msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpresidence\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/wpresidence\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12T10:41:16+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:45+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Español\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;esc_html_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Loco-Version: 2.5.3; wp-5.7.2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: G:/our_theme/residence/!versions/1.30.7/wpresidence\n"

#. Theme Name of the theme
msgid "WpResidence"
msgstr ""

#. Theme URI of the theme
msgid "https://themeforest.net/user/wpestate"
msgstr ""

#. Description of the theme
msgid ""
"WP Residence is a premium & responsive WordPress theme designed for Real "
"Estate companies and independent agents."
msgstr ""

#. Author of the theme
msgid "wpestate"
msgstr "estado"

#. Author URI of the theme
msgid "https://www.wpestate.org"
msgstr ""

#: 404.php:13
msgid "Page not found"
msgstr "No se encontró la página"

#: 404.php:17
msgid ""
"We're sorry. Your page could not be found, But you can check our latest "
"listings & articles"
msgstr ""
"Lo sentimos. No se encontró la página, pero puedes visitar nuestras ultimas "
"publicaciones y artículos"

#: 404.php:21
msgid "Latest Listings"
msgstr "Últimas Propiedades"

#: 404.php:41
msgid "Latest Articles"
msgstr "Últimos Artículos"

#. Template Name of the theme
msgid "Agents Agencies Developers Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda Agentes, Agencias, Desarrolladores"

#: aag_search_results.php:6 advanced_search_results.php:6 agency_list.php:6
#: agents_list.php:5 compare_listings.php:6 contact_page.php:6
#: developers_list.php:6 front_property_submit.php:6
#: libs/dashboard_functions.php:1331 page_property_design.php:5 processor.php:5
#: property_list.php:5 property_list_directory.php:5 property_list_half.php:5
#: single-idx.php:6 splash_page.php:5 zillow_estimate_page.php:5
msgid ""
"This page will not work without WpResidence Core Plugin, Please activate it "
"from the plugins menu!"
msgstr ""
"Esta pagina no funcionara sin WpResidence Core plugin, por favor activalo "
"desde el menu de plugins!"

#: aag_search_results.php:171
msgid ""
"We didn't find any results. Please try again with different search "
"parameters."
msgstr ""
"No encontramos ningún resultado. Por favor intenta nuevamente con otros "
"parámetros."

#. Template Name of the theme
msgid "Advanced Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda avanzada"

#. Template Name of the theme
msgid "Agency list"
msgstr "Inmobiliarias"

#. Template Name of the theme
msgid "Agents list"
msgstr "Listado de Agentes"

#: api/test.php:305 libs/help_functions.php:5254 libs/help_functions.php:5401
#: word_remove.php:92
msgid "feet"
msgstr "pies"

#: api/test.php:305 api/test.php:314 api/test.php:315 api/test.php:316
#: api/test.php:317 api/test.php:318 api/test.php:320 api/test.php:325
#: api/test.php:330 api/test.php:335 libs/help_functions.php:5254
#: libs/help_functions.php:5335 libs/help_functions.php:5336
#: libs/help_functions.php:5337 libs/help_functions.php:5338
#: libs/help_functions.php:5339 libs/help_functions.php:5341
#: libs/help_functions.php:5346 libs/help_functions.php:5351
#: libs/help_functions.php:5356 libs/help_functions.php:5401
#: libs/help_functions.php:5410 libs/help_functions.php:5411
#: libs/help_functions.php:5412 libs/help_functions.php:5413
#: libs/help_functions.php:5414 libs/help_functions.php:5416
#: libs/help_functions.php:5421 libs/help_functions.php:5426
#: libs/help_functions.php:5431 word_remove.php:92
msgid "ft"
msgstr "pies"

#: api/test.php:306 libs/help_functions.php:5255 libs/help_functions.php:5402
#: word_remove.php:93
msgid "meters"
msgstr "metros"

#: api/test.php:306 api/test.php:315 api/test.php:319 api/test.php:320
#: api/test.php:321 api/test.php:322 api/test.php:323 api/test.php:326
#: api/test.php:331 api/test.php:336 libs/help_functions.php:5255
#: libs/help_functions.php:5336 libs/help_functions.php:5340
#: libs/help_functions.php:5341 libs/help_functions.php:5342
#: libs/help_functions.php:5343 libs/help_functions.php:5344
#: libs/help_functions.php:5347 libs/help_functions.php:5352
#: libs/help_functions.php:5357 libs/help_functions.php:5402
#: libs/help_functions.php:5411 libs/help_functions.php:5415
#: libs/help_functions.php:5416 libs/help_functions.php:5417
#: libs/help_functions.php:5418 libs/help_functions.php:5419
#: libs/help_functions.php:5422 libs/help_functions.php:5427
#: libs/help_functions.php:5432 word_remove.php:93
msgid "m"
msgstr "m"

#: api/test.php:307 libs/help_functions.php:5256 libs/help_functions.php:5403
#: word_remove.php:94
msgid "acres"
msgstr "acres"

#: api/test.php:307 api/test.php:316 api/test.php:321 api/test.php:324
#: api/test.php:325 api/test.php:326 api/test.php:327 api/test.php:328
#: api/test.php:332 api/test.php:337 libs/help_functions.php:5256
#: libs/help_functions.php:5337 libs/help_functions.php:5342
#: libs/help_functions.php:5345 libs/help_functions.php:5346
#: libs/help_functions.php:5347 libs/help_functions.php:5348
#: libs/help_functions.php:5349 libs/help_functions.php:5353
#: libs/help_functions.php:5358 libs/help_functions.php:5403
#: libs/help_functions.php:5412 libs/help_functions.php:5417
#: libs/help_functions.php:5420 libs/help_functions.php:5421
#: libs/help_functions.php:5422 libs/help_functions.php:5423
#: libs/help_functions.php:5424 libs/help_functions.php:5428
#: libs/help_functions.php:5433 word_remove.php:94
msgid "ac"
msgstr "ac"

#: api/test.php:308 libs/help_functions.php:5257 libs/help_functions.php:5404
#: word_remove.php:95
msgid "yards"
msgstr "yardas"

#: api/test.php:308 api/test.php:317 api/test.php:322 api/test.php:327
#: api/test.php:329 api/test.php:330 api/test.php:331 api/test.php:332
#: api/test.php:333 api/test.php:338 libs/help_functions.php:5257
#: libs/help_functions.php:5338 libs/help_functions.php:5343
#: libs/help_functions.php:5348 libs/help_functions.php:5350
#: libs/help_functions.php:5351 libs/help_functions.php:5352
#: libs/help_functions.php:5353 libs/help_functions.php:5354
#: libs/help_functions.php:5359 libs/help_functions.php:5404
#: libs/help_functions.php:5413 libs/help_functions.php:5418
#: libs/help_functions.php:5423 libs/help_functions.php:5425
#: libs/help_functions.php:5426 libs/help_functions.php:5427
#: libs/help_functions.php:5428 libs/help_functions.php:5429
#: libs/help_functions.php:5434 word_remove.php:95
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: api/test.php:309 libs/help_functions.php:5258 libs/help_functions.php:5405
#: word_remove.php:96
msgid "hectares"
msgstr "hectáreas"

#: api/test.php:309 api/test.php:318 api/test.php:323 api/test.php:328
#: api/test.php:333 api/test.php:334 api/test.php:335 api/test.php:336
#: api/test.php:337 api/test.php:338 libs/help_functions.php:5258
#: libs/help_functions.php:5339 libs/help_functions.php:5344
#: libs/help_functions.php:5349 libs/help_functions.php:5354
#: libs/help_functions.php:5355 libs/help_functions.php:5356
#: libs/help_functions.php:5357 libs/help_functions.php:5358
#: libs/help_functions.php:5359 libs/help_functions.php:5405
#: libs/help_functions.php:5414 libs/help_functions.php:5419
#: libs/help_functions.php:5424 libs/help_functions.php:5429
#: libs/help_functions.php:5430 libs/help_functions.php:5431
#: libs/help_functions.php:5432 libs/help_functions.php:5433
#: libs/help_functions.php:5434 word_remove.php:96
msgid "ha"
msgstr "hectarea"

#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Categoría Archivos: %s"

#: archive.php:24
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivos Diarios: %s"

#: archive.php:26
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivos Mensuales: %s"

#: archive.php:26
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "FY"

#: archive.php:28
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivos Anuales: %s"

#: archive.php:28
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:30
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archivos de Blog"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Search Results"
msgstr "Panel de Usuario - Resultados de búsqueda"

#: auser_dashboard_search_result.php:23 libs/dashboard_widgets.php:295
#: user_dashboard_add.php:69 user_dashboard_add.php:197
#: user_dashboard_agent_list.php:7
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Lo siento, tu nonce no verificó."

#: auser_dashboard_search_result.php:98 templates/half_map_core.php:157
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "Aún no tienes propiedades!"

#: auser_dashboard_search_result.php:103
#: libs/dashboard_actions_functions.php:739
msgid "Search a listing"
msgstr "Buscar una propiedad"

#: auser_dashboard_search_result.php:104
#: libs/dashboard_actions_functions.php:625
#: libs/dashboard_actions_functions.php:740 search.php:30 search.php:31
#: searchform.php:3 templates/advanced_search/advanced_search_type3.php:62
#: templates/advanced_search/advanced_search_type10.php:81
#: templates/advanced_search/advanced_search_type11.php:106
#: templates/advanced_search_type3.php:62
#: templates/advanced_search_type10.php:81
#: templates/advanced_search_type11.php:106
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. Template Name of the theme
msgid "Blog list page"
msgstr "Página de lista de blogs"

#: comments.php:4
msgid ""
"This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr ""
"Esta publicación está protegida con contraseña. Ingrese la contraseña para "
"ver cualquier comentario."

#: comments.php:16
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un pensamiento en & ldquo; %2$s y rdquo;"
msgstr[1] "Un pensamiento en & ldquo; %2$s y rdquo;"

#: comments.php:29
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"

#: comments.php:30
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Comentarios anteriores"

#: comments.php:31
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Comentarios Recientes &raquo;"

#: comments.php:36
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: comments.php:54
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deja una respuesta"

#: comments.php:55
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Dejar una respuesta a %s"

#: comments.php:56
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Cancelar respuesta"

#: comments.php:57
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentario"

#: comments.php:60
msgid "Your email address will not be published.  "
msgstr "Tu dirección de email no será publicada. "

#: comments.php:65
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: comments.php:72 crm_functions/crm_functions.php:316
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:36
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:35
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: comments.php:78 crm_functions/crm_functions.php:317
#: libs/dashboard_actions_functions.php:634 libs/design_functions.php:2298
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:72
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:53
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:28
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:24
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:29
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:22
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:37
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:36
#: templates/login_register_modal.php:86 templates/mobile_menu.php:119
#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:10
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#. Template Name of the theme
#: compare_listings.php:101 templates/compare_list.php:15
msgid "Compare Listings"
msgstr "Comparar propiedades"

#: compare_listings.php:15
msgid "page should be accesible only via the compare button"
msgstr "la página debe ser accesible sólo a través del botón Comparar"

#: compare_listings.php:113
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

#: compare_listings.php:121
msgid "city"
msgstr "ciudad"

#: compare_listings.php:122
msgid "area"
msgstr "área"

#: compare_listings.php:123 libs/elementor_help_files.php:28
msgid "zip"
msgstr "cp"

#: compare_listings.php:124 libs/elementor_help_files.php:22
msgid "size"
msgstr "tamaño"

#: compare_listings.php:125 libs/elementor_help_files.php:23
msgid "lot size"
msgstr "tamaño del lote"

#: compare_listings.php:126 libs/elementor_help_files.php:24
msgid "rooms"
msgstr "habitaciones"

#: compare_listings.php:127 libs/elementor_help_files.php:25
msgid "bedrooms"
msgstr "habitaciones"

#: compare_listings.php:128 libs/elementor_help_files.php:26
msgid "bathrooms"
msgstr "baños"

#: compare_listings.php:129 libs/dashboard_actions_functions.php:174
#: libs/help_functions.php:5719
msgid "Energy Index"
msgstr "Índice de energía"

#: compare_listings.php:130 libs/dashboard_actions_functions.php:166
#: libs/help_functions.php:5718 libs/help_functions.php:5928
#: libs/listing_functions.php:1906
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:35
msgid "Energy Class"
msgstr "Clase energética"

#: compare_listings.php:131
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:112
msgid "Property ID"
msgstr "ID de la Propiedad"

#. Template Name of the theme
msgid "Contact Page"
msgstr "Pagina de contacto"

#: contact_page.php:72 single-estate_agency.php:132
#: templates/header_agency.php:71 templates/header_developer.php:92
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"

#: contact_page.php:76 single-estate_agency.php:127
#: templates/header_agency.php:66 templates/header_developer.php:87
msgid "Mobile:"
msgstr "Celular:"

#: contact_page.php:80 single-estate_agency.php:122
#: templates/header_agency.php:61 templates/header_developer.php:80
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: contact_page.php:84
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"

#: contact_page.php:88 single-estate_agency.php:138
#: templates/header_agency.php:77 templates/header_developer.php:135
msgid "Skype:"
msgstr "Skype:"

#: contact_page.php:104 libs/dashboard_widgets.php:8
#: libs/dashboard_widgets.php:10 libs/help_functions.php:772
#: libs/help_functions.php:774
msgid "company logo"
msgstr "logo de la empresa"

#: crm_functions/crm_functions.php:14
msgid "Lead Info"
msgstr "Cliente potencial Info"

#: crm_functions/crm_functions.php:29
#: crm_functions/templates/dashboard_contact_unit.php:26
#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:58
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: crm_functions/crm_functions.php:96 crm_functions/crm_functions.php:238
msgid "You are not allowed to edit this!!!"
msgstr "¡No tienes permiso para editar esto!"

#: crm_functions/crm_functions.php:165 crm_functions/crm_functions.php:193
msgid "You are not allowed to delete this !"
msgstr "¡No tienes permiso para borrar esto!"

#: crm_functions/crm_functions.php:312
msgid "Your Contacts"
msgstr "Sus contactos"

#: crm_functions/crm_functions.php:314
msgid "Create Contact"
msgstr "Crear Contacto"

#: crm_functions/crm_functions.php:318
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:79
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:42
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:33
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:19
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:24
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:17
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:38
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:37
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: crm_functions/crm_functions.php:319
msgid "Added on"
msgstr "Añadido en"

#: crm_functions/crm_functions.php:320 crm_functions/crm_functions.php:370
#: libs/dashboard_actions_functions.php:577
#: libs/dashboard_actions_functions.php:635
#: libs/dashboard_actions_functions.php:754
#: libs/dashboard_actions_functions.php:760 user_dashboard_favorite.php:42
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: crm_functions/crm_functions.php:321 crm_functions/crm_functions.php:371
#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:12
#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:14
#: libs/dashboard_actions_functions.php:636
#: libs/dashboard_actions_functions.php:765
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:11
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:28
#: user_dashboard_favorite.php:44
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: crm_functions/crm_functions.php:325 crm_functions/crm_functions.php:375
msgid "You don't have any Leads!"
msgstr "¡No tienes clientes potenciales!"

#: crm_functions/crm_functions.php:360
msgid "Your Leads/Deals"
msgstr "Sus Clientes Potenciales/Consultas"

#: crm_functions/crm_functions.php:361
msgid "Add New Lead/Deal"
msgstr "Agregar Nuevo Cliente Potencial/Consulta"

#: crm_functions/crm_functions.php:364
msgid "Lead No"
msgstr "Cliente Potencial Nº"

#: crm_functions/crm_functions.php:365
msgid "Request By"
msgstr "Una consulta de"

#: crm_functions/crm_functions.php:366
msgid "Agent in Charge"
msgstr "Agente a Cargo"

#: crm_functions/crm_functions.php:367 libs/dashboard_actions_functions.php:574
#: libs/dashboard_actions_functions.php:1299
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: crm_functions/templates/crm_add_contact.php:29
#: crm_functions/templates/crm_add_lead.php:30
#: templates/front_end_submission.php:151
#: templates/front_end_submission.php:193
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: crm_functions/templates/crm_add_contact.php:33
msgid "Add Contact"
msgstr "Agregar contacto"

#: crm_functions/templates/crm_add_lead.php:34
msgid "Add Lead"
msgstr "Añadir Cliente Potencial"

#: crm_functions/templates/crm_contact_submit.php:1
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:105
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:199
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:197
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:173
msgid "Contact Information"
msgstr "Información de contacto"

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:17
msgid "View/Edit Contact"
msgstr "Ver/Editar Contacto"

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:21
#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:23
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:20
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:37
msgid "Are you sure you wish to delete "
msgstr "Seguro que quieres eliminar esto "

#: crm_functions/templates/crm_contact_unit_actions.php:23
msgid "Delete Contact"
msgstr "Borrar Contacto"

#: crm_functions/templates/crm_leads_submit.php:2
msgid "Lead Information"
msgstr "Información del Cliente Potencial"

#: crm_functions/templates/crm_leads_submit.php:10
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:19
msgid "View/Edit Lead"
msgstr "Ver/Editar Cliente Potencial"

#: crm_functions/templates/crm_lead_unit_actions.php:25
msgid "Delete Lead"
msgstr "Borrar Cliente Potencial"

#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:3
msgid "Lead no "
msgstr "Cliente potencial No "

#: crm_functions/templates/dashboard_lead_unit.php:23
msgid "added manually"
msgstr "agregado manualmente"

#. Template Name of the theme
msgid "Developer list"
msgstr "Lista de Promotores"

#. Template Name of the theme
msgid "Front Property Submit"
msgstr "Enviar Propiedad"

#: front_property_submit.php:205 templates/front_end_submission.php:60
msgid ""
"Your current package doesn't let you publish more properties! You need to "
"upgrade your membership."
msgstr ""
"Su paquete actual no le permite publicar m&aacute;s propiedades! Necesita "
"actualizar su membres&iacute;a."

#: front_property_submit.php:533 user_dashboard_add.php:88
#: user_dashboard_add.php:220
msgid "Please submit a title for your property"
msgstr "Por favor ingresa un título para tu propiedad"

#: front_property_submit.php:810
msgid "1. Description"
msgstr "1. Descripción"

#: front_property_submit.php:811
msgid "2. Media"
msgstr "2. Medios"

#: front_property_submit.php:812
msgid "3. Location"
msgstr "3. Ubicacion"

#: front_property_submit.php:813
msgid "4. Details"
msgstr "4. Detalles"

#: front_property_submit.php:814
msgid "5. Amenities"
msgstr "5. Características"

#: front_property_submit.php:827 templates/front_end_submission.php:106
#: templates/front_end_submission.php:169
msgid "These fields are mandatory: Title"
msgstr "Estos campos son obligatorios: Título"

#: front_property_submit.php:835 templates/front_end_submission.php:80
msgid ""
"This is a paid submission.The listing will be live after payment is received."
msgstr ""
"Esto se debe de pagar. Ser&aacute; publicado una vez que se haya recibido el "
"pago."

