs/searchfunctions.php:2478
msgid "areas"
msgstr "zones"

#: libs/elementor_help_files.php:20
msgid "wpestate location"
msgstr "emplacement wpestate"

#: libs/elementor_help_files.php:21
msgid "price"
msgstr "prix"

#: libs/elementor_help_files.php:27 libs/searchfunctions.php:2339
msgid "address"
msgstr "adresse"

#: libs/elementor_help_files.php:29
msgid "country"
msgstr "pays"

#: libs/elementor_help_files.php:30
msgid "status"
msgstr "statut"

#: libs/elementor_help_files.php:31
msgid "id"
msgstr "id"

#: libs/elementor_help_files.php:32 templates/directory_filters.php:306
msgid "keyword"
msgstr "mot-clé"

#: libs/elementor_help_files.php:33
msgid "geolocation"
msgstr "géolocalisation"

#: libs/elementor_help_files.php:34
msgid "radius for geolocation"
msgstr "rayon de géolocalisation"

#: libs/events.php:11
msgid "Once Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"

#: libs/gallery_functions.php:30 libs/listing_functions.php:888
#: libs/listing_functions.php:909
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galerie d&#39;images"

#: libs/gallery_functions.php:641 libs/gallery_functions.php:698
msgid "See all"
msgstr "Voir tout"

#: libs/gallery_functions.php:641 libs/gallery_functions.php:698
msgid "photos"
msgstr "photos"

#: libs/gallery_functions.php:764 libs/gallery_functions.php:814
#: templates/featured_property_1.php:92 templates/featured_property_1.php:112
#: templates/featured_property_2.php:86 templates/header5.php:22
#: templates/header_agency.php:44 templates/header_developer.php:40
#: templates/image_gallery.php:54 templates/image_gallery.php:87
#: templates/mobile_menu_header.php:8 templates/mobile_menu_header.php:10
#: word_remove.php:11 zillow_estimate_page.php:79
msgid "image"
msgstr "image"

#: libs/general-settings.php:157 libs/general-settings.php:173
msgid " ..."
msgstr ""

#: libs/general-settings.php:238
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: libs/general-settings.php:239
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: libs/general-settings.php:240
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu de pied de page"

#: libs/general-settings.php:241
msgid "Header 6 Second Menu"
msgstr "Entête 6 Second Menu"

#: libs/general-settings.php:243
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Principal zone de widget"

#: libs/general-settings.php:245
msgid "The primary widget area"
msgstr "La zone principale de widget"

#: libs/general-settings.php:254
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Seconde zone de widget"

#: libs/general-settings.php:256
msgid "The secondary widget area"
msgstr "La zone secondaire de widget"

#: libs/general-settings.php:265
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Première zone de Widget de pied de page"

#: libs/general-settings.php:267
msgid "The first footer widget area"
msgstr "La première zone de widget de pied de page"

#: libs/general-settings.php:276
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Deuxième zone de Widget de pied de page"

#: libs/general-settings.php:278
msgid "The second footer widget area"
msgstr "La deuxième zone de Widget de pied de page"

#: libs/general-settings.php:287
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Troisième zone de Widget de pied de page"

#: libs/general-settings.php:289
msgid "The third footer widget area"
msgstr "La troisième zone de widget de pied de page"

#: libs/general-settings.php:298
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "La uatrième zone de Widget de pied de page"

#: libs/general-settings.php:300
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "La quatrième zone de widget de pied de page"

#: libs/general-settings.php:309
msgid "Top Bar Left Widget Area"
msgstr "Barre supérieure gauche de zone de Widget"

#: libs/general-settings.php:311
msgid "The top bar left widget area"
msgstr "Barre supérieure gauche de zone de Widget"

#: libs/general-settings.php:319
msgid "Top Bar Right Widget Area"
msgstr "Barre supérieure droite de zone de Widget"

#: libs/general-settings.php:321
msgid "The top bar right widget area"
msgstr "Barre supérieure droite de zone de Widget"

#: libs/general-settings.php:328
msgid "Sidebar Menu Widget Area - Before Menu"
msgstr "Barre latérale avant le Menu"

#: libs/general-settings.php:330
msgid "Sidebar for header type 3 - before menu"
msgstr "Barre latérale pour en-tête type 3 - avant le menu"

#: libs/general-settings.php:337
msgid "Sidebar Menu Widget Area - After Menu"
msgstr "Barre latérale après le menu"

#: libs/general-settings.php:339
msgid "Sidebar for header type 3 - after menu"
msgstr "Barre latérale pour en-tête type 3 - après le menu"

#: libs/general-settings.php:349
msgid "Header4 Widget Area"
msgstr "Header 4"

#: libs/general-settings.php:351
msgid "Header4 widget area"
msgstr "Header 4"

#: libs/general-settings.php:360
msgid "Dashboard Top Bar Left Widget Area"
msgstr "Top gauche du tableau de bord"

#: libs/general-settings.php:362
msgid "User Dashboard - The top bar left widget area"
msgstr "Top gauche du tableau de bord"

#: libs/general-settings.php:370
msgid "Dashboard Top Bar Right Widget Area"
msgstr "Top droit du tableau de bord"

#: libs/general-settings.php:372
msgid "User Dashboard - The top bar right widget area"
msgstr "Top droit du tableau de bord"

#: libs/general-settings.php:380
msgid "Splash Page Bottom Right Widget Area"
msgstr "Page de garde en bas à droite de la zone Widget"

#: libs/general-settings.php:382
msgid "Splash Page - Bottom right area"
msgstr "Page de garde - En bas à droite"

#: libs/general-settings.php:390
msgid "Splash Page Bottom Left Widget Area"
msgstr "Page de garde en bas à gauche de la zone Widget"

#: libs/general-settings.php:392
msgid "Splash Page - Bottom left area"
msgstr "Page de garde - Zone en bas à gauche"

#: libs/header_filter_functions.php:101
msgid "Overview"
msgstr "Résumé"

#: libs/header_filter_functions.php:114 libs/listing_functions.php:1507
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: libs/header_filter_functions.php:119 libs/listing_functions.php:522
#: templates/multi_units.php:24
msgid "Available Units"
msgstr "Unités disponibles"

#: libs/header_filter_functions.php:124
msgid "Enery Savings"
msgstr "Économies d'énergie"

#: libs/header_filter_functions.php:179
#: templates/property_page_acc_content.php:392
#: templates/property_page_acc_content.php:407
#: templates/property_page_tab_content.php:353
msgid "Page Views Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: libs/header_filter_functions.php:184
#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour.php:9
#: templates/property_list_agent.php:78
#: templates/property_page!/property_page_schedule_tour.php:7
msgid "Schedule a tour"
msgstr "Planifier une visite"

#: libs/header_filter_functions.php:194
#: templates/listing_templates/other_agents.php:5 templates/other_agents.php:5
#: templates/other_agents.php:7 templates/property_page!/other_agents.php:5
#: templates/property_page!/other_agents.php:7
msgid "Other Agents"
msgstr "Les autres conseillers"

#: libs/header_filter_functions.php:200 templates/!property_reviews.php:4
#: templates/!property_reviews.php:22
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:25
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:25
#: templates/property_page!/property_reviews.php:4
#: templates/property_page!/property_reviews.php:22
msgid "Property Reviews"
msgstr "Avis sur les biens"

#: libs/header_filter_functions.php:205 libs/help_functions.php:2208
#: templates/listing_templates/property-page-templates/similar_listings.php:159
#: templates/listing_templates/property-page-templates/similar_listings.php:181
#: templates/listing_templates/similar_listings.php:133
#: templates/listing_templates/similar_listings.php:155
#: templates/property_page!/similar_listings.php:135
#: templates/property_page!/similar_listings.php:143
#: templates/similar_listings.php:135 templates/similar_listings.php:143
msgid "Similar Listings"
msgstr "Annonces similaires"

#: libs/help_functions.php:954
msgid "Please submit the"
msgstr "Veuillez soumettre le"

#: libs/help_functions.php:954
msgid "field"
msgstr "fype de champ"

#: libs/help_functions.php:1879
msgid "Transport"
msgstr "Transport"

#: libs/help_functions.php:1880
msgid "Supermarkets"
msgstr "Supermarchés"

#: libs/help_functions.php:1881
msgid "Schools"
msgstr "Écoles"

#: libs/help_functions.php:1882 libs/help_functions.php:2085
msgid "Restaurants"
msgstr "Restaurants"

#: libs/help_functions.php:1883
msgid "Pharmacies"
msgstr "Pharmacies"

#: libs/help_functions.php:1884
msgid "Hospitals"
msgstr "Hôpitaux"

#: libs/help_functions.php:1928 libs/help_functions.php:1966
msgid "K"
msgstr "K"

#: libs/help_functions.php:1931 libs/help_functions.php:1969
msgid "M"
msgstr "M"

#: libs/help_functions.php:2045
msgid "Active Life"
msgstr "Vie active"

#: libs/help_functions.php:2047
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Arts et Divertissement"

#: libs/help_functions.php:2049
msgid "Automotive"
msgstr "Automobile"

#: libs/help_functions.php:2051
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Beauté & Spas"

#: libs/help_functions.php:2053
msgid "Education"
msgstr "Éducation"

#: libs/help_functions.php:2055
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Planification d'événements & Services"

#: libs/help_functions.php:2057
msgid "Financial Services"
msgstr "Services financiers"

#: libs/help_functions.php:2059
msgid "Food"
msgstr "Gastronomie"

#: libs/help_functions.php:2061
msgid "Health & Medical"
msgstr "Santé & Médical"

#: libs/help_functions.php:2063
msgid "Home Services "
msgstr "Services à Domicile "

#: libs/help_functions.php:2065
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Hôtels & Voyages"

#: libs/help_functions.php:2067
msgid "Local Flavor"
msgstr "Saveur Locale"

#: libs/help_functions.php:2069
msgid "Local Services"
msgstr "Services Locaux"

#: libs/help_functions.php:2071
msgid "Mass Media"
msgstr "Médias de masse"

#: libs/help_functions.php:2073
msgid "Nightlife"
msgstr "Vie nocturne"

#: libs/help_functions.php:2075
msgid "Pets"
msgstr "Animaux domestiques"

