# Copyright (C) 2019 wpestate
# This file is distributed under the same license as the Wpresidence -Theme Core Functionality plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wpresidence -Theme Core Functionality 1.70\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpresidence-core\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12T10:42:11+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 08:48+0300\n"
"Last-Translator: admin <xdxqbkfcdxpl@sg2plcpnl0017.prod.sin2.secureserver."
"net>\n"
"Language-Team: 繁體中文\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Domain: wpresidence-core\n"
"X-Loco-Version: 2.2.2; wp-5.2\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Wpresidence -Theme Core Functionality"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://themeforest.net/user/annapx"
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid "Adds functionality to WpResidence"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "wpestate"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpestate.org"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:218 widgets/measurement_unit.php:60
msgid "ft"
msgstr "英尺"

#: admin/options-init.php:218
msgid "square feet - ft2"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:219 widgets/measurement_unit.php:61
msgid "m"
msgstr "m"

#: admin/options-init.php:219
msgid "square meters - m2"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:220 widgets/measurement_unit.php:62
msgid "ac"
msgstr "ac"

#: admin/options-init.php:220
msgid "acres - ac"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:221 widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yd"
msgstr "碼"

#: admin/options-init.php:221
msgid "square yards - yd2"
msgstr "平方碼 - yd2"

#: admin/options-init.php:222 widgets/measurement_unit.php:64
msgid "ha"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:222
msgid "hectares - ha"
msgstr "公頃 - ha"

#: admin/options-init.php:228 admin/options-init.php:251
msgid "General"
msgstr "一般"

#: admin/options-init.php:234 admin/options-init.php:257
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"

#: admin/options-init.php:241
msgid ""
"Access to full theme options is limited until your purchase is actived. See "
"this link  <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/how-to-get-your-"
"buyer-license-code/\" target=\"_blank\" >link</a> if you don't know how to "
"get your license key. Thank you!"
msgstr ""
"在您的購買生效前，對本主題選項的完整的存取將受到限制。如果您不知道如何獲取許"
"可證金鑰，請參閱此<a href=\"http://help.wpresidence.net/article/how-to-get-"
"your-buyer-license-code/\" target=\"_blank\">連結</a>。謝謝！"

#: admin/options-init.php:264
msgid "Country"
msgstr "國家"

#: admin/options-init.php:265
msgid "Select default country"
msgstr "選擇默認國家"

#: admin/options-init.php:267 misc/plugin_help_functions.php:561
msgid "United States"
msgstr "美國"

#: admin/options-init.php:272 widgets/measurement_unit.php:15
msgid "Measurement Unit"
msgstr "測量單位"

#: admin/options-init.php:273
msgid ""
"Select the measurement unit you will use on the website for Properties Size "
"& Lot Size fields."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:280 admin/options-init.php:281
msgid "Properties Size & Lot Size - no of decimals"
msgstr "物業面積的小數點"

#: admin/options-init.php:287 admin/options-init.php:288
msgid "Properties Size & Lot Size - decimal separator"
msgstr "Properties Size & Lot Size - 小數分隔符"

#: admin/options-init.php:294 admin/options-init.php:295
msgid "Properties Size & Lot Size - thousand separator"
msgstr "物業面積的千分符號"

#: admin/options-init.php:301
msgid "Language for datepicker"
msgstr "語言選擇器"

#: admin/options-init.php:302
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:385
msgid "Google Analytics Tracking id"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:386
msgid "Google Analytics Tracking id (ex UA-41924406-1)"
msgstr "Google Analytics Tracking ID (例如UA-41924406-1)"

#: admin/options-init.php:392
msgid "Property List"
msgstr "物件清單"

#: admin/options-init.php:393
msgid "Dashboard Overview"
msgstr "儀表板概述"

#: admin/options-init.php:394 post-types/property.php:14
msgid "Add New Property"
msgstr "新增物件"

#: admin/options-init.php:395
msgid "Favorite Properties"
msgstr "最愛的物件"

#: admin/options-init.php:396
msgid "Inbox"
msgstr "收件匣"

#: admin/options-init.php:397 post-types/invoices.php:10
#: post-types/invoices.php:11
msgid "Invoices"
msgstr "發票"

#: admin/options-init.php:398
msgid "Property Search Results Page"
msgstr "物件搜尋結果頁"

#: admin/options-init.php:399
msgid "Saved Searches"
msgstr "儲存的搜尋結果"

#: admin/options-init.php:400
msgid "Property Analytics"
msgstr "樓盤分析"

#: admin/options-init.php:401
msgid "Crm List"
msgstr "客戶關係清單"

#: admin/options-init.php:402
msgid "Crm Contacts"
msgstr "CRM 聯繫人"

#: admin/options-init.php:403
msgid "Crm Leads"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:407
msgid "User Role Settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:414
msgid "Display user types dropdown in register forms"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:415
msgid "This applies for for all register forms."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:428
msgid "Select user types to display in register forms."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:429
msgid "This applies for all register forms. *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:439
msgid "Select wich user role admin should approve manually"
msgstr "選擇哪個用戶角色管理員應該手動批准"

#: admin/options-init.php:440
msgid ""
"The other users will be automatically approved. *Hold CTRL for multiple "
"selection."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:442 admin/options-init.php:456
#: admin/options-init.php:2521 admin/options-init.php:2561
#: admin/options-init.php:2601 classes/wpestate_social_login.php:498
#: misc/plugin_help_functions.php:286 misc/plugin_help_functions.php:1179
#: post-types/agents.php:13 post-types/property.php:170
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:59
msgid "Agent"
msgstr "業主"

#: admin/options-init.php:443 admin/options-init.php:457
#: classes/wpestate_social_login.php:501 misc/plugin_help_functions.php:287
#: post-types/agency.php:15 post-types/agency.php:16
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:69
msgid "Agency"
msgstr "代理"

#: admin/options-init.php:444 admin/options-init.php:458
#: classes/wpestate_social_login.php:504 misc/plugin_help_functions.php:288
#: post-types/developers.php:16 post-types/developers.php:17
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:79
msgid "Developer"
msgstr "開發者"

#: admin/options-init.php:453
msgid "Select Taxonomies, where you want to show review block"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:454
msgid "*Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:467 admin/options-init.php:468
msgid "Select the pages that regular user can see in dashboard."
msgstr "選擇一般使用者可以在儀表板中看到的頁面。"

#: admin/options-init.php:475
msgid "Admin Should approve the reviews"
msgstr "管理員應審核評價"

#: admin/options-init.php:476
msgid "If yes, the reviews can be found in the comments section"
msgstr "如果是，可以在評論部分找到評論"

#: admin/options-init.php:486
msgid "Users can type the password on registration form?"
msgstr "用戶可以在表格輸入密碼"

#: admin/options-init.php:487
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:497
msgid "Login is mandatory to save favorite properties? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:498
msgid "If yes, users must login to save and view favorite properties"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:509 misc/metaboxes.php:640
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: admin/options-init.php:510 misc/metaboxes.php:629
msgid "Price High to Low"
msgstr "價格（從高至低）"

#: admin/options-init.php:511 misc/metaboxes.php:630
msgid "Price Low to High"
msgstr "價格（從低至高）"

#: admin/options-init.php:512 misc/metaboxes.php:631
msgid "Newest first"
msgstr "新消息在前"

#: admin/options-init.php:513 misc/metaboxes.php:632
msgid "Oldest first"
msgstr "舊消息在前"

#: admin/options-init.php:514 misc/metaboxes.php:633
msgid "Newest Edited"
msgstr "最新編輯"

#: admin/options-init.php:515 misc/metaboxes.php:634
msgid "Oldest Edited "
msgstr "最舊的編輯"

#: admin/options-init.php:516 misc/metaboxes.php:636
msgid "Bedrooms High to Low"
msgstr "睡房數量從多到少"

#: admin/options-init.php:517 misc/metaboxes.php:637
msgid "Bedrooms Low to high"
msgstr "睡房數量從少到多"

#: admin/options-init.php:518 misc/metaboxes.php:638
msgid "Bathrooms High to Low"
msgstr "廁所數量從多到少"

#: admin/options-init.php:519 misc/metaboxes.php:639
msgid "Bathrooms Low to high"
msgstr "廁所數量從少到多"

#: admin/options-init.php:523
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"

#: admin/options-init.php:530
msgid "Wide or Boxed?"
msgstr "全屏或邊框？"

#: admin/options-init.php:531
msgid "Choose the theme layout: wide or boxed."
msgstr "選擇主題佈局：頁寬或塊狀"

#: admin/options-init.php:533
msgid "wide"
msgstr "寬"

#: admin/options-init.php:534
msgid "boxed"
msgstr "盒式"

#: admin/options-init.php:541
msgid "Properties number per page in property list pages"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:542
msgid "Set how many properties to show per page."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:548
msgid "Properties number per page in advanced search results page"
msgstr "高級搜索結果頁面中每頁的屬性數"

#: admin/options-init.php:549
msgid ""
"Set how many properties properties to show per page in advanced search "
"results page"
msgstr "設置在高級搜索結果頁面中每頁顯示多少個屬性"

#: admin/options-init.php:555
msgid "Property list layout type for taxonomy pages"
msgstr "分類頁面的屬性列表佈局類型"

#: admin/options-init.php:556
msgid ""
"Select between standard or half map style for property taxonomies pages."
msgstr "在屬性分類頁面的標准或半地圖樣式之間進行選擇。"

#: admin/options-init.php:558 admin/options-init.php:577
msgid "standard"
msgstr "標準"

#: admin/options-init.php:559 admin/options-init.php:578
msgid "half map"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:566
msgid "Properties default order in taxonomy pages"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:567
msgid "Select the default order for properties in taxonomy pages"
msgstr "選擇分類頁面中屬性的默認順序"

#: admin/options-init.php:574
msgid "Properties list layout type for advanced search results page"
msgstr "高級搜索結果頁面的屬性列表佈局類型"

#: admin/options-init.php:575
msgid ""
"Select between standard or half map layout style for advanced search results "
"page."
msgstr "為高級搜索結果頁面選擇標准或半地圖佈局樣式。"

#: admin/options-init.php:585
msgid "Properties default order in advanced search results page"
msgstr "屬性在高級搜索結果頁面中的默認順序"