#: front_property_submit.php:883
msgid "Prev Step"
msgstr "Paso Previo"

#: front_property_submit.php:884 word_remove.php:68 word_remove.php:214
#: word_remove.php:248
msgid "Next Step"
msgstr "Próximo paso"

#: front_property_submit.php:885
msgid "Submit Property"
msgstr "Anunciar una propiedad"

#: functions.php:79
msgid ""
"For better speed results, the theme offers a built-in caching system for "
"properties and categories. Check this article how to enable - disable theme "
"cache: "
msgstr ""
"Para obtener mejores resultados de velocidad, el tema ofrece un sistema de "
"almacenamiento en caché integrado para las propiedades y categorías. "
"Consulte este artículo Cómo activar-desactivar la caché de temas: "

#: functions.php:79
msgid "help article"
msgstr "artículo de ayuda"

#: functions.php:91 word_remove.php:63
msgid ""
"The Google Maps JavaScript API v3 REQUIRES an API key to function correctly. "
"Get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it "
"from"
msgstr ""
"El JavaScript API v3 de Google Maps REQUIERE una clave API para funcionar "
"correctamente. Obtenga una clave de consola de API y publique el código en "
"Opciones de tema. Puedes obtenerlo de"

#: functions.php:92 word_remove.php:63
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: functions.php:104
msgid "WordPress Memory Limit is set to "
msgstr "El límite de memoria de WordPress está configurado para "

#: functions.php:104
msgid "Recommended memory limit should be at least 96MB. Please refer to : "
msgstr ""
"Límite de memoria recomendada debe ser de al menos 96 MB. Por favor, "
"consulte: "

#: functions.php:104
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Incrementando memoria alojada a PHP"

#: functions.php:124
msgid "Your PHP version is "
msgstr "Tu versión de PHP es "

#: functions.php:137
msgid ""
"PHP GD library is NOT installed on your web server and because of that the "
"theme will not be able to work with images. Please contact your hosting "
"company in order to activate this library."
msgstr ""
"La librería GD no está instalada en tu servidor web y por ello el template "
"no podrá funcionar con imágenes. Por favor contacta a tu compañía de hosting "
"para activar esta librería."

#: functions.php:149
msgid ""
"MbString extension not detected. Please contact your hosting provider in "
"order to enable it."
msgstr ""
"La extensión MbString no se ha detectado. Por favor contacte su proveedor de "
"hosting para habilitarla."

#: functions.php:167
msgid ""
"Half Map Template - make sure your page has the \"media header type\" set as "
"google map "
msgstr ""
"Template de Medio Mapa - Asegúrate de que tu página tiene el \"tipo de medio "
"del encabezado\" puesto a Google map "

#: functions.php:183
msgid ""
"Please do not manually change the slugs when adding new terms. If you need "
"to edit a term name copy the new name in the slug field also."
msgstr ""
"Por favor no modifiques los slugs manualmente cuando agregues nuevos "
"términos. Si necesitas editar un nombre de término copia el nuevo nombre en "
"el campo de slug también."

#: functions.php:355
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de Post"

#: functions.php:356
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Posts anteriores"

#: functions.php:357
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nuevos posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: functions.php:381
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:381 functions.php:397
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: functions.php:392 templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:92
#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:98
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: functions.php:402
msgid " on "
msgstr " sobre "

#: functions.php:407
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tus comentarios están esperando revisión."

#: functions.php:440 functions.php:444
msgid "Please edit your profile page from site interface."
msgstr "Por favor edita tu página de perfil desde la interfaz del sitio."

#: functions.php:562
msgid "Your new password for the account at:"
msgstr "Tu nuevo password para la cuenta en:"

#: functions.php:564
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de Usuario: %s"

#: functions.php:565
msgid "Password: %s"
msgstr "Contraseña: %s"

#: functions.php:566
msgid "You can now login with your new password at: "
msgstr "Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña en: "

#: functions.php:577
msgid "A new password was sent via email!"
msgstr "Una contraseña nueva se envío vía email!"

#: functions.php:584
msgid "We have just sent you a new password. Please check your email!"
msgstr "Te hemos enviado una nueva contraseña. Por favor revisa tu email!"

#: functions.php:607 functions.php:622
msgid "Message sent from page: "
msgstr "Mensaje enviado desde la página: "

#: functions.php:727 functions.php:754 libs/elementor_help_files.php:15
#: libs/help_functions.php:3676 libs/help_functions.php:3682
#: libs/help_functions.php:3821 libs/help_functions.php:4053
#: libs/help_functions.php:4184 libs/help_functions.php:4573
#: libs/searchfunctions.php:449 libs/searchfunctions.php:500
#: libs/searchfunctions2.php:53 property_list_directory.php:79
#: property_list_half.php:69
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:46
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:144
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:146
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:130
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:163
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:174
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:77
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:102
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:179
#: templates/advanced_search_type2.php:46
#: templates/advanced_search_type8.php:144
#: templates/advanced_search_type9.php:146
#: templates/advanced_search_type_half.php:130
#: templates/advanced_search_type_half.php:163
#: templates/advanced_search_type_half.php:174
#: templates/adv_search_mobile.php:77 templates/adv_search_mobile.php:102
#: templates/adv_search_mobile.php:179 templates/directory_filters.php:28
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:24
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:60
#: templates/property_list_filters.php:52
#: templates/property_list_filters.php:92
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:21
msgid "Types"
msgstr "Tipos"

#: functions.php:780 libs/help_functions.php:3678 libs/help_functions.php:3855
#: libs/help_functions.php:4082 libs/help_functions.php:4213
#: libs/help_functions.php:4797 property_list_directory.php:130
#: property_list_half.php:86
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:247
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:257
#: templates/advanced_search_type_half.php:247
#: templates/advanced_search_type_half.php:257
#: templates/directory_filters.php:49
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:26
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:90
#: templates/property_list_filters.php:54
#: templates/property_list_filters.php:134
#: templates/submit_templates/property_location.php:165
#: templates/submit_templates/property_location.php:171
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:23
msgid "Cities"
msgstr "Ciudades"

#: functions.php:808 libs/help_functions.php:3680 libs/help_functions.php:3870
#: libs/help_functions.php:4096 libs/help_functions.php:4227
#: libs/help_functions.php:4903 property_list_directory.php:155
#: property_list_directory.php:182 property_list_half.php:93
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:285
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:295
#: templates/advanced_search_type_half.php:285
#: templates/advanced_search_type_half.php:295
#: templates/directory_filters.php:59
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:27
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:80
#: templates/property_list_filters.php:55
#: templates/property_list_filters.php:124
#: templates/submit_templates/property_location.php:214
#: templates/submit_templates/property_location.php:220
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:24
msgid "Areas"
msgstr "Áreas"

#: functions.php:832 libs/css_js_include.php:802
#: libs/css_js_include_bkc.php:803
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:319
#: templates/advanced_search_type_half.php:319
msgid "Type Bedrooms No."
msgstr "Ingresa el Número de Habitaciones."

#: functions.php:841 libs/css_js_include.php:803
#: libs/css_js_include_bkc.php:804
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:324
#: templates/advanced_search_type_half.php:324
msgid "Type Bathrooms No."
msgstr "Ingrese Número de Baños."

#: functions.php:872 libs/help_functions.php:3490 libs/searchfunctions2.php:127
#: libs/searchfunctions2.php:218
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:351
#: templates/advanced_search_type_half.php:351
#: templates/directory_filters.php:159
msgid "Price range:"
msgstr "Rango de precios:"

#: functions.php:893 libs/css_js_include.php:804
#: libs/css_js_include_bkc.php:805
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:362
#: templates/advanced_search_type_half.php:362
msgid "Type Min. Price"
msgstr "Ingresa el Precio Mínimo"

#: functions.php:897 libs/css_js_include.php:805
#: libs/css_js_include_bkc.php:806
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:366
#: templates/advanced_search_type_half.php:366
msgid "Type Max. Price"
msgstr "Ingresa el Precio Máximo"

#: functions.php:1550 functions.php:1564 functions.php:1578 functions.php:1593
#: functions.php:1607 functions.php:1621 functions.php:1636 functions.php:1652
#: functions.php:1668 functions.php:1684 functions.php:1699 functions.php:1715
#: functions.php:1731 functions.php:1748 functions.php:1763 functions.php:1779
#: functions.php:1797 functions.php:1812 functions.php:1827 functions.php:1839
#: functions.php:1855 functions.php:1872 functions.php:1888 functions.php:1903
#: functions.php:1920 functions.php:1937 functions.php:1953 functions.php:1968
#: functions.php:1983 functions.php:1998 functions.php:2013 functions.php:2028
#: functions.php:2043 functions.php:2059 functions.php:2074 functions.php:2091
#: functions.php:2106 functions.php:2121 functions.php:2137
msgid "Clear theme cache after demo import is complete!"
msgstr ""
"Borrar el caché del tema después de que la importación de la demo esté "
"completa!"

#. Template Name of the theme
#: libs/contact_functions.php:120
msgid "GDPR Terms"
msgstr "Términos GDPR"

#: index.php:36
msgid "There are no posts published!"
msgstr "No hay posts publicados!"

#: libs/3rdparty.php:118
msgid "right now"
msgstr "ahora"

#: libs/3rdparty.php:120
msgid " seconds ago"
msgstr " hace unos segundos"

#: libs/3rdparty.php:122
msgid "about 1 minute ago"
msgstr "hace cerca de 1 minuto"

#: libs/3rdparty.php:124
msgid " minutes ago"
msgstr " minutos atras"

#: libs/3rdparty.php:126
msgid "about 1 hour ago"
msgstr "cerca de 1 hora atrás"

#: libs/3rdparty.php:128
msgid " hours ago"
msgstr " horas atrás"

#: libs/3rdparty.php:130
msgid "yesterday"
msgstr "ayer"

#: libs/3rdparty.php:132
msgid " days ago"
msgstr " días atrás"

#: libs/3rdparty.php:134
msgid "over a year ago"
msgstr "más de un año atrás"

#: libs/3rdparty.php:257 libs/3rdparty.php:262
msgid " package on "
msgstr " paquete en "

#: libs/3rdparty.php:377 libs/3rdparty.php:378
msgid "PayPal payment agreement"
msgstr "Acuerdo de pago de PayPal"

#: libs/ajax_functions.php:19 libs/gallery_functions.php:33
#: libs/header_filter_functions.php:149 libs/listing_functions.php:878
#: libs/listing_functions.php:902 templates/property_page_acc_content.php:207
#: templates/property_page_acc_content.php:221
#: templates/property_page_tab_content.php:204
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: libs/ajax_functions.php:97 libs/ajax_functions.php:209
#: libs/css_js_include.php:916 libs/css_js_include_bkc.php:917
#: libs/design_functions.php:2011 templates/featured_property_3.php:34
#: templates/featured_property_4.php:48
#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:8
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:8
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:11
#: templates/property_cards_templates/property_card_favorite.php:8
msgid "add to favorites"
msgstr "agregar a favoritos"

#: libs/ajax_functions.php:112 libs/ajax_functions.php:214
#: libs/css_js_include.php:915 libs/css_js_include_bkc.php:916
msgid "favorite"
msgstr "favorito"

#: libs/ajax_functions.php:183
msgid "Number of Page Views"
msgstr "Número de Vistas de Página"

#: libs/ajax_functions.php:246 libs/header_filter_functions.php:169
#: templates/property_page_acc_content.php:334
#: templates/property_page_acc_content.php:348
#: templates/property_page_tab_content.php:325
msgid "Payment Calculator"
msgstr "Calculadora de Pago"

#: libs/ajax_functions.php:265 libs/header_filter_functions.php:174
#: templates/property_page_acc_content.php:363
#: templates/property_page_acc_content.php:378
#: templates/property_page_tab_content.php:75
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:16
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:71
msgid "Floor Plans"
msgstr "Planos"

#: libs/ajax_functions.php:286 libs/header_filter_functions.php:164
#: templates/property_page_acc_content.php:306
#: templates/property_page_acc_content.php:320
#: templates/property_page_tab_content.php:299
msgid "What's Nearby"
msgstr "Qué hay cerca"

#: libs/ajax_functions.php:313 libs/header_filter_functions.php:159
#: templates/property_page_acc_content.php:270
#: templates/property_page_acc_content.php:287
#: templates/property_page_tab_content.php:265
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: libs/ajax_functions.php:340 libs/dashboard_actions_functions.php:295
#: libs/gallery_functions.php:47 libs/header_filter_functions.php:154
#: templates/property_page_acc_content.php:240
#: templates/property_page_acc_content.php:254
#: templates/property_page_tab_content.php:236
#: templates/submit_templates/video_tour.php:29
msgid "Virtual Tour"
msgstr "Tour Virtual"

#: libs/ajax_functions.php:370 libs/gallery_functions.php:42
#: libs/header_filter_functions.php:144
#: templates/property_page_acc_content.php:164
#: templates/property_page_tab_content.php:161
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: libs/ajax_functions.php:397 libs/header_filter_functions.php:139
#: templates/property_page_acc_content.php:126
#: templates/property_page_tab_content.php:62
#: templates/submit_templates/property_amenities.php:109
msgid "Amenities and Features"
msgstr "Comodidades y destacados"

#: libs/ajax_functions.php:427 libs/header_filter_functions.php:134
#: templates/property_page_acc_content.php:92
#: templates/property_page_tab_content.php:49
msgid "Property Details"
msgstr "Detalles de la propiedad"

#: libs/ajax_functions.php:455 libs/dashboard_actions_functions.php:140
#: libs/header_filter_functions.php:129 libs/help_functions.php:5695
#: libs/help_functions.php:5924 templates/property_page_acc_content.php:64
#: templates/property_page_tab_content.php:39
msgid "Property Address"
msgstr "Dirección del Inmueble"

#: libs/ajax_functions.php:486 libs/dashboard_actions_functions.php:16
#: libs/header_filter_functions.php:108 libs/help_functions.php:5682
#: libs/megamenu.php:255 templates/property_page_acc_content.php:23
#: templates/property_page_tab_content.php:26
#: templates/submit_templates/property_description.php:17
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: libs/ajax_functions.php:709 libs/ajax_functions.php:881
#: libs/ajax_functions.php:1239 libs/ajax_functions.php:1804
#: libs/ajax_functions.php:2477 libs/ajax_functions.php:4100
#: libs/ajax_functions.php:4353 libs/ajax_functions.php:4635
#: templates/google_maps_base.php:75
msgid "We didn't find any results"
msgstr "No hemos encontrado ningún resultado"

#: libs/ajax_functions.php:1232 templates/agency_unit.php:149
#: templates/agent_unit.php:22 templates/agent_unit_widget.php:109
msgid "listings"
msgstr "listados"

#: libs/ajax_functions.php:1302
msgid ""
"Please validate your purchase code in order to use the theme! See this link "
"link  "
msgstr ""
"¡Valide su código de compra para usar el tema! Ver este enlace enlace  "

#: libs/ajax_functions.php:1302
msgid "if you don't know how to get your license key. Thank you!"
msgstr "si no sabe cómo obtener su clave de licencia. ¡Gracias!"

#: libs/ajax_functions.php:1812 libs/ajax_functions.php:4644
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:138
#: templates/half_map_core.php:175
msgid "Listings"
msgstr "Listados"

#: libs/ajax_functions.php:2243 libs/ajax_functions.php:2356
#: libs/help_functions.php:5156
msgid "Hi there,"
msgstr "Hola,"

#: libs/ajax_functions.php:2244
msgid ""
"We received your  Wire Transfer payment request on %s ! Please follow the "
"instructions below in order to start submitting properties as soon as "
"possible."
msgstr ""
"¡Recibimos su solicitud de pago de transferencia bancaria en %s ! Siga las "
"instrucciones a continuación para comenzar a enviar propiedades lo antes "
"posible."

#: libs/ajax_functions.php:2245
msgid "The invoice number is: "
msgstr "El número de recibo es: "

#: libs/ajax_functions.php:2245
msgid "Amount:"
msgstr "Cantidad:"

#: libs/ajax_functions.php:2246
msgid "Instructions: "
msgstr "Instrucciones:"

#: libs/ajax_functions.php:2529
msgid "you don't have the right to delete this"
msgstr "no tiene el derecho a borrar esto"

#: libs/ajax_functions.php:2587
msgid ""
"Search has been saved. You will receive an email notification when new "
"properties matching your search have been published"
msgstr ""
"La búsqueda ha sido guardada. Recibirá una notificación por correo "
"electrónico cuando se publiquen nuevas propiedades que coincidan con su "
"búsqueda"

#: libs/ajax_functions.php:2731
msgid "Wrong captcha"
msgstr "Captcha incorrecto"

#: libs/ajax_functions.php:2749
msgid "Captcha Invalidated - Refresh and try again."
msgstr ""

#: libs/ajax_functions.php:2767 libs/dashboard_actions_functions.php:902
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "Usuario inválido (no utilice caracteres especiales ni espacios)!"

#: libs/ajax_functions.php:2775 libs/dashboard_actions_functions.php:906
#: libs/dashboard_actions_functions.php:932
msgid "Username and/or Email field is empty!"
msgstr "El campo Nombre de Usuario o Contraseña está vacío!"

#: libs/ajax_functions.php:2783 libs/dashboard_actions_functions.php:947
msgid "The email doesn't look right !"
msgstr "Al parecer el email no es correcto!"

#: libs/ajax_functions.php:2792 libs/dashboard_actions_functions.php:952
msgid "The email's domain doesn't look right."
msgstr "El dominio del email no parece correcto."

#: libs/ajax_functions.php:2802 libs/dashboard_actions_functions.php:911
msgid "Username already exists.  Please choose a new one."
msgstr "El usuario ya existe. por favor elija otro."

#: libs/ajax_functions.php:2814 libs/dashboard_actions_functions.php:918
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "Uno de los campos de la contraseña está vacío!"

#: libs/ajax_functions.php:2822 libs/ajax_functions.php:3812
#: libs/dashboard_actions_functions.php:922
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

#: libs/ajax_functions.php:2845
msgid "Your account was created and you can login now!"
msgstr "La cuenta fue creada. Puedes iniciar sesión ahora!"

#: libs/ajax_functions.php:2850
msgid "An email with the generated password was sent!"
msgstr "El email con la contraseña fue enviado!"

#: libs/ajax_functions.php:2867 libs/dashboard_actions_functions.php:926
#: libs/dashboard_actions_functions.php:936
msgid "Email already exists.  Please choose a new one."
msgstr "Este correo electrónico ya existe. Por favor elija uno nuevo."

#: libs/ajax_functions.php:2888 libs/dashboard_actions_functions.php:632
#: libs/header_filter_functions.php:189 single-estate_property-obsolete.php:218
#: single-estate_property-obsolete.php:223
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
#: templates/property_cards_templates/property_card_agent_details.php:19
msgid "Agent"
msgstr "Agente"

#: libs/ajax_functions.php:2892
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "Agency"
msgstr "Agencia"

#: libs/ajax_functions.php:2896
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador"

#: libs/ajax_functions.php:2950 libs/ajax_functions.php:3005
#: libs/ajax_functions.php:3062
msgid "You are already logged in! redirecting..."
msgstr "Acaba de iniciar sesión. Redireccionando..."

#: libs/ajax_functions.php:2960 libs/ajax_functions.php:3016
#: libs/ajax_functions.php:3073
msgid "Username and/or Password field is empty!"
msgstr "El campo Nombre de Usuario o Contraseña está vacío!"

#: libs/ajax_functions.php:2980 libs/ajax_functions.php:3037
#: libs/ajax_functions.php:3085
msgid "Wrong username or password!"
msgstr "Usuario o contraseña incorrectos!"

#: libs/ajax_functions.php:2986 libs/ajax_functions.php:3043
#: libs/ajax_functions.php:3093
msgid "Login successful, redirecting..."
msgstr "Inicio de sesión correcto, redirigiendo..."

#: libs/ajax_functions.php:3122
msgid "Email field is empty!"
msgstr "El campo 'correo electrónico' está vacío!"

#: libs/ajax_functions.php:3131
msgid "Invalid E-mail address!"
msgstr "El correo electrónico no es válido!"

#: libs/ajax_functions.php:3139
msgid "Invalid Username!"
msgstr "Nombre de usuario inválido"

#: libs/ajax_functions.php:3161
msgid "We have just sent you an email with Password reset instructions."
msgstr ""
"Le hemos enviado un email con las instrucciones para cambiar la contraseña."

#: libs/ajax_functions.php:3280 libs/ajax_functions.php:3455
#: libs/ajax_functions.php:3623
msgid "The email was not saved because it is used by another user."
msgstr "El correo electrónico no se guardó porque lo usa otro usuario."