#: libs/help_functions.php:2077
msgid "Professional Services"
msgstr "Services professionnels"

#: libs/help_functions.php:2079
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Services publics & Gouvernement"

#: libs/help_functions.php:2081
msgid "Real Estate"
msgstr "Immobilier"

#: libs/help_functions.php:2083
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Organisations religieuses"

#: libs/help_functions.php:2087
msgid "Shopping"
msgstr "Shopping"

#: libs/help_functions.php:2089
msgid "Transportation"
msgstr "Transport"

#: libs/help_functions.php:2143
msgid "There are no results found for this property address. "
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:3416
msgid "All Countries"
msgstr "Pays"

#: libs/help_functions.php:3674 libs/help_functions.php:3838
#: libs/help_functions.php:4068 libs/help_functions.php:4199
#: libs/help_functions.php:4658 libs/searchfunctions.php:518
#: libs/searchfunctions2.php:54 property_list_directory.php:106
#: property_list_half.php:79
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:33
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:111
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:115
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:203
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:213
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:104
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:167
#: templates/advanced_search_type2.php:33
#: templates/advanced_search_type8.php:111
#: templates/advanced_search_type9.php:115
#: templates/advanced_search_type_half.php:203
#: templates/advanced_search_type_half.php:213
#: templates/adv_search_mobile.php:104 templates/adv_search_mobile.php:167
#: templates/directory_filters.php:39
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:25
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:70
#: templates/property_list_filters.php:53
#: templates/property_list_filters.php:102
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:22
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: libs/help_functions.php:3684 libs/help_functions.php:3885
#: libs/help_functions.php:4110 libs/help_functions.php:4241
#: libs/help_functions.php:4853 property_list_half.php:101
#: templates/directory_filters.php:69
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:28
#: templates/property_list_filters.php:56
#: templates/property_list_filters.php:113
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:25
msgid "States"
msgstr "Régions"

#: libs/help_functions.php:3686 libs/help_functions.php:3803
#: libs/help_functions.php:4037 libs/help_functions.php:4168
#: libs/help_functions.php:4509 libs/help_functions.php:5916
#: templates/directory_filters.php:298
#: templates/submit_templates/property_status.php:42
msgid "Property Status"
msgstr "Statut du programme neuf"

#: libs/help_functions.php:4422
msgid "More Search Options"
msgstr "Plus d'options de recherche"

#: libs/help_functions.php:5028
msgid "Pay Submission Fee"
msgstr "Payer les Frais de Demande"

#: libs/help_functions.php:5135
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Paiement avec carte de crédit"

#: libs/help_functions.php:5136
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:132
msgid "Package Payment"
msgstr "Formules"

#: libs/help_functions.php:5683
#: templates/submit_templates/property_description.php:65
msgid "Property Price"
msgstr "Tarif"

#: libs/help_functions.php:5684
msgid "Property Price Label"
msgstr "Étiquette Tarif"

#: libs/help_functions.php:5685
msgid "Property Price Label Before"
msgstr "Étiquette de prix du programme neuf avant"

#: libs/help_functions.php:5688
msgid "After Label for Additional Price info"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5692
msgid "Property Category Submit"
msgstr "Catégorie du programme neuf"

#: libs/help_functions.php:5693
msgid "Property Action Category"
msgstr "Catégorie d&#39;action du programme neuf"

#: libs/help_functions.php:5694
msgid "Property Media"
msgstr "Médias de propriété"

#: libs/help_functions.php:5696 libs/help_functions.php:5913
msgid "Property City"
msgstr "Ville"

#: libs/help_functions.php:5697 libs/help_functions.php:5914
msgid "Property Area"
msgstr "Zone"

#: libs/help_functions.php:5699
msgid "Property County"
msgstr "Région"

#: libs/help_functions.php:5700 libs/help_functions.php:5926
msgid "Property Country"
msgstr "Pays"

#: libs/help_functions.php:5701
msgid "Property Map"
msgstr "Carte"

#: libs/help_functions.php:5703
msgid "Property Longitude"
msgstr "Longitude"

#: libs/help_functions.php:5705
msgid "Property Google View"
msgstr "Google View"

#: libs/help_functions.php:5707
msgid "property Size"
msgstr "Surface habitable "

#: libs/help_functions.php:5713 libs/searchfunctions.php:2322
#: libs/searchfunctions.php:2490
msgid "property status"
msgstr "statut de la propriété"

#: libs/help_functions.php:5714
msgid "Embed Video Id"
msgstr "Id vidéo intégrée"

#: libs/help_functions.php:5715
msgid "Embed Video Type"
msgstr "Type vidéo intégrée"

#: libs/help_functions.php:5716
msgid "Embed Virtual Tour"
msgstr "Visite virtuelle intégrée"

#: libs/help_functions.php:5717
msgid "Property Subunits"
msgstr "Sous-unités"

#: libs/help_functions.php:5720
msgid "Greenhouse gas emissions Class"
msgstr "Émissions de gaz à effet de serre Classe"

#: libs/help_functions.php:5721
msgid "Greenhouse gas emissions Index"
msgstr "Indice des émissions de gaz à effet de serre"

#: libs/help_functions.php:5831
msgid "per month"
msgstr "par mois"

#: libs/help_functions.php:5838
msgid "HOA fee"
msgstr "Frais Copropriété"

#: libs/help_functions.php:5848
msgid "Homeowners Association Fee"
msgstr "Charges Mensuelles Copropriétés"

#: libs/help_functions.php:5856
msgid "Home Price"
msgstr "Prix du logement"

#: libs/help_functions.php:5859
msgid "Down Payment"
msgstr "Apport personnel"

#: libs/help_functions.php:5866
msgid "Term(*in years)"
msgstr "Durée du prêt en année"

#: libs/help_functions.php:5869
msgid "Interest"
msgstr "Intérêts"

#: libs/help_functions.php:5910
msgid "Leave Blank"
msgstr "Laisser vide"

#: libs/help_functions.php:5912
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:174
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:272
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:153
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:250
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:134
msgid "Action Category"
msgstr "Catégorie de transaction"

#: libs/help_functions.php:5915
msgid "Property County/State"
msgstr "Région/département"

#: libs/help_functions.php:5918
msgid "Homeowners Association Fee(Monthly)"
msgstr "Frais d'association des propriétaires (mensuels)"

#: libs/help_functions.php:5927 libs/listing_functions.php:1903
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:49
msgid "Energy Index in kWh/m2a"
msgstr "Indice énergétique en kWh/m2a"

#: libs/help_functions.php:5930
msgid "Greenhouse gas emissions index class "
msgstr "Classe d'indice des émissions de gaz à effet de serre"

#: libs/help_functions.php:5931
msgid "Renewable energy performance index "
msgstr "Indice de performance des énergies renouvelables "

#: libs/help_functions.php:5934
msgid "EPC potential rating"
msgstr "Cote de potentiel EPC"

#: libs/help_functions_cards.php:37
msgid "Price High to Low"
msgstr "Prix décroissant"

#: libs/help_functions_cards.php:38
msgid "Price Low to High"
msgstr "Prix croissant"

#: libs/help_functions_cards.php:39
msgid "Newest first"
msgstr "Plus récent"

#: libs/help_functions_cards.php:40
msgid "Oldest first"
msgstr "Plus ancien"

#: libs/help_functions_cards.php:41
msgid "Newest Edited"
msgstr "Dernière modification"

#: libs/help_functions_cards.php:42
msgid "Oldest Edited "
msgstr "Modification la plus ancienne "

#: libs/help_functions_cards.php:43
msgid "Bedrooms High to Low"
msgstr "Chambres à coucher Haut à Bas"

#: libs/help_functions_cards.php:44
msgid "Bedrooms Low to high"
msgstr "Chambres basses à hautes"

#: libs/help_functions_cards.php:45
msgid "Bathrooms High to Low"
msgstr "Salles de bains High to Low"

#: libs/help_functions_cards.php:46
msgid "Bathrooms Low to high"
msgstr "Salles de bain"

#: libs/listing_functions.php:523 templates/multi_units.php:27
msgid "Other units in"
msgstr "Autres unités dans"

#: libs/listing_functions.php:1178
msgid "size:"
msgstr "surface:"

#: libs/listing_functions.php:1184
msgid "rooms: "
msgstr "pièces:"

#: libs/listing_functions.php:1190
msgid "baths:"
msgstr "Salle(s) de bain:"

#: libs/listing_functions.php:1214 libs/listing_functions.php:1240
msgid "price: "
msgstr "prix:"

#: libs/listing_functions.php:1295
msgid "video image"
msgstr "image de la Vidéo"

#: libs/listing_functions.php:1401
#: templates/submit_templates/property_amenities.php:54
msgid "Other Features"
msgstr "Autres Caractéristiques"

#: libs/listing_functions.php:1560 libs/listing_functions.php:1610
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:136
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:117
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: libs/listing_functions.php:1563 libs/listing_functions.php:1613
#: libs/searchfunctions.php:2218 libs/searchfunctions.php:2448
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:232
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:109
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:118
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:98
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:99
#: templates/submit_templates/property_location.php:134
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: libs/listing_functions.php:1566 libs/listing_functions.php:1616
#: libs/searchfunctions.php:2225 libs/searchfunctions.php:2455
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:236
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:121
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:130
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:110
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:111
msgid "Area"
msgstr "Zones"

#: libs/listing_functions.php:1569 libs/listing_functions.php:1619
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:243
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:115
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:124
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:104
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:105
msgid "State/County"
msgstr "Région"

#: libs/listing_functions.php:1572 libs/listing_functions.php:1623
msgid "Zip"
msgstr "Code Postal"

#: libs/listing_functions.php:1589
msgid "Open In Google Maps"
msgstr "Ouvrir dans Google Maps"

#: libs/listing_functions.php:1779
msgid "Property Id "
msgstr "ID du programme neuf "

#: libs/listing_functions.php:1785
msgid "Price Info"
msgstr "Info Prix"

#: libs/listing_functions.php:1795
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:127
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:17
#: templates/property_slider_shortcode.php:64
msgid "Rooms"
msgstr "Pièces"