#: admin/options-init.php:586
msgid "Select the default order for properties in advanced search results page"
msgstr "在高級搜索結果頁面中選擇屬性的默認順序"

#: admin/options-init.php:593
msgid "Half map layout - Select map position"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:594
msgid "Select the map position for all pages with half map layout enabled."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:596 admin/options-init.php:609
#: admin/options-init.php:629 admin/options-init.php:2431
msgid "left"
msgstr "左"

#: admin/options-init.php:597 admin/options-init.php:608
#: admin/options-init.php:628 admin/options-init.php:2430
msgid "right"
msgstr "右"

#: admin/options-init.php:604
msgid "Agent Page - Select Sidebar Position"
msgstr "代理頁面 - 選擇側邊欄位置"

#: admin/options-init.php:605
msgid "Where to show the sidebar on the agent page."
msgstr "在代理頁面上顯示側邊欄的位置。"

#: admin/options-init.php:607 admin/options-init.php:627
#: admin/options-init.php:2429
msgid "no sidebar"
msgstr "無側邊攔"

#: admin/options-init.php:616
msgid "Agent Page - Select the Sidebar"
msgstr "代理頁面 - 選擇側邊欄"

#: admin/options-init.php:617
msgid ""
"Which sidebar to show in agent page? Create new Sidebars from Appearance -≥ "
"Sidebars."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:624
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive - Select Sidebar Position"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:625
msgid "Where to show the sidebar for blog category/archive list."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:636
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive - Select the Sidebar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:637
msgid ""
"Which sidebar to show for blog category/archive list. Create new Sidebars "
"from Appearance -≥ Sidebars."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:644
msgid "Blog Category/Archive - List Layout Type"
msgstr "博客類別/存檔 - 列表佈局類型"

#: admin/options-init.php:645
msgid "Select between list or grid layouts for Blog Category/Archive list."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:647 admin/options-init.php:3610
msgid "grid"
msgstr "方格"

#: admin/options-init.php:648 admin/options-init.php:3611
msgid "list"
msgstr "列表"

#: admin/options-init.php:656
msgid "Logos & Favicon"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:665
msgid "Your Favicon"
msgstr "網站Favicon"

#: admin/options-init.php:666
msgid "Upload site favicon in .ico, .png, .jpg or .gif format"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:672
msgid ""
"Upload logos with RETINA version. For RETINA version create first retina "
"logo. Add _2x at the end of name of the original file (for ex logo_2x.jpg "
"for retina and logo.jpg for non retina). Upload the retina logos from Media "
"- Add New. Help - "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:678
msgid "Your Logo"
msgstr "Logo"

#: admin/options-init.php:679 admin/options-init.php:686
#: admin/options-init.php:693
msgid ""
"Use the \"Upload\" button and \"Insert into Post\" button from the pop up "
"window."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:685
msgid "Your Sticky Header Logo"
msgstr "您的粘性標題徽標"

#: admin/options-init.php:692
msgid "Your Transparent Header Logo"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:699
msgid "Mobile/Tablets Logo"
msgstr "手機/平板電腦顯示的Logo"

#: admin/options-init.php:700
msgid "Upload mobile logo in jpg or png format."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:706
msgid "Print Page Logo"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:707
msgid ""
"Upload a different logo in jpg or png format for the Print PDF template."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:712
msgid "Maximum height for the logo in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:713
msgid ""
"Change the maximum height of the logo. Add only a number (ex: 60). Change "
"Header height and sticky header height in Design -> Header Design."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:718
msgid "Maximum width for the logo in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:719
msgid "Change the maximum width of the logo. Add only a number (ex: 200)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:724
msgid "Margin top for logo in px"
msgstr "以 px 為單位的徽標頂部邊距"

#: admin/options-init.php:725
msgid "Add logo top margin top as a number (ex: 10)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:732
msgid "Header"
msgstr "頁首"

#: admin/options-init.php:739
msgid "Show top bar widgets menu?"
msgstr "顯示頂部欄小部件菜單？"

#: admin/options-init.php:740
msgid ""
"Enable or disable the top bar widgets area. If enabled, see this help "
"article to add widgets: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:751
msgid "Show top bar on mobile devices?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:752
msgid "Enable or disable top bar widgets on mobile devices"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:762
msgid "Show user login menu in header?"
msgstr "在網頁頂部顯示用戶登入的Menu？"

#: admin/options-init.php:763
msgid "Enable or disable user login menu in header."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:773
msgid "Show submit property button in header?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:774
msgid ""
"Submit property will show only with theme register/login for header enabled."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:784
msgid "Header Phone Number. Leave blank to show none"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:785
msgid "Show your phone number in header next to Login/Register icon."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:791
msgid "Url where the user will be redirected after login."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:792
msgid "If left blank, user redirects to the dashboard profile page ."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:798
msgid "Global transparent header?"
msgstr "global全局設定：透明頂部？"

#: admin/options-init.php:799
msgid "Enable or disable the use of transparent header for all pages."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:809
msgid "Global transparent top bar widgets menu?"
msgstr "全局透明頂部欄小部件菜單？"

#: admin/options-init.php:810
msgid "Enable or disable the use of transparent top bar widgets menu globally."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:820
msgid "Separation border for top bar widgets?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:821
msgid "Enable or disable the use of borders for top bar widgets globally."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:831
msgid "Header Design Type?"
msgstr "標題設計類型？"

#: admin/options-init.php:832
msgid ""
"Select header type. Header type 4 will NOT work with half map property list "
"template."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:846
msgid "Logo position in header?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:847
msgid ""
"Select logo position. Please note that there is no \"center\" align for type "
"1, 5 and 6."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:859
msgid "Main menu alignnment for Header Type 1?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:860
msgid "Select menu align position for Header Type 1."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:871
msgid "Header type 3&4 text alignment?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:872
msgid "Select text alignment for header types 3 and 4."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:883
msgid "Wide Header?"
msgstr "寬頭？"

#: admin/options-init.php:884
msgid "Makes the header width 100%."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:894
msgid "Media Header Type?"
msgstr "媒體網頁頂部類型？"

#: admin/options-init.php:895
msgid ""
"Media Header is the first section below header. Select what media header to "
"use globally."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:909
msgid "Media Header - Revolution Slider"
msgstr "媒體標題 - 革命滑塊"

#: admin/options-init.php:910 admin/options-init.php:939
#: admin/options-init.php:968 admin/options-init.php:2315
msgid ""
"If media header is set to Revolution Slider, type the slider name and save."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:917
msgid "Media Header - Static Image"
msgstr "媒體標題 - 靜態圖片"

#: admin/options-init.php:918
msgid "If media header is set to image, add the image below."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:923
msgid "Media Header Type for taxonomy pages?"
msgstr "分類頁面的媒體標題類型？"

#: admin/options-init.php:924
msgid ""
"Media Header is the first section below header. Select what media header to "
"use globally for taxonomies/categories. Map is mandatory for Half Map layout."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:938
msgid "Taxonomy Header -  Revolution Slider"
msgstr "分類標頭 - 革命滑塊"

#: admin/options-init.php:946
msgid "Taxonomy Header Static Image"
msgstr "分類標頭靜態圖像"

#: admin/options-init.php:947 admin/options-init.php:2323
msgid ""
"If media header is set to image, and no image is added we will use the "
"taxonomy featured image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:952
msgid "Media Header Type for Blog Posts?"
msgstr "博客文章的媒體標題類型？"

#: admin/options-init.php:953
msgid "Select what media header to use for blog posts."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:967
msgid "Blog Post Header -  Revolution Slider"
msgstr "博客帖子標題 - 革命滑塊"

#: admin/options-init.php:975
msgid "Blog Post Header Static Image"
msgstr "博客帖子標題靜態圖片"

#: admin/options-init.php:976
msgid "Blog Post header image"
msgstr "博客文章標題圖片"

#: admin/options-init.php:982
msgid "Header 5 - Info widget 1 - icon"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:983
msgid "Header 5 - Info widget 1 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:989 admin/options-init.php:990
msgid "Header 5 - Info widget 1 - First line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:996 admin/options-init.php:997
msgid "Header 5 - Info widget 1 - Second line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1003
msgid "Header 5 - Info widget 2 - icon"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1004
msgid "Header 5 - Info widget 2 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1010 admin/options-init.php:1011
msgid "Header 5 - Info widget 2 - First line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1017 admin/options-init.php:1018
msgid "Header 5 - Info widget 2 - Second line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1024
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1025
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1031 admin/options-init.php:1032
msgid "Header 5 - Info widget 3 - First line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1038 admin/options-init.php:1039
msgid "Header 5 - Info widget 3 - Second line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1044
msgid "Parallax efect for image/video header media?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1045
msgid "Enable parallax efect for image/video media header globally."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1055
msgid "Change text over header with user location?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1056
msgid "Works only for Image or Video Header"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1066
msgid "Heading with user location"
msgstr "帶有用戶位置的標題"

#: admin/options-init.php:1067
msgid "%city% will be replaced by user city"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1073
msgid "Use Sticky mobile header?"
msgstr "使用粘性移動標頭？"

#: admin/options-init.php:1074
msgid "Use Sticky mobile header"
msgstr "使用粘性移動標頭"

#: admin/options-init.php:1085
msgid "Footer"
msgstr "頁腳"

#: admin/options-init.php:1092 admin/options-init.php:1093
msgid "Show Footer ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1103 admin/options-init.php:1104
msgid "Show Footer Copyright Area?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1115
msgid "Copyright Message"
msgstr "版權訊息"

#: admin/options-init.php:1116
msgid ""
"Type here the copyright message that will appear in footer. Add only text."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1122 admin/options-init.php:1123
msgid "Use Sticky Footer?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1134
msgid "Background for Footer"
msgstr "網頁底部背景"

#: admin/options-init.php:1135
msgid "Insert background footer image."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1140
msgid "Repeat Footer background ?"
msgstr "重複顯示網頁底部的背景？"

#: admin/options-init.php:1141
msgid "Set repeat options for background footer image."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1153
msgid "Wide Footer?"
msgstr "寬頁腳？"

#: admin/options-init.php:1154
msgid "Makes the footer width 100%."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1164 admin/options-init.php:1165
msgid "Footer Type"
msgstr "頁腳類型"