#: libs/ajax_functions.php:3295 libs/ajax_functions.php:3470
#: libs/ajax_functions.php:3638
msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado"

#: libs/ajax_functions.php:3807
msgid "The new password is blank"
msgstr "La nueva contraseña está en blanco"

#: libs/ajax_functions.php:3820
msgid "Password Updated"
msgstr "Contraseña actualizada"

#: libs/ajax_functions.php:3822
msgid "Old Password is not correct"
msgstr "La antigua contraseña no es correcta"

#: libs/ajax_functions.php:3863 libs/ajax_functions.php:3869
msgid "addded"
msgstr "añadido"

#: libs/ajax_functions.php:3876
msgid "removed"
msgstr "eliminado"

#: libs/ajax_functions.php:4783
msgid "Listing payment on "
msgstr "Pago de anuncio en "

#: libs/ajax_functions.php:4795
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "Mejorar para un anuncio destacado en "

#: libs/ajax_functions.php:4882
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "Actualizar a la lista destacada"

#: libs/ajax_functions.php:4891
msgid "Listing Payment"
msgstr "Pago del listado"

#: libs/ajax_functions.php:4901
msgid "Listing Payment with Featured option"
msgstr "Listado de pago con la opción destacada"

#: libs/ajax_functions.php:5014
msgid "Sent for approval"
msgstr "Enviado para aprobación"

#: libs/ajax_functions.php:5026
msgid "no listings available"
msgstr "no hay listados disponibles"

#: libs/ajax_functions.php:5055
msgid "The date & time is already booked. Please choose a new one"
msgstr "La fecha y hora elegida ya está ocupada. Por favor elija una nueva"

#: libs/ajax_functions.php:5144
msgid "membership payment on "
msgstr "pago de membresía en "

#: libs/ajax_functions.php:5151 libs/ajax_functions.php:5154
msgid "Membership Payment"
msgstr "Configuración de membresía y pagos"

#: libs/ajax_functions.php:5216
msgid "Unable to login. Please, check login/password and try again"
msgstr ""
"Incapaz de iniciar sesión. compruebe la contraseña y usuario y vuelva a "
"intentarlo"

#: libs/ajax_functions.php:5224
msgid "Please, enter correct email"
msgstr "Por favor, ingrese el correo electrónico correcto"

#: libs/ajax_functions.php:5238
msgid "Can\\t create user with this credentials"
msgstr "Can\\t crear usuario con estas credenciales"

#: libs/ajax_functions.php:5242
msgid "Sorry, user already exists. Try different username/email"
msgstr ""
"Lo sentimos, el usuario ya existe. Pruebe el nombre de usuario/correo "
"electrónico diferente"

#: libs/contact_functions.php:35 templates/agent_contact.php:61
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:39
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: libs/contact_functions.php:38 templates/agent_contact.php:65
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: libs/contact_functions.php:80 libs/contact_functions.php:92
#: templates/agent_contact.php:31 templates/agent_contact.php:47
#: templates/footer_buttons.php:10 templates/header_agency.php:114
#: templates/header_developer.php:96
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"

#: libs/contact_functions.php:82 templates/agent_contact.php:33
msgid "Contact Me"
msgstr "Contáctame"

#: libs/contact_functions.php:86 templates/agent_contact.php:40
msgid "Schedule a showing?"
msgstr "¿Programar una visita?"

#: libs/contact_functions.php:120
msgid "I consent to the"
msgstr "Consiento a la"

#: libs/css_js_include.php:263 libs/css_js_include_bkc.php:263
msgid "payment failed"
msgstr "el pago ha fallado"

#: libs/css_js_include.php:582
msgid " in "
msgstr " en "

#: libs/css_js_include.php:589
msgid "The browser couldn't detect your position!"
msgstr "El navegador no ha podido detectar su posición!"

#: libs/css_js_include.php:590
msgid "Geolocation is not supported by this browser."
msgstr "La geolocalización no es compatible con este navegador."

#: libs/css_js_include.php:591
msgid "m radius"
msgstr "m radio"

#: libs/css_js_include.php:598 libs/css_js_include.php:825
#: libs/css_js_include_bkc.php:826
msgid "close map"
msgstr "cerrar mapa"

#: libs/css_js_include.php:609
msgid "No results found!"
msgstr "¡No se han encontrado resultados!"

#: libs/css_js_include.php:615
msgid "loading results..."
msgstr "cargando resultados..."

#: libs/css_js_include.php:622 libs/theme-slider.php:454
#: templates/featured_property_5.php:32
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type5.php:14
msgid "BA"
msgstr "BA"

#: libs/css_js_include.php:623 libs/theme-slider.php:450
#: templates/featured_property_5.php:28
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type5.php:10
msgid "BD"
msgstr "BD"

#: libs/css_js_include.php:692 libs/css_js_include.php:1189
#: libs/css_js_include_bkc.php:1190
msgid "Geolocation was not successful"
msgstr "La geolocalización no tuvo éxito"

#: libs/css_js_include.php:750 libs/css_js_include_bkc.php:751
#: libs/help_functions.php:5836 libs/help_functions.php:5844
msgid "Principal and Interest"
msgstr "Capital e Intereses"

#: libs/css_js_include.php:751 libs/css_js_include_bkc.php:752
msgid "HOO fees"
msgstr "Honorarios"

#: libs/css_js_include.php:752 libs/css_js_include_bkc.php:753
#: libs/help_functions.php:5837 libs/help_functions.php:5845
msgid "Property Tax"
msgstr "Impuesto a la Propiedad"

#: libs/css_js_include.php:753 libs/css_js_include.php:936
#: libs/css_js_include_bkc.php:754 libs/css_js_include_bkc.php:937
msgid "Property Views"
msgstr "Vistas del Inmueble"

#: libs/css_js_include.php:780 libs/css_js_include_bkc.php:781
#: libs/help_functions.php:2189
msgid "miles"
msgstr "millas"

#: libs/css_js_include.php:781 libs/css_js_include_bkc.php:782
#: libs/help_functions.php:2192
msgid "km"
msgstr "km"

#: libs/css_js_include.php:796 libs/css_js_include_bkc.php:797
msgid "Amount Financed:"
msgstr "Cantidad Financiada:"

#: libs/css_js_include.php:797 libs/css_js_include_bkc.php:798
msgid "Mortgage Payments:"
msgstr "Pagos Amortizables:"

#: libs/css_js_include.php:798 libs/css_js_include_bkc.php:799
msgid "Annual cost of Loan:"
msgstr "Costo Total Anual:"

#: libs/css_js_include.php:799 libs/css_js_include_bkc.php:800
msgid "SEARCH"
msgstr "BUSCAR"

#: libs/css_js_include.php:800 libs/css_js_include_bkc.php:801
msgid "Search here..."
msgstr "Buscar aquí…"

#: libs/css_js_include.php:806 libs/css_js_include.php:813
#: libs/css_js_include.php:897 libs/css_js_include.php:901
#: libs/css_js_include_bkc.php:807 libs/css_js_include_bkc.php:814
#: libs/css_js_include_bkc.php:898 libs/css_js_include_bkc.php:902
#: templates/agent_contact.php:84 templates/footer_buttons.php:17
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:16
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:3
msgid "Your Name"
msgstr "Tu nombre"

#: libs/css_js_include.php:807 libs/css_js_include.php:814
#: libs/css_js_include.php:898 libs/css_js_include.php:902
#: libs/css_js_include_bkc.php:808 libs/css_js_include_bkc.php:815
#: libs/css_js_include_bkc.php:899 libs/css_js_include_bkc.php:903
#: templates/agent_contact.php:86 templates/footer_buttons.php:18
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:17
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:4
msgid "Your Email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: libs/css_js_include.php:808 libs/css_js_include.php:815
#: libs/css_js_include.php:899 libs/css_js_include.php:903
#: libs/css_js_include_bkc.php:809 libs/css_js_include_bkc.php:816
#: libs/css_js_include_bkc.php:900 libs/css_js_include_bkc.php:904
#: templates/agent_contact.php:87 templates/footer_buttons.php:19
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:18
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:5
msgid "Your Phone"
msgstr "Su teléfono"

#: libs/css_js_include.php:809 libs/css_js_include.php:816
#: libs/css_js_include.php:900 libs/css_js_include.php:904
#: libs/css_js_include_bkc.php:810 libs/css_js_include_bkc.php:817
#: libs/css_js_include_bkc.php:901 libs/css_js_include_bkc.php:905
msgid "Your Message"
msgstr "Mensaje"

#: libs/css_js_include.php:810 libs/css_js_include_bkc.php:811
msgid "Your Address"
msgstr "Tu dirección"

#: libs/css_js_include.php:811 libs/css_js_include_bkc.php:812
msgid "Your City"
msgstr "Tu ciudad"

#: libs/css_js_include.php:812 libs/css_js_include_bkc.php:813
msgid "Your State Code (ex CA)"
msgstr "Tu provincia"

#: libs/css_js_include.php:817 libs/css_js_include.php:905
#: libs/css_js_include_bkc.php:818 libs/css_js_include_bkc.php:906
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensaje"

#: libs/css_js_include.php:820 libs/css_js_include.php:911
#: libs/css_js_include_bkc.php:821 libs/css_js_include_bkc.php:912
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "Enviando información de usuario, por favor espere ..."

#: libs/css_js_include.php:821 libs/css_js_include_bkc.php:822
#: libs/gallery_functions.php:37 libs/listing_functions.php:883
#: libs/listing_functions.php:906 templates/google_maps_base.php:125
msgid "Street View"
msgstr "Street View"

#: libs/css_js_include.php:822 libs/css_js_include_bkc.php:823
msgid "Close Street View"
msgstr "Cerrar Street View"

#: libs/css_js_include.php:826 libs/css_js_include_bkc.php:827
#: templates/google_maps_base.php:84 templates/google_maps_base.php:88
msgid "open map"
msgstr "abrir mapa"

#: libs/css_js_include.php:827 libs/css_js_include_bkc.php:828
#: templates/google_maps_base.php:99 templates/google_maps_base_map_list.php:12
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

#: libs/css_js_include.php:828 libs/css_js_include_bkc.php:829
#: libs/help_functions_cards.php:47
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: libs/css_js_include.php:829 libs/css_js_include_bkc.php:830
msgid "Please wait while we are processing your submission!"
msgstr "Por favor, espere mientras estamos procesando su petición!"

#: libs/css_js_include.php:830 libs/css_js_include_bkc.php:831
msgid "Are you sure you wish to delete?"
msgstr "¿Está seguro de que desea borrarlo?"

#: libs/css_js_include.php:831 libs/css_js_include_bkc.php:832
msgid "You need to agree with terms and conditions !"
msgstr "Es necesario llegar a un acuerdo con los términos y condiciones!"

#: libs/css_js_include.php:832 libs/css_js_include_bkc.php:833
msgid "Please select the user type !"
msgstr "Seleccione el tipo de usuario"

#: libs/css_js_include.php:833 libs/css_js_include_bkc.php:834
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."

#: libs/css_js_include.php:839 libs/css_js_include_bkc.php:840
#: libs/general-settings.php:50 libs/general-settings.php:52
#: libs/general-settings.php:62 libs/general-settings.php:64
#: libs/searchfunctions.php:2510 libs/searchfunctions.php:2538
#: libs/searchfunctions.php:2570 templates/directory_filters.php:191
#: templates/directory_filters.php:208 templates/directory_filters.php:227
#: templates/directory_filters.php:246 templates/directory_filters.php:265
msgid "to"
msgstr "a"

#: libs/css_js_include.php:841 libs/css_js_include_bkc.php:842
msgid "Send me the invoice"
msgstr "Envíame la factura"

#: libs/css_js_include.php:842 libs/css_js_include_bkc.php:843
msgid "Direct payment instructions"
msgstr "Instrucciones de pago directo"

#: libs/css_js_include.php:843 libs/css_js_include_bkc.php:844
msgid "To be paid"
msgstr "No pagado"

#: libs/css_js_include.php:845 libs/css_js_include.php:1108
#: libs/css_js_include_bkc.php:846 libs/css_js_include_bkc.php:1109
#: libs/dashboard_functions.php:1304
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:24
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:131
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:139
msgid "Plan Title"
msgstr "Título del Plano"

#: libs/css_js_include.php:846 libs/css_js_include.php:1109
#: libs/css_js_include_bkc.php:847 libs/css_js_include_bkc.php:1110
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:54
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:141
msgid "Plan Image"
msgstr "Imagen del plano"

#: libs/css_js_include.php:847 libs/css_js_include.php:1110
#: libs/css_js_include_bkc.php:848 libs/css_js_include_bkc.php:1111
#: libs/dashboard_functions.php:1307
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:29
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:136
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:145
msgid "Plan Description"
msgstr "Descripción del Plano"

#: libs/css_js_include.php:848 libs/css_js_include_bkc.php:849
#: libs/css_js_include_bkc.php:1112 libs/dashboard_functions.php:1308
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:34
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:147
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:150
msgid "Plan Size"
msgstr "Tamaño del Plano"

#: libs/css_js_include.php:849 libs/css_js_include.php:1112
#: libs/css_js_include_bkc.php:850 libs/css_js_include_bkc.php:1113
#: libs/dashboard_functions.php:1309
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:39
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:152
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:155
msgid "Plan Rooms"
msgstr "Cuartos del Plano"

#: libs/css_js_include.php:850 libs/css_js_include.php:1113
#: libs/css_js_include_bkc.php:851 libs/css_js_include_bkc.php:1114
#: libs/dashboard_functions.php:1310
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:44
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:157
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:160
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "Baños del Plano"

#: libs/css_js_include.php:851 libs/css_js_include.php:1114
#: libs/css_js_include_bkc.php:852 libs/css_js_include_bkc.php:1115
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:49
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:162
msgid "Plan Price"
msgstr "Precio de Plan"

#: libs/css_js_include.php:854 libs/css_js_include_bkc.php:855
msgid "deleting..."
msgstr "eliminando …"

#: libs/css_js_include.php:855 libs/css_js_include_bkc.php:856
msgid "saving..."
msgstr "guardando..."

#: libs/css_js_include.php:865 libs/css_js_include_bkc.php:866
msgid "posting"
msgstr "publicando"

#: libs/css_js_include.php:866 libs/css_js_include_bkc.php:867
msgid "Review Sent "
msgstr "Opinión Enviada "

#: libs/css_js_include.php:867 libs/css_js_include_bkc.php:868
msgid "Review Edit Saved"
msgstr "Edición de la Opinión Guardada"

#: libs/css_js_include.php:870 libs/css_js_include_bkc.php:871
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:91
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"

#: libs/css_js_include.php:871 libs/css_js_include_bkc.php:872
msgid "Payment for package"
msgstr "Pago por paquete"

#: libs/css_js_include.php:877 libs/css_js_include_bkc.php:878
msgid "there are no results"
msgstr "no hay resultados"

#: libs/css_js_include.php:906 libs/css_js_include_bkc.php:907
#: libs/dashboard_functions.php:1297 libs/dashboard_functions.php:1469
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:13
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:11
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: libs/css_js_include.php:907 libs/css_js_include_bkc.php:908
#: libs/dashboard_functions.php:1298 libs/dashboard_functions.php:1465
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:9
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:8
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: libs/css_js_include.php:908 libs/css_js_include.php:922
#: libs/css_js_include_bkc.php:909 libs/css_js_include_bkc.php:923
msgid "Please, enter property title"
msgstr "Por favor, introduzca el título de la propiedad"

#: libs/css_js_include.php:913 libs/css_js_include_bkc.php:914
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:39
msgid "Property is featured"
msgstr "La propiedad ha sido destacada"

#: libs/css_js_include.php:914 libs/css_js_include_bkc.php:915
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "Ha utilizado todos los anuncios \"Destacados\"  en su paquete."

#: libs/css_js_include.php:917 libs/css_js_include_bkc.php:918
#: libs/design_functions.php:2017 templates/featured_property_3.php:38
#: templates/featured_property_4.php:52
#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:13
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:13
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:15
#: templates/property_cards_templates/property_card_favorite.php:13
msgid "remove from favorites"
msgstr "eliminar de favoritos"

#: libs/css_js_include.php:918 libs/css_js_include_bkc.php:919
msgid "saving.."
msgstr "guardando..."

#: libs/css_js_include.php:919 libs/css_js_include_bkc.php:920
msgid "sending message.."
msgstr "Enviando mensaje…"

#: libs/css_js_include.php:920 libs/css_js_include_bkc.php:921
msgid "Please, enter field:"
msgstr "Por favor, complete el campo:"

#: libs/css_js_include.php:921 libs/css_js_include_bkc.php:922
msgid "You need to upload at last one image"
msgstr "Tienes que subir al menos una imagen"

#: libs/css_js_include.php:923 libs/css_js_include_bkc.php:924
msgid "Connecting to Paypal! Please wait..."
msgstr "Conectando con Paypal! Por favor espere…"

#: libs/css_js_include.php:924 libs/css_js_include_bkc.php:925
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:43
msgid "subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "la membresía se cancelará al final del período actual"

#: libs/css_js_include.php:926 libs/css_js_include_bkc.php:927
#: libs/dashboard_functions.php:1299
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:100
msgid "Disable Listing"
msgstr "Deshabilitar anuncio"

#: libs/css_js_include.php:927 libs/css_js_include_bkc.php:928
#: libs/dashboard_functions.php:1300
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:104
msgid "Enable Listing"
msgstr "Habilitar anuncio"

#: libs/css_js_include.php:928 libs/css_js_include_bkc.php:929
#: libs/dashboard_functions.php:1301
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:26
msgid "Disable Agent"
msgstr "Deshabilitar Agente"

#: libs/css_js_include.php:929 libs/css_js_include_bkc.php:930
#: libs/dashboard_functions.php:1302
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:28
msgid "Enable Agent"
msgstr "Habilitar Agente"

#: libs/css_js_include.php:932 libs/css_js_include_bkc.php:933
msgid "You must agree with GDPR terms"
msgstr "Debe aceptar los términos de GDPR"

#: libs/css_js_include.php:933 libs/css_js_include_bkc.php:934
msgid ""
"Confirm your ACCOUNT DELETION request! Clicking the button below will delete "
"your account and data. This means you will no longer be able to login to "
"your account and access your account information: My Profile, My Properties, "
"Inbox, Saved Searches and Messages. This operation CAN NOT BE REVERSED!"
msgstr ""
"¡Confirma tu solicitud de CANCELACIÓN DE CUENTA! Al hacer clic en el botón a "
"continuación, se eliminarán su cuenta y datos. Esto significa que ya no "
"podrá iniciar sesión en su cuenta y acceder a la información de su cuenta: "
"Mi perfil, Mis propiedades, Bandeja de entrada, Búsquedas guardadas y "
"Mensajes. ¡ESTA OPERACIÓN NO PUEDE REVERTIRSE!"

#: libs/css_js_include.php:937 libs/css_js_include_bkc.php:938
#: libs/theme-slider.php:29 templates/property_details_modal.php:28
msgid "Contact Agent"
msgstr "Contactar Agente"

#: libs/css_js_include.php:947 libs/css_js_include_bkc.php:948
msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
msgstr ""
"Gracias. Por favor compruebe su correo electrónico para las instrucciones de "
"pago."

#: libs/css_js_include.php:948 libs/css_js_include_bkc.php:949
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"

#: libs/css_js_include.php:972 libs/css_js_include_bkc.php:973
msgid "No More Listings"
msgstr "No hay más listados"

#: libs/css_js_include.php:1031 libs/css_js_include_bkc.php:1032
msgid "Allowed Files"
msgstr "Archivos permitidos"

#: libs/css_js_include.php:1046 libs/css_js_include_bkc.php:1047
msgid "Image needs to be at least 500px height  x 500px wide!"
msgstr "La imagen debe ser de al menos 500 píxeles x 500 píxeles!"