#: libs/listing_functions.php:1798
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:36
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:31
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type4.php:12
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:30
msgid "Bedrooms"
msgstr "Chambre(s)"

#: libs/listing_functions.php:1801
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:50
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:42
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:39
#: templates/property_slider_shortcode.php:67
msgid "Bathrooms"
msgstr "Salle de bains"

#: libs/listing_functions.php:1830
msgid "Not Available"
msgstr "Indisponible"

#: libs/listing_functions.php:1882
msgid "Energy class "
msgstr "PEB "

#: libs/listing_functions.php:1888
msgid "Greenhouse gas emissions class  "
msgstr "Classe émissions de gaz à effet de serre  "

#: libs/listing_functions.php:1910
msgid "Greenhouse Gas Emissions kgCO2/m2a"
msgstr "Émissions de gaz à effet de serre kgCO2/m2a"

#: libs/listing_functions.php:1913
msgid "Greenhouse Gas Emissions index class"
msgstr "Indice des émissions de gaz à effet de serre"

#: libs/megamenu.php:165
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (invalide)"

#: libs/megamenu.php:168
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (en attente)"

#: libs/megamenu.php:192
msgid "Move up"
msgstr "Remonter en haut"

#: libs/megamenu.php:205
msgid "Move down"
msgstr "Descendre"

#: libs/megamenu.php:207 libs/megamenu.php:209
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Élément de menu Édition"

#: libs/megamenu.php:218
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: libs/megamenu.php:225
msgid "Navigation Label"
msgstr "Étiquette de navigation"

#: libs/megamenu.php:231
msgid "Title Attribute"
msgstr "Attribut du titre"

#: libs/megamenu.php:238
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre/onglet"

#: libs/megamenu.php:243
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Classes CSS (facultatif)"

#: libs/megamenu.php:249
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relation de lien (XFN)"

#: libs/megamenu.php:257
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr ""
"La description sera affichée dans le menu si le thème courant le supporte."

#: libs/megamenu.php:264
msgid "Menu Item Icon(ex: fa fa-comment)"
msgstr "Icône d'élément de menu (ex : fa fa-commentaire)"

#: libs/megamenu.php:273
msgid "Menu Item Label(ex: \"new\")"
msgstr "Étiquette de l'élément de menu (ex : \"nouveau\")"

#: libs/megamenu.php:288
msgid "Set as Mega Menu?"
msgstr "Définir comme Méga Menu?"

#: libs/megamenu.php:294
msgid "Mega Menu Widget Area"
msgstr "La Zone Widget du Méga Menu"

#: libs/megamenu.php:296
msgid "Select Widget Area"
msgstr "Sélectionner la zone de widget"

#: libs/megamenu.php:307
msgid "Upload Background Image | "
msgstr "Télécharger l'image d'arrière-plan | "

#: libs/megamenu.php:309
msgid "Remove Image"
msgstr "Supprimer l'image"

#: libs/megamenu.php:320
msgid ""
"Container Styles( *set custom styles for mega menu container only:.  Ex: "
"background position, background repeat )"
msgstr ""
"Styles de conteneur( *définir les styles personnalisés pour le conteneur de "
"menu mega uniquement :.  Ex : position de l'arrière-plan, répétition de "
"l'arrière-plan )"

#: libs/megamenu.php:336
msgid "Draw border right on mega menu column?"
msgstr "Dessiner une bordure à droite sur la colonne méga-menu?"

#: libs/megamenu.php:344
msgid "Original: %s"
msgstr "Original : %s"

#: libs/megamenu.php:357
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:307
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:328
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:285
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:306
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: libs/megamenu.php:358
msgid "Cancel"
msgstr "Effacer"

#: libs/plugins.php:128
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installer les Plugins nécessaires"

#: libs/plugins.php:129
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installer des Plugins"

#: libs/plugins.php:130
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installer le Plugin : %s"

#: libs/plugins.php:131
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Quelque chose n'allait pas avec le plugin API."

#: libs/plugins.php:132
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ce thème nécessite le plugin suivant : %1$s."
msgstr[1] "Ce thème nécessite les plugins suivants : %1$s."

#: libs/plugins.php:133
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Ce thème recommande le plugin suivant : %1$s."
msgstr[1] "Ce thème recommande les plugins suivants : %1$s."

#: libs/plugins.php:134
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins installed."
msgstr[0] ""
"Désolé, mais vous n'avez pas les permissions correctes pour installer le "
"plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide pour "
"installer le plugin."
msgstr[1] ""
"Désolé, mais vous n'avez pas les permissions correctes pour installer les "
"plugins %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide sur "
"l'installation des plugins."

#: libs/plugins.php:135
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Le plugin requis est actuellement inactif : %1$s."
msgstr[1] "Les plugins requis sont actuellement inactifs : %1$s."

#: libs/plugins.php:136
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Le suivant plugin recommandé est actuellement inactif: %1$s."
msgstr[1] "Les suivants plugins recommandés sont actuellement inactifs: %1$s."

#: libs/plugins.php:137
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugin activated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins activated."
msgstr[0] ""
"Désolé, mais vous n'avez pas les permissions correctes pour activer le "
"plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide sur "
"l'activation du plugin."
msgstr[1] ""
"Désolé, mais vous n'avez pas les permissions correctes pour activer les "
"plugins %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide sur "
"l'activation des plugins."

#: libs/plugins.php:138
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"Le plugin suivant doit être mis à jour dans sa dernière version pour assurer "
"une compatibilité maximale avec ce thème : %1$s."
msgstr[1] ""
"Les plugins suivants doivent être mis à jour dans leur dernière version pour "
"assurer une compatibilité maximale avec ce thème : %1$s."

#: libs/plugins.php:139
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"updated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins "
"updated."
msgstr[0] ""
"Désolé, mais vous n'avez pas les permissions correctes pour mettre à jour le "
"plugin %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide sur "
"la mise à jour du plugin."
msgstr[1] ""
"Désolé, mais vous n'avez pas les permissions correctes pour mettre à jour "
"les plugins %s. Contactez l'administrateur de ce site pour obtenir de l'aide "
"sur la mise à jour des plugins."

#: libs/plugins.php:140
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Commencer l'installation du plugin"
msgstr[1] "Commencer l'installation des plugins"

#: libs/plugins.php:141
msgid "Activate installed plugin"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] "Activer le plugin installé"
msgstr[1] "Activer les plugins installés"

#: libs/plugins.php:142
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Revenir à l'installateur de Plugins requis"

#: libs/plugins.php:143
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activé avec succès."

#: libs/plugins.php:144
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Tous les plugins installé et activé avec succès. %s"

#: libs/property-card-functions.php:349 templates/agent_unit.php:11
#: templates/agent_unit_featured.php:26 templates/agent_unit_widget.php:61
#: templates/agent_unit_widget.php:71 templates/blog_unit.php:33
#: templates/blog_unit2.php:72
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:38
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:380
#: templates/dashboard-templates/dashboard_agent_unit.php:18
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:145
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:256
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:362
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:232
#: templates/featured_property_1.php:123 templates/featured_property_1.php:127
#: templates/featured_property_2.php:106
#: templates/property_animation_slider.php:70
#: templates/submit_templates/property_images.php:98
#: templates/submit_templates/property_images.php:104
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:57
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:67
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:116
msgid "user image"
msgstr "image de l'utilisateur"

#: libs/searchfunctions.php:12
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:82
#: templates/advanced_search_type_half.php:82
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:226
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:216
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:190
msgid "Location"
msgstr "Adresse"

#: libs/searchfunctions.php:62
msgid "Radius: "
msgstr "Rayon"

#: libs/searchfunctions.php:229
msgid "Enter an address, state, city, area or zip code"
msgstr ""
"Saisissez une adresse, un état, une ville, une région ou un code postal"

#: libs/searchfunctions.php:435
#: templates/advanced_search/advanced_search_type10.php:37
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:81
#: templates/advanced_search_type10.php:37 templates/adv_search_mobile.php:81
msgid "Type address, state, city or area"
msgstr "Tapez l&#39;adresse, l&#39;état, la ville ou la région"

#: libs/searchfunctions.php:485 searchform.php:2
#: templates/advanced_search/advanced_search_type11.php:36
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:108
#: templates/advanced_search_type11.php:36 templates/adv_search_mobile.php:108
msgid "Type Keyword"
msgstr "Mot clé type"

#: libs/searchfunctions.php:2178 libs/searchfunctions.php:2411
msgid "County, City or Area is "
msgstr "Pays, ville ou région "

#: libs/searchfunctions.php:2211 libs/searchfunctions.php:2441
msgid "For"
msgstr "Pour"

#: libs/searchfunctions.php:2231 libs/searchfunctions.php:2461
#: templates/submit_templates/property_location.php:99
msgid "County / State"
msgstr "Région"

#: libs/searchfunctions.php:2252
msgid "Has"
msgstr "A"

#: libs/searchfunctions.php:2307 libs/searchfunctions.php:2475
msgid "types"
msgstr "les types"

#: libs/searchfunctions.php:2311 libs/searchfunctions.php:2479
msgid "property price"
msgstr "Prix "

#: libs/searchfunctions.php:2312 libs/searchfunctions.php:2480
msgid "property size"
msgstr "Surface du bien"

#: libs/searchfunctions.php:2313 libs/searchfunctions.php:2481
msgid "property lot size"
msgstr "surface du terrain"

#: libs/searchfunctions.php:2314 libs/searchfunctions.php:2482
msgid "property rooms"
msgstr "chambres du logement"

#: libs/searchfunctions.php:2315 libs/searchfunctions.php:2483
msgid "property bedrooms"
msgstr "chambres du logement"

#: libs/searchfunctions.php:2316 libs/searchfunctions.php:2484
msgid "property bathrooms"
msgstr "salles de bains"

#: libs/searchfunctions.php:2317 libs/searchfunctions.php:2485
msgid "property address"
msgstr "adresse du programme neuf"

#: libs/searchfunctions.php:2318 libs/searchfunctions.php:2486
msgid "property county"
msgstr "région"

#: libs/searchfunctions.php:2319 libs/searchfunctions.php:2487
msgid "property state"
msgstr "Région"