#: admin/options-init.php:1167
msgid "4 equal columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1168
msgid "3 equal columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1169
msgid "2 equal columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1170
msgid "100% width column"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1171
msgid "3 columns: 1/2 + 1/4 + 1/4"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1172
msgid "3 columns: 1/4 + 1/2 + 1/4"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1173
msgid "3 columns: 1/4 + 1/4 + 1/2"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1174
msgid "2 columns: 2/3 + 1/3"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1175
msgid "2 columns: 1/3 + 2/3"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1183
msgid "Price & Currency"
msgstr "價格與貨幣"

#: admin/options-init.php:1190
msgid "Display short style price ? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1191
msgid ""
"Show prices in this format : 5,23m or 6.83k. Price Style for maps pins are "
"controlled in Map > Pin management"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1201
msgid "Price - thousands separator"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1202
msgid "Set the thousand separator for price numbers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1208
msgid "Number of decimal points"
msgstr "小數點數"

#: admin/options-init.php:1209
msgid "Number of decimal points."
msgstr "小數點數。"

#: admin/options-init.php:1215
msgid "Decimal points separator"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1216
msgid "Decimal points separator."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1222
msgid "Currency symbol"
msgstr "貨幣符號"

#: admin/options-init.php:1223
msgid "Set currency symbol for property price."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1229
msgid "Currency label - will appear on front end"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1230
msgid "Set the currency label for multi-currency widget dropdown."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1236
msgid "Where to show the currency symbol?"
msgstr "在哪裡顯示貨幣符號？"

#: admin/options-init.php:1237
msgid "Set the position for the currency symbol."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1247 admin/options-init.php:1248
msgid "Use indian format for price?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1258
msgid ""
"Enable auto loading of exchange rates from free.currencyconverterapi.com (1 "
"time per day)?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1259
msgid ""
"Symbol must be set according to international standards. Complete list is "
"here http://www.xe.com/iso4217.php."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1269 admin/options-init.php:1270
msgid "Use the free or the prepaid version of the currencyconverterapi.com ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1280
msgid "Currencyconverterapi.com Api Key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1281
msgid ""
"Get the free api key from here https://free.currencyconverterapi.com/free-"
"api-key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1287
msgid "Add Currencies for Multi Currency Widget."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1306
msgid "Custom Fields"
msgstr "自訂欄位"

#: admin/options-init.php:1314
msgid "Add, edit or delete property custom fields."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1323
msgid "Theme Slider"
msgstr "主題幻燈片"

#: admin/options-init.php:1337
msgid "Select Properties "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1338
msgid ""
"Select properties for slider - *hold CTRL for multiple select\n"
"Due to speed reason we only show here the first 50 listings. If you want to "
"add other listings into the theme slider please go and edit the property (in "
"wordpress admin) and select \"Property in theme Slider\" in Property Details "
"tab."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1345
msgid ""
"Add Properties in theme slider by ID. Place here the Listings Id separated "
"by comma."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1346
msgid ""
"Place here the Listings Id separated by comma. Will Overwrite the above "
"selection!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1351
msgid "Number of milisecons before auto cycling an item"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1352 admin/options-init.php:1434
msgid ""
"Number of milisecons before auto cycling an item (5000=5sec).Put 0 if you "
"don't want to autoslide."
msgstr ""
"自動循環展示以上選項的毫秒數(500=5秒)。如果不想自動循環展示，請設置為0。"

#: admin/options-init.php:1358
msgid "Design Type?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1359
msgid "Select the design type."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1370
msgid "Height in px (put 0 for full screen)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1371
msgid "Height in px(put 0 for full screen, Default :580px)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1378
msgid "Property and Agent Links"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1386
msgid ""
"You cannot use special characters like \"&\". After changing the url you may "
"need to wait for a few minutes until WordPress changes all the urls. In case "
"your new names do not update automatically, go to Settings - Permalinks and "
"Save again the \"Permalinks Settings\" - option \"Post name\""
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1392
msgid " DO NOT USE \"type\" as this name is reserved by WordPress "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1404
msgid "Splash Page"
msgstr "啟動頁面"

#: admin/options-init.php:1411
msgid "Select the splash page type."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1412
msgid ""
"Important: Create also a page with template \"Splash Page\" to see how your "
"splash settings apply"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1425
msgid "Slider Images"
msgstr "滑塊圖片"

#: admin/options-init.php:1426
msgid "Slider Images, .png, .jpg or .gif format"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1433
msgid "Slider Transition"
msgstr "投影片轉場"

#: admin/options-init.php:1441
msgid "Splash Image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1442
msgid "Splash Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1452 admin/options-init.php:1453
msgid "Splash Video in mp4 format"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1463 admin/options-init.php:1464
msgid "Splash Video in webm format"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1474 admin/options-init.php:1475
msgid "Splash Video in ogv format"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1482
msgid "Cover Image for video"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1483
msgid "Cover Image for videot"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1489
msgid "Overlay Image"
msgstr "覆蓋的影像"

#: admin/options-init.php:1490
msgid "Overlay Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1495 admin/options-init.php:1496
#: misc/metaboxes.php:1025 misc/metaboxes.php:1228
msgid "Overlay Color"
msgstr "疊加顏色"

#: admin/options-init.php:1502
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "覆蓋不透明度"

#: admin/options-init.php:1503
msgid "Overlay Opacity- values from 0 to 1 , Ex: 0.4"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1508 admin/options-init.php:1509
msgid "Splash Page Title"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1514 admin/options-init.php:1515
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1521
msgid "Logo Link"
msgstr "logo連結"

#: admin/options-init.php:1522
msgid "In case you want to send users to another page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1529
msgid "Social & Contact"
msgstr "公司的聯絡方法"

#: admin/options-init.php:1535
msgid "Contact Page Details"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1542
msgid "Image for Contact Page"
msgstr "聯絡頁的圖片"

#: admin/options-init.php:1543
msgid ""
"Add the image for the contact page contact area. Minim 350px wide for a nice "
"design."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1549
msgid "Company Name"
msgstr "公司名稱"

#: admin/options-init.php:1550
msgid "Company name for contact page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1556 classes/wpestate_stripe_payments.php:141
#: misc/emailfunctions.php:260 misc/emailfunctions.php:289
#: misc/plugin_help_functions.php:1198 post-types/agency.php:353
#: post-types/agents.php:452 post-types/developers.php:346
#: post-types/invoices.php:377 post-types/invoices.php:382
#: shortcodes/shortcodes.php:2484 widgets/login_widget.php:69
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"

#: admin/options-init.php:1557
msgid "Company email"
msgstr "公司E-Mail"

#: admin/options-init.php:1563
msgid "Duplicate Email"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1564
msgid "Send all contact emails to"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1570 misc/plugin_help_functions.php:1189
msgid "Telephone"
msgstr "電話"

#: admin/options-init.php:1571
msgid "Company phone number."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1577 misc/plugin_help_functions.php:1192
msgid "Mobile"
msgstr "手機"

#: admin/options-init.php:1578
msgid "Company mobile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1584
msgid "Fax"
msgstr "傳真"

#: admin/options-init.php:1585
msgid "Company fax"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1591 misc/plugin_help_functions.php:1195
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: admin/options-init.php:1592
msgid "Company skype"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1598
msgid "Company Address"
msgstr "公司地址"

#: admin/options-init.php:1599
msgid "Type company address"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1605 admin/options-init.php:1619
msgid "Opening Hours 1"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1606 admin/options-init.php:1620
msgid "Opening Hours "
msgstr "營業時間"

#: admin/options-init.php:1612 admin/options-init.php:1613
#: admin/options-init.php:1626 admin/options-init.php:1627
msgid "Opening Hours Value 1"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1633 admin/options-init.php:1634
msgid "Opening Hours 3"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1640 admin/options-init.php:1641
msgid "Opening Hours Value 3"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1647
msgid "Contact Page - Company HQ Latitude"
msgstr "聯絡方式頁面 - 公司總部緯度"

#: admin/options-init.php:1648
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Latitude must be a "
"number (ex: 40.577906)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1654
msgid "Contact Page - Company HQ Longitude"
msgstr "聯絡方式頁面 - 公司總部經度"

#: admin/options-init.php:1655
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Longitude must be a "
"number (ex: -74.155058)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1661
msgid "Social Accounts"
msgstr "社群帳戶"

#: admin/options-init.php:1669
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook 連結"

#: admin/options-init.php:1670
msgid "Facebook page url, with https://"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1676
msgid "Twitter page link"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1677
msgid "Twitter page link, with https://"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1683
msgid "Google+ Link"
msgstr "Google + 連結"

#: admin/options-init.php:1684
msgid "Google+ page link, with https://"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1690 admin/options-init.php:1691
msgid "Linkedin Link"
msgstr "Linkedin 連結"

#: admin/options-init.php:1697
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Pinterest 連結"

#: admin/options-init.php:1698
msgid "Pinterest page link, with https://"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1704
msgid "Instagram Link"
msgstr "Instagram 連結"

#: admin/options-init.php:1705
msgid "Instagram page link, with https://"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1712
msgid "WhatsApp Link"
msgstr "WhatsApp 連結"

#: admin/options-init.php:1713
msgid "WhatsApp page link, with https://"
msgstr "WhatsApp 頁面鏈接，帶 https://"

#: admin/options-init.php:1721
msgid "Tiktok Link"
msgstr "抖音鏈接"

#: admin/options-init.php:1722
msgid "Tiktok page link, with https://"
msgstr "抖音頁面鏈接，帶https://"

#: admin/options-init.php:1729
msgid "Line Link"
msgstr "線路鏈接"

#: admin/options-init.php:1730
msgid "Line page link, with https://"
msgstr "行頁面鏈接，帶https://"

#: admin/options-init.php:1737
msgid "Telegram Link"
msgstr "Telegram 鏈接"

#: admin/options-init.php:1738
msgid "Telegram page link, with https://"
msgstr "電報頁面鏈接，帶 https://"

#: admin/options-init.php:1745
msgid "Wechat Link"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1746
msgid "Wechat page link, with https://"
msgstr "微信頁面鏈接，https://"

#: admin/options-init.php:1753
msgid "Foursquare Link"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1754
msgid "Foursquare page link, with https://"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1760
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Vimeo 連結"

#: admin/options-init.php:1761
msgid "Vimeo page link, with https://"
msgstr "Vimeo 頁面鏈接，帶 https://"