#: libs/css_js_include.php:1050 libs/css_js_include_bkc.php:1051
msgid "You cannot upload more than"
msgstr "No puedes subir más de"

#: libs/css_js_include.php:1050 libs/css_js_include_bkc.php:1051
msgid "images"
msgstr "imágenes"

#: libs/css_js_include.php:1051 libs/css_js_include_bkc.php:1052
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar esto?"

#: libs/css_js_include.php:1111
msgid "Plan Size(*only numbers)"
msgstr "Tamaño del plan(*sólo números)"

#: libs/css_js_include.php:1205 libs/css_js_include_bkc.php:1206
msgid "Warning !"
msgstr "¡Advertencia!"

#: libs/css_js_include.php:1208
msgid ""
" Are you sure you want to delete this image? It will be removed from "
"property gallery and WordPress media gallery."
msgstr ""

#: libs/css_js_include_bkc.php:1209
msgid ""
"Are you sure you want to delete this image?It will be removed from property "
"gallery but not from media gallery."
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:7
#: templates/submit_templates/property_description.php:11
msgid "*Title (mandatory)"
msgstr "Nombre (obligatorio)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:25
#: templates/submit_templates/property_description.php:72
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:165
msgid "Price in "
msgstr "Precio en"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:25
#: templates/submit_templates/property_description.php:72
#: templates/submit_templates/property_description.php:99
msgid "(only numbers)"
msgstr "(solo números)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:34 libs/help_functions.php:5917
#: templates/submit_templates/property_description.php:131
msgid "Yearly Tax Rate"
msgstr "Tasa de Impuesto Anual"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:42
#: templates/submit_templates/property_description.php:139
msgid "Homeowners Association Fee(monthly)"
msgstr "Cuota de Asociación de Propietarios (mensual)"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:50
#: templates/submit_templates/property_description.php:80
msgid "After Price Label (ex: \"/month\")"
msgstr "Después de la etiqueta de precio (ej: \"/mes\")"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:58
#: templates/submit_templates/property_description.php:88
msgid "Before Price Label (ex: \"from \")"
msgstr "Antes de la etiqueta de precio (ej:, \"de\")"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:66 libs/help_functions.php:5687
msgid "Additional Price Info"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:75
msgid " After Label for Additional Price info "
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:83 libs/help_functions.php:5689
msgid "Before Label for Additional Price Info"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:92
msgid "Select Categorie"
msgstr "Seleccionar Categoría"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:101
msgid "Listed In"
msgstr "Operación de la Propiedad"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:149 libs/help_functions.php:5698
#: libs/help_functions.php:5925
msgid "Property Zip"
msgstr "Código Postal de la Propiedad"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:157 libs/listing_functions.php:1581
#: libs/listing_functions.php:1626 word_remove.php:77
msgid "Country"
msgstr "País"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:182 libs/help_functions.php:5929
msgid "Greenhouse gas emissions kgCO2/m2a"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:190
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:58
msgid "Greenhouse gas emissions index class"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:198 libs/help_functions.php:5723
#: libs/listing_functions.php:1944
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:83
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:206 libs/help_functions.php:5724
#: libs/help_functions.php:5932 libs/listing_functions.php:1945
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:84
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:214 libs/help_functions.php:5725
#: libs/help_functions.php:5933 libs/listing_functions.php:1946
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:85
msgid "EPC current rating"
msgstr "Clasificación EPC actual"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:222 libs/help_functions.php:5726
#: libs/listing_functions.php:1947
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:86
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:231 libs/help_functions.php:5919
#: libs/listing_functions.php:1789
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:48
msgid "Property Size"
msgstr "Tamaño de la propiedad"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:239 libs/help_functions.php:5712
msgid "Owner Notes"
msgstr "Notas del propietario"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:247 libs/help_functions.php:5708
#: libs/help_functions.php:5920 libs/listing_functions.php:1792
msgid "Property Lot Size"
msgstr "Tamaño del lote del Inmueble"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:255 libs/help_functions.php:5709
#: libs/help_functions.php:5921
msgid "Property Rooms"
msgstr "Ambientes del Inmueble"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:263 libs/help_functions.php:5710
#: libs/help_functions.php:5922
msgid "Property Bedrooms"
msgstr "Dormitorios de la Propiedad"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:271 libs/help_functions.php:5711
#: libs/help_functions.php:5923
msgid "Property Bathrooms"
msgstr "Baños de la Propiedad"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:279
#: libs/dashboard_actions_functions.php:287
msgid "Video Type"
msgstr "Tipo de video"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:303 libs/help_functions.php:5702
msgid "Property Latitude"
msgstr "Latitud del Inmueble"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:311
msgid "Property Longitudine"
msgstr "Propiedad Longitudinal"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:319
msgid "Google View"
msgstr "Vista Google con Angulo de Cámara"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:327 libs/help_functions.php:5706
#: templates/submit_templates/property_location.php:314
msgid "Hide Map Marker"
msgstr ""

#: libs/dashboard_actions_functions.php:336 libs/help_functions.php:5704
msgid "Google Camera Angle"
msgstr "Ángulo de la cámara de Google"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:345
msgid "Property subunits list"
msgstr "Subunidades del inmueble"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:353
msgid "Property has subunits"
msgstr "Subunidades del inmueble"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:543
msgid "from date"
msgstr "a partir de la fecha"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:544
msgid "to date"
msgstr "hasta la fecha"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:549
#: libs/dashboard_actions_functions.php:559
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:550 libs/help_functions.php:5194
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:88
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:25
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Actualizar a Destacado"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:551
msgid "Publish Listing with Featured"
msgstr "Publicar Propiedad con Destacado"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:552
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:29
msgid "Package"
msgstr "Paquete"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:553
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:23
msgid "Listing"
msgstr "Propiedad"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:560
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-paystatus.php:5
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:23
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:53
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:561
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-paystatus.php:7
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:25
#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:51
msgid "Not Paid"
msgstr "No Pagado"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:566
msgid "Total Invoices: "
msgstr "Total Facturas: "

#: libs/dashboard_actions_functions.php:573
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:575
msgid "Invoice Type"
msgstr "Tipo de Factura"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:576
msgid "Billing Type"
msgstr "Tipo de facturación"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:578
#: libs/dashboard_actions_functions.php:756
#: libs/dashboard_actions_functions.php:761 libs/listing_functions.php:1781
#: user_dashboard_favorite.php:43
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:624
msgid "Search for an Agent"
msgstr "Buscar un Agente"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:633
msgid "Phone/Mobile"
msgstr "Teléfono/Móvil"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:642
msgid "You don't have any agents added!"
msgstr "Aún no tienes agentes agregados!"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:752
#: libs/dashboard_actions_functions.php:758 user_dashboard_favorite.php:40
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:753
#: libs/dashboard_actions_functions.php:759 libs/help_functions.php:5911
#: libs/searchfunctions.php:2195 libs/searchfunctions.php:2425
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:146
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:250
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:146
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:210
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:214
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:127
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:184
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:99
#: templates/submit_templates/property_categories.php:55
#: user_dashboard_favorite.php:41
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:755
msgid "Pay Status"
msgstr "Esta del pagamento / Estado de pago / Pay Status"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:769
msgid "You don't have any properties!"
msgstr "No tienes ninguna propiedad aún!"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:942
msgid "Agent need a first & last name"
msgstr "Agente necesita Nombre y Apellido"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1125
msgid "Agent was added... You will be redirected to your agent list..."
msgstr "Se agregó el agente... Serás redirigido a tu lista de agentes..."

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1131
msgid "Agent profile edited"
msgstr "Perfil de Agente Editado"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1297
msgid "Started by"
msgstr "Empieza por"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1298
#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:36
#: templates/email_templates/contact_email_template.php:39
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: libs/dashboard_actions_functions.php:1300
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: libs/dashboard_functions.php:170
msgid "Account History (last 7 days)"
msgstr "Historial de la cuenta (últimos 7 días)"

#: libs/dashboard_functions.php:191
msgid "Edited"
msgstr "Editado"

#: libs/dashboard_functions.php:193
msgid "Added"
msgstr "Añadido"

#: libs/dashboard_functions.php:195
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"

#: libs/dashboard_functions.php:200
msgid "%s property %s"
msgstr "%s property %s"

#: libs/dashboard_functions.php:203
msgid "%s agent %s"
msgstr "%s agent %s"

#: libs/dashboard_functions.php:206
msgid "%s agency %s"
msgstr "%s agency %s"

#: libs/dashboard_functions.php:209
msgid "%s developer %s"
msgstr "%s developer %s"

#: libs/dashboard_functions.php:212
msgid "Generated Invoice %s"
msgstr "Nº de Factura %s"

#: libs/dashboard_functions.php:214
msgid "Deleted Invoice %s"
msgstr "Deleted Invoice %s"

#: libs/dashboard_functions.php:218
msgid "Write Message  %s"
msgstr "Mensaje  %s"

#: libs/dashboard_functions.php:220
msgid "Deleted Message  %s"
msgstr "Deleted Message  %s"

#: libs/dashboard_functions.php:224
msgid "Saved Search  %s"
msgstr "Búsquedas guardadas   %s"

#: libs/dashboard_functions.php:226
msgid "Deleted Search  %s"
msgstr "Deleted Search  %s"

#: libs/dashboard_functions.php:267
msgid "Inquiries"
msgstr "Consultas"

#: libs/dashboard_functions.php:271 libs/dashboard_functions.php:531
msgid "You don't have any listings or enough data!"
msgstr "¡No tienes propiedades ni datos suficientes!"

#: libs/dashboard_functions.php:281
msgid "Your most Popular Listings"
msgstr "Tus Anuncios más Populares"

#: libs/dashboard_functions.php:306
msgid "Total Properties"
msgstr "Total de Propiedades"

#: libs/dashboard_functions.php:307
msgid "Published Properties"
msgstr "Propiedades Publicadas"

#: libs/dashboard_functions.php:312
msgid "Total Agents"
msgstr "Total operatori"

#: libs/dashboard_functions.php:315 libs/dashboard_functions.php:1523
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"

#: libs/dashboard_functions.php:327
msgid "Favorite Properties"
msgstr "Propiedades Favoritas"

#: libs/dashboard_functions.php:331
msgid "Account Summary"
msgstr "Resumen de la cuenta"

#: libs/dashboard_functions.php:386
msgid "Listings Views"
msgstr "Vistas de Propiedades"

#: libs/dashboard_functions.php:394
msgid "Total views for your listings"
msgstr "Total de visitas"

#: libs/dashboard_functions.php:527
msgid "Views"
msgstr "Vistas"

#: libs/dashboard_functions.php:543
msgid "Your most visited Listings"
msgstr "Tus Anuncios más visitados"

#: libs/dashboard_functions.php:666
msgid "Clone: "
msgstr "Clon:"

#: libs/dashboard_functions.php:1303
msgid "Valid file formats"
msgstr "Formatos de archivo válidos"

#: libs/dashboard_functions.php:1305
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:140
msgid "Are you sure you wish to delete ?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar?"

#: libs/dashboard_functions.php:1306
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:140
msgid "Delete Plan"
msgstr "Eliminar Plan"

#: libs/dashboard_functions.php:1311
msgid "Plan Price in"
msgstr "Precio de Plan"

#: libs/dashboard_functions.php:1312
#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:182
msgid "Upload Plan Image"
msgstr "Subir Nueva Imagen de Plano"

#: libs/dashboard_functions.php:1313
msgid "processing..."
msgstr "procesando..."

#: libs/dashboard_functions.php:1401
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: libs/dashboard_functions.php:1461 templates/agency_listings.php:147
#: templates/agency_templates/agency_listings.php:147
#: templates/agent_listings.php:167
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:5
#: templates/developer_listings.php:105
#: templates/developer_templates/developer_listings.php:105
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: libs/dashboard_functions.php:1473
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:17
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:5
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"

#: libs/dashboard_functions.php:1477
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:21
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:14
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: libs/dashboard_functions.php:1481
#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:25
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-status.php:17
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Esperando aprobación"

#: libs/dashboard_functions.php:1489
msgid "Leads"
msgstr "Clientes Potenciales"

#: libs/dashboard_functions.php:1494
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"

#: libs/dashboard_functions.php:1503 libs/dashboard_functions.php:1543
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: libs/dashboard_functions.php:1507
msgid "My Profile"
msgstr "Mi Perfil"

#: libs/dashboard_functions.php:1511
msgid "My Properties List"
msgstr "Mi lista de propiedades"

#: libs/dashboard_functions.php:1515 libs/dashboard_widgets.php:332
#: word_remove.php:300
msgid "Add New Property"
msgstr "Añadir nueva propiedad"

#: libs/dashboard_functions.php:1519
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: libs/dashboard_functions.php:1527
msgid "My Invoices"
msgstr "Mis Facturas"

#: libs/dashboard_functions.php:1531
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:357
msgid "Add New Agent"
msgstr "Añadir Nuevo Agente"

#: libs/dashboard_functions.php:1535
msgid "Agent List"
msgstr "Lista de Agentes"

#: libs/dashboard_functions.php:1539
msgid "Inbox"
msgstr "Mensajes"

#: libs/dashboard_functions.php:1547
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: libs/dashboard_functions.php:1581 libs/dashboard_functions.php:1663
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

#: libs/dashboard_functions.php:1829
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:163
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:190
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:262
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:282
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:240
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:260
#: templates/submit_templates/property_categories.php:65
#: templates/submit_templates/property_categories.php:84
#: templates/submit_templates/property_location.php:116
#: templates/submit_templates/property_location.php:164
#: templates/submit_templates/property_location.php:170
#: templates/submit_templates/property_location.php:213
#: templates/submit_templates/property_location.php:219
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: libs/dashboard_widgets.php:6
msgid "Your Current Logo"
msgstr "Su logotipo actual"

#: libs/dashboard_widgets.php:12
msgid "Upload New Logo"
msgstr "Subir Nuevo Logo"

#: libs/dashboard_widgets.php:17
msgid "Your Current Colors"
msgstr "Tus colores actuales"

#: libs/dashboard_widgets.php:47
msgid "Change Colors"
msgstr "Cambiar colores"

#: libs/dashboard_widgets.php:59
msgid "You have %1$d pages published."
msgstr "Tiene %1$d páginas publicadas."

#: libs/dashboard_widgets.php:76
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"

#: libs/dashboard_widgets.php:81
msgid "Page Template"
msgstr "Plantilla de página"

#: libs/dashboard_widgets.php:86
msgid "See All Your Pages"
msgstr "Ver todas sus páginas"

#: libs/dashboard_widgets.php:88 word_remove.php:298
msgid "Add New Page"
msgstr "Añadir nueva página"

#: libs/dashboard_widgets.php:321
msgid "You have %1$d listings published:"
msgstr "Tiene %1$d listados publicados:"

#: libs/dashboard_widgets.php:386
msgid "Your Payment system is in SANDBOX mode."
msgstr "Su sistema de pago está en modo SANDBOX."

#: libs/dashboard_widgets.php:388
msgid "Your Payment system is in LIVE mode."
msgstr "Su sistema de pago está en modo VIVO."

#: libs/dashboard_widgets.php:398
msgid "Payments will be procesed in %1$s.Prices are displayed in %2$s"
msgstr "Los pagos serán procesados en %1$s . Los precios se muestran en %2$s"

#: libs/dashboard_widgets.php:406
msgid ""
"You did not add your Paypal Details. No Paypal payment will be processed"
msgstr ""
"No has añadido tus datos de Paypal. No se procesará ningún pago de PayPal"

#: libs/dashboard_widgets.php:408
msgid "Paypal Api Keys are added.Payments will be processed."
msgstr "Se añaden las claves de Paypal Api. Los pagos serán procesados."

#: libs/dashboard_widgets.php:415
msgid ""
"You did not add your Stripe Details. No Stripe payment will be processed"
msgstr "No has añadido tus Detalles de Stripe. No se procesará pago Stripe"

#: libs/dashboard_widgets.php:417
msgid "Stripe Api Keys are added.Payments will be processed."
msgstr "Se añaden claves de Stripe Api. Se procesarán los pagos."

#: libs/dashboard_widgets.php:421
msgid "Edit Payment Details"
msgstr "Editar detalles de pago"

#: libs/design_functions.php:1975 libs/design_functions.php:1977
#: libs/design_functions.php:1980 libs/design_functions.php:1984
#: templates/featured_property_3.php:141 templates/featured_property_4.php:155
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type2.php:7
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:26
msgid "share"
msgstr "compartir"

#: libs/design_functions.php:1997
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_default.php:58
#: templates/property_slider_shortcode_v3_test.php:112
#: templates/property_unit_type3.php:56
msgid "details"
msgstr "detalles"

#: libs/design_functions.php:2033 libs/design_functions.php:2038
#: libs/design_functions.php:2043 libs/design_functions.php:2049
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type2.php:11
#: templates/property_cards_templates/property_card_actions_type_default.php:49
msgid "compare"
msgstr "comparar"

#: libs/design_functions.php:2040 libs/design_functions.php:2077
#: libs/design_functions.php:2092
msgid "featured icon"
msgstr "icono destacado"

#: libs/design_functions.php:2201
msgid "icon"
msgstr "icono"

#: libs/design_functions.php:2294
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: libs/design_functions.php:2295
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: libs/design_functions.php:2296
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: libs/design_functions.php:2297
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:34
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: libs/elementor_help_files.php:16 libs/searchfunctions.php:2308
#: libs/searchfunctions.php:2476
msgid "categories"
msgstr "categorías"

#: libs/elementor_help_files.php:17
msgid "county"
msgstr "provincia"

#: libs/elementor_help_files.php:18 libs/searchfunctions.php:2309
#: libs/searchfunctions.php:2477
msgid "cities"
msgstr "ciudades"

#: libs/elementor_help_files.php:19 libs/searchfunctions.php:2310
#: libs/searchfunctions.php:2478
msgid "areas"
msgstr "zonas"

#: libs/elementor_help_files.php:20
msgid "wpestate location"
msgstr ""

#: libs/elementor_help_files.php:21
msgid "price"
msgstr "precio"

#: libs/elementor_help_files.php:27 libs/searchfunctions.php:2339
msgid "address"
msgstr "dirección"

#: libs/elementor_help_files.php:29
msgid "country"
msgstr "país"

#: libs/elementor_help_files.php:30
msgid "status"
msgstr "estado"

#: libs/elementor_help_files.php:31
msgid "id"
msgstr "id"

#: libs/elementor_help_files.php:32 templates/directory_filters.php:306
msgid "keyword"
msgstr "palabra clave"

#: libs/elementor_help_files.php:33
msgid "geolocation"
msgstr ""

#: libs/elementor_help_files.php:34
msgid "radius for geolocation"
msgstr ""

#: libs/events.php:11
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una vez a la semana"

#: libs/gallery_functions.php:30 libs/listing_functions.php:888
#: libs/listing_functions.php:909
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galería de imágenes"

#: libs/gallery_functions.php:641 libs/gallery_functions.php:698
msgid "See all"
msgstr "Ver todos"

#: libs/gallery_functions.php:641 libs/gallery_functions.php:698
msgid "photos"
msgstr "fotos"

#: libs/gallery_functions.php:764 libs/gallery_functions.php:814
#: templates/featured_property_1.php:92 templates/featured_property_1.php:112
#: templates/featured_property_2.php:86 templates/header5.php:22
#: templates/header_agency.php:44 templates/header_developer.php:40
#: templates/image_gallery.php:54 templates/image_gallery.php:87
#: templates/mobile_menu_header.php:8 templates/mobile_menu_header.php:10
#: word_remove.php:11 zillow_estimate_page.php:79
msgid "image"
msgstr "imagen"

#: libs/general-settings.php:157 libs/general-settings.php:173
msgid " ..."
msgstr ""

#: libs/general-settings.php:238
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"