#: libs/searchfunctions.php:2320 libs/searchfunctions.php:2488
msgid "property zip"
msgstr "code postal du bien"

#: libs/searchfunctions.php:2321 libs/searchfunctions.php:2489
msgid "property country"
msgstr "Pays"

#: libs/searchfunctions.php:2353
msgid "between "
msgstr "entre "

#: libs/searchfunctions.php:2353 libs/searchfunctions.php:2355
#: libs/searchfunctions.php:2359
msgid "and"
msgstr "et"

#: libs/searchfunctions.php:2355 libs/searchfunctions.php:2359
msgid "between"
msgstr "entre"

#: libs/searchfunctions.php:2363 libs/searchfunctions.php:2516
msgid " similar with "
msgstr "similaires à"

#: libs/searchfunctions.php:2365 libs/searchfunctions.php:2520
#: libs/searchfunctions.php:2554
msgid " has"
msgstr " a"

#: libs/searchfunctions.php:2367 libs/searchfunctions.php:2524
msgid " equal with "
msgstr " égal à "

#: libs/searchfunctions.php:2369 libs/searchfunctions.php:2532
#: libs/searchfunctions.php:2561
msgid "smaller than "
msgstr "Moins de "

#: libs/searchfunctions.php:2371
msgid "bigger than "
msgstr "supérieur à "

#: libs/searchfunctions.php:2510 libs/searchfunctions.php:2570
msgid "price range from: "
msgstr "gamme de prix de: "

#: libs/searchfunctions.php:2512 libs/searchfunctions.php:2540
#: libs/searchfunctions.php:2572
msgid "bigger than"
msgstr "Plus de"

#: libs/searchfunctions.php:2538
msgid "price range from "
msgstr "Tranche de prix "

#: libs/searchfunctions2.php:310
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:58
#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:74
#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:80
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:77
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:83
#: templates/advanced_search/advanced_search_type7.php:112
#: templates/advanced_search/advanced_search_type7.php:151
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:168
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:170
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:211
#: templates/advanced_search_type2.php:58
#: templates/advanced_search_type4.php:74
#: templates/advanced_search_type4.php:80
#: templates/advanced_search_type5.php:77
#: templates/advanced_search_type5.php:83
#: templates/advanced_search_type7.php:112
#: templates/advanced_search_type7.php:151
#: templates/advanced_search_type8.php:168
#: templates/advanced_search_type9.php:170 templates/adv_search_mobile.php:211
msgid "Search Properties"
msgstr "Rechercher"

#: libs/theme-cache.php:5
msgid "Cache was cleared"
msgstr "Le cache a été effacé"

#. Template Name of the theme
msgid "Property page template"
msgstr "Template de la page du programme neuf"

#. Template Name of the theme
msgid "Paypal Processor"
msgstr "Fournisseur de paiement PayPal"

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list"
msgstr "Liste des propriétés"

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list directory"
msgstr "Lliste des proprietes"

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list half"
msgstr "Moitié de la liste des propriétés"

#: search.php:22
msgid "Search Results for : "
msgstr "Résultats de la recherche pour : "

#: search.php:28 templates/normal_directory.php:195
#: templates/normal_map_core.php:235
msgid ""
"We didn't find any results. Please try again with different search "
"parameters. "
msgstr ""
"Aucun résultats trouvé. Veuillez réessayer de nouveau avec des paramètres "
"différents. "

#: single-estate_agency.php:43
msgid "About Us"
msgstr "Présentation"

#: single-estate_agency.php:117 templates/header_agency.php:56
#: templates/header_developer.php:74
msgid "Adress:"
msgstr "Adresse:"

#. Template Name of the theme
msgid "Idx Page"
msgstr "Page Idx"

#: single-idx.php:34 single.php:51
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

#: single-idx.php:39 single.php:56
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: single-idx.php:40 single.php:57
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: single.php:42 templates/!property_reviews.php:79
#: templates/agency_reviews.php:74
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:74
#: templates/agent_reviews.php:61 templates/developer_reviews.php:60
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:64
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:87
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:82
#: templates/property_page!/property_reviews.php:79
msgid "Posted by "
msgstr "Posté par "

#: single.php:42
msgid "on"
msgstr "le"

#. Template Name of the theme
msgid "Splash Page"
msgstr "Page Splash"

#. Template Name of the theme
msgid "Stripe Charge Page"
msgstr "Page de chargement Stripe"

#: templates/!property_reviews.php:92 templates/agency_reviews.php:88
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:88
#: templates/agent_reviews.php:74 templates/developer_reviews.php:74
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:78
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:100
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:95
#: templates/property_page!/property_reviews.php:92
msgid "of"
msgstr "de"

#: templates/!property_reviews.php:96 templates/agency_reviews.php:92
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:92
#: templates/agent_reviews.php:78 templates/developer_reviews.php:78
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:82
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:104
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:99
#: templates/property_page!/property_reviews.php:96
msgid "Posted on "
msgstr "Posté le "

#: templates/!property_reviews.php:118 templates/agency_reviews.php:124
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:124
#: templates/agent_reviews.php:102 templates/developer_reviews.php:105
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:109
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:126
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:121
#: templates/property_page!/property_reviews.php:118
msgid "Reviews"
msgstr "Commentaires"

#: templates/!property_reviews.php:169 templates/agency_reviews.php:179
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:179
#: templates/agent_reviews.php:156 templates/developer_reviews.php:159
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:163
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:177
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:172
#: templates/property_page!/property_reviews.php:169
msgid "Update Review "
msgstr "Mise à jour "

#: templates/!property_reviews.php:171 templates/agency_reviews.php:181
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:181
#: templates/agent_reviews.php:158 templates/developer_reviews.php:161
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:165
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:179
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:174
#: templates/property_page!/property_reviews.php:171
msgid "pending approval"
msgstr "validation en attente"

#: templates/!property_reviews.php:175 templates/agency_reviews.php:185
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:185
#: templates/agent_reviews.php:162 templates/developer_reviews.php:165
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:169
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:183
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:178
#: templates/property_page!/property_reviews.php:175
msgid "Write a Review "
msgstr "Rédiger un avis "

#: templates/!property_reviews.php:182 templates/agency_reviews.php:192
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:192
#: templates/agent_reviews.php:169 templates/developer_reviews.php:172
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:176
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:190
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:185
#: templates/property_page!/property_reviews.php:182
msgid "Your Rating & Review"
msgstr "Votre évaluation et votre avis"

#: templates/!property_reviews.php:200 templates/agency_reviews.php:211
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:211
#: templates/agent_reviews.php:188 templates/developer_reviews.php:191
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:195
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:208
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:203
#: templates/property_page!/property_reviews.php:200
msgid "Review Title"
msgstr "Titre du commentaire"

#: templates/!property_reviews.php:201 templates/agency_reviews.php:212
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:212
#: templates/agent_reviews.php:189 templates/developer_reviews.php:192
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:196
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:209
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:204
#: templates/property_page!/property_reviews.php:201
msgid "Your Review"
msgstr "Votre avis"

#: templates/!property_reviews.php:207 templates/agency_reviews.php:223
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:223
#: templates/agent_reviews.php:200 templates/developer_reviews.php:203
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:207
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:215
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:210
#: templates/property_page!/property_reviews.php:207
msgid "Edit Review"
msgstr "Modifier la révision"

#: templates/!property_reviews.php:210 templates/agency_reviews.php:226
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:226
#: templates/agent_reviews.php:203 templates/developer_reviews.php:206
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:210
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:218
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:213
#: templates/property_page!/property_reviews.php:210
msgid "Submit Review"
msgstr "Poster le commentaire"

#: templates/!property_reviews.php:222 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:230
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:225
#: templates/property_page!/property_reviews.php:222
msgid "You need to "
msgstr "Vous devez "

#: templates/!property_reviews.php:223 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:231
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:226
#: templates/property_page!/property_reviews.php:223
msgid "login"
msgstr "Connexion"

#: templates/!property_reviews.php:224 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:232
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:227
#: templates/property_page!/property_reviews.php:224
msgid "in order to post a review "
msgstr "afin de poster un avis "

#: templates/advanced_search/advanced_search_type1.php:29
#: templates/advanced_search/advanced_search_type3.php:22
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:31
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:36
#: templates/advanced_search_type1.php:29
#: templates/advanced_search_type3.php:22
#: templates/advanced_search_type5.php:31 templates/adv_search_mobile.php:36
msgid "Advanced Search"
msgstr "Rechercher"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type1.php:78
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:398
#: templates/advanced_search_type1.php:78
#: templates/advanced_search_type_half.php:398
msgid "SEARCH PROPERTIES"
msgstr "DÉCOUVRIR"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:24
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:95
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:98
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:161
#: templates/advanced_search_type2.php:24
#: templates/advanced_search_type8.php:95
#: templates/advanced_search_type9.php:98 templates/adv_search_mobile.php:161
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "Rechercher État, ville ou région"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:29
#: templates/advanced_search_type4.php:29
msgid "Advanced Search "
msgstr "Recherche de Programmes "

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:87
#: templates/advanced_search_type_half.php:87
msgid "Radius:"
msgstr "Rayon:"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:403
#: templates/advanced_search_type_half.php:403 templates/preview_template.php:4
msgid "We found "
msgstr "Nous avons trouvé "

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:403
#: templates/advanced_search_type_half.php:403 templates/preview_template.php:4
msgid "results."
msgstr "résultats."

#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:215
#: templates/adv_search_mobile.php:215
msgid "we found"
msgstr "nous avons trouvé"

#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:215
#: templates/adv_search_mobile.php:215
msgid "results"
msgstr "résultats"

#: templates/agency_agents.php:43
#: templates/agency_templates/agency_agents.php:43
msgid "We don't have any agents yet!"
msgstr "Nous n'avons pas encore de conseiller !"