#: admin/options-init.php:1767
msgid "Youtube Link"
msgstr "Youtube連結"

#: admin/options-init.php:1768
msgid "Youtube page link, with https://"
msgstr "Youtube 頁面鏈接，帶 https://"

#: admin/options-init.php:1774
msgid "Dribbble Link"
msgstr "Dribbble 連結"

#: admin/options-init.php:1775
msgid "Dribbble page link, with https://"
msgstr "Dribbble 頁面鏈接，帶 https://"

#: admin/options-init.php:1784
msgid "Zillow api key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1785
msgid "Zillow api key is required for Zillow Widget."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1791
msgid "Social Login"
msgstr "社群登入"

#: admin/options-init.php:1798 admin/options-init.php:1799
msgid "Allow login via Facebook?"
msgstr "允許通過Facebook登入？"

#: admin/options-init.php:1810
msgid "Facebook Api key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1811
msgid ""
"Facebook Api key is required for Facebook login. See this help article "
"before: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1817
msgid "Facebook Secret"
msgstr "Facebook Secret"

#: admin/options-init.php:1818
msgid "Facebook Secret is required for Facebook login."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1823
msgid "Allow login via Google?"
msgstr "允許通過Google登入？"

#: admin/options-init.php:1824
msgid "Enable or disable Google login."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1835
msgid "Google Oauth Api"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1836
msgid ""
"Google Oauth Api is required for Google Login. See this help article before: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1842
msgid "Google Oauth Client Secret"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1843
msgid "Google Oauth Client Secret is required for Google Login."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1849
msgid "Google api key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1850
msgid "Google api key is required for Google Login."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1858
msgid "Contact Form Settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1865
msgid "Use GDPR Checkbox ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1866 admin/options-init.php:2002
msgid "Help: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1877
msgid "Contact 7 Settings"
msgstr "聯繫人設置"

#: admin/options-init.php:1884
msgid "Contact form 7 code for agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1885
msgid ""
"Contact form 7 code for agent (ex: [contact-form-7 id=\"2725\" "
"title=\"contact me\"])"
msgstr ""
"聯絡地產代理的表格代碼 (例如: [contact-form-7 id=\"2725\" title=\"contact "
"me\"])"

#: admin/options-init.php:1890
msgid "Contact form 7 code for contact page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1891
msgid ""
"Contact form 7 code for contact page template (ex: [contact-form-7 "
"id=\"2725\" title=\"contact me\"])"
msgstr ""
"公司聯絡頁的代碼（例如： [contact-form-7 id=\"2725\" title=\"聯絡我們\"])"

#: admin/options-init.php:1897
msgid "Twitter Login & Widget"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1904
msgid "Allow login via Twitter?"
msgstr "允許通過 Twitter 登錄？"

#: admin/options-init.php:1905
msgid "Allow login via Twitter? (works only over https)"
msgstr "允許通過 Twitter 登錄？ （僅適用於 https）"

#: admin/options-init.php:1915
msgid "Twitter consumer_key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1916
msgid ""
"Twitter consumer_key is required for theme Twitter widget. See this help "
"article before: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1921
msgid "Twitter Consumer Secret"
msgstr "Twitter 用戶秘鑰"

#: admin/options-init.php:1922
msgid "Twitter Consumer Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1927
msgid "Twitter Access Token"
msgstr "Twitter 的訪問口令(Access Token)。"

#: admin/options-init.php:1928
msgid "Twitter Access Token is required for theme Twitter widget."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1933
msgid "Twitter Access Token Secret"
msgstr "Twitter 的訪問口令密鈅(Access Token Secret)。"

#: admin/options-init.php:1934
msgid "Twitter Access Token Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1939 admin/options-init.php:1940
msgid "Twitter Cache Time"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1947 admin/options-init.php:2513
#: admin/options-init.php:2553 admin/options-init.php:2593
#: post-types/property.php:187
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:387
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:986
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1012
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1248
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1274
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1626
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2020
#: shortcodes/shortcodes_install.php:883 shortcodes/shortcodes_install.php:885
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1010
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1012
msgid "Map"
msgstr "地圖"

#: admin/options-init.php:1953
msgid "Map Settings"
msgstr "地圖設定"

#: admin/options-init.php:1960
msgid "What Map System you want to use?"
msgstr "您想使用什麼地圖系統？"

#: admin/options-init.php:1961
msgid "What map system you want to use"
msgstr "你想使用什麼地圖系統"

#: admin/options-init.php:1971
msgid "Use file reading for pins?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1972
msgid ""
"Use file reading for pins? (*recommended for over 200 listings. Read the "
"manual for differences between file and mysql reading)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1982
msgid "Maximum number of pins to show on the map."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1983
msgid ""
"A high number will increase the response time and server load. Use a number "
"that works for your current hosting situation. Put -1 for all pins."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2001
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Google地圖的API"

#: admin/options-init.php:2002
msgid ""
"The Google Maps JavaScript API v3 REQUIRES an API key to work. Login in your "
"Google Account, and follow Google Instructions to get the API key from this "
"url: https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/"
"tutorial#api_key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2018
msgid "MapBox API KEY -  used for tile (maps images) serveronly"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2019
msgid ""
"You can get it from here: https://www.mapbox.com/. If you leave it blank we "
"will use the default openstreet server which can be slow"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2024
msgid "Starting Point Latitude"
msgstr "緯度起點"

#: admin/options-init.php:2025
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
"40.577906)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2031
msgid "Starting Point Longitude"
msgstr "經度起點"

#: admin/options-init.php:2032
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
"-74.155058)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2038
msgid "Default Map zoom (1 to 20)"
msgstr "預設地圖縮放級別（1到20）"

#: admin/options-init.php:2039
msgid ""
"Applies for global header media with google maps, except advanced search "
"results, properties list and taxonomies pages."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2045
msgid "Map Type"
msgstr "地圖類別"

#: admin/options-init.php:2046
msgid "The type selected applies for Google Maps header. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2058
msgid "Use Cache for Google maps ?(*cache will renew itself every 3h)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2059
msgid "If set to yes, new property pins will update on the map every 3 hours."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2069
msgid "Use Pin Cluster on map"
msgstr "在地圖上使用標記群集"

#: admin/options-init.php:2070
msgid "If yes, it groups nearby pins in cluster."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2081
msgid "Maximum zoom level for Cloud Cluster to appear"
msgstr "顯示Cloud群集最大縮放級別"

#: admin/options-init.php:2082
msgid ""
"Pin cluster disappears when map zoom is less than the value set in here."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2088
msgid "Geolocation Circle over map (in meters)"
msgstr "在地圖上定位地理位置半徑 (以米為單位)"

#: admin/options-init.php:2089
msgid ""
"Controls circle radius value for user geolocation pin. Type only numbers "
"(ex: 400)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2095
msgid "Height of the Google Map when closed"
msgstr "當Google地圖的高度關閉時"

#: admin/options-init.php:2096 admin/options-init.php:2103
msgid "Applies for header google maps when set as global header media type."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2102
msgid "Height of Google Map when open"
msgstr "當Google地圖的高度開啟時"

#: admin/options-init.php:2109
msgid "Force Google Map at the \"closed\" size?"
msgstr "强制Google地圖保持在 \"closed\"的尺寸？"

#: admin/options-init.php:2110 admin/options-init.php:2121
msgid ""
"Applies for header google maps when set as global header media type, except "
"property page."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2120
msgid "Force Google Map at the full screen size?"
msgstr "以全屏尺寸強制使用 Google 地圖？"

#: admin/options-init.php:2131
msgid "Show Google Search over Map?"
msgstr "在地圖上顯示Google搜尋嗎？"

#: admin/options-init.php:2132
msgid "Enable or disable the Google Maps search bar."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2142
msgid ""
"Style for Google Map. Use <strong> https://snazzymaps.com/ </strong> to "
"create styles"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2143
msgid "Copy/paste below the custom map style code."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2154
msgid "Use price Pins?"
msgstr "使用價格圖釘？"

#: admin/options-init.php:2155
msgid ""
"Use price Pins?(The css class for price pins is \"wpestate_marker\" . Each "
"pin has also receive a class with the name of the category or action: For "
"example \"wpestate_marker apartments sales\")"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2166
msgid "Use Full Price Pins?"
msgstr "使用全價圖釘？"

#: admin/options-init.php:2167
msgid ""
"If not we will show prices without before and after label and in this "
"format : 5,23m or 6.83k"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2178
msgid "Use single Image Pin?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2179
msgid ""
"We will use 1 single pins for all markers. This option will decrease the "
"loading time on you maps."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2190
msgid "Single Pin Marker / Contact marker / Agency or Developer marker image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2191
msgid "Image size must be 44px x 50px."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2197
msgid "Cloud Marker Image"
msgstr "雲標記圖像"

#: admin/options-init.php:2198
msgid "Image must be 70px x 70px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2204
msgid "Pin Management"
msgstr "Google Map Pin(大頭針) 管理"

#: admin/options-init.php:2207
msgid ""
"Add new Google Maps pins for single actions / single categories.</br>For "
"speed reason, you MUST add pins if you change categories and actions names. "
"</br>The Pins retina version must be uploaded at the same time (same folder) "
"as the original pin, and with the same name and an additional _2x at the "
"end. Help here: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2215
msgid "Generate Data & Pins"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2223
msgid "Generate Pins and Autocomplete data"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2231
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:99
msgid "Property Page"
msgstr "物業頁面"

#: admin/options-init.php:2237
msgid "Property Page Design"
msgstr "屬性頁設計"

#: admin/options-init.php:2244
msgid "Property Page Layout"
msgstr "屬性頁面佈局"

#: admin/options-init.php:2245
msgid "Pick your Property Page Layout"
msgstr "選擇您的財產頁面佈局"

#: admin/options-init.php:2282
msgid "Content Columns width "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2283
msgid ""
"Layouts 6 & 7 have two content columns and no sidebar. Choose the columns "
"width here. Manage the sections for each column in \"Selection for Accordion "
"- Layouts 6 & 7\""
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2299
msgid "\"Media Header\" type for Property Page?"
msgstr "屬性頁的“媒體標題”類型？"