#: libs/general-settings.php:239
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú móvil"

#: libs/general-settings.php:240
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menú de pie de página"

#: libs/general-settings.php:241
msgid "Header 6 Second Menu"
msgstr ""

#: libs/general-settings.php:243
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Primary Widget Area"

#: libs/general-settings.php:245
msgid "The primary widget area"
msgstr "Área principal de widgets"

#: libs/general-settings.php:254
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Secondary Widget Area"

#: libs/general-settings.php:256
msgid "The secondary widget area"
msgstr "The secondary widget area"

#: libs/general-settings.php:265
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Área del widget de primer pie de página"

#: libs/general-settings.php:267
msgid "The first footer widget area"
msgstr "Primer área de widget de pie de página"

#: libs/general-settings.php:276
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Área de widget de segundo pie de página"

#: libs/general-settings.php:278
msgid "The second footer widget area"
msgstr "El segundo área de widget de pie de página"

#: libs/general-settings.php:287
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Área de widgets de tercer pie de página"

#: libs/general-settings.php:289
msgid "The third footer widget area"
msgstr "El área del widget del tercer pie de página"

#: libs/general-settings.php:298
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Área del widget del cuarto pie de página"

#: libs/general-settings.php:300
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "El área del widget del cuarto pie de página"

#: libs/general-settings.php:309
msgid "Top Bar Left Widget Area"
msgstr "Área izquierda de Widgets de la barra superior"

#: libs/general-settings.php:311
msgid "The top bar left widget area"
msgstr "El área izquierda de Widgets de la barra superior"

#: libs/general-settings.php:319
msgid "Top Bar Right Widget Area"
msgstr "Área derecha de Widgets de la barra superior"

#: libs/general-settings.php:321
msgid "The top bar right widget area"
msgstr "El área izquierda de Widgets de la barra superior"

#: libs/general-settings.php:328
msgid "Sidebar Menu Widget Area - Before Menu"
msgstr "Menú de la barra lateral Area del widget - Menú anterior"

#: libs/general-settings.php:330
msgid "Sidebar for header type 3 - before menu"
msgstr "Área lateral para encabezado de tipo 3 - Antes del Menú"

#: libs/general-settings.php:337
msgid "Sidebar Menu Widget Area - After Menu"
msgstr "Menú de la barra lateral Area del widget - Después del menú"

#: libs/general-settings.php:339
msgid "Sidebar for header type 3 - after menu"
msgstr "Área lateral para encabezado tipo 3 - después del menú"

#: libs/general-settings.php:349
msgid "Header4 Widget Area"
msgstr "Area del widget del encabezado"

#: libs/general-settings.php:351
msgid "Header4 widget area"
msgstr "Area del widget del encabezado"

#: libs/general-settings.php:360
msgid "Dashboard Top Bar Left Widget Area"
msgstr "Zona superior del widget izquierdo de la barra superior del tablero"

#: libs/general-settings.php:362
msgid "User Dashboard - The top bar left widget area"
msgstr "Tablero de usuario - La barra superior del área del widget izquierdo"

#: libs/general-settings.php:370
msgid "Dashboard Top Bar Right Widget Area"
msgstr "Panel de control - La barra superior del área del widget derecho"

#: libs/general-settings.php:372
msgid "User Dashboard - The top bar right widget area"
msgstr "Tablero de usuario - La barra superior del área del widget derecho"

#: libs/general-settings.php:380
msgid "Splash Page Bottom Right Widget Area"
msgstr "Wid - Página Splash Inferior Dcha"

#: libs/general-settings.php:382
msgid "Splash Page - Bottom right area"
msgstr "Página Splash - área inferior derecha"

#: libs/general-settings.php:390
msgid "Splash Page Bottom Left Widget Area"
msgstr "Página Splash - Area Inferior Izquierda de Widgets"

#: libs/general-settings.php:392
msgid "Splash Page - Bottom left area"
msgstr "Página Splash - área inferior Izquierda"

#: libs/header_filter_functions.php:101
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: libs/header_filter_functions.php:114 libs/listing_functions.php:1507
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#: libs/header_filter_functions.php:119 libs/listing_functions.php:522
#: templates/multi_units.php:24
msgid "Available Units"
msgstr "Unidades disponibles"

#: libs/header_filter_functions.php:124
msgid "Enery Savings"
msgstr ""

#: libs/header_filter_functions.php:179
#: templates/property_page_acc_content.php:392
#: templates/property_page_acc_content.php:407
#: templates/property_page_tab_content.php:353
msgid "Page Views Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: libs/header_filter_functions.php:184
#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour.php:9
#: templates/property_list_agent.php:78
#: templates/property_page!/property_page_schedule_tour.php:7
msgid "Schedule a tour"
msgstr ""

#: libs/header_filter_functions.php:194
#: templates/listing_templates/other_agents.php:5 templates/other_agents.php:5
#: templates/other_agents.php:7 templates/property_page!/other_agents.php:5
#: templates/property_page!/other_agents.php:7
msgid "Other Agents"
msgstr "Otros Agentes"

#: libs/header_filter_functions.php:200 templates/!property_reviews.php:4
#: templates/!property_reviews.php:22
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:25
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:25
#: templates/property_page!/property_reviews.php:4
#: templates/property_page!/property_reviews.php:22
msgid "Property Reviews"
msgstr "Reseñas de la propiedad"

#: libs/header_filter_functions.php:205 libs/help_functions.php:2208
#: templates/listing_templates/property-page-templates/similar_listings.php:159
#: templates/listing_templates/property-page-templates/similar_listings.php:181
#: templates/listing_templates/similar_listings.php:133
#: templates/listing_templates/similar_listings.php:155
#: templates/property_page!/similar_listings.php:135
#: templates/property_page!/similar_listings.php:143
#: templates/similar_listings.php:135 templates/similar_listings.php:143
msgid "Similar Listings"
msgstr "Anuncios Similares"

#: libs/help_functions.php:954
msgid "Please submit the"
msgstr "Por favor ingresa el"

#: libs/help_functions.php:954
msgid "field"
msgstr "campo"

#: libs/help_functions.php:1879
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"

#: libs/help_functions.php:1880
msgid "Supermarkets"
msgstr "Supermercados"

#: libs/help_functions.php:1881
msgid "Schools"
msgstr "Colegios"

#: libs/help_functions.php:1882 libs/help_functions.php:2085
msgid "Restaurants"
msgstr "Restaurantes"

#: libs/help_functions.php:1883
msgid "Pharmacies"
msgstr "Farmacias"

#: libs/help_functions.php:1884
msgid "Hospitals"
msgstr "Hospitales"

#: libs/help_functions.php:1928 libs/help_functions.php:1966
msgid "K"
msgstr "K"

#: libs/help_functions.php:1931 libs/help_functions.php:1969
msgid "M"
msgstr "M"

#: libs/help_functions.php:2045
msgid "Active Life"
msgstr "Vida Activa"

#: libs/help_functions.php:2047
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Arte y Entretenimiento"

#: libs/help_functions.php:2049
msgid "Automotive"
msgstr "Automoción"

#: libs/help_functions.php:2051
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Belleza y Spas"

#: libs/help_functions.php:2053
msgid "Education"
msgstr "Educación"

#: libs/help_functions.php:2055
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Planificación de Eventos y Servicios"

#: libs/help_functions.php:2057
msgid "Financial Services"
msgstr "Servicios Financieros"

#: libs/help_functions.php:2059
msgid "Food"
msgstr "Comida"

#: libs/help_functions.php:2061
msgid "Health & Medical"
msgstr "Salud y Medicina"

#: libs/help_functions.php:2063
msgid "Home Services "
msgstr "Servicios a Domicilio "

#: libs/help_functions.php:2065
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Hoteles y Viajes"

#: libs/help_functions.php:2067
msgid "Local Flavor"
msgstr "Único en la Ciudad"

#: libs/help_functions.php:2069
msgid "Local Services"
msgstr "Servicios Locales"

#: libs/help_functions.php:2071
msgid "Mass Media"
msgstr "Medios de Comunicación"

#: libs/help_functions.php:2073
msgid "Nightlife"
msgstr "Vida Nocturna"

#: libs/help_functions.php:2075
msgid "Pets"
msgstr "Mascotas"

#: libs/help_functions.php:2077
msgid "Professional Services"
msgstr "Servicios Profesionales"

#: libs/help_functions.php:2079
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Servicios Públicos y Gubernamentales"

#: libs/help_functions.php:2081
msgid "Real Estate"
msgstr "Inmobiliarias"

#: libs/help_functions.php:2083
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Organizaciones Religiosas"

#: libs/help_functions.php:2087
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"

#: libs/help_functions.php:2089
msgid "Transportation"
msgstr "Transporte"

#: libs/help_functions.php:2143
msgid "There are no results found for this property address. "
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:3416
msgid "All Countries"
msgstr "Países"

#: libs/help_functions.php:3674 libs/help_functions.php:3838
#: libs/help_functions.php:4068 libs/help_functions.php:4199
#: libs/help_functions.php:4658 libs/searchfunctions.php:518
#: libs/searchfunctions2.php:54 property_list_directory.php:106
#: property_list_half.php:79
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:33
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:111
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:115
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:203
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:213
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:104
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:167
#: templates/advanced_search_type2.php:33
#: templates/advanced_search_type8.php:111
#: templates/advanced_search_type9.php:115
#: templates/advanced_search_type_half.php:203
#: templates/advanced_search_type_half.php:213
#: templates/adv_search_mobile.php:104 templates/adv_search_mobile.php:167
#: templates/directory_filters.php:39
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:25
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:70
#: templates/property_list_filters.php:53
#: templates/property_list_filters.php:102
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:22
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: libs/help_functions.php:3684 libs/help_functions.php:3885
#: libs/help_functions.php:4110 libs/help_functions.php:4241
#: libs/help_functions.php:4853 property_list_half.php:101
#: templates/directory_filters.php:69
#: templates/property_ajax_tax_hidden_filters.php:28
#: templates/property_list_filters.php:56
#: templates/property_list_filters.php:113
#: templates/taxonomy_agent_hidden_filters.php:25
msgid "States"
msgstr "Estados"

#: libs/help_functions.php:3686 libs/help_functions.php:3803
#: libs/help_functions.php:4037 libs/help_functions.php:4168
#: libs/help_functions.php:4509 libs/help_functions.php:5916
#: templates/directory_filters.php:298
#: templates/submit_templates/property_status.php:42
msgid "Property Status"
msgstr "Estado de la Propiedad"

#: libs/help_functions.php:4422
msgid "More Search Options"
msgstr "Más opciones de búsqueda"

#: libs/help_functions.php:5028
msgid "Pay Submission Fee"
msgstr "Pago por publicar"

#: libs/help_functions.php:5135
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Pago con tarjeta de credito"

#: libs/help_functions.php:5136
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:132
msgid "Package Payment"
msgstr "Pagar  Suscripción"

#: libs/help_functions.php:5683
#: templates/submit_templates/property_description.php:65
msgid "Property Price"
msgstr "Precio"

#: libs/help_functions.php:5684
msgid "Property Price Label"
msgstr "Etiqueta del Precio del Inmueble antes"

#: libs/help_functions.php:5685
msgid "Property Price Label Before"
msgstr "Etiqueta del Precio del Inmueble antes"

#: libs/help_functions.php:5688
msgid "After Label for Additional Price info"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5692
msgid "Property Category Submit"
msgstr "Categorías del inmueble"

#: libs/help_functions.php:5693
msgid "Property Action Category"
msgstr "Categorías de promoción inmobiliaria"

#: libs/help_functions.php:5694
msgid "Property Media"
msgstr "Multimedia de la Propiedad"

#: libs/help_functions.php:5696 libs/help_functions.php:5913
msgid "Property City"
msgstr "Ubicación"

#: libs/help_functions.php:5697 libs/help_functions.php:5914
msgid "Property Area"
msgstr "Area"

#: libs/help_functions.php:5699
msgid "Property County"
msgstr "Provincia del inmueble"

#: libs/help_functions.php:5700 libs/help_functions.php:5926
msgid "Property Country"
msgstr "País de la Propiedad"

#: libs/help_functions.php:5701
msgid "Property Map"
msgstr "Mapa de la propiedad"

#: libs/help_functions.php:5703
msgid "Property Longitude"
msgstr "Longitud del Inmueble"

#: libs/help_functions.php:5705
msgid "Property Google View"
msgstr "Propiedad Vista de Google"

#: libs/help_functions.php:5707
msgid "property Size"
msgstr "tamaño de la propiedad"

#: libs/help_functions.php:5713 libs/searchfunctions.php:2322
#: libs/searchfunctions.php:2490
msgid "property status"
msgstr "Estado del Inmueble"

#: libs/help_functions.php:5714
msgid "Embed Video Id"
msgstr "ID del Video"

#: libs/help_functions.php:5715
msgid "Embed Video Type"
msgstr "Tipo de Video Incrustado"

#: libs/help_functions.php:5716
msgid "Embed Virtual Tour"
msgstr "Incrustar Tour Virtual"

#: libs/help_functions.php:5717
msgid "Property Subunits"
msgstr "Subunidades del inmueble"

#: libs/help_functions.php:5720
msgid "Greenhouse gas emissions Class"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5721
msgid "Greenhouse gas emissions Index"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5831
msgid "per month"
msgstr "por mes"

#: libs/help_functions.php:5838
msgid "HOA fee"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5848
msgid "Homeowners Association Fee"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5856
msgid "Home Price"
msgstr "Precio de la Propiedad"

#: libs/help_functions.php:5859
msgid "Down Payment"
msgstr "Pago inicial"

#: libs/help_functions.php:5866
msgid "Term(*in years)"
msgstr "Plazo (*Años)"

#: libs/help_functions.php:5869
msgid "Interest"
msgstr "Interés"

#: libs/help_functions.php:5910
msgid "Leave Blank"
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5912
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:174
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:272
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:153
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:250
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:134
msgid "Action Category"
msgstr "Categoría de Promociones"

#: libs/help_functions.php:5915
msgid "Property County/State"
msgstr "Provincia de la Propiedad"

#: libs/help_functions.php:5918
msgid "Homeowners Association Fee(Monthly)"
msgstr "Cuota de Asociación de Propietarios (mensual)"

#: libs/help_functions.php:5927 libs/listing_functions.php:1903
#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:49
msgid "Energy Index in kWh/m2a"
msgstr "Índice energético en kWh/m2a"

#: libs/help_functions.php:5930
msgid "Greenhouse gas emissions index class "
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5931
msgid "Renewable energy performance index "
msgstr ""

#: libs/help_functions.php:5934
msgid "EPC potential rating"
msgstr "EPC Potencial de Calificación"

#: libs/help_functions_cards.php:37
msgid "Price High to Low"
msgstr "Precio Alto a Bajo"

#: libs/help_functions_cards.php:38
msgid "Price Low to High"
msgstr "Precio de menor a mayor"

#: libs/help_functions_cards.php:39
msgid "Newest first"
msgstr "Más Recientes"

#: libs/help_functions_cards.php:40
msgid "Oldest first"
msgstr "Antiguos primero"

#: libs/help_functions_cards.php:41
msgid "Newest Edited"
msgstr "Últimas actualizadas"

#: libs/help_functions_cards.php:42
msgid "Oldest Edited "
msgstr "Editado más antiguo "

#: libs/help_functions_cards.php:43
msgid "Bedrooms High to Low"
msgstr "Dormitorios de mayor a menor"

#: libs/help_functions_cards.php:44
msgid "Bedrooms Low to high"
msgstr "Dormitorios de menor a mayor"

#: libs/help_functions_cards.php:45
msgid "Bathrooms High to Low"
msgstr "Baños de mayor a menor"

#: libs/help_functions_cards.php:46
msgid "Bathrooms Low to high"
msgstr "Baños de menor a mayor"

#: libs/listing_functions.php:523 templates/multi_units.php:27
msgid "Other units in"
msgstr "Otras unidades en"

#: libs/listing_functions.php:1178
msgid "size:"
msgstr "tamaño:"

#: libs/listing_functions.php:1184
msgid "rooms: "
msgstr "habitaciones:"

#: libs/listing_functions.php:1190
msgid "baths:"
msgstr "baños:"

#: libs/listing_functions.php:1214 libs/listing_functions.php:1240
msgid "price: "
msgstr "precio: "

#: libs/listing_functions.php:1295
msgid "video image"
msgstr "imagen del video"

#: libs/listing_functions.php:1401
#: templates/submit_templates/property_amenities.php:54
msgid "Other Features"
msgstr "Otras caracteristicas"

#: libs/listing_functions.php:1560 libs/listing_functions.php:1610
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:136
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:117
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: libs/listing_functions.php:1563 libs/listing_functions.php:1613
#: libs/searchfunctions.php:2218 libs/searchfunctions.php:2448
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:232
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:109
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:118
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:98
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:99
#: templates/submit_templates/property_location.php:134
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: libs/listing_functions.php:1566 libs/listing_functions.php:1616
#: libs/searchfunctions.php:2225 libs/searchfunctions.php:2455
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:236
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:121
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:130
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:110
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:111
msgid "Area"
msgstr "Área"

#: libs/listing_functions.php:1569 libs/listing_functions.php:1619
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:243
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:115
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:124
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:104
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:105
msgid "State/County"
msgstr "Provincia"

#: libs/listing_functions.php:1572 libs/listing_functions.php:1623
msgid "Zip"
msgstr "Código postal"

#: libs/listing_functions.php:1589
msgid "Open In Google Maps"
msgstr "Abrir en Google Maps"

#: libs/listing_functions.php:1779
msgid "Property Id "
msgstr "ID de propiedad"

#: libs/listing_functions.php:1785
msgid "Price Info"
msgstr "Info precio"

#: libs/listing_functions.php:1795
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:127
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:17
#: templates/property_slider_shortcode.php:64
msgid "Rooms"
msgstr "Habitaciones"

#: libs/listing_functions.php:1798
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:36
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:31
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type4.php:12
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:30
msgid "Bedrooms"
msgstr "Dormitorios"

#: libs/listing_functions.php:1801
#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:50
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:42
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:39
#: templates/property_slider_shortcode.php:67
msgid "Bathrooms"
msgstr "Baños"

#: libs/listing_functions.php:1830
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"

#: libs/listing_functions.php:1882
msgid "Energy class "
msgstr "Clase Energética"

#: libs/listing_functions.php:1888
msgid "Greenhouse gas emissions class  "
msgstr ""

#: libs/listing_functions.php:1910
msgid "Greenhouse Gas Emissions kgCO2/m2a"
msgstr ""

#: libs/listing_functions.php:1913
msgid "Greenhouse Gas Emissions index class"
msgstr ""

#: libs/megamenu.php:165
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Inválido)"

#: libs/megamenu.php:168
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Pendiente)"

#: libs/megamenu.php:192
msgid "Move up"
msgstr "Ascender"

#: libs/megamenu.php:205
msgid "Move down"
msgstr "Mover hacia abajo"

#: libs/megamenu.php:207 libs/megamenu.php:209
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Editar elemento del menú"

#: libs/megamenu.php:218
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: libs/megamenu.php:225
msgid "Navigation Label"
msgstr "Etiqueta de navegación"

#: libs/megamenu.php:231
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atributo del Título"

#: libs/megamenu.php:238
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña"

#: libs/megamenu.php:243
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Clases CSS (opcional)"

#: libs/megamenu.php:249
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Enlace relacionado (XFN)"

#: libs/megamenu.php:257
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "La descripción se mostrará en el menú si el tema actual lo admite."

#: libs/megamenu.php:264
msgid "Menu Item Icon(ex: fa fa-comment)"
msgstr "Icono Elemento de menú (ej.: fa fa-comment)"

#: libs/megamenu.php:273
msgid "Menu Item Label(ex: \"new\")"
msgstr "Etiqueta de elemento de menú (por ejemplo, \"nuevo\")"

#: libs/megamenu.php:288
msgid "Set as Mega Menu?"
msgstr "Establecer como Mega Menú?"