#: templates/agency_agents.php:45
#: templates/agency_templates/agency_agents.php:45
msgid "Our Agents"
msgstr "Vos interlocuteurs"

#: templates/agency_listings.php:175
#: templates/agency_templates/agency_listings.php:175
#: templates/agent_listings.php:204 templates/developer_listings.php:131
#: templates/developer_templates/developer_listings.php:131
msgid "Load More Properties"
msgstr "Découvrir"

#: templates/agency_reviews.php:3
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:3
msgid "Agency Reviews "
msgstr "Avis sur l'Agence "

#: templates/agency_unit.php:151 templates/agent_unit.php:24
#: templates/agent_unit_widget.php:111
msgid "listing"
msgstr "annonce"

#: templates/agentdetails.php:87
#: templates/listing_templates/agent_section/agentdetails.php:86
msgid "Member of:"
msgstr "Membre de:"

#: templates/agent_contact.php:92
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:5
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:10
msgid "I'm interested in"
msgstr "Je suis intéressé par votre annonce"

#: templates/agent_contact.php:101
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:25
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:18
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:11
msgid "Send Email"
msgstr "Envoyer un email"

#: templates/agent_contact.php:115
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:43
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:35
msgid "Send Private Message"
msgstr "Envoyer un message privé"

#: templates/agent_contact.php:116
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:44
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:36
msgid ""
"You can reply to private messages from \"Inbox\" page in your user account."
msgstr ""
"Vous pouvez répondre aux messages privés depuis la page &quot;Boîte de "
"réception&quot; de votre compte utilisateur."

#: templates/agent_listings.php:177 templates/agent_unit_featured.php:85
#: templates/featured_property_1.php:131
msgid "My Listings"
msgstr "Mes annonces"

#: templates/agent_reviews.php:2
msgid "Agent Reviews "
msgstr "Avis sur le conseiller "

#: templates/ajax_container.php:2
msgid "Your search results"
msgstr "Résultat de votre recherche"

#: templates/blog_unit.php:64
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continuer la lecture"

#: templates/blog_unit2.php:113 templates/blog_unit3.php:79
msgid "Continue reading"
msgstr "Continuer la lecture"

#: templates/breadcrumbs.php:27
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property-page-breadcrumbs.php:35
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: templates/breadcrumbs.php:32
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: templates/compare_list.php:16
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:19
#: templates/dashboard-templates/user_menu.php:7
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:293
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:402
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:292
msgid "Your account is pending approval. Please wait for admin to approve it. "
msgstr ""
"Votre compte est en attente d&#39;approbation. Veuillez attendre que l&#39;"
"administrateur l&#39;approuve. "

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:22
#: templates/dashboard-templates/user_menu.php:10
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:296
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:405
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:295
msgid "Your account is disabled."
msgstr "Votre compte est désactivé."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:33
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:378
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:141
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:252
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:360
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:228
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:34
msgid "Upload your profile photo."
msgstr "Téléchargez votre photo de profil."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:44
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:385
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:149
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:261
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:366
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:237
msgid "Upload  profile image."
msgstr "Télécharger une Photo."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:50
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:391
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:157
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:268
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:373
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:244
msgid "*minimum 500px x 500px"
msgstr "* minimum 500px x 500px"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:56
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:98
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:251
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:117
msgid "User Details"
msgstr "Détails de l&#39;utilisateur"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:57
msgid "Add your contact information."
msgstr "Ajoutez vos informations de contact."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:63
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:32
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:18
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:14
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:68
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:37
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:23
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:19
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de famille"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:83
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:47
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:38
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:30
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:35
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:28
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:88
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:59
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:43
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:35
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:40
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:33
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:99
msgid "Add your social media information."
msgstr "Ajoutez vos informations de médias sociaux."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:104
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:73
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:52
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:72
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:105
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:63
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:66
msgid "Facebook Url"
msgstr "Lien Facebook"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:109
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:84
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:57
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:82
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:73
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:76
msgid "Twitter Url"
msgstr "Lien Twitter"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:114
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:94
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:62
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:92
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:83
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:86
msgid "Linkedin Url"
msgstr "Lien de LinkedIn"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:120
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:79
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:67
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:77
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:110
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:68
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:71
msgid "Instagram Url"
msgstr "Url Instagram"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:125
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:89
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:72
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:87
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:78
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:81
msgid "Pinterest Url"
msgstr "Lien Pinterest"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:130
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:99
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:78
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:97
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:88
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:91
msgid "Website Url (without http)"
msgstr "Site web (sans le http)"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:140
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:247
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:211
msgid "Agent Area/Categories"
msgstr "Type de vente et de transaction"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:141
msgid "What kind of listings do you handle?"
msgstr "Quelle catégorie et type de transaction correspondent à vos services?"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:205
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:295
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:273
msgid "Agent Custom Data"
msgstr "Données personnalisées du conseiller"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:206
msgid "Any custom parameters for agent"
msgstr "Création de champs supplémentaires et personnalisés pour le conseiller"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:210
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:335
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:313
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Ajouter un champ personnalisé"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:215
msgid "User Param 1"
msgstr "Paramètre utilisateur 1"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:227
msgid "In what area are your properties"
msgstr "Précisez la localisation de votre activité"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:252
msgid "Add some information about yourself."
msgstr "Ajoutez quelques informations sur vous-même."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:256
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:131
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:87
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:122
msgid "Title/Position"
msgstr "Titre/poste"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:261
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:137
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:128
msgid "About Me"
msgstr "À propos de moi"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:265
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:122
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:233
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:332
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:207
msgid "Update profile"
msgstr "Mise à jour du profil"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:266
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:123
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:243
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:344
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:219
msgid "Delete profile"
msgstr "Supprimer"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:22
msgid "Agent Password"
msgstr "Mot de passe du conseiller"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:27
msgid "Re-type Password"
msgstr "Précisez à nouveau votre mot de passe"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:65
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:46
msgid "Member of"
msgstr "Membre de"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:223
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:348
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:323
msgid "Agent Details"
msgstr "Détails, site web et réseaux sociaux"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:227
msgid "Agent Username"
msgstr "Nom d'utilisateur du conseiller"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:231
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant :"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:231
msgid "is not editable"
msgstr "n&#39;est pas modifiable"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:241
msgid "Agent Social Details"
msgstr "Détails Médias Sociaux Agent"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:299
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:320
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:277
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:298
msgid "Parameter Label"
msgstr "Étiquette de paramètre"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:303
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:324
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:281
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:302
msgid "Parameter Value"
msgstr "Valeur du paramètre"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:342
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:318
msgid "Agent Location"
msgstr "Localisation de l'agent"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:359
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:16
msgid "Edit Agent"
msgstr "Editer l'agent"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:2
msgid "Change Password"
msgstr "Changer mot de passe"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:6
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:11
msgid "New Password "
msgstr "Nouveau mot de passe "

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:15
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:21
#: templates/login_register_modal.php:149
#: templates/login_register_modal.php:160 templates/mobile_menu.php:180
#: templates/mobile_menu.php:188
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser mot de passe"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-left-col.php:17
msgid "Welcome back, "
msgstr "Bienvenue "

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:3
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:8
msgid "Default Order"
msgstr "Ordre par défaut"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:12
msgid "Price -  High to Low"
msgstr "Prix: + au - Cher"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:16
msgid "Price -  Low to High"
msgstr "Prix: - au + Cher"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:20
msgid "Bathrooms -  High to Low"
msgstr "Salles de bains: + ou - Grandes"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:24
msgid "Bathrooms -Low to High"
msgstr "Salles de bains: - ou + Grandes"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:28
msgid "Date - Old to New"
msgstr "Date - ancien à récent"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:32
msgid "Date - New to Old"
msgstr "Date : du plus récent au plus ancien"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:34
msgid "Filter By Status"
msgstr "Filtrer par statut"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:20
msgid "Delete Agent"
msgstr "Supprimer le conseiller"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:33
msgid "Edit property"
msgstr "Modifier la propriété"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:38
msgid "Delete property"
msgstr "Désactiver la propriété"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:52
msgid "Duplicate Property"
msgstr "Dupliquer le Bien"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:60
msgid "Not enough listings to duplicate "
msgstr ""

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:68
msgid "Views Stats"
msgstr "Statistiques"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:75
msgid "Resend for approval"
msgstr "Renvoyer pour approbation"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:86
msgid "Paid & Featured"
msgstr "Payé et mis en avant"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:120
msgid ""
"Set as featured,  *Listings set as featured are subtracted from your package"
msgstr ""
"Mettre en Premium, * Les annonces mises en Premium sont déduites de votre "
"forfait"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:120
msgid "Set as featured"
msgstr "Mettre en avant"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:18
msgid "Submission Fee"
msgstr "Frais de présentation"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:34
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:193
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Virement bancaire"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:43
msgid "Featured  Fee"
msgstr "Tarif pour publier une annonce \"Coup de Cœur !\""

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:59
msgid "Upgrade to featured"
msgstr "Mise à niveau vers un autre abonnement"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_agent_unit.php:36
msgid "user id:"
msgstr "identifiant d&#39;utilisateur:"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:51
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:140
#: templates/featured_property_1.php:50 templates/featured_property_2.php:47
#: templates/featured_property_3.php:54 templates/featured_property_4.php:63
#: templates/property_cards_templates/property_card_featured_label.php:7
#: templates/property_cards_templates/property_card_tags.php:6
#: templates/property_slider_shortcode_v3.php:73
#: templates/property_slider_shortcode_v3_test.php:47
msgid "Featured"
msgstr "Premium"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:74
msgid "Expires on "
msgstr "Expire le "

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:114
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Retirer des favoris"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:27
msgid "Publish Listing with Feature"
msgstr "Publier la liste avec fonctionnalité"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:40
msgid "One Time"
msgstr "Une fois"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:42
msgid "Recurring"
msgstr "Récurrent"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:69
#: templates/listing_templates/overview_template.php:35
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:20
msgid "new message"
msgstr "nouveau message"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:27
msgid "Conversation started by you "
msgstr "Conversation initiée par vous "

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:29
msgid "From"
msgstr "De"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:44
msgid "reply to message"
msgstr "répondre au message"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:48
msgid "delete message"
msgstr "supprimer le message"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:84
msgid "From: "
msgstr "De: "

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:102
msgid "Send Reply"
msgstr "Envoyer une réponse"

#: templates/dashboard-templates/search_unit.php:16
#: templates/half_map_core.php:83 templates/normal_map_core.php:89
msgid "Search Parameters: "
msgstr "Paramètres de recherche: "