#: admin/options-init.php:2300
msgid ""
"Media Header is the first section below header. The option you select will "
"be visible on all property pages."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2314
msgid "Property Media Header -  Revolution Slider"
msgstr "屬性媒體標題 - 革命滑塊"

#: admin/options-init.php:2322
msgid "Property Media Header - Static Image"
msgstr "屬性媒體標題 - 靜態圖像"

#: admin/options-init.php:2328
msgid "\"Media Section\" Type (images & video) "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2329
msgid "Choose how to display the listing images or video"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2344
msgid "Media Section Order - Buttons Selection"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2345
msgid "Select the media types buttons for media section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2348 shortcodes/property_page_shortcodes.php:995
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1023
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1258
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1285
msgid "Image Gallery"
msgstr "插入多张图片"

#: admin/options-init.php:2349
msgid "Map View"
msgstr "地圖檢視"

#: admin/options-init.php:2350 shortcodes/property_page_shortcodes.php:1018
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1253
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1279 shortcodes/shortcodes.php:1555
#: shortcodes/shortcodes.php:1700
msgid "Street View"
msgstr "街景"

#: admin/options-init.php:2351 admin/options-init.php:2512
#: admin/options-init.php:2552 admin/options-init.php:2592
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:416
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:900
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1161
msgid "Video"
msgstr "影片"

#: admin/options-init.php:2352 admin/options-init.php:2514
#: admin/options-init.php:2554 admin/options-init.php:2594
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:355
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1627
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2021
#: shortcodes/shortcodes_install.php:920 shortcodes/shortcodes_install.php:922
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1046
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1048
msgid "Virtual Tour"
msgstr "虛擬導覽"

#: admin/options-init.php:2364
msgid "Show Content as"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2365
msgid ""
"Tabs does not apply to Property Layouts 6 & 7. Select the sections you wish "
"to show in each layout from \"Selection for Accordion Layout\" or "
"\"Selection for Tab Layout\""
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2376 admin/options-init.php:2377
msgid "Property Navigation Sticky Bar (works only for accordion content)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2387
msgid "Show property details on 1,2 or 3 columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2388
msgid "Property details will display on 1, 2 or 3 columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2399
msgid "Show property address on 1,2 or 3 columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2400
msgid "Address will display on 1,2 or 3 columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2411
msgid "Show property Features & Amenities on 1,2 or 3 columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2412
msgid "Features & Amenities will display on 1, 2 or 3 columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2426
msgid "Property - Select Sidebar Position"
msgstr "屬性 - 選擇側邊欄位置"

#: admin/options-init.php:2427
msgid "Where to show the sidebar in property page."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2438
msgid "Use Sticky Sidebar on Property page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2439
msgid "*Sticky sidebar will go over sticky footer, if enabled."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2449
msgid "Property page - Select what Sidebar"
msgstr "屬性頁-選擇什麼側邊欄"

#: admin/options-init.php:2450
msgid ""
"Select which sidebar to show in property page. Create new Sidebars from "
"Appearance -> Sidebars"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2457
msgid "Show Prev/Next butons on property page ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2458
msgid "This option will show or hide the prev/next buttons on property page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2469
msgid "Custom Template (for Advanced Users)"
msgstr "自定義模板（高級用戶）"

#: admin/options-init.php:2470
msgid ""
"Custom Templates lets you create your personalized design with pre-made "
"templates for various sections.</br> Before starting, it is a good idea to "
"look over our documentation located "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2480 misc/metaboxes.php:95
msgid "Use a custom property page template"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2481
msgid "Pick a custom property page template you made."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2487
msgid "Elementor Only -  ID for sample property"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2488
msgid ""
"We will use this property data as sample info for Elementor Preview for all "
"properties. If blank we will use the data from the last property published."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2493
msgid "Selection for Accordion Layout"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2504 admin/options-init.php:2544
#: admin/options-init.php:2584 admin/options-init.php:3065
#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:25
msgid "Overview"
msgstr "概觀"

#: admin/options-init.php:2505 admin/options-init.php:2545
#: admin/options-init.php:2585
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:564
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1622
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2016
#: shortcodes/shortcodes_install.php:843 shortcodes/shortcodes_install.php:845
#: shortcodes/shortcodes_install.php:970 shortcodes/shortcodes_install.php:972
#: wpresidence-core.php:334
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: admin/options-init.php:2506 admin/options-init.php:2546
#: admin/options-init.php:2586 shortcodes/property_page_shortcodes.php:1581
msgid "Documents"
msgstr "文件"

#: admin/options-init.php:2507 admin/options-init.php:2547
#: admin/options-init.php:2587
msgid "Multi Units"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2508 admin/options-init.php:2548
#: admin/options-init.php:2588
msgid "Energy Savings"
msgstr "節能"

#: admin/options-init.php:2509 admin/options-init.php:2549
#: admin/options-init.php:2589
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: admin/options-init.php:2510 admin/options-init.php:2550
#: admin/options-init.php:2590
msgid "Listing Details"
msgstr "列表詳情"

#: admin/options-init.php:2511 admin/options-init.php:2551
#: admin/options-init.php:2591
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:450
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1625
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2019
#: shortcodes/shortcodes_install.php:873 shortcodes/shortcodes_install.php:875
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1000
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1002
msgid "Amenities and Features"
msgstr "單位的設施及屋苑特色"

#: admin/options-init.php:2515 admin/options-init.php:2555
#: admin/options-init.php:2595
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:311
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: admin/options-init.php:2516 admin/options-init.php:2556
#: admin/options-init.php:2596
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:149
msgid "What's Nearby"
msgstr "附近有什麼"

#: admin/options-init.php:2517 admin/options-init.php:2557
#: admin/options-init.php:2597
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:273
msgid "Payment Calculator"
msgstr "付款計算器"

#: admin/options-init.php:2518 admin/options-init.php:2558
#: admin/options-init.php:2598 misc/plugin_help_functions.php:1253
#: post-types/property.php:171 post-types/property.php:198
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:241
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1629
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2023
#: shortcodes/shortcodes_install.php:901 shortcodes/shortcodes_install.php:903
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1028
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1030
msgid "Floor Plans"
msgstr "物件平面圖"

#: admin/options-init.php:2519 admin/options-init.php:2559
#: admin/options-init.php:2599 shortcodes/property_page_shortcodes.php:1630
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2024
#: shortcodes/shortcodes_install.php:910 shortcodes/shortcodes_install.php:912
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1037
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1039
msgid "Page Views"
msgstr "瀏覽量"

#: admin/options-init.php:2520 admin/options-init.php:2560
#: admin/options-init.php:2600
msgid "Schedule Tour"
msgstr "行程安排"

#: admin/options-init.php:2522 admin/options-init.php:2562
#: admin/options-init.php:2602 shortcodes/property_page_shortcodes.php:39
msgid "Other Agents"
msgstr "其他代理"

#: admin/options-init.php:2523 admin/options-init.php:2563
#: admin/options-init.php:2603 admin/options-init.php:3458
msgid "Reviews"
msgstr "評論"

#: admin/options-init.php:2524 admin/options-init.php:2564
#: admin/options-init.php:2604 admin/options-init.php:3478
msgid "Similar Listings"
msgstr "相近樓盤"

#: admin/options-init.php:2533
msgid "Selection for Tab Layout"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2573
msgid "Selection for Accordion - Layouts 6 & 7"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2613
msgid "Overview section"
msgstr "概述部分"

#: admin/options-init.php:2624
msgid "Updated On"
msgstr "開啟更新"

#: admin/options-init.php:2625
msgid "Bedrooms"
msgstr "檢體採集模式"

#: admin/options-init.php:2626
msgid "Bathrooms"
msgstr "浴室"

#: admin/options-init.php:2627
msgid "Garages"
msgstr "車位"

#: admin/options-init.php:2628
msgid "Property Size"
msgstr "不動產面積"

#: admin/options-init.php:2629
msgid "Year Buit"
msgstr "年份"

#: admin/options-init.php:2632 widgets/property_categories.php:20
msgid "Property Category"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2633
msgid "Property Id"
msgstr "物業編號"

#: admin/options-init.php:2634
msgid "Rooms"
msgstr "房間"

#: admin/options-init.php:2635
msgid "Lot Size"
msgstr "土地大小"

#: admin/options-init.php:2642
msgid "Map section"
msgstr "地圖部分"

#: admin/options-init.php:2649
msgid "Show Map on Property Page?"
msgstr "在屬性頁上顯示地圖？"

#: admin/options-init.php:2650
msgid ""
"Obsolete option. Will be removed in the next theme update. The section is "
"now managed from \"Selection for Layouts\" settings."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2660
msgid "Hide map location?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2661
msgid ""
"if \"yes\" we will not show the address or exact location on property page "
"map."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2671
msgid "Energy Efficiency section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2678
msgid "Energy Classes separated by comma"
msgstr "以逗號分隔的能源類別"

#: admin/options-init.php:2679
msgid "Energy Classes separated by comma: Ex:A+,A,B,c"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2685 admin/options-init.php:2686
msgid "Energy Class 1 Background Color"
msgstr "能量等級 1 背景色"

#: admin/options-init.php:2693 admin/options-init.php:2694
msgid "Energy Class 2 Background Color"
msgstr "能量等級 2 背景顏色"

#: admin/options-init.php:2701 admin/options-init.php:2702
msgid "Energy Class 3 Background Color"
msgstr "能量等級 3 背景顏色"

#: admin/options-init.php:2709 admin/options-init.php:2710
msgid "Energy Class 4 Background Color"
msgstr "能量等級 4 背景顏色"

#: admin/options-init.php:2717 admin/options-init.php:2718
msgid "Energy Class 5 Background Color"
msgstr "能源等級 5 背景色"

#: admin/options-init.php:2725 admin/options-init.php:2726
msgid "Energy Class 6 Background Color"
msgstr "能源等級 6 背景顏色"

#: admin/options-init.php:2733 admin/options-init.php:2734
msgid "Energy Class 7 Background Color"
msgstr "能量等級 7 背景色"

#: admin/options-init.php:2741 admin/options-init.php:2742
msgid "Energy Class 8 Background Color"
msgstr "能源等級 8 背景色"

#: admin/options-init.php:2749 admin/options-init.php:2750
msgid "Energy Class 9 Background Color"
msgstr "能源等級 9 背景顏色"