#: libs/megamenu.php:294
msgid "Mega Menu Widget Area"
msgstr "Área de widget de Mega Menú"

#: libs/megamenu.php:296
msgid "Select Widget Area"
msgstr "Seleccionar zona de widget"

#: libs/megamenu.php:307
msgid "Upload Background Image | "
msgstr "Subir la imagen de fondo | "

#: libs/megamenu.php:309
msgid "Remove Image"
msgstr "Borrar imagen"

#: libs/megamenu.php:320
msgid ""
"Container Styles( *set custom styles for mega menu container only:.  Ex: "
"background position, background repeat )"
msgstr ""
"Estilos de contenedores (*establecer estilos personalizados para contenedor "
"de mega menú :. Ex: posición de fondo, fondo de repetición)"

#: libs/megamenu.php:336
msgid "Draw border right on mega menu column?"
msgstr "Dibujar borde derecho de la columna Mega menú?"

#: libs/megamenu.php:344
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: libs/megamenu.php:357
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:307
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:328
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:285
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:306
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: libs/megamenu.php:358
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: libs/plugins.php:128
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar Plugins Requeridos"

#: libs/plugins.php:129
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar Plugins"

#: libs/plugins.php:130
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando Plugin: %s"

#: libs/plugins.php:131
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo salió mal con la API del plugin."

#: libs/plugins.php:132
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema requiere el siguiente complemento: %1$s ."
msgstr[1] "Este tema requiere el siguiente complemento: %1$s ."

#: libs/plugins.php:133
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema recomienda el siguiente complemento: %1$s ."
msgstr[1] "Este tema recomienda el siguiente complemento: %1$s ."

#: libs/plugins.php:134
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins installed."
msgstr[0] ""
"Lo sentimos, pero no tienes los permisos correctos para instalar el "
"complemento %s . Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre cómo instalar el complemento."
msgstr[1] ""
"Lo sentimos, pero no tienes los permisos correctos para instalar el "
"complemento %s . Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre cómo instalar el complemento."

#: libs/plugins.php:135
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
"El siguiente complemento requerido está actualmente inactivo: %1$s ."
msgstr[1] ""
"El siguiente complemento requerido está actualmente inactivo: %1$s ."

#: libs/plugins.php:136
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
"El siguiente complemento recomendado está actualmente inactivo: %1$s ."
msgstr[1] ""
"El siguiente complemento recomendado está actualmente inactivo: %1$s ."

#: libs/plugins.php:137
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugin activated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins activated."
msgstr[0] ""
"Lo sentimos, pero no tienes los permisos correctos para activar el "
"complemento %s . Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre cómo activar el complemento."
msgstr[1] ""
"Lo sentimos, pero no tienes los permisos correctos para activar el "
"complemento %s . Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre cómo activar el complemento."

#: libs/plugins.php:138
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"El siguiente complemento debe actualizarse a su última versión para "
"garantizar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s ."
msgstr[1] ""
"El siguiente complemento debe actualizarse a su última versión para "
"garantizar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s ."

#: libs/plugins.php:139
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"updated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins "
"updated."
msgstr[0] ""
"Lo sentimos, pero no tienes los permisos correctos para actualizar el "
"complemento %s . Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre cómo actualizar el complemento."
msgstr[1] ""
"Lo sentimos, pero no tienes los permisos correctos para actualizar el "
"complemento %s . Póngase en contacto con el administrador de este sitio para "
"obtener ayuda sobre cómo actualizar el complemento."

#: libs/plugins.php:140
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Comenzar a instalar el plugin"
msgstr[1] "Comenzar a instalar el plugin"

#: libs/plugins.php:141
msgid "Activate installed plugin"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] "Activar el plugin instalado"
msgstr[1] "Activar el plugin instalado"

#: libs/plugins.php:142
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Volver al instalador de plugins requeridos"

#: libs/plugins.php:143
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activado correctamente."

#: libs/plugins.php:144
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Todos los plugins instalados y activados con éxito. %s"

#: libs/property-card-functions.php:349 templates/agent_unit.php:11
#: templates/agent_unit_featured.php:26 templates/agent_unit_widget.php:61
#: templates/agent_unit_widget.php:71 templates/blog_unit.php:33
#: templates/blog_unit2.php:72
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:38
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:380
#: templates/dashboard-templates/dashboard_agent_unit.php:18
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:145
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:256
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:362
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:232
#: templates/featured_property_1.php:123 templates/featured_property_1.php:127
#: templates/featured_property_2.php:106
#: templates/property_animation_slider.php:70
#: templates/submit_templates/property_images.php:98
#: templates/submit_templates/property_images.php:104
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:57
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:67
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:116
msgid "user image"
msgstr "imagen del usuario"

#: libs/searchfunctions.php:12
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:82
#: templates/advanced_search_type_half.php:82
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:226
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:216
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:190
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: libs/searchfunctions.php:62
msgid "Radius: "
msgstr "Radio: "

#: libs/searchfunctions.php:229
msgid "Enter an address, state, city, area or zip code"
msgstr "Ingrese dirección, provincia, localidad, barrio o código postal"

#: libs/searchfunctions.php:435
#: templates/advanced_search/advanced_search_type10.php:37
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:81
#: templates/advanced_search_type10.php:37 templates/adv_search_mobile.php:81
msgid "Type address, state, city or area"
msgstr "Ingrese dirección, provincia, localidad o área"

#: libs/searchfunctions.php:485 searchform.php:2
#: templates/advanced_search/advanced_search_type11.php:36
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:108
#: templates/advanced_search_type11.php:36 templates/adv_search_mobile.php:108
msgid "Type Keyword"
msgstr "Ingresa una Palabra Clave"

#: libs/searchfunctions.php:2178 libs/searchfunctions.php:2411
msgid "County, City or Area is "
msgstr "País, Ciudad o Área es "

#: libs/searchfunctions.php:2211 libs/searchfunctions.php:2441
msgid "For"
msgstr "Para"

#: libs/searchfunctions.php:2231 libs/searchfunctions.php:2461
#: templates/submit_templates/property_location.php:99
msgid "County / State"
msgstr "País / Estado"

#: libs/searchfunctions.php:2252
msgid "Has"
msgstr "Tiene"

#: libs/searchfunctions.php:2307 libs/searchfunctions.php:2475
msgid "types"
msgstr "tipos"

#: libs/searchfunctions.php:2311 libs/searchfunctions.php:2479
msgid "property price"
msgstr "precio del inmueble"

#: libs/searchfunctions.php:2312 libs/searchfunctions.php:2480
msgid "property size"
msgstr "tamaño de la propiedad"

#: libs/searchfunctions.php:2313 libs/searchfunctions.php:2481
msgid "property lot size"
msgstr "tamaño del terreno del inmueble"

#: libs/searchfunctions.php:2314 libs/searchfunctions.php:2482
msgid "property rooms"
msgstr "habitaciones de la propiedad"

#: libs/searchfunctions.php:2315 libs/searchfunctions.php:2483
msgid "property bedrooms"
msgstr "dormitorios del inmueble"

#: libs/searchfunctions.php:2316 libs/searchfunctions.php:2484
msgid "property bathrooms"
msgstr "baños de la propiedad"

#: libs/searchfunctions.php:2317 libs/searchfunctions.php:2485
msgid "property address"
msgstr "dirección"

#: libs/searchfunctions.php:2318 libs/searchfunctions.php:2486
msgid "property county"
msgstr "País de la propiedad"

#: libs/searchfunctions.php:2319 libs/searchfunctions.php:2487
msgid "property state"
msgstr "estado de la propiedad"

#: libs/searchfunctions.php:2320 libs/searchfunctions.php:2488
msgid "property zip"
msgstr "código postal de la propiedad"

#: libs/searchfunctions.php:2321 libs/searchfunctions.php:2489
msgid "property country"
msgstr "país de la propiedad"

#: libs/searchfunctions.php:2353
msgid "between "
msgstr "entre "

#: libs/searchfunctions.php:2353 libs/searchfunctions.php:2355
#: libs/searchfunctions.php:2359
msgid "and"
msgstr "y"

#: libs/searchfunctions.php:2355 libs/searchfunctions.php:2359
msgid "between"
msgstr "entre"

#: libs/searchfunctions.php:2363 libs/searchfunctions.php:2516
msgid " similar with "
msgstr " similar con "

#: libs/searchfunctions.php:2365 libs/searchfunctions.php:2520
#: libs/searchfunctions.php:2554
msgid " has"
msgstr " tiene"

#: libs/searchfunctions.php:2367 libs/searchfunctions.php:2524
msgid " equal with "
msgstr " Igual que "

#: libs/searchfunctions.php:2369 libs/searchfunctions.php:2532
#: libs/searchfunctions.php:2561
msgid "smaller than "
msgstr "más pequeño que: "

#: libs/searchfunctions.php:2371
msgid "bigger than "
msgstr "más grande que "

#: libs/searchfunctions.php:2510 libs/searchfunctions.php:2570
msgid "price range from: "
msgstr "rango de precio desde: "

#: libs/searchfunctions.php:2512 libs/searchfunctions.php:2540
#: libs/searchfunctions.php:2572
msgid "bigger than"
msgstr "mayor que"

#: libs/searchfunctions.php:2538
msgid "price range from "
msgstr "rango de precio desde "

#: libs/searchfunctions2.php:310
#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:58
#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:74
#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:80
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:77
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:83
#: templates/advanced_search/advanced_search_type7.php:112
#: templates/advanced_search/advanced_search_type7.php:151
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:168
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:170
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:211
#: templates/advanced_search_type2.php:58
#: templates/advanced_search_type4.php:74
#: templates/advanced_search_type4.php:80
#: templates/advanced_search_type5.php:77
#: templates/advanced_search_type5.php:83
#: templates/advanced_search_type7.php:112
#: templates/advanced_search_type7.php:151
#: templates/advanced_search_type8.php:168
#: templates/advanced_search_type9.php:170 templates/adv_search_mobile.php:211
msgid "Search Properties"
msgstr "Buscar Inmuebles"

#: libs/theme-cache.php:5
msgid "Cache was cleared"
msgstr "Caché fue borrado"

#. Template Name of the theme
msgid "Property page template"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Paypal Processor"
msgstr "Procesador paypal"

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list"
msgstr "Lista de propiedades"

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list directory"
msgstr "Directorio de lista de propiedades"

#. Template Name of the theme
msgid "Properties list half"
msgstr "Lista de propiedades mitad"

#: search.php:22
msgid "Search Results for : "
msgstr "Buscar Resultados para: "

#: search.php:28 templates/normal_directory.php:195
#: templates/normal_map_core.php:235
msgid ""
"We didn't find any results. Please try again with different search "
"parameters. "
msgstr ""
"No hemos encontrado ningún resultado. Por favor intente una búsqueda con "
"diferentes parámetros. "

#: single-estate_agency.php:43
msgid "About Us"
msgstr "Sobre Nosotros"

#: single-estate_agency.php:117 templates/header_agency.php:56
#: templates/header_developer.php:74
msgid "Adress:"
msgstr "Dirección"

#. Template Name of the theme
msgid "Idx Page"
msgstr "Página Idx"

#: single-idx.php:34 single.php:51
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas"

#: single-idx.php:39 single.php:56
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: single-idx.php:40 single.php:57
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: single.php:42 templates/!property_reviews.php:79
#: templates/agency_reviews.php:74
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:74
#: templates/agent_reviews.php:61 templates/developer_reviews.php:60
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:64
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:87
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:82
#: templates/property_page!/property_reviews.php:79
msgid "Posted by "
msgstr "Publicado por "

#: single.php:42
msgid "on"
msgstr "en"

#. Template Name of the theme
msgid "Splash Page"
msgstr "Página Splash"

#. Template Name of the theme
msgid "Stripe Charge Page"
msgstr "Página de carga de rayas"

#: templates/!property_reviews.php:92 templates/agency_reviews.php:88
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:88
#: templates/agent_reviews.php:74 templates/developer_reviews.php:74
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:78
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:100
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:95
#: templates/property_page!/property_reviews.php:92
msgid "of"
msgstr "de"

#: templates/!property_reviews.php:96 templates/agency_reviews.php:92
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:92
#: templates/agent_reviews.php:78 templates/developer_reviews.php:78
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:82
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:104
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:99
#: templates/property_page!/property_reviews.php:96
msgid "Posted on "
msgstr "Publicado en "

#: templates/!property_reviews.php:118 templates/agency_reviews.php:124
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:124
#: templates/agent_reviews.php:102 templates/developer_reviews.php:105
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:109
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:126
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:121
#: templates/property_page!/property_reviews.php:118
msgid "Reviews"
msgstr "Comentarios"

#: templates/!property_reviews.php:169 templates/agency_reviews.php:179
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:179
#: templates/agent_reviews.php:156 templates/developer_reviews.php:159
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:163
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:177
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:172
#: templates/property_page!/property_reviews.php:169
msgid "Update Review "
msgstr "Actualizar Comentario "

#: templates/!property_reviews.php:171 templates/agency_reviews.php:181
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:181
#: templates/agent_reviews.php:158 templates/developer_reviews.php:161
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:165
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:179
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:174
#: templates/property_page!/property_reviews.php:171
msgid "pending approval"
msgstr "pendiente de aprobación"

#: templates/!property_reviews.php:175 templates/agency_reviews.php:185
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:185
#: templates/agent_reviews.php:162 templates/developer_reviews.php:165
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:169
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:183
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:178
#: templates/property_page!/property_reviews.php:175
msgid "Write a Review "
msgstr "Escribe una Opinión"

#: templates/!property_reviews.php:182 templates/agency_reviews.php:192
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:192
#: templates/agent_reviews.php:169 templates/developer_reviews.php:172
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:176
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:190
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:185
#: templates/property_page!/property_reviews.php:182
msgid "Your Rating & Review"
msgstr "Su Calificación y Opinión"

#: templates/!property_reviews.php:200 templates/agency_reviews.php:211
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:211
#: templates/agent_reviews.php:188 templates/developer_reviews.php:191
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:195
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:208
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:203
#: templates/property_page!/property_reviews.php:200
msgid "Review Title"
msgstr "Título de la opinión"

#: templates/!property_reviews.php:201 templates/agency_reviews.php:212
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:212
#: templates/agent_reviews.php:189 templates/developer_reviews.php:192
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:196
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:209
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:204
#: templates/property_page!/property_reviews.php:201
msgid "Your Review"
msgstr "Tu reseña"

#: templates/!property_reviews.php:207 templates/agency_reviews.php:223
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:223
#: templates/agent_reviews.php:200 templates/developer_reviews.php:203
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:207
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:215
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:210
#: templates/property_page!/property_reviews.php:207
msgid "Edit Review"
msgstr "Editar Reseña"

#: templates/!property_reviews.php:210 templates/agency_reviews.php:226
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:226
#: templates/agent_reviews.php:203 templates/developer_reviews.php:206
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:210
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:218
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:213
#: templates/property_page!/property_reviews.php:210
msgid "Submit Review"
msgstr "Enviar opinión"

#: templates/!property_reviews.php:222 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:230
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:225
#: templates/property_page!/property_reviews.php:222
msgid "You need to "
msgstr "Necesitas "

#: templates/!property_reviews.php:223 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:231
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:226
#: templates/property_page!/property_reviews.php:223
msgid "login"
msgstr "iniciar sesión"

#: templates/!property_reviews.php:224 templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:237
#: templates/agent_reviews.php:213 templates/developer_reviews.php:217
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:221
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property_reviews.php:232
#: templates/listing_templates/property_reviews.php:227
#: templates/property_page!/property_reviews.php:224
msgid "in order to post a review "
msgstr "para publicar una opinión "

#: templates/advanced_search/advanced_search_type1.php:29
#: templates/advanced_search/advanced_search_type3.php:22
#: templates/advanced_search/advanced_search_type5.php:31
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:36
#: templates/advanced_search_type1.php:29
#: templates/advanced_search_type3.php:22
#: templates/advanced_search_type5.php:31 templates/adv_search_mobile.php:36
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type1.php:78
#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:398
#: templates/advanced_search_type1.php:78
#: templates/advanced_search_type_half.php:398
msgid "SEARCH PROPERTIES"
msgstr "BUSCAR PROPIEDADES"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type2.php:24
#: templates/advanced_search/advanced_search_type8.php:95
#: templates/advanced_search/advanced_search_type9.php:98
#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:161
#: templates/advanced_search_type2.php:24
#: templates/advanced_search_type8.php:95
#: templates/advanced_search_type9.php:98 templates/adv_search_mobile.php:161
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "Buscar Estado, ciudad o barrio "

#: templates/advanced_search/advanced_search_type4.php:29
#: templates/advanced_search_type4.php:29
msgid "Advanced Search "
msgstr "Búsqueda Avanzada "

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:87
#: templates/advanced_search_type_half.php:87
msgid "Radius:"
msgstr "Radio:"

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:403
#: templates/advanced_search_type_half.php:403 templates/preview_template.php:4
msgid "We found "
msgstr "Encontramos "

#: templates/advanced_search/advanced_search_type_half.php:403
#: templates/advanced_search_type_half.php:403 templates/preview_template.php:4
msgid "results."
msgstr "resultados."

#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:215
#: templates/adv_search_mobile.php:215
msgid "we found"
msgstr "encontramos"

#: templates/advanced_search/adv_search_mobile.php:215
#: templates/adv_search_mobile.php:215
msgid "results"
msgstr "resultados"

#: templates/agency_agents.php:43
#: templates/agency_templates/agency_agents.php:43
msgid "We don't have any agents yet!"
msgstr "¡No tenemos agentes aún!"

#: templates/agency_agents.php:45
#: templates/agency_templates/agency_agents.php:45
msgid "Our Agents"
msgstr "Nuestros Agentes"

#: templates/agency_listings.php:175
#: templates/agency_templates/agency_listings.php:175
#: templates/agent_listings.php:204 templates/developer_listings.php:131
#: templates/developer_templates/developer_listings.php:131
msgid "Load More Properties"
msgstr "Cargar más Propiedades"

#: templates/agency_reviews.php:3
#: templates/agency_templates/agency_reviews.php:3
msgid "Agency Reviews "
msgstr "Opiniones de la Agencia "

#: templates/agency_unit.php:151 templates/agent_unit.php:24
#: templates/agent_unit_widget.php:111
msgid "listing"
msgstr "listado"

#: templates/agentdetails.php:87
#: templates/listing_templates/agent_section/agentdetails.php:86
msgid "Member of:"
msgstr "Miembro de:"

#: templates/agent_contact.php:92
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:5
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:10
msgid "I'm interested in"
msgstr "Tendría interés en"

#: templates/agent_contact.php:101
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:25
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:18
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:11
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar Email"

#: templates/agent_contact.php:115
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:43
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:35
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar Mensaje Privado"

#: templates/agent_contact.php:116
#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:44
#: templates/property_page!/contact_form/contact_form_simple.php:36
msgid ""
"You can reply to private messages from \"Inbox\" page in your user account."
msgstr ""
"Puede responder a mensajes privados desde la página \"Bandeja de entrada\" "
"en su cuenta de usuario."