#: templates/dashboard-templates/search_unit.php:22
msgid "delete search"
msgstr "supprimer la recherche"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:43
msgid "cancel stripe subscription"
msgstr "annuler l'abonnement stripe"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:52
msgid "See Available Packages and Payment Methods"
msgstr "Voir les forfaits disponibles et les méthodes de paiement"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:62
msgid "Packages Available"
msgstr "Forfaits disponibles"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:127
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:136
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimités"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:136
msgid "listings "
msgstr "annonces "

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:141
msgid "Images / per listing"
msgstr "Photos par annonce"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:144
msgid "Select package"
msgstr "Sélectionner package"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:162
msgid "Payment Method"
msgstr "Mode de paiement"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:176
msgid "make payment recurring "
msgstr "faire des paiements récurrents "

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:221
msgid "days"
msgstr "jours"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:224
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:227
msgid "months"
msgstr "6 mois"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:230
msgid "year"
msgstr "illimité"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:232
msgid "years"
msgstr "années"

#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:111
msgid "Social Media"
msgstr "Media Social"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:14
msgid "Agency Name"
msgstr "Nom d&#39;agence"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:40
msgid "Languages"
msgstr "Langues"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:45
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:43
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:50
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:48
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:55
#: templates/google-map-contact-details.php:49
msgid "Opening Hours"
msgstr "Heures d&#39;ouverture"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:64
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:54
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:57
msgid "HubSpot Private Application Token"
msgstr ""

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:166
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:229
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:146
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:203
msgid "About Agency"
msgstr "Présentation de votre agence"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:205
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:205
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:179
msgid "Social Information"
msgstr "Information réseau sociaux"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:221
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:195
msgid "Place Pin with Agency Address"
msgstr "Positionnez l'Agence sur la carte automatiquement"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:240
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:340
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:216
msgid "View public profile"
msgstr "Consulter le profil public"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:12
msgid "Developer Name"
msgstr "Nom du développeur"

#: templates/developer_reviews.php:2
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:2
msgid "Developer Reviews "
msgstr "Avis sur le Promoteur "

#: templates/directory_filters.php:190
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"

#: templates/directory_filters.php:207
msgid "Lot Size:"
msgstr "La surface du terrain:"

#: templates/directory_filters.php:226
msgid "Property Rooms:"
msgstr "Chambres du logement:"

#: templates/directory_filters.php:245
msgid "Property Bedrooms:"
msgstr "Chambres du logement:"

#: templates/directory_filters.php:264
msgid "Property Bathrooms:"
msgstr "Salles de bains du bien:"

#: templates/directory_filters.php:296
msgid "Property Status:"
msgstr "Statut de la propriété:"

#: templates/directory_filters.php:305
msgid "Property Keyword:"
msgstr "Mot-clé du titre de l'annonce:"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:18
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:17
msgid "Hello there,"
msgstr "Bonjour,"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:20
msgid "New Message"
msgstr "Nouveau message"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:24
msgid "You have received a new contact message from "
msgstr "Vous avez reçu un nouveau message de contact de"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:30
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:28
msgid "These are the details:"
msgstr "Voici les détails :"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:40
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:42
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:46
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:48
msgid "Sent From"
msgstr "Envoyé de"

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:19
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "Planifier une visite"

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:22
msgid "You have received a request for a property tour on "
msgstr "Vous avez reçu une demande de visite de propriété sur "

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:38
msgid "Hour"
msgstr "Heure"

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:40
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: templates/featured_property_4.php:144
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type.php:30
msgid "full info"
msgstr "détails"

#: templates/featured_property_4.php:145
msgid "map"
msgstr "carte"

#: templates/featured_property_4b.php:13
msgid "Featured Property"
msgstr "Propriété recommandée"

#: templates/featured_property_4b.php:17 templates/featured_property_5.php:51
msgid "discover more"
msgstr "découvrir"

#: templates/footer_buttons.php:11
msgid "Use the form below to contact us!"
msgstr "Utilisez le formulaire ci-dessous pour nous contacter !"

#: templates/footer_buttons.php:20
msgid "Type your message..."
msgstr "Tapez votre message..."

#: templates/footer_buttons.php:25
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: templates/front_end_submission.php:152
#: templates/front_end_submission.php:157
#: templates/front_end_submission.php:194
#: templates/front_end_submission.php:199 user_dashboard_add.php:111
#: user_dashboard_add.php:255
msgid "Save as Draft"
msgstr "Enregistrer comme brouillon"

#: templates/front_end_submission.php:156
#: templates/front_end_submission.php:198
msgid "Add Property"
msgstr "Ajouter propriété"

#: templates/google-map-contact-details.php:33
msgid "How To Find Us"
msgstr "Comment nous trouver"

#: templates/google_maps_base.php:67
msgid "click to enable zoom"
msgstr "cliquer pour activer le zoom"

#: templates/google_maps_base.php:69 templates/google_maps_base_map_list.php:16
msgid "loading..."
msgstr "chargement..."

#: templates/google_maps_base.php:93 templates/google_maps_base_map_list.php:5
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: templates/google_maps_base.php:94 templates/google_maps_base_map_list.php:6
msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"

#: templates/google_maps_base.php:95 templates/google_maps_base_map_list.php:7
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"

#: templates/google_maps_base.php:96 templates/google_maps_base_map_list.php:8
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybride"

#: templates/google_maps_base.php:97 templates/google_maps_base_map_list.php:9
msgid "Terrain"
msgstr "Terrain"

#: templates/google_maps_base.php:98 templates/google_maps_base_map_list.php:11
msgid "My Location"
msgstr "Mon emplacement"

#: templates/google_maps_base.php:102
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"

#: templates/google_maps_base.php:103
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: templates/google_maps_base.php:113
msgid "Google Maps Search"
msgstr "Recherche Google Map"

#: templates/half_map_core.php:87 templates/normal_map_core.php:94
msgid "Save this Search?"
msgstr "Sauvegarder la recherche ?"

#: templates/half_map_core.php:88 templates/normal_map_core.php:95
msgid "Search name"
msgstr "Nom de la recherche"

#: templates/half_map_core.php:89 templates/normal_map_core.php:96
msgid "Save Search"
msgstr "Sauvegarder"

#: templates/half_map_core.php:105 templates/login_register_modal.php:65
#: templates/mobile_menu.php:89 templates/mobile_menu.php:100
#: templates/normal_map_core.php:112
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: templates/half_map_core.php:105 templates/normal_map_core.php:112
msgid ""
"to save search and you will receive an email notification when new "
"properties matching your search will be published."
msgstr ""
"pour enregistrer la recherche et vous recevrez une notification par e-mail "
"lorsque de nouveaux programmes neufs correspondant à votre recherche seront "
"publiées."

#: templates/half_map_core.php:124 templates/normal_map_core.php:166
msgid "Properties listed in "
msgstr "Annonces immobilières  répertoriées dans "

#: templates/half_map_core.php:176
msgid "Map View"
msgstr "Carte Vue"

#: templates/header_agency.php:85 templates/header_developer.php:130
msgid "Website:"
msgstr "Site Internet:"

#: templates/header_agency.php:91
msgid "We Speak:"
msgstr "Nous parlons:"

#: templates/header_agency.php:97
msgid "Opening Hours:"
msgstr "Heures d&#39;ouverture:"

#: templates/header_agency.php:103 templates/header_developer.php:140
msgid "License:"
msgstr "Licence:"

#: templates/header_agency.php:109 templates/header_developer.php:145
msgid "Our Taxes:"
msgstr "TVA:"

#: templates/image_gallery.php:103
msgid "Want to find out more?"
msgstr "Vous voulez en savoir plus?"

#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:10
msgid "I would like to schedule a tour for "
msgstr "Je voudrais programmer une visite pour "

#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:21
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:21
msgid "Favorite"
msgstr "Favori"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:24
msgid "share this page"
msgstr "partager cette page"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:25
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:34
msgid "print page"
msgstr "Imprimer "

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:21
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:20
msgid "Updated On:"
msgstr "Mis à jour le :"

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:63
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:53
msgid "Garages"
msgstr "Garages"

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:89
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:73
msgid "Year Built:"
msgstr "Année de construction :"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:103
#: templates/multi_units.php:137
msgid "Category: "
msgstr "Catégorie : "

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:105
#: templates/multi_units.php:139
msgid "Rooms: "
msgstr "Chambres:"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:108
#: templates/multi_units.php:142
msgid "Bedrooms: "
msgstr "Chambres : "

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:111
#: templates/multi_units.php:145
msgid "Baths: "
msgstr "Sdb/Sde: "

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:114
#: templates/multi_units.php:148
msgid "Size: "
msgstr "Surface : "

#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour.php:48
#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour_layout_v2.php:45
msgid "Your information"
msgstr "Vos coordonnées"

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:10
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:10
msgid "Please select the time"
msgstr "Veuillez sélectionner l'heure"

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:26
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:25
msgid "In Person"
msgstr "En personne"

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:31
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:29
msgid "Video Chat"
msgstr "Vidéo Chat"

#: templates/login_register_modal.php:51
msgid "Sign into your account"
msgstr "Connectez-vous à votre compte"

#: templates/login_register_modal.php:56 templates/login_register_modal.php:85
#: templates/mobile_menu.php:93 templates/mobile_menu.php:118
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: templates/login_register_modal.php:58 templates/login_register_modal.php:93
#: templates/mobile_menu.php:94 templates/mobile_menu.php:124
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: templates/login_register_modal.php:70
msgid "or"
msgstr "ou"

#: templates/login_register_modal.php:83
msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte"

#: templates/login_register_modal.php:95 templates/mobile_menu.php:126
msgid "Retype Password"
msgstr "Retaper le mot de passe"

#: templates/login_register_modal.php:115 templates/mobile_menu.php:143
msgid "Select User Type"
msgstr "Sélectionnez le type d&#39;utilisateur"

#: templates/login_register_modal.php:130 templates/mobile_menu.php:159
msgid "I agree with "
msgstr "J'accepte les "

#: templates/login_register_modal.php:130 templates/mobile_menu.php:159
msgid "terms & conditions"
msgstr "conditions générales du site"

#: templates/login_register_modal.php:139 templates/mobile_menu.php:168
msgid "A password will be e-mailed to you"
msgstr "Un mot de passe sera envoyé par courrier électronique pour vous"

#: templates/login_register_modal.php:143 templates/mobile_menu.php:114
#: templates/mobile_menu.php:174
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"

#: templates/login_register_modal.php:152 templates/mobile_menu.php:184
msgid "Enter Your Email Address"
msgstr "Entrez votre adresse E-mail"

#: templates/login_register_modal.php:165
msgid "Register here!"
msgstr "Inscrivez-vous ici !"