#: admin/options-init.php:2757 admin/options-init.php:2758
msgid "Energy Class 10 Background Color"
msgstr "能源等級 10 背景色"

#: admin/options-init.php:2765
msgid "Greenhouse Gas Emissions classes separated by comma"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2766
msgid "Greenhouse Gas Emissions classes separated by comma: Ex:A+,A,B,c"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2772 admin/options-init.php:2773
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 1 Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2780 admin/options-init.php:2781
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 2 Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2788 admin/options-init.php:2789
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 3 Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2796 admin/options-init.php:2797
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 4 Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2804 admin/options-init.php:2805
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 5 Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2812 admin/options-init.php:2813
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 6 Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2820 admin/options-init.php:2821
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 7 Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2828 admin/options-init.php:2829
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 8 Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2836 admin/options-init.php:2837
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 9 Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2844 admin/options-init.php:2845
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 10 Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2852 widgets/mortgage_widget.php:41
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr "房貸計算機"

#: admin/options-init.php:2859 admin/options-init.php:2860
msgid "Show mortgage calculator?"
msgstr "顯示抵押貸款計算器？"

#: admin/options-init.php:2871 admin/options-init.php:2872
msgid "Exclude  mortgage calculator from categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2882 admin/options-init.php:2883
msgid "Default down payment in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2890 admin/options-init.php:2891
msgid "Default Mortgage interest in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2898 admin/options-init.php:2899
msgid "Default Mortgage term in years"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2906 admin/options-init.php:2907
msgid "Default property tax in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2913
msgid "Contact & Schedule Tour "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2920
msgid "Show Agent Contact form on Sidebar"
msgstr "在側邊欄上顯示代理聯繫表"

#: admin/options-init.php:2921
msgid "Show agent contact form on sidebar."
msgstr "在側邊欄上顯示代理聯繫表。"

#: admin/options-init.php:2931
msgid "Enable Direct Message?"
msgstr "啟用直接消息？"

#: admin/options-init.php:2932
msgid "If set to no, you will need to delete Inbox page template."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2942 admin/options-init.php:2943
msgid "Use Classic tour schedule?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2953
msgid "Display Schedule tour section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2954
msgid "Select yes if you want to display schedule tour section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2965
msgid "Schedule Tour design type"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2967
msgid "Select the design version for  schedule tour section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2979 admin/options-init.php:2980
msgid ""
"On sidebar - Display Contact Form and Schedule a tour sections as tabs ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2990
msgid "Time Slots for Scheduled Tour"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2991
msgid "Use a comma to separate the time slots(Ex : 12:00 am, 12:30am)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2998 admin/options-init.php:2999
msgid "Exclude  Schedule tour from categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3007 admin/options-init.php:3987
msgid "Show/Hide Details"
msgstr "顯示/隱藏詳細信息"

#: admin/options-init.php:3014 admin/options-init.php:3015
msgid "Show/Hide \"Print\" Button"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3025 admin/options-init.php:3026
msgid "Show/Hide \"Add to Favorite\" Button"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3036 admin/options-init.php:3037
msgid "Show/Hide \"Share\" Button"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3047 admin/options-init.php:3048
msgid "Show/Hide \"Address Details \" under title"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3058
msgid "Listings Labels"
msgstr "盤源標籤"

#: admin/options-init.php:3066
msgid "Custom title instead of Overview label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3072
msgid "Multi Unit Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3073
msgid "Custom title instead of Multi Unit label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3078
msgid "Multi Unit Label (*for sub unit)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3079
msgid "Custom title instead of Multi Unit label(*for sub unit)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3084
msgid "Property Address Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3085
msgid "Custom title instead of Property Address label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3091
msgid "Property Features Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3092
msgid "Update; Custom title instead of Features and Amenities label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3098
msgid "Property Description Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3099
msgid "Custom title instead of Description label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3105
msgid "Property Documents Label"
msgstr "物業文件標籤"

#: admin/options-init.php:3106
msgid "Custom title instead of Documents label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3112
msgid "Property Energy Savings Label"
msgstr "物業節能標籤"

#: admin/options-init.php:3113
msgid "Custom title instead of Energy Savings label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3119
msgid "Property Details Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3120
msgid "Custom title instead of Property Details label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3126
msgid "Property Map Label"
msgstr "屬性圖標籤"

#: admin/options-init.php:3127
msgid "The label for map section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3133
msgid "Property Video Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3134
msgid "The label for video section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3140
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Tour "
msgid "Property Virtual Tour Label"
msgstr "虛擬導覽"

#: admin/options-init.php:3141
msgid "The label for Virtual Tour section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3147
#, fuzzy
#| msgid "Property Area"
msgid "Property Walkscore Label"
msgstr "物業區域"

#: admin/options-init.php:3148
msgid "The label for Walkscore section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3154
msgid "Property What's Nearby Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3155
msgid "The label for What's Nearby section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3161
#, fuzzy
#| msgid "Mortgage Calculator"
msgid "Property Payment Calculator Label"
msgstr "房貸計算機"

#: admin/options-init.php:3162
msgid "The label for Payment Calculator section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3168
#, fuzzy
#| msgid "Property Page"
msgid "Property Page Views Label"
msgstr "物業頁面"

#: admin/options-init.php:3169
msgid "The label for Page Views section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3175
#, fuzzy
#| msgid "Use Floor Plans"
msgid "Property Floor Plans Label"
msgstr "物業平面圖"

#: admin/options-init.php:3176
msgid "The label for Floor Plans section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3182
#, fuzzy
#| msgid "Property Media"
msgid "Property Reviews Label"
msgstr "物件圖片"

#: admin/options-init.php:3183
msgid "The label for reviews section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3189
#, fuzzy
#| msgid "Property Search Results Page"
msgid "Property Schedule Tour Label"
msgstr "物件搜尋結果頁"

#: admin/options-init.php:3190
msgid "The label for schedule tour section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3196
#, fuzzy
#| msgid "Property Search Results Page"
msgid "Property Similar Listings Label"
msgstr "物件搜尋結果頁"

#: admin/options-init.php:3197
msgid "The label for similar listings section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3203
#, fuzzy
#| msgid "Property Search Results Page"
msgid "Property \"Other Agents\" Label"
msgstr "物件搜尋結果頁"

#: admin/options-init.php:3204
msgid "The label for Other Agents section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3210
msgid "Property Agent Label - only navigation bar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3211
msgid "The label for Agents section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3218
msgid "LightBox"
msgstr "Lightbox(燈箱)"

#: admin/options-init.php:3225
msgid "Show Contact Form on lightbox"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3226
msgid "Enable or disable the contact form on lightbox."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3236
msgid "Crop Images on lightbox"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3237
msgid ""
"Images will have the same size. If set to no you will need to make sure that "
"images are about the same size"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3247 post-types/property.php:116
msgid "Features & Amenities"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3254
msgid ""
"Starting with v1.81.0 all Features & Amenities are converted to property "
"taxonomy (category) terms. Manage Features & Amenities from the left "
"sidebar, Properties -> Features & Amenities menu or from wp-admin -> Edit "
"Property."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3259
msgid "Show the Features and Amenities that are not available"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3260
msgid "Show on property page the features and amenities that are not selected?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3271
msgid "Print Page Design"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3278
msgid "Show subunits section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3279
msgid "Show subunits section in print page?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3289
msgid "Show agent details section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3290
msgid "Show agent details section in print page?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3300
msgid "Show description section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3301
msgid "Show description section in print page?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3311
msgid "Show address section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3312
msgid "Show address section in print page?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3322
msgid "Show details section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3323
msgid "Show details section in print page?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3333
msgid "Show features & amenities section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3334
msgid "Show features & amenities section in print page?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3344
msgid "Show floor plans section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3345
msgid "Show floor plans section in print page?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3355
msgid "Show gallery section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3356
msgid "Show gallery section in print page?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3367
msgid "Yelp settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3369
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here https://www."
"yelp.com/factsheet the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3375
msgid "Yelp Api Client ID"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3376 admin/options-init.php:3382
#: admin/options-init.php:5725 admin/options-init.php:5732
msgid "Get this detail after you signup here: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3381
msgid "Yelp Api Key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3388
msgid "Yelp Categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3389
msgid "Yelp Categories to show on front page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3395
msgid "Yelp - no of results"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3396
msgid ""
"*Numeric field. Type no of results wish to show on listing page for each "
"category."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3401 admin/options-init.php:3402
msgid "Yelp Distance Measurement Unit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3410
#, fuzzy
#| msgid "Walkscore"
msgid "Walkscore section"
msgstr "位置評分網站WalkScore"

#: admin/options-init.php:3417
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3418
msgid ""
"Walkscore info doesn't show if you don't add the API. Score is available for "
"any address in the United States, Canada, and Australia. Register for an API "
"(free) here https://www.walkscore.com/professional/api-sign-up.php"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3423
#, fuzzy
#| msgid "Show Breadcrumbs"
msgid "BreadCrumbs"
msgstr "顯示麵包屑(上方目錄連結)"

#: admin/options-init.php:3431 admin/options-init.php:3432
msgid "Select taxonomies that will appear in the breadcrumbs"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3445
msgid "Disclaimer"
msgstr "免責聲明"

#: admin/options-init.php:3452
msgid "Disclaimer Text"
msgstr "免責聲明文本"

#: admin/options-init.php:3453
msgid ""
"Disclaimer Text. You can use the strings %property_address and %propery_id "
"and the theme will replace those with the property address and id."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3465
msgid "Display only the first X reviews."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3466
msgid "Add a number or leave blank to show all reviews"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3485
msgid "No of similar properties in property page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3486
msgid ""
"Similar listings show when there are other properties from the same area, "
"city, type and category."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3492
msgid ""
"No of similar property listings per row when the page is without sidebar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3493 admin/options-init.php:3665
#: admin/options-init.php:4567 admin/options-init.php:4578
msgid ""
"When the page is with sidebar the no of listings per row will be 2 or 3 - "
"depending on your selection"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3504
msgid "Select taxonomies for similar listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3505
msgid ""
"Select taxonomies for similar listings( if none is selected we will use "
"property category, property action category and property city)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3516 admin/options-init.php:3517
msgid "Select Similar Listings Order"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3524
msgid "Property Card Design (used in lists)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3530
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "Property Card General Settings"
msgstr "一般設定"