#: templates/agent_listings.php:177 templates/agent_unit_featured.php:85
#: templates/featured_property_1.php:131
msgid "My Listings"
msgstr "Mis Anuncios"

#: templates/agent_reviews.php:2
msgid "Agent Reviews "
msgstr "Opiniones de Agentes "

#: templates/ajax_container.php:2
msgid "Your search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"

#: templates/blog_unit.php:64
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continuar leyendo"

#: templates/blog_unit2.php:113 templates/blog_unit3.php:79
msgid "Continue reading"
msgstr "Continuar leyendo"

#: templates/breadcrumbs.php:27
#: templates/listing_templates/property-page-templates/property-page-breadcrumbs.php:35
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: templates/breadcrumbs.php:32
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: templates/compare_list.php:16
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:19
#: templates/dashboard-templates/user_menu.php:7
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:293
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:402
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:292
msgid "Your account is pending approval. Please wait for admin to approve it. "
msgstr ""
"Su cuenta está pendiente de aprobación. Espere a que el administrador lo "
"apruebe. "

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:22
#: templates/dashboard-templates/user_menu.php:10
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:296
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:405
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:295
msgid "Your account is disabled."
msgstr "Tu cuenta está desactivada."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:33
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:378
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:141
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:252
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:360
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:228
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:34
msgid "Upload your profile photo."
msgstr "Subir foto de su perfil."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:44
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:385
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:149
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:261
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:366
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:237
msgid "Upload  profile image."
msgstr "Subir imagen de su perfil."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:50
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:391
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:157
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:268
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:373
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:244
msgid "*minimum 500px x 500px"
msgstr "*mínimo 500px X 500px"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:56
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:98
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:251
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:117
msgid "User Details"
msgstr "Detalles de Usuario"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:57
msgid "Add your contact information."
msgstr "Agregue su información de contacto."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:63
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:32
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:18
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:14
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:68
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:37
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:23
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:19
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:83
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:47
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:38
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:30
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:35
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:28
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:88
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:59
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:43
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:35
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:40
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:33
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:99
msgid "Add your social media information."
msgstr "Agregue información de sus redes sociales."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:104
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:73
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:52
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:72
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:105
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:63
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:66
msgid "Facebook Url"
msgstr "Facebook Url"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:109
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:84
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:57
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:82
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:73
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:76
msgid "Twitter Url"
msgstr "Twitter Url"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:114
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:94
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:62
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:92
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:83
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:86
msgid "Linkedin Url"
msgstr "LinkedIn Url"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:120
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:79
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:67
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:77
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:110
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:68
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:71
msgid "Instagram Url"
msgstr "URL Instagram"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:125
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:89
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:72
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:87
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:78
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:81
msgid "Pinterest Url"
msgstr "Pinterest Url"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:130
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:99
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:78
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:97
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:88
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:91
msgid "Website Url (without http)"
msgstr "URL del sitio web (sin http)"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:140
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:247
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:211
msgid "Agent Area/Categories"
msgstr "Area/Categoría del Agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:141
msgid "What kind of listings do you handle?"
msgstr "¿Qué tipo de listados manejas?"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:205
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:295
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:273
msgid "Agent Custom Data"
msgstr "Datos personalizados del Agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:206
msgid "Any custom parameters for agent"
msgstr "Cualquier parámetro personalizado para el agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:210
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:335
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:313
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Agregar Campo Personalizado"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:215
msgid "User Param 1"
msgstr "Usuario Parámetro 1"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:227
msgid "In what area are your properties"
msgstr "En qué zona están tus propiedades"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:252
msgid "Add some information about yourself."
msgstr "Agregue alguna información de si mismo."

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:256
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:131
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:87
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:122
msgid "Title/Position"
msgstr "Título/Posición"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:261
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:137
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:128
msgid "About Me"
msgstr "Sobre mi"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:265
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:122
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:233
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:332
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:207
msgid "Update profile"
msgstr "Actualización del perfil"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent.php:266
#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:123
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:243
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:344
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:219
msgid "Delete profile"
msgstr "Borrar perfil"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:22
msgid "Agent Password"
msgstr "Contraseña del Agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:27
msgid "Re-type Password"
msgstr "Vuelva a escribir la contraseña"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:65
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:46
msgid "Member of"
msgstr "Miembro de"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:223
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:348
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:323
msgid "Agent Details"
msgstr "Detalles del Agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:227
msgid "Agent Username"
msgstr "Nombre de Usuario del Agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:231
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:231
msgid "is not editable"
msgstr "no es editable"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:241
msgid "Agent Social Details"
msgstr "Detalles Sociales del Agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:299
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:320
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:277
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:298
msgid "Parameter Label"
msgstr "Etiqueta de Parámetro"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:303
#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:324
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:281
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:302
msgid "Parameter Value"
msgstr "Valor de Parámetro"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:342
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:318
msgid "Agent Location"
msgstr "Ubicación del Agente"

#: templates/dashboard-templates/add_new_agent_template.php:359
#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:16
msgid "Edit Agent"
msgstr "Editar Agente"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:2
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:6
msgid "Old Password"
msgstr "Contraseña antigua"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:11
msgid "New Password "
msgstr "Nueva contraseña "

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:15
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmar nueva contraseña"

#: templates/dashboard-templates/change_pass_template.php:21
#: templates/login_register_modal.php:149
#: templates/login_register_modal.php:160 templates/mobile_menu.php:180
#: templates/mobile_menu.php:188
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer contraseña"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-left-col.php:17
msgid "Welcome back, "
msgstr "Bienvenido de nuevo, "

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:3
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:8
msgid "Default Order"
msgstr "Defecto"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:12
msgid "Price -  High to Low"
msgstr "Precio - Alto a Bajo"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:16
msgid "Price -  Low to High"
msgstr "Precio - Menor a Mayor"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:20
msgid "Bathrooms -  High to Low"
msgstr "Baños - Mayor a Menor"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:24
msgid "Bathrooms -Low to High"
msgstr "Baños - Menor a Mayor"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:28
msgid "Date - Old to New"
msgstr "Fecha Antiguos primero"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-actions.php:32
msgid "Date - New to Old"
msgstr "Fecha Nuevos primer"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-list-filter-categories.php:34
msgid "Filter By Status"
msgstr "Filtrar por estado"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-agent-unit-actions.php:20
msgid "Delete Agent"
msgstr "Eliminar Agente"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:33
msgid "Edit property"
msgstr "Editar inmueble"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:38
msgid "Delete property"
msgstr "Eliminar propiedad"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:52
msgid "Duplicate Property"
msgstr "Duplicar propiedad"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:60
msgid "Not enough listings to duplicate "
msgstr "No hay suficientes anuncios para duplicar "

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:68
msgid "Views Stats"
msgstr "Ver estadísiticas"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:75
msgid "Resend for approval"
msgstr "Reenviar para aprobación"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:86
msgid "Paid & Featured"
msgstr "Pagado y Destacado"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:120
msgid ""
"Set as featured,  *Listings set as featured are subtracted from your package"
msgstr ""
"Establecer como aparece, * Los anuncios establecidos como aparece se restan "
"de su paquete"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/dashboard-unit-actions.php:120
msgid "Set as featured"
msgstr "Establecer como aparece"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:18
msgid "Submission Fee"
msgstr "Cuota de envío"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:34
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:193
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Transferencia bancaria"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:43
msgid "Featured  Fee"
msgstr "Cuota destacada"

#: templates/dashboard-templates/dashboard-unit-templates/per_listing_pay.php:59
msgid "Upgrade to featured"
msgstr "Actualizar a destacados"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_agent_unit.php:36
msgid "user id:"
msgstr "id del usuario:"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:51
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:140
#: templates/featured_property_1.php:50 templates/featured_property_2.php:47
#: templates/featured_property_3.php:54 templates/featured_property_4.php:63
#: templates/property_cards_templates/property_card_featured_label.php:7
#: templates/property_cards_templates/property_card_tags.php:6
#: templates/property_slider_shortcode_v3.php:73
#: templates/property_slider_shortcode_v3_test.php:47
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:74
msgid "Expires on "
msgstr "Caduca el "

#: templates/dashboard-templates/dashboard_listing_unit.php:114
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Eliminar de Favoritos"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:27
msgid "Publish Listing with Feature"
msgstr "Publicar listado con la función"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:40
msgid "One Time"
msgstr "Una vez"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:42
msgid "Recurring"
msgstr "Recurrente"

#: templates/dashboard-templates/invoice_listing_unit.php:69
#: templates/listing_templates/overview_template.php:35
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:20
msgid "new message"
msgstr "nuevo mensaje"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:27
msgid "Conversation started by you "
msgstr "Conversación comenzada por usted "

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:29
msgid "From"
msgstr "Desde"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:44
msgid "reply to message"
msgstr "responder al mensaje"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:48
msgid "delete message"
msgstr "eliminar mensaje"

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:84
msgid "From: "
msgstr "De: "

#: templates/dashboard-templates/message-listing-unit.php:102
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"

#: templates/dashboard-templates/search_unit.php:16
#: templates/half_map_core.php:83 templates/normal_map_core.php:89
msgid "Search Parameters: "
msgstr "Parámetros de búsqueda: "

#: templates/dashboard-templates/search_unit.php:22
msgid "delete search"
msgstr "eliminar búsqueda"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:43
msgid "cancel stripe subscription"
msgstr "cancelar suscripción Stripe"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:52
msgid "See Available Packages and Payment Methods"
msgstr "Ver Paquetes Disponibles y Métodos de Pago"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:62
msgid "Packages Available"
msgstr "Paquetes Disponibles"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:73
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:127
#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:136
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:136
msgid "listings "
msgstr "anuncios "

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:141
msgid "Images / per listing"
msgstr "Imágenes / por listado"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:144
msgid "Select package"
msgstr "Seleccionar paquete"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:162
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de Pago"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:176
msgid "make payment recurring "
msgstr "hacer pago recurrente "

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:221
msgid "days"
msgstr "días"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:224
msgid "weeks"
msgstr "semanas"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:227
msgid "months"
msgstr "meses"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:230
msgid "year"
msgstr "año"

#: templates/dashboard-templates/user_memebership_profile.php:232
msgid "years"
msgstr "años"

#: templates/dashboard-templates/user_profile.php:111
msgid "Social Media"
msgstr "Redes Sociales"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:14
msgid "Agency Name"
msgstr "Nombre de la agencia"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:40
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:45
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:43
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:50
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:48
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:55
#: templates/google-map-contact-details.php:49
msgid "Opening Hours"
msgstr "Horario de apertura"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:64
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:54
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:57
msgid "HubSpot Private Application Token"
msgstr ""

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:166
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:229
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:146
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:203
msgid "About Agency"
msgstr "Acerca de la agencia"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:205
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:205
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:179
msgid "Social Information"
msgstr "Información Redes Sociales"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:221
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:195
msgid "Place Pin with Agency Address"
msgstr "Coloque el PIN con la dirección de la agencia"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_agency.php:240
#: templates/dashboard-templates/user_profile_agent.php:340
#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:216
msgid "View public profile"
msgstr "Ver perfil público"

#: templates/dashboard-templates/user_profile_developer.php:12
msgid "Developer Name"
msgstr "Nombre del Promotor"

#: templates/developer_reviews.php:2
#: templates/developer_templates/developer_reviews.php:2
msgid "Developer Reviews "
msgstr "Opiniones del desarrollador"

#: templates/directory_filters.php:190
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"

#: templates/directory_filters.php:207
msgid "Lot Size:"
msgstr "Superficie del terreno:"

#: templates/directory_filters.php:226
msgid "Property Rooms:"
msgstr "Ambientes del Inmueble:"

#: templates/directory_filters.php:245
msgid "Property Bedrooms:"
msgstr "Dormitorios del Inmueble:"

#: templates/directory_filters.php:264
msgid "Property Bathrooms:"
msgstr "Baños del inmueble:"

#: templates/directory_filters.php:296
msgid "Property Status:"
msgstr "Estado de la propiedad:"

#: templates/directory_filters.php:305
msgid "Property Keyword:"
msgstr "Palabra Clave del inmueble:"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:18
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:17
msgid "Hello there,"
msgstr "Hola,"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:20
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo Mensaje"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:24
msgid "You have received a new contact message from "
msgstr ""

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:30
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:28
msgid "These are the details:"
msgstr ""

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:40
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:42
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: templates/email_templates/contact_email_template.php:46
#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:48
msgid "Sent From"
msgstr "Enviado Desde"

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:19
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "Solicita una visita"

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:22
msgid "You have received a request for a property tour on "
msgstr ""

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:38
msgid "Hour"
msgstr ""

#: templates/email_templates/schedule_tour_email_template.php:40
msgid "Mode"
msgstr ""

#: templates/featured_property_4.php:144
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type.php:30
msgid "full info"
msgstr "información completa"

#: templates/featured_property_4.php:145
msgid "map"
msgstr "mapa"

#: templates/featured_property_4b.php:13
msgid "Featured Property"
msgstr "Propiedad Destacada"

#: templates/featured_property_4b.php:17 templates/featured_property_5.php:51
msgid "discover more"
msgstr "descubrir más"

#: templates/footer_buttons.php:11
msgid "Use the form below to contact us!"
msgstr "Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros!"

#: templates/footer_buttons.php:20
msgid "Type your message..."
msgstr "Escriba su mensaje..."

#: templates/footer_buttons.php:25
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: templates/front_end_submission.php:152
#: templates/front_end_submission.php:157
#: templates/front_end_submission.php:194
#: templates/front_end_submission.php:199 user_dashboard_add.php:111
#: user_dashboard_add.php:255
msgid "Save as Draft"
msgstr "Guardar como Borrador"

#: templates/front_end_submission.php:156
#: templates/front_end_submission.php:198
msgid "Add Property"
msgstr "Añadir propiedad"

#: templates/google-map-contact-details.php:33
msgid "How To Find Us"
msgstr "Como encontrarnos"

#: templates/google_maps_base.php:67
msgid "click to enable zoom"
msgstr "click para habilitar zoom"

#: templates/google_maps_base.php:69 templates/google_maps_base_map_list.php:16
msgid "loading..."
msgstr "cargando..."

#: templates/google_maps_base.php:93 templates/google_maps_base_map_list.php:5
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: templates/google_maps_base.php:94 templates/google_maps_base_map_list.php:6
msgid "Roadmap"
msgstr "Hoja de ruta"

#: templates/google_maps_base.php:95 templates/google_maps_base_map_list.php:7
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"

#: templates/google_maps_base.php:96 templates/google_maps_base_map_list.php:8
msgid "Hybrid"
msgstr "Híbrido"

#: templates/google_maps_base.php:97 templates/google_maps_base_map_list.php:9
msgid "Terrain"
msgstr "Terreno"

#: templates/google_maps_base.php:98 templates/google_maps_base_map_list.php:11
msgid "My Location"
msgstr "Mi Ubicación"

#: templates/google_maps_base.php:102
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: templates/google_maps_base.php:103
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: templates/google_maps_base.php:113
msgid "Google Maps Search"
msgstr "Buscar en Google Maps"

#: templates/half_map_core.php:87 templates/normal_map_core.php:94
msgid "Save this Search?"
msgstr "¿Guardar esta búsqueda?"

#: templates/half_map_core.php:88 templates/normal_map_core.php:95
msgid "Search name"
msgstr "Nombre de la búsqueda"

#: templates/half_map_core.php:89 templates/normal_map_core.php:96
msgid "Save Search"
msgstr "Guardar Búsqueda"

#: templates/half_map_core.php:105 templates/login_register_modal.php:65
#: templates/mobile_menu.php:89 templates/mobile_menu.php:100
#: templates/normal_map_core.php:112
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: templates/half_map_core.php:105 templates/normal_map_core.php:112
msgid ""
"to save search and you will receive an email notification when new "
"properties matching your search will be published."
msgstr ""
"para guardar la búsqueda y recibirá una notificación por correo electrónico "
"cuando se publiquen nuevas propiedades que coincidan con su búsqueda."

#: templates/half_map_core.php:124 templates/normal_map_core.php:166
msgid "Properties listed in "
msgstr "Propiedades anunciadas en "

#: templates/half_map_core.php:176
msgid "Map View"
msgstr "Vista de Mapa"

#: templates/header_agency.php:85 templates/header_developer.php:130
msgid "Website:"
msgstr "Sitio Web:"

#: templates/header_agency.php:91
msgid "We Speak:"
msgstr "Hablamos:"

#: templates/header_agency.php:97
msgid "Opening Hours:"
msgstr "Horario de Atención:"

#: templates/header_agency.php:103 templates/header_developer.php:140
msgid "License:"
msgstr "Licencia:"

#: templates/header_agency.php:109 templates/header_developer.php:145
msgid "Our Taxes:"
msgstr "Nuestros Impuestos:"

#: templates/image_gallery.php:103
msgid "Want to find out more?"
msgstr "¿Quieres más información?"

#: templates/listing_templates/contact_form/contact_form_simple.php:10
msgid "I would like to schedule a tour for "
msgstr ""

#: templates/listing_templates/favorite_under_title.php:21
#: templates/listing_templates/property-page-templates/favorite_under_title.php:21
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:24
msgid "share this page"
msgstr "compartir"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:25
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: templates/listing_templates/overview_template.php:34
msgid "print page"
msgstr "Imprimir"

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:21
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:20
msgid "Updated On:"
msgstr "Actualizado en:"

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:63
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:53
msgid "Garages"
msgstr "Garajes"

#: templates/listing_templates/property-page-templates/single-overview-section.php:89
#: templates/listing_templates/single-overview-section.php:73
msgid "Year Built:"
msgstr "Año Construcción:"

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:103
#: templates/multi_units.php:137
msgid "Category: "
msgstr "Categoría: "

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:105
#: templates/multi_units.php:139
msgid "Rooms: "
msgstr "Habitaciones: "

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:108
#: templates/multi_units.php:142
msgid "Bedrooms: "
msgstr "Dormitorios: "

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:111
#: templates/multi_units.php:145
msgid "Baths: "
msgstr "Baños: "

#: templates/listing_templates/property_multi_units.php:114
#: templates/multi_units.php:148
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "

#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour.php:48
#: templates/listing_templates/property_page_schedule_tour_layout_v2.php:45
msgid "Your information"
msgstr "Tu información"

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:10
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:10
msgid "Please select the time"
msgstr "Seleccione la hora"

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:26
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:25
msgid "In Person"
msgstr ""

#: templates/listing_templates/schedule_tour/schedule_tour_options.php:31
#: templates/property_page!/schedule_tour/schedule_tour_options.php:29
msgid "Video Chat"
msgstr "Video chat"

#: templates/login_register_modal.php:51
msgid "Sign into your account"
msgstr "Ingrese en su cuenta"

#: templates/login_register_modal.php:56 templates/login_register_modal.php:85
#: templates/mobile_menu.php:93 templates/mobile_menu.php:118
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: templates/login_register_modal.php:58 templates/login_register_modal.php:93
#: templates/mobile_menu.php:94 templates/mobile_menu.php:124
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: templates/login_register_modal.php:70
msgid "or"
msgstr "o"

#: templates/login_register_modal.php:83
msgid "Create an account"
msgstr "Crear una cuenta"

#: templates/login_register_modal.php:95 templates/mobile_menu.php:126
msgid "Retype Password"
msgstr "Vuelva a escribir la contraseña"

#: templates/login_register_modal.php:115 templates/mobile_menu.php:143
msgid "Select User Type"
msgstr "Seleccionar tipo de usuario"

#: templates/login_register_modal.php:130 templates/mobile_menu.php:159
msgid "I agree with "
msgstr "Estoy de acuerdo con "

#: templates/login_register_modal.php:130 templates/mobile_menu.php:159
msgid "terms & conditions"
msgstr "términos y condiciones"

#: templates/login_register_modal.php:139 templates/mobile_menu.php:168
msgid "A password will be e-mailed to you"
msgstr "*Le enviaremos la contraseña por correo electrónico"

#: templates/login_register_modal.php:143 templates/mobile_menu.php:114
#: templates/mobile_menu.php:174
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"

#: templates/login_register_modal.php:152 templates/mobile_menu.php:184
msgid "Enter Your Email Address"
msgstr "Ingresar Email"

#: templates/login_register_modal.php:165
msgid "Register here!"
msgstr "Regístrate aquí!"