#: templates/login_register_modal.php:166
msgid "Forgot password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"

#: templates/login_register_modal.php:168
#: templates/login_register_modal.php:169
msgid "Back to login"
msgstr "Retour à la connexion"

#: templates/mobile_menu.php:43 templates/top_user_menu.php:53
msgid "Add Listing"
msgstr "Ajouter une annonce"

#: templates/mobile_menu.php:102
msgid "Need an account? Register here!"
msgstr "Créer un compte > Inscrivez-vous ici !"

#: templates/mobile_menu.php:103
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: templates/mobile_menu.php:176
msgid "Back to Login"
msgstr "Retour à la connexion"

#: templates/mobile_menu.php:190
msgid "Return to Login"
msgstr "Revenir à la connexion"

#: templates/normal_directory.php:63 templates/property_list_filters.php:20
#: templates/property_list_filters_search.php:7
#: templates/property_list_filter_half.php:3
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"

#: templates/normal_directory.php:213 templates/normal_map_core.php:270
msgid ""
"There are no properties listed on this page at this moment. Please try again "
"later. "
msgstr ""
"Il n’y a pas de propriétés répertoriées sur cette page en ce moment. "
"Veuillez réessayer plus tard."

#: templates/normal_directory.php:215 templates/normal_map_core.php:272
msgid ""
"There are no agents listed on this page at this moment. Please try again "
"later. "
msgstr ""
"Il n&#39;y a aucun conseiller listé sur cette page en ce moment. Veuillez "
"réessayer plus tard. "

#: templates/normal_directory.php:227
msgid "Load More Listings"
msgstr "Découvrir"

#: templates/normal_map_core.php:157
msgid "Agents in "
msgstr "Conseillers dans "

#: templates/normal_map_core.php:160
msgid "Agencies in "
msgstr "Agences en "

#: templates/normal_map_core.php:163
msgid "Developers in "
msgstr "Développeurs en "

#: templates/places_unit.php:91 templates/places_unit_elementor.php:60
#: templates/places_unit_type3.php:93
msgid "%d listing"
msgid_plural "%d listings"
msgstr[0] "%d Annonce"
msgstr[1] "%d Annonces"

#: templates/places_unit_type2.php:107
#: templates/places_unit_type2_elementor.php:63
msgid "%d Listing"
msgid_plural "%d Listings"
msgstr[0] "%d Annonce"
msgstr[1] "%d Annonces"

#: templates/preview_template.php:5
msgid "View results"
msgstr "Voir les résultats"

#: templates/property_cards_templates/property_card_category_type1.php:7
#: templates/property_slider_shortcode.php:57
msgid "in"
msgstr "dans"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:6
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:29
msgid "Call"
msgstr "Appeler"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:25
msgid "Call us"
msgstr "Appeler"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:45
msgid "Email Agent"
msgstr "Envoyer un e-mail"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:65
msgid ""
"Looks like the property is assigned to an administrator. Please assign it to "
"an agent or user with complete contact details."
msgstr ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:9
msgid "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Room"
msgid_plural "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Rooms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:14
msgid "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Bath"
msgid_plural "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Baths"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:20
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type3.php:16
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:25
msgid "Beds"
msgstr "Chambres"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type3.php:24
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type4.php:15
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:34
msgid "Baths"
msgstr "Salles de bains"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "Surface du Garage"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:68
msgid "Lot Size"
msgstr "Surface du terrain"

#: templates/property_list_agent.php:75
msgid "Request Info"
msgstr "Demande d'informations"

#: templates/property_slider_shortcode.php:56
msgid "category"
msgstr "catégorie"

#: templates/property_slider_shortcode.php:60
msgid "location"
msgstr "emplacement"

#: templates/property_slider_shortcode.php:70
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: templates/realtor_templates/agent_about_me.php:5
msgid "About Me "
msgstr "Bio "

#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:8
msgid "Hello I'm interested in one of your listings."
msgstr "Bonjour, je suis intéressé par l'une de vos annonces."

#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:18
#: templates/realtor_templates/mobile_agent_area.php:12
msgid "Hello I'm interested in "
msgstr "Bonjour, je suis intéressé par "

#: templates/realtor_templates/agent_taxonomies.php:15
msgid "Specialties & Service Areas"
msgstr "Spécialités et domaines de service"

#: templates/related_posts.php:38
msgid "Related Posts"
msgstr "Posts en relations"

#: templates/submit_templates/floor_plans.php:56
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:143
msgid "Upload Image"
msgstr "Télécharger Image"

#: templates/submit_templates/floor_plans.php:77
msgid "Select Images"
msgstr "Sélectionnez les Images"

#: templates/submit_templates/property_categories.php:50
#: templates/submit_templates/property_categories_new.php:16
msgid "Select Categories"
msgstr "Types de bien"

#: templates/submit_templates/property_categories.php:74
msgid "Listed In "
msgstr "Listé"

#: templates/submit_templates/property_description.php:7
#: templates/submit_templates/property_description_new.php:26
msgid "Property Description"
msgstr "Description du bien"

#: templates/submit_templates/property_description.php:99
msgid "Second Price in "
msgstr "Deuxième prix en "

#: templates/submit_templates/property_description.php:107
msgid "After Second Price Label (ex: \"/month\")"
msgstr "Après la deuxième étiquette de prix (ex : \"/mois\")"

#: templates/submit_templates/property_description.php:115
msgid "Before Second Price Label (ex: \"from \")"
msgstr "Avant la deuxième étiquette de prix (ex : \"à partir de\")"

#: templates/submit_templates/property_details.php:79
msgid "Listing Details"
msgstr "Détails de l'annonce"

#: templates/submit_templates/property_details.php:83
msgid "Size in"
msgstr "Surface en"

#: templates/submit_templates/property_details.php:83
#: templates/submit_templates/property_details.php:91
msgid " (*only numbers)"
msgstr " (en chiffres)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:91
msgid "Lot Size in"
msgstr "Surface du terrain"

#: templates/submit_templates/property_details.php:99
msgid "Rooms (*only numbers)"
msgstr "Pièce(s) (*nombre)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:107
msgid "Bedrooms (*only numbers)"
msgstr "Chambre(s) (*nombre)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:115
msgid "Bathrooms (*only numbers)"
msgstr "Salle(s) de bain (*only numbers)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:129
msgid "Owner/Agent notes (*not visible on front end)"
msgstr "Notes du propriétaire (* non visible en public)"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:32
msgid "Select Energy Class"
msgstr "Informations du DPE"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:37
msgid "Select Energy Class (EU regulation)"
msgstr "Classe énergétique Select (réglementation UE)"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:60
msgid "Select greenhouse gas emissions index class"
msgstr "Sélectionnez l’indice des émissions de gaz à effet de serre"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:72
msgid "Greenhouse Gas Emissions KgCO2/M2a"
msgstr "Émissions de gaz à effet de serre KgCO2/M2a"

#: templates/submit_templates/property_featured.php:10
msgid "Featured Submission"
msgstr "Présentation recommandée"

#: templates/submit_templates/property_featured.php:13
msgid "Make this listing featured from property list."
msgstr "Mettre cette annonce en premium dans la liste des propriétés."

#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:73
msgid "Use Floor Plans"
msgstr "Plans de la propriété"

#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:197
msgid "Add another plan"
msgstr "Ajouter un autre plan"

#: templates/submit_templates/property_images.php:70
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:87
msgid "Listing Media"
msgstr "Photos"

#: templates/submit_templates/property_images.php:117
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:132
msgid "Drag and Drop Images or "
msgstr "Glissez et déposez des images ou "

#: templates/submit_templates/property_images.php:119
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:134
msgid "Select Media"
msgstr "Sélectionner vos photos"

#: templates/submit_templates/property_images.php:127
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:142
msgid ""
"* At least 1 image is required for a valid submission.Minimum size is "
"500/500px."
msgstr "* Au moins une photo est nécessaire. Taille min: 500x500 px."

#: templates/submit_templates/property_images.php:144
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:159
msgid " You can upload maximum %s images"
msgstr " Vous pouvez télécharger un maximum d&#39;images %s"

#: templates/submit_templates/property_images.php:147
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:162
msgid "** Double click on the image to select featured."
msgstr "* Double-clic sur l'image pour la mettre en vedette / Premium."

#: templates/submit_templates/property_images.php:148
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:163
msgid "*** Change images order with Drag & Drop."
msgstr "* Modifier l'ordre des images en glissant les photos."

#: templates/submit_templates/property_images.php:149
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:164
msgid "**** PDF files upload supported as well."
msgstr "* Téléchargement de fichiers PDF aussi admis."

#: templates/submit_templates/property_images.php:150
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:165
msgid "***** Images might take longer to be processed."
msgstr "***** Les images peuvent prendre plus de temps à être traitées."