#: admin/options-init.php:3555 admin/options-init.php:3556
msgid "Unit Card Type"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3607
msgid "Property List display (*global option)"
msgstr ""
"物件清單顯示（*\n"
"全域選項）"

#: admin/options-init.php:3608
msgid "Select grid or list style for properties list pages."
msgstr "為物件清單頁選擇網格或清單樣式。"

#: admin/options-init.php:3618
msgid "No of chars to show in Property Title"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3619
msgid ""
"Set how many characters to display from the property title - leave blank for "
"full title"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3626
msgid "No of chars to show in Property card excerpt - grid style"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3627
msgid ""
"Set how many characters to display from property excerpt for grid style."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3633
msgid "No of chars to show in Property card excerpt - list style"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3634
msgid ""
"Set how many characters to display from property excerpt for list style."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3641 admin/options-init.php:3642
msgid "Click and open Property Modal Window - Zillow style"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3653
msgid "Open title link to property page in new window"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3654
msgid "Open tile link to property page in new window"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3664
msgid "No of property listings per row when the page is without sidebar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3675 admin/options-init.php:3676
msgid "Property Unit/Card min height"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3681 admin/options-init.php:3682
msgid "Text for the \"Call\" modal in card type 7"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3687
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
#| "%property_title as property name"
msgid ""
"%property_id as  property ID, %title as property title, %realtor_name as "
"realtor name, %realtor_phone as realtor phone,, %realtor_mobile as realtor "
"mobile,use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> "
"for a new paragraph,\n"
"<span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"*您可以使用 %post_id 為列表的id，％property_url 為物理的"
"URL，％property_title 為物業的名稱"

#: admin/options-init.php:3699
#, fuzzy
#| msgid "Global Header Static Image"
msgid "Property Card Image Settings"
msgstr "global全局設定：靜態圖片"

#: admin/options-init.php:3706
msgid "Use Slider in Property Unit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3707
msgid "Enable / Disable the image slider in property unit (used in lists)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3709
msgid "yes"
msgstr "是"

#: admin/options-init.php:3710
msgid "no"
msgstr "否"

#: admin/options-init.php:3719
msgid "No of images in slider in property card"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3720
msgid "More images means longer load time"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3728
msgid "Add placeholder image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3729
msgid ""
"Replace the theme default property card unit placeholder image with a custom "
"one."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3737
msgid "Property Card Content Composer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3745
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Settings"
msgid "Use Composer Settings"
msgstr "WooCommerce 設定"

#: admin/options-init.php:3746
msgid "Note: Composer does not apply to card type 5."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3756
#, fuzzy
#| msgid "Global Revolution Slider"
msgid "Property Card - rows order"
msgstr "global全局設定：Revolution Slider名稱"

#: admin/options-init.php:3757
msgid "Order for the content rows in card"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3761
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "Title row"
msgstr "標題"

#: admin/options-init.php:3762
#, fuzzy
#| msgid "Price: "
msgid "Price row"
msgstr "價格： "

#: admin/options-init.php:3763
msgid "Excerpt row"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3764
msgid "Details row"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3765
#, fuzzy
#| msgid "Address:"
msgid "Address row"
msgstr "地址："

#: admin/options-init.php:3766
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Categories row"
msgstr "分類"

#: admin/options-init.php:3767
#, fuzzy
#| msgid "Contact Me"
msgid "Contact row"
msgstr "聯絡我"

#: admin/options-init.php:3791
#, fuzzy
#| msgid "Property Details"
msgid "Property Card Details Row"
msgstr "其它資訊"

#: admin/options-init.php:3792
msgid "Choose what fields to show in the details row"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3799
#, fuzzy
#| msgid "Property Address"
msgid "Property Card Adress Row"
msgstr "物件地址"

#: admin/options-init.php:3800
msgid "Compose the address row in the card unit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3803
msgid "Adress"
msgstr "地址"

#: admin/options-init.php:3804
msgid "Zip"
msgstr "郵遞區號"

#: admin/options-init.php:3805
msgid "County/State"
msgstr "國家(County)/州(State)"

#: admin/options-init.php:3806 admin/options-init.php:6198
#: post-types/agency.php:350 post-types/agents.php:449
#: post-types/developers.php:343 post-types/property.php:74
#: post-types/property.php:1098 post-types/property.php:1411
msgid "City"
msgstr "城市"

#: admin/options-init.php:3807 admin/options-init.php:6199
msgid "Area"
msgstr "面積"

#: admin/options-init.php:3817
#, fuzzy
#| msgid "New Property Category"
msgid "Property Card Categories Row"
msgstr "新物件分類"

#: admin/options-init.php:3818
msgid "Compose the categories row in the card unit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3821 post-types/agency.php:352
#: post-types/agents.php:451 post-types/developers.php:345
#: post-types/property.php:1100
msgid "Category"
msgstr "分類"

#: admin/options-init.php:3822 post-types/property.php:60
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1426
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: admin/options-init.php:3823 post-types/invoices.php:174
#: post-types/property.php:1102
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: admin/options-init.php:3858
msgid "Property Card Agent Section Settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3866
msgid "Display the agent row? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3867
msgid "Enable or disable the full agent row."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3878
#, fuzzy
#| msgid "Show Agent on Sidebar ? "
msgid "Show Agent Image"
msgstr "在網頁側邊欄顯示代理人？"

#: admin/options-init.php:3879
msgid "Enable or disable agent image."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3891
#, fuzzy
#| msgid "Show Agent on Sidebar ? "
msgid "Show agent name "
msgstr "在網頁側邊欄顯示代理人？"

#: admin/options-init.php:3892
msgid "Enable or disable the agent name."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3904
msgid "Property Card Composer - Extra Settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3911
msgid "Details Row - Font Awsesome Icons Size"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3912
msgid "Details Row - Font Awsesome Icons Size in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3919
msgid "Details Row - Image Icons Size"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3920
msgid "Details Row - Image Icons Size max-height in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3928
msgid "Details Row - Font Control"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3929
msgid "Details Row - select field value text font size,weight or color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3948
#, fuzzy
#| msgid "Design options"
msgid "Details Row Align options"
msgstr "設計選項"

#: admin/options-init.php:3949
msgid "Manage how to align the fields in the details row."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3961
msgid "Details Image/Icon position"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3962
msgid "Manage how to align the icon in the details row"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3974
msgid "Details Font Awesome Icon Color- (it is not applicable to images)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3975
msgid "For Images, upload the image in the color you wish"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3996
msgid "Show compare button "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3997
msgid "Show compare button"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4008
msgid "Show share button "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4009
msgid "Show share button"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4020
msgid "Show favorite button "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4021
msgid "Show favorite button"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4032
#, fuzzy
#| msgid "Property Status"
msgid "Show property status labels "
msgstr "房產狀態"

#: admin/options-init.php:4033
#, fuzzy
#| msgid "Property Status"
msgid "Show property status labels"
msgstr "房產狀態"

#: admin/options-init.php:4044
#, fuzzy
#| msgid "Property Features"
msgid "Show property featured labels "
msgstr "物件特色"

#: admin/options-init.php:4045
#, fuzzy
#| msgid "Property Features"
msgid "Show property featured labels"
msgstr "物件特色"

#: admin/options-init.php:4065
msgid "Design"
msgstr "設計"

#: admin/options-init.php:4071
msgid "General Design Settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4078
msgid "Main Grid Width in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4079
msgid "This option defines the main content width. Default value is 1200px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4084
msgid "Content Width (In Percent)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4085
msgid ""
"Using this option you can define the width of the content in percent.Sidebar "
"will occupy the rest of the main content space."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4090 admin/options-init.php:4091
msgid "Content Area Internal Padding Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4096 admin/options-init.php:4097
msgid "Content Area Internal Padding Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4102 admin/options-init.php:4103
msgid "Content Area Internal Padding Bottom"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4108 admin/options-init.php:4109
msgid "Content Area Internal Padding Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4114 admin/options-init.php:4115
msgid "Content Area Background Color"
msgstr "內容區域背景色"

#: admin/options-init.php:4121 admin/options-init.php:4122
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "顯示麵包屑(上方目錄連結)"

#: admin/options-init.php:4132
msgid "Border Corner Radius"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4133
msgid ""
"Border Corner Radius for unit elements, like property unit, agent unit or "
"blog unit etc"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4138
msgid "Box Shadow on elements like property unit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4139
msgid ""
"Box Shadow on elements like property unit. Type none for no shadow or put "
"the css values like  0px 2px 0px 0px rgba(227, 228, 231, 1)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4145
msgid "Custom Colors Settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4147
msgid ""
"***Please understand that we cannot add here color controls for all theme "
"elements & details. Doing that will result in a overcrowded and useless "
"interface. These small details need to be addressed via custom css code"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4153 admin/options-init.php:4154
msgid "Main Color"
msgstr "主要顏色"

#: admin/options-init.php:4160 admin/options-init.php:4161
msgid "Second Color"
msgstr "第二個顏色"

#: admin/options-init.php:4167 admin/options-init.php:4168
msgid "Background Color"
msgstr "背景顏色"

#: admin/options-init.php:4174 admin/options-init.php:4175
#: admin/options-init.php:4792 admin/options-init.php:4793
msgid "Content Background Color"
msgstr "內容背景顏色"

#: admin/options-init.php:4181 admin/options-init.php:4182
msgid "Breadcrumbs, Meta and Second Line Font Color"
msgstr "導航控件，位元和第二行字體顏色"

#: admin/options-init.php:4188 admin/options-init.php:4189
msgid "Font Color"
msgstr "字體顏色"

#: admin/options-init.php:4195 admin/options-init.php:4196
msgid "Link Color"
msgstr "連結顏色"

#: admin/options-init.php:4202 admin/options-init.php:4203
msgid "Headings Color"
msgstr "標題顏色"

#: admin/options-init.php:4209 admin/options-init.php:4210
msgid "Footer Background Color"
msgstr "頁腳背景顏色"

#: admin/options-init.php:4216 admin/options-init.php:4217
msgid "Footer Font Color"
msgstr "頁腳字體顏色"

#: admin/options-init.php:4223 admin/options-init.php:4224
msgid "Footer Heading Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4230 admin/options-init.php:4231
msgid "Footer Copyright Font Color"
msgstr "網頁底部版權字體顏色"