#: templates/login_register_modal.php:166
msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"

#: templates/login_register_modal.php:168
#: templates/login_register_modal.php:169
msgid "Back to login"
msgstr "Únete ahora"

#: templates/mobile_menu.php:43 templates/top_user_menu.php:53
msgid "Add Listing"
msgstr "Agregar listado"

#: templates/mobile_menu.php:102
msgid "Need an account? Register here!"
msgstr "¿Necesita una cuenta? Regístrese aquí!"

#: templates/mobile_menu.php:103
msgid "Forgot Password?"
msgstr "¿Se te olvidó tu contraseña?"

#: templates/mobile_menu.php:176
msgid "Back to Login"
msgstr "Atrás para iniciar sesión"

#: templates/mobile_menu.php:190
msgid "Return to Login"
msgstr "Volver al inicio de sesión"

#: templates/normal_directory.php:63 templates/property_list_filters.php:20
#: templates/property_list_filters_search.php:7
#: templates/property_list_filter_half.php:3
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: templates/normal_directory.php:213 templates/normal_map_core.php:270
msgid ""
"There are no properties listed on this page at this moment. Please try again "
"later. "
msgstr ""
"No hay propiedades listadas en esta página en este momento. Por favor, "
"inténtelo de nuevo más tarde."

#: templates/normal_directory.php:215 templates/normal_map_core.php:272
msgid ""
"There are no agents listed on this page at this moment. Please try again "
"later. "
msgstr "No hay Agentes en este momento. Por favor regresa mas adelante. "

#: templates/normal_directory.php:227
msgid "Load More Listings"
msgstr "Cargar más inmuebles"

#: templates/normal_map_core.php:157
msgid "Agents in "
msgstr "Agentes en "

#: templates/normal_map_core.php:160
msgid "Agencies in "
msgstr "Agencias en "

#: templates/normal_map_core.php:163
msgid "Developers in "
msgstr "Promotores en "

#: templates/places_unit.php:91 templates/places_unit_elementor.php:60
#: templates/places_unit_type3.php:93
msgid "%d listing"
msgid_plural "%d listings"
msgstr[0] "%d Listado"
msgstr[1] "%d Listados"

#: templates/places_unit_type2.php:107
#: templates/places_unit_type2_elementor.php:63
msgid "%d Listing"
msgid_plural "%d Listings"
msgstr[0] "%d Listado"
msgstr[1] "%d Listados"

#: templates/preview_template.php:5
msgid "View results"
msgstr "Ver resultados"

#: templates/property_cards_templates/property_card_category_type1.php:7
#: templates/property_slider_shortcode.php:57
msgid "in"
msgstr "en"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:6
#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:29
msgid "Call"
msgstr "Llamar"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:25
msgid "Call us"
msgstr "Llámanos"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:45
msgid "Email Agent"
msgstr "Email Agente"

#: templates/property_cards_templates/property_card_contact.php:65
msgid ""
"Looks like the property is assigned to an administrator. Please assign it to "
"an agent or user with complete contact details."
msgstr ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:9
msgid "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Room"
msgid_plural "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Rooms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:14
msgid "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Bath"
msgid_plural "<span class=\"property_details_type1_value\">%d</span> Baths"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type1.php:20
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type3.php:16
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:25
msgid "Beds"
msgstr "Habitaciones"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type3.php:24
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type4.php:15
#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type6.php:34
msgid "Baths"
msgstr "Baños"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "Tamaño del garaje"

#: templates/property_cards_templates/property_card_details_type7.php:68
msgid "Lot Size"
msgstr "Tamaño de terreno"

#: templates/property_list_agent.php:75
msgid "Request Info"
msgstr "Solicitar Información"

#: templates/property_slider_shortcode.php:56
msgid "category"
msgstr "categoría"

#: templates/property_slider_shortcode.php:60
msgid "location"
msgstr "ubicación"

#: templates/property_slider_shortcode.php:70
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: templates/realtor_templates/agent_about_me.php:5
msgid "About Me "
msgstr "Acerca de mí "

#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:8
msgid "Hello I'm interested in one of your listings."
msgstr "Hola estoy interesado en uno de tus anuncios."

#: templates/realtor_templates/agent_contact_bar.php:18
#: templates/realtor_templates/mobile_agent_area.php:12
msgid "Hello I'm interested in "
msgstr "Hola estoy interesado en "

#: templates/realtor_templates/agent_taxonomies.php:15
msgid "Specialties & Service Areas"
msgstr "Especialidades y Áreas de Servicio"

#: templates/related_posts.php:38
msgid "Related Posts"
msgstr "Publicaciones relacionadas"

#: templates/submit_templates/floor_plans.php:56
#: templates/submit_templates/floor_plans.php:143
msgid "Upload Image"
msgstr "Subir imagen"

#: templates/submit_templates/floor_plans.php:77
msgid "Select Images"
msgstr "Seleccionar imágenes"

#: templates/submit_templates/property_categories.php:50
#: templates/submit_templates/property_categories_new.php:16
msgid "Select Categories"
msgstr "Seleccionar Categorías"

#: templates/submit_templates/property_categories.php:74
msgid "Listed In "
msgstr "Listado en "

#: templates/submit_templates/property_description.php:7
#: templates/submit_templates/property_description_new.php:26
msgid "Property Description"
msgstr "Descripción de la propiedad"

#: templates/submit_templates/property_description.php:99
msgid "Second Price in "
msgstr "Segundo precio en "

#: templates/submit_templates/property_description.php:107
msgid "After Second Price Label (ex: \"/month\")"
msgstr "Después de la segunda etiqueta de precio (ej: \"/mes\")"

#: templates/submit_templates/property_description.php:115
msgid "Before Second Price Label (ex: \"from \")"
msgstr "Texto antes del segundo precio (ej:, \"de\")"

#: templates/submit_templates/property_details.php:79
msgid "Listing Details"
msgstr "Detalles"

#: templates/submit_templates/property_details.php:83
msgid "Size in"
msgstr "Tamaño en"

#: templates/submit_templates/property_details.php:83
#: templates/submit_templates/property_details.php:91
msgid " (*only numbers)"
msgstr " (*sólo números) "

#: templates/submit_templates/property_details.php:91
msgid "Lot Size in"
msgstr "Tamaño del terreno en"

#: templates/submit_templates/property_details.php:99
msgid "Rooms (*only numbers)"
msgstr "Ambientes (*solo los números)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:107
msgid "Bedrooms (*only numbers)"
msgstr "Habitaciones (*sólo números)"

#: templates/submit_templates/property_details.php:115
msgid "Bathrooms (*only numbers)"
msgstr "Baños (*solo números):"

#: templates/submit_templates/property_details.php:129
msgid "Owner/Agent notes (*not visible on front end)"
msgstr "Propietario/Agente Notas (*no visible en su publicación)"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:32
msgid "Select Energy Class"
msgstr "Seleccione Clase Energética"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:37
msgid "Select Energy Class (EU regulation)"
msgstr "Seleccione Clase Energética (Reg. de la UE)"

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:60
msgid "Select greenhouse gas emissions index class"
msgstr ""

#: templates/submit_templates/property_energy_effective.php:72
msgid "Greenhouse Gas Emissions KgCO2/M2a"
msgstr ""

#: templates/submit_templates/property_featured.php:10
msgid "Featured Submission"
msgstr "Presentación destacada"

#: templates/submit_templates/property_featured.php:13
msgid "Make this listing featured from property list."
msgstr "Marcar este anuncio como destacado en la lista de propiedades."

#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:73
msgid "Use Floor Plans"
msgstr "Utilizar Planos del Piso"

#: templates/submit_templates/property_floor_plans.php:197
msgid "Add another plan"
msgstr "Agregar otro plano"

#: templates/submit_templates/property_images.php:70
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:87
msgid "Listing Media"
msgstr ""
"Imágenes - SI DEJA EL CAMPO VACÍO, SE MOSTRARÁ UNA IMAGEN PREDETERMINADA"

#: templates/submit_templates/property_images.php:117
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:132
msgid "Drag and Drop Images or "
msgstr "Arrastrar y soltar imágenes o "

#: templates/submit_templates/property_images.php:119
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:134
msgid "Select Media"
msgstr "Seleccionar imagen"

#: templates/submit_templates/property_images.php:127
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:142
msgid ""
"* At least 1 image is required for a valid submission.Minimum size is "
"500/500px."
msgstr ""
"* Se requiere al menos 1 imagen. El  tamaño mínimo de las imágenes es 500px "
"de ancho por 500 px de altura."

#: templates/submit_templates/property_images.php:144
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:159
msgid " You can upload maximum %s images"
msgstr " Puede cargar un máximo %s imágenes"

#: templates/submit_templates/property_images.php:147
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:162
msgid "** Double click on the image to select featured."
msgstr "** Hacer doble click en la imagen que desea mostrar como destacada."

#: templates/submit_templates/property_images.php:148
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:163
msgid "*** Change images order with Drag & Drop."
msgstr "*** Cambie el orden de las imágenes arrastrando y soltando."

#: templates/submit_templates/property_images.php:149
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:164
msgid "**** PDF files upload supported as well."
msgstr "**** También puede subir archivos PDF."

#: templates/submit_templates/property_images.php:150
#: templates/submit_templates/property_images_new.php:165
msgid "***** Images might take longer to be processed."
msgstr "***** Las imágenes pueden tardar más en procesarse."

#: templates/submit_templates/property_images_new.php:119
msgid "user document"
msgstr "documento de usuario"

#: templates/submit_templates/property_images_new.php:175
msgid "manage floorplans"
msgstr "gestionar planos"

#: templates/submit_templates/property_location.php:86
msgid "Listing Location"
msgstr "Ubicación del anuncio"

#: templates/submit_templates/property_location.php:90
msgid "*Address"
msgstr "*Dirección"

#: templates/submit_templates/property_location.php:91
msgid "Enter address"
msgstr "Escribe tu direccion:"

#: templates/submit_templates/property_location.php:179
msgid "Enter city"
msgstr "Ciudad"

#: templates/submit_templates/property_location.php:190
msgid "Neighborhood"
msgstr "Barrio"

#: templates/submit_templates/property_location.php:238
msgid "Zip "
msgstr "CP "

#: templates/submit_templates/property_location.php:252
msgid "Country "
msgstr "País "

#: templates/submit_templates/property_location.php:261
msgid "Place Pin with Property Address"
msgstr "Marcar pin con la dirección"

#: templates/submit_templates/property_location.php:274
msgid "Latitude (for Google Maps)"
msgstr "Latitud (para Google Maps)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:283
msgid "Longitude (for Google Maps)"
msgstr "Longitud (para Google Maps)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:293
msgid "Google Street View - Camera Angle (value from 0 to 360)"
msgstr "Google Street View - Camera Angle (value from 0 to 360)"

#: templates/submit_templates/property_location.php:304
msgid "Enable Google Street View"
msgstr "Habilitar Google Street View"

#: templates/submit_templates/property_slider.php:6
msgid "Slider Option"
msgstr "Opciones del slider"

#: templates/submit_templates/property_slider.php:9
msgid "Slider type "
msgstr "Tipo de Slider "

#: templates/submit_templates/property_status.php:39
msgid "Select Property Status"
msgstr "Seleccione el Estado de la Propiedad"

#: templates/submit_templates/property_status.php:44
msgid "no status"
msgstr "sin Estado"

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:23
msgid "Subunits"
msgstr "Subunidades"

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:34
msgid "Enable "
msgstr "Habilitar "

#: templates/submit_templates/property_subunits.php:40
msgid "Select Subunits From the list: "
msgstr "Seleccione subunidades de la lista: "

#: templates/submit_templates/property_video.php:38
msgid "Video Option"
msgstr "Opciones del Vídeo"

#: templates/submit_templates/property_video.php:44
msgid "Video from"
msgstr "Vídeo de"

#: templates/submit_templates/property_video.php:56
msgid "Embed Video id: "
msgstr "ID del Video Incrustado: "

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:21
msgid "Membership"
msgstr "Membresía"

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:30
msgid "Paid submission"
msgstr "Anuncio de pago."

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:32
msgid "This is a paid submission."
msgstr "Esta es una presentaci&oacute;n pagada."

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:33
msgid "Price: "
msgstr "Precio: "

#: templates/submit_templates/user_memebership_form.php:34
msgid "Featured (extra): "
msgstr "Destacado (extra): "

#: templates/submit_templates/video_tour.php:31
msgid "Virtual Tour: "
msgstr "Tour Virtual: "

#. Template Name of the theme
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Términos y Condiciones"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard"
msgstr "Panel de Usuario"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Submit"
msgstr "Panel de Usuario - Enviar"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Add agent"
msgstr "Panel de Usuario - Añadir Agente"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Agent List"
msgstr "Panel de Usuario - Lista de Agentes"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Stats"
msgstr "Estadísticas del Panel de Usuario"

#: user_dashboard_analytics.php:45
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: user_dashboard_analytics.php:61
msgid "Back to properties list"
msgstr "Volver a la lista de propiedades"

#: user_dashboard_analytics.php:64
msgid "Total number of views:"
msgstr "Total de visitas:"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Favorite"
msgstr "Panel de Usuario Favorito"

#: user_dashboard_favorite.php:67
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "Aún no tienes propiedades en favoritos!"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada del panel de usuario"

#: user_dashboard_inbox.php:31
msgid "You have"
msgstr "Tienes"

#: user_dashboard_inbox.php:31
msgid "unread messages"
msgstr "mensajes sin leer"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Invoices"
msgstr "Facturas del Panel de Usuario"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Main"
msgstr "Panel de Usuario Principal"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard Profile Page"
msgstr "Página de perfil del panel de usuario"

#. Template Name of the theme
msgid "User Dashboard  Saved Searches"
msgstr "Panel de Usuario - Búsquedas Guardadas"

#: user_dashboard_searches.php:60
msgid "You don't have any saved searches yet!"
msgstr "Aún no tienes búsquedas guardadas!"

#: word_remove.php:16
msgid "Update the theme & plugins"
msgstr "Actualizar el tema y complementos"

#: word_remove.php:17
msgid "Buy new license"
msgstr "Comprar nueva licencia"

#: word_remove.php:18
msgid "Change log"
msgstr "Registro de cambios"

#: word_remove.php:19
msgid "Get help"
msgstr "Consigue ayuda"

#: word_remove.php:21
msgid "Open ticket"
msgstr "Boleto abierto"

#: word_remove.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: word_remove.php:23
msgid "Rate us"
msgstr "Nos califica"

#: word_remove.php:31
msgid "Current Version: "
msgstr "Versión actual: "

#: word_remove.php:41
msgid "Start Now"
msgstr "Empezar ahora"

#: word_remove.php:42
msgid "Site Settings "
msgstr "Configuración del sitio "

#: word_remove.php:50
msgid ""
"We recommend doing demo import first and then finishing this setup. Adding "
"Demo import AFTER completing this setup changes your settings options to "
"demo options. "
msgstr ""
"Recomendamos realizar una importación de demostración primero y luego "
"terminar esta configuración. La adición de importación de demostración "
"DESPUÉS de completar esta configuración cambia sus opciones de configuración "
"a las opciones de demostración. "

#: word_remove.php:52
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: word_remove.php:52
msgid "OR"
msgstr "O"

#: word_remove.php:53
msgid "Import Demo Content"
msgstr "Importar contenido demo"

#: word_remove.php:58
msgid "Map Settings"
msgstr "Configuración de Mapas"

#: word_remove.php:62
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Google Maps API KEY"

#: word_remove.php:67 word_remove.php:213 word_remove.php:247
msgid "Previous Step"
msgstr "Paso anterior"

#: word_remove.php:74
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"

#: word_remove.php:78
msgid "Select default country"
msgstr "Seleccionar la Comunidad Autónoma por defecto"

#: word_remove.php:84
msgid "Currency symbol"
msgstr "Símbolo de moneda"

#: word_remove.php:85
msgid "Set currency symbol for property price."
msgstr "Establezca el símbolo de moneda para el precio de la propiedad."

#: word_remove.php:113
msgid "square"
msgstr "cuadrado"

#: word_remove.php:118
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Unidad de medida"

#: word_remove.php:119
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Seleccione la unidad de medida que utilizará en el sitio web"

#: word_remove.php:205
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Idioma para selector de fechas"

#: word_remove.php:206
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr ""
"Esto se aplica al tipo de campo de calendario disponible para las "
"propiedades."

#: word_remove.php:218
msgid "Apperance Options"
msgstr "Opciones de apariencia"

#: word_remove.php:220
msgid "standard "
msgstr "normal "

#: word_remove.php:221
msgid "half map"
msgstr "medio mapa"

#: word_remove.php:226
msgid "Property List Type for Advanced Search"
msgstr "Tipo de listado de proyecto para búsqueda avannzada"

#: word_remove.php:227
msgid "Select standard or half map style for advanced search results page."
msgstr ""
"Seleccione el estilo de mapa estándar o medio para la página de resultados "
"de búsqueda avanzada."

#: word_remove.php:234
msgid "grid"
msgstr "cuadrícula"

#: word_remove.php:235
msgid "list"
msgstr "lista"

#: word_remove.php:240
msgid "Property List display(*global option)"
msgstr "Visualización de la lista de propiedades (opción global)"

#: word_remove.php:241
msgid "Select grid or list style for properties list pages."
msgstr ""
"Seleccione el estilo de cuadrícula o lista para las páginas de lista de "
"propiedades."

#: word_remove.php:253
msgid ""
"For further setup see our help files, knowledgebase articles and tutorials "
"to help make this process easier and more enjoyable for you: "
msgstr ""
"Para una configuración adicional, vea nuestros archivos de ayuda, artículos "
"de la base de conocimientos y tutoriales para ayudar a que este proceso sea "
"más fácil y agradable para usted: "

#: word_remove.php:253
msgid "http://help.wpresidence.net/"
msgstr "http://help.wpresidence.net/"

#: word_remove.php:297
msgid "Personalize Your Website"
msgstr "Personalice su sitio web"

#: word_remove.php:299
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"

#: word_remove.php:381
msgid "Powered by "
msgstr "Desarrollado por "

#. Template Name of the theme
msgid "Zillow Estimate"
msgstr "Estimación de Zillow"

#: zillow_estimate_page.php:22
msgid "The state field is empty !"
msgstr "El campo estado esta vacío!"

#: zillow_estimate_page.php:32
msgid "The City field is empty !"
msgstr "El campo Ciudad esta vacío!"

#: zillow_estimate_page.php:41
msgid "Your address field is empty!"
msgstr "El campo de dirección está vacío!"

#: zillow_estimate_page.php:80
msgid "On"
msgstr "Encendido"

#: zillow_estimate_page.php:80
msgid "this property is estimated at"
msgstr "esta propiedad se estima en"

#: zillow_estimate_page.php:83
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"

#: zillow_estimate_page.php:84
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"

#: zillow_estimate_page.php:85
msgid "State:"
msgstr "Estado:"

#: zillow_estimate_page.php:89
msgid ""
"We are sorry, but we don't have an estimation for this property at this "
"moment!  "
msgstr ""
"Lo sentimos, pero no contamos con una estimación de esta propiedad por el "
"momento! "

#: zillow_estimate_page.php:93
msgid "Please fill in the form correctly and try again!"
msgstr "Por favor llena el formulario correctamente e intenta de nuevo!"

#~ msgid "[more]"
#~ msgstr "[más]"

#~ msgid "Energy index"
#~ msgstr "Índice de Energía"

#~ msgid "HubSpot Api Key"
#~ msgstr "HubSpot Api Key"

#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "más detalles aquí"

#~ msgid "slider"
#~ msgstr "deslizador"

#~ msgid "walkscore"
#~ msgstr "Walkscore"

#~ msgid "Your energy class "
#~ msgstr "Su clase de energía "

#~ msgid "Your energy class is"
#~ msgstr "Su clase de energía es"

#~ msgid "Your energy class is "
#~ msgstr "Su clase de energía es "