#: templates/submit_templates/property_images_new.php:119
msgid "user document"
msgstr "documentation utilisateur"

#: templates/submit_templates/property_images_new.php:175
msgid "manage floorplans"
msgstr "gérer les plans"

#: templates/submit_templates/property_location.php:86
msgid "Listing Location"
msgstr "Lieu de la Propriété"

#: templates/submit_templates/property_location.php:90
msgid "*Address"
msgstr "*Localisation"

#: templates/submit_templates/property_location.php:91
msgid "Enter address"
msgstr "Entrer addresse"

#: templates/submit_templates/property_location.php:179
msgid "Enter city"
msgstr "Entrer ville"

#: templates/submit_templates/property_location.php:190
msgid "Neighborhood"
msgstr "Zone"

#: templates/submit_templates/property_location.php:238
msgid "Zip "
msgstr "Code postal"

#: templates/submit_templates/property_location.php:252
msgid "Country "
msgstr "Pays "

#: templates/submit_templates/property_location.php:261
msgid "Place Pin with Property Address"
msgstr "Validez votre adresse ici"

#: templates/submit_templates/property_location.php:274
msgid "Latitude (for Google Maps)"
msgstr "Latitude (pour Google Maps)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:283
msgid "Longitude (for Google Maps)"
msgstr "Longitude (pour Google Maps)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:293
msgid "Google Street View - Camera Angle (value from 0 to 360)"
msgstr "Google Street View - Angle de la caméra (valeur de 0 à 360)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:304
msgid "Enable Google Street View"
msgstr "Adresse visible"

#: templates/submit_templates/property_slider.php:6
msgid "Slider Option"
msgstr "Option du Slider"

#: templates/submit_templates/property_slider.php:9
msgid "Slider type "
msgstr "Type du Slider"

#: templates/submit_templates/property_status.php:39
msgid "Select Property Status"
msgstr "Statut de la propriété"

#: templates/submit_templates/property_status.php:44
msgid "no status"
msgstr "pas de statut"

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:23
msgid "Subunits"
msgstr "Lots dans la résidence"

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:34
msgid "Enable "
msgstr "Activer "

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:40
msgid "Select Subunits From the list: "
msgstr "Sélectionnez les sous-unités dans la liste: "

#: templates/submit_templates/property_video.php:38
msgid "Video Option"
msgstr "Option vidéo"

#: templates/submit_templates/property_video.php:44
msgid "Video from"
msgstr "Vidéo de"

#: templates/submit_templates/property_video.php:56
msgid "Embed Video id: "
msgstr "Incorporer l'id de la vidéo : "

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:21
msgid "Membership"
msgstr "Adhésion"

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:30
msgid "Paid submission"
msgstr "Soumission payante"

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:32
msgid "This is a paid submission."
msgstr "Ceci est une soumission payée."

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:33
msgid "Price: "
msgstr "Prix:"

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:34
msgid "Featured (extra): "
msgstr "Caractéristiques (extra) : "

#: templates/submit_templates/video_tour.php:31
msgid "Virtual Tour: "
msgstr "Visite virtuelle: "

#. Template Name of the theme
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termes et conditions"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard"
msgstr "Tableau de bord de l'utilisateur"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Submit"
msgstr "Publication du tableau de bord utilisateur"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Add agent"
msgstr "Tableau de bord utilisateur Ajouter un conseiller"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Agent List"
msgstr "Liste des conseillers du tableau de bord utilisateur"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Stats"
msgstr "Statistiques du tableau de bord des utilisateurs"

#: user_dashboard_analytics.php:45
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: user_dashboard_analytics.php:61
msgid "Back to properties list"
msgstr "Retour à la liste des annonces"

#: user_dashboard_analytics.php:64
msgid "Total number of views:"
msgstr "Nombre total de vues:"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Favorite"
msgstr "Favoris du tableau de bord de l'utilisateur"

#: user_dashboard_favorite.php:67
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "Vous n'avez pas encore d'annonces sauvegardées !"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Inbox"
msgstr "Boîte de réception du tableau de bord de l'utilisateur"

#: user_dashboard_inbox.php:31
msgid "You have"
msgstr "Vous avez"

#: user_dashboard_inbox.php:31
msgid "unread messages"
msgstr "messages non lus"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Invoices"
msgstr "Factures du tableau de bord de l'utilisateur"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Main"
msgstr "Tableau de bord de l'utilisateur principal"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Profile Page"
msgstr "Page Profil du tableau de bord de l'utilisateur"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard  Saved Searches"
msgstr "Recherches sauvegardées dans le tableau de bord de l'utilisateur"

#: user_dashboard_searches.php:60
msgid "You don't have any saved searches yet!"
msgstr "Vous n’avez pas encore de recherches sauvegardées !"

#: word_remove.php:16
msgid "Update the theme & plugins"
msgstr "Mettre à jour le thème & les plugins"

#: word_remove.php:17
msgid "Buy new license"
msgstr "Acheter une nouvelle licence"

#: word_remove.php:18
msgid "Change log"
msgstr "Journal des modifications"

#: word_remove.php:19
msgid "Get help"
msgstr "Obtenir de l'aide"

#: word_remove.php:21
msgid "Open ticket"
msgstr "Billet ouvert"

#: word_remove.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: word_remove.php:23
msgid "Rate us"
msgstr "Évaluez-nous"

#: word_remove.php:31
msgid "Current Version: "
msgstr "Version actuelle: "

#: word_remove.php:41
msgid "Start Now"
msgstr "Commencez maintenant"

#: word_remove.php:42
msgid "Site Settings "
msgstr "Paramètres du site "

#: word_remove.php:50
msgid ""
"We recommend doing demo import first and then finishing this setup. Adding "
"Demo import AFTER completing this setup changes your settings options to "
"demo options. "
msgstr ""
"Nous vous recommandons de faire d'abord l'importation de démo, puis de "
"terminer cette installation. L'ajout de l'importation de démo APRÈS avoir "
"terminé cette configuration change vos options de configuration en options "
"de démo. "

#: word_remove.php:52
msgid "Continue"
msgstr "Continuez"

#: word_remove.php:52
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: word_remove.php:53
msgid "Import Demo Content"
msgstr "Importer le contenu de la démo"

#: word_remove.php:58
msgid "Map Settings"
msgstr "Paramètres de la carte"

#: word_remove.php:62
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Google Maps API KEY"

#: word_remove.php:67 word_remove.php:213 word_remove.php:247
msgid "Previous Step"
msgstr "Étape précédente"

#: word_remove.php:74
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: word_remove.php:78
msgid "Select default country"
msgstr "Sélectionnez le pays par défaut"

#: word_remove.php:84
msgid "Currency symbol"
msgstr "Symbole monétaire"

#: word_remove.php:85
msgid "Set currency symbol for property price."
msgstr "Définir le symbole monétaire pour le prix de l&#39;immobilier."

#: word_remove.php:113
msgid "square"
msgstr "carré"

#: word_remove.php:118
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Unité de mesure"

#: word_remove.php:119
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Sélectionnez l&#39;unité de mesure que vous utiliserez sur le site Web"

#: word_remove.php:205
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Langue pour la datepicker"

#: word_remove.php:206
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr ""
"Cela s&#39;applique au type de champ de calendrier disponible pour les "
"propriétés."

#: word_remove.php:218
msgid "Apperance Options"
msgstr "Options d&#39;apparence"

#: word_remove.php:220
msgid "standard "
msgstr "la norme "

#: word_remove.php:221
msgid "half map"
msgstr "demi-carte"

#: word_remove.php:226
msgid "Property List Type for Advanced Search"
msgstr "Type de liste de propriétés pour la recherche avancée"

#: word_remove.php:227
msgid "Select standard or half map style for advanced search results page."
msgstr ""
"Sélectionnez un style de carte standard ou demi pour une page de résultats "
"de recherche avancée."

#: word_remove.php:234
msgid "grid"
msgstr "grille"

#: word_remove.php:235
msgid "list"
msgstr "liste"

#: word_remove.php:240
msgid "Property List display(*global option)"
msgstr "Affichage de la liste de biens (*option globale)"

#: word_remove.php:241
msgid "Select grid or list style for properties list pages."
msgstr ""
"Sélectionnez la grille ou le style de liste pour les pages de liste de "
"propriétés."

#: word_remove.php:253
msgid ""
"For further setup see our help files, knowledgebase articles and tutorials "
"to help make this process easier and more enjoyable for you: "
msgstr ""
"Pour plus de configuration, consultez nos fichiers d'aide, nos articles de "
"base de connaissances et nos tutoriels pour vous aider à rendre ce processus "
"plus facile et plus agréable pour vous: "

#: word_remove.php:253
msgid "http://help.wpresidence.net/"
msgstr "http://help.wpresidence.net/"

#: word_remove.php:297
msgid "Personalize Your Website"
msgstr "Personnalisez votre site web"

#: word_remove.php:299
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"

#: word_remove.php:381
msgid "Powered by "
msgstr "Alimenté par "

#. Template Name of the theme
msgid "Zillow Estimate"
msgstr "Estimation Zillow"

#: zillow_estimate_page.php:22
msgid "The state field is empty !"
msgstr "Le champ État est vide !"

#: zillow_estimate_page.php:32
msgid "The City field is empty !"
msgstr "Le champ Ville est vide !"

#: zillow_estimate_page.php:41
msgid "Your address field is empty!"
msgstr "L'adresse est vide !"

#: zillow_estimate_page.php:80
msgid "On"
msgstr "On"

#: zillow_estimate_page.php:80
msgid "this property is estimated at"
msgstr "ce programme neuf est évalué à"

#: zillow_estimate_page.php:83
msgid "Address:"
msgstr "Addresse:"

#: zillow_estimate_page.php:84
msgid "City:"
msgstr "Ville:"

#: zillow_estimate_page.php:85
msgid "State:"
msgstr "Région:"

#: zillow_estimate_page.php:89
msgid ""
"We are sorry, but we don't have an estimation for this property at this "
"moment!  "
msgstr ""
"Nous sommes désolés, mais nous n'avons pas d'estimation pour cette propriété "
"à ce moment !  "

#: zillow_estimate_page.php:93
msgid "Please fill in the form correctly and try again!"
msgstr "Veuillez remplir le formulaire correctement et essayez à nouveau !"

#~ msgid "[more]"
#~ msgstr "[plus]"

#~ msgid "Energy index"
#~ msgstr "Indice énergétique"

#~ msgid "HubSpot Api Key"
#~ msgstr "Clé Api HubSpot"

#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "pour plus de détails cliquez ici"

#~ msgid "slider"
#~ msgstr "slider"

#~ msgid "walkscore"
#~ msgstr "walkscore"

#~ msgid "Your energy class "
#~ msgstr "Votre classe énergétique "

#~ msgid "Your energy class is"
#~ msgstr "Votre classe d&#39;énergie est"

#~ msgid "Your energy class is "
#~ msgstr "Votre classe d’énergie est "