#: admin/options-init.php:4237 admin/options-init.php:4238
msgid "Footer Copyright Area Background Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4245 admin/options-init.php:4246
#, fuzzy
#| msgid "Footer Background Color"
msgid "Footer Social Widget Icon Background Color"
msgstr "頁腳背景顏色"

#: admin/options-init.php:4253 admin/options-init.php:4254
#, fuzzy
#| msgid "Footer Copyright Font Color"
msgid "Footer Social Widget Icon Color"
msgstr "網頁底部版權字體顏色"

#: admin/options-init.php:4263 admin/options-init.php:4264
msgid "Boxed Content Background Color"
msgstr "Boxed 布局內容背景顔色"

#: admin/options-init.php:4270 admin/options-init.php:4271
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2783
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2786
msgid "Border Color"
msgstr "邊框顏色"

#: admin/options-init.php:4277 admin/options-init.php:4278
msgid "Hover Button Color"
msgstr "當滑鼠移至按鈕顏色"

#: admin/options-init.php:4284 admin/options-init.php:4285
msgid "Map Controls Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4291 admin/options-init.php:4292
msgid "Map Controls Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4299
msgid "Header Design & Colors"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4307 admin/options-init.php:4308
msgid "Login/Register Modal Image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4314 admin/options-init.php:4315
msgid "Login/Register Modal Message"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4320
msgid "Header Height"
msgstr "頁首高度"

#: admin/options-init.php:4321
msgid "Header Height in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4326
msgid "Sticky Header Height"
msgstr "粘性頁首高度"

#: admin/options-init.php:4327
msgid "Sticky Header Height in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4332 admin/options-init.php:4333
msgid "Top Menu Font Size"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4338 admin/options-init.php:4339
msgid "Menu Item Font Size"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4344
msgid "Border Bottom Header Height"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4345
msgid "Border Bottom Header Height in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4350
msgid "Border Bottom Sticky Header Height"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4351
msgid "Border Bottom Sticky Header Height in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4356 admin/options-init.php:4357
msgid "Header Border Bottom Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4363 admin/options-init.php:4364
msgid "Sticky Header Border Bottom Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4370 admin/options-init.php:4371
msgid "Top Bar Background Color (Header Widget Menu)"
msgstr "頂部欄位背景顏色 (網頁頂部小工具菜單)"

#: admin/options-init.php:4377 admin/options-init.php:4378
msgid "Top Bar Font Color (Header Widget Menu)"
msgstr "頂部欄位字體顏色 (網頁頂部小工具菜單)"

#: admin/options-init.php:4384
msgid "Top Menu & Sticky Menu Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4385
msgid "For Menu Area when Header type 5 applies main color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4391 admin/options-init.php:4392
msgid "Sticky Menu Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4398 admin/options-init.php:4399
msgid "Top Menu Font Color"
msgstr "頂部菜單字體顏色"

#: admin/options-init.php:4405 admin/options-init.php:4406
msgid "Top Menu Hover Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4412 admin/options-init.php:4413
msgid "Active Menu Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4419
msgid "Top Menu Hover Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4420
msgid "Top Menu Hover Background Color (*applies on some hover types)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4438
msgid "Top Menu Hover Type"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4439
msgid "For Hover Type 1, 2, 5, 6 - setup Top Menu Hover Font Color option"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4439
msgid "For Hover Type 3, 4 - setup Top Menu Hover Background Color option"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4452 admin/options-init.php:4453
msgid "Transparent Header - Top Menu Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4459 admin/options-init.php:4460
msgid "Transparent Header - Top Menu Hover Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4466 admin/options-init.php:4467
msgid "Menu Item Color"
msgstr "選單項目顏色"

#: admin/options-init.php:4473 admin/options-init.php:4474
msgid "Menu Item hover font color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4480 admin/options-init.php:4481
msgid "Menu Item Back Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4487 admin/options-init.php:4488
msgid "Menu Item Hover Back Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4494 admin/options-init.php:4495
msgid "Menu border color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4502
msgid "Mobile Menu Colors"
msgstr "移動選單圖示顏色"

#: admin/options-init.php:4509 admin/options-init.php:4510
msgid "Mobile header background color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4516 admin/options-init.php:4517
msgid "Mobile header icon color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4523 admin/options-init.php:4524
msgid "Mobile menu font color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4530 admin/options-init.php:4531
msgid "Mobile menu hover font color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4537 admin/options-init.php:4538
msgid "Mobile menu item hover background color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4544 admin/options-init.php:4545
msgid "Mobile menu background color"
msgstr "手機選單背景顏色"

#: admin/options-init.php:4551 admin/options-init.php:4552
msgid "Mobile menu item border color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4559
msgid "Agent Card & Blog Card Design"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4566
msgid "No of agent listings per row when the page is without sidebar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4577
msgid "No of blog listings per row when the page is without sidebar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4588
msgid "Agent Unit/Card min height"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4589
msgid "Agent Unit/Card min height(works on agent lists and agent taxonomy)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4594 admin/options-init.php:4595
msgid "Blog Unit/Card min height"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4600 admin/options-init.php:4601
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4606 admin/options-init.php:4607
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4612 admin/options-init.php:4613
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Bottom"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4618 admin/options-init.php:4619
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4624 admin/options-init.php:4625
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Backgrond Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4631 admin/options-init.php:4632
msgid "Unit border size"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4637 admin/options-init.php:4638
msgid "Unit/Card border color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4645
msgid "Sidebar Widget Design"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4652 admin/options-init.php:4653
msgid "Widget Internal Padding - Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4658 admin/options-init.php:4659
msgid "Widget Internal Padding - Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4664 admin/options-init.php:4665
msgid "Widget Internal Padding - Bottom"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4670 admin/options-init.php:4671
msgid "Widget Internal Padding - Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4676 admin/options-init.php:4677
msgid "Sidebar Widget Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4683 admin/options-init.php:4684
msgid "Sidebar Heading Color"
msgstr "側邊欄標題顏色"

#: admin/options-init.php:4690 admin/options-init.php:4691
msgid "Sidebar Heading Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4697 admin/options-init.php:4698
msgid "Widget Font color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4704 admin/options-init.php:4705
msgid "Widget Border Size"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4710 admin/options-init.php:4711
msgid "Widget Border Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4718
msgid "User Dashboard Design"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4725
msgid "Show Header in Dashboard ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4726
msgid ""
"Enable or disable header in dashboard. The header will always be wide & "
"type1 !"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4736 admin/options-init.php:4737
msgid "User Dashboard Menu Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4743 admin/options-init.php:4744
msgid "User Dashboard Menu Hover Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4750 admin/options-init.php:4751
msgid "User Dashboard Menu Item Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4757 admin/options-init.php:4758
msgid "User Dashboard Menu Background"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4764 admin/options-init.php:4765
msgid "User Dashboard Package Background"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4771 admin/options-init.php:4772
msgid "User Dashboard Package Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4778
msgid "Dashboard Buy Package Select Background"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4779
msgid "Dashboard Package Selected"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4785 admin/options-init.php:4786
msgid "Dashboard Package Select"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4799 admin/options-init.php:4800
msgid "Content Button Background"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4806 admin/options-init.php:4807
msgid "Content Text Color"
msgstr "內容文字顏色"

#: admin/options-init.php:4814
msgid "Fonts"
msgstr "字型"

#: admin/options-init.php:4822
msgid "H1 Font"
msgstr "H1 字體"

#: admin/options-init.php:4834 admin/options-init.php:4852
#: admin/options-init.php:4870 admin/options-init.php:4888
#: admin/options-init.php:4906 admin/options-init.php:4924
#: admin/options-init.php:4942 admin/options-init.php:4960
msgid "Select your custom font options."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4840
msgid "H2 Font"
msgstr "H2 字體"

#: admin/options-init.php:4858
msgid "H3 Font"
msgstr "H3 字體"

#: admin/options-init.php:4876
msgid "H4 Font"
msgstr "H4 字體"

#: admin/options-init.php:4894
msgid "H5 Font"
msgstr "H5 字體"

#: admin/options-init.php:4912
msgid "H6 Font"
msgstr "H6 字體"

#: admin/options-init.php:4930
msgid "Paragraph Font"
msgstr "段落字體"

#: admin/options-init.php:4948
msgid "Menu Font"
msgstr "菜單字體"

#: admin/options-init.php:4967
msgid "Custom CSS"
msgstr "自訂 CSS"

#: admin/options-init.php:4974
msgid "Custom Css"
msgstr "輸入CSS程式碼"

#: admin/options-init.php:4975
msgid "Overwrite theme css using custom css."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4983
msgid ""
"Property Card Design - Please use the \"Save Design\" button in order to "
"save your design"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4990
msgid "Use this unit/card?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5000
msgid "Card Designer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5001
msgid ""
"This property unit builder is a very complex feature, with a lot of options, "
"and because of that it may not work for all design idees. We will continue "
"to improve it, but please be aware that css problems may appear and those "
"will have to be solved by manually adding css rules in the code."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5009 misc/emailfunctions.php:610
msgid "Email Management"
msgstr "客戶Email管理"

#: admin/options-init.php:5015
msgid "Emails Settings"
msgstr "電子郵件設定"

#: admin/options-init.php:5022 admin/options-init.php:5023
msgid "Send emails as Html or text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5033
msgid "Emails will be sent from name?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5034
msgid "Emails will use the from name set here"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5040
msgid "Emails will be sent from email"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5041
msgid ""
"Emails will use as sender email this address. If left blank, emails are sent "
"from an address like noreply@yourdomain.com"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5047
msgid "Display Email Header ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5048
msgid "Display email header - the default header contains only the logo "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5059
msgid "Email Logo"
msgstr "郵件 Logo"

#: admin/options-init.php:5060
msgid ""
"Use the \"Upload\" button and \"Insert into Post\" button from the pop up "
"window. Add a small logo. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5068
#, fuzzy
#| msgid "Display Categories"
msgid "Display Email footer?"
msgstr "顯示類別"

#: admin/options-init.php:5069
#, fuzzy
#| msgid "Display Categories"
msgid "Display email footer"
msgstr "顯示類別"

#: admin/options-init.php:5079 admin/options-init.php:5080
msgid "Show Address in  email footer?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5090
msgid "Footer Content"
msgstr "頁腳內容"

#: admin/options-init.php:5091
#, fuzzy
#| msgid "Footer Font Color"
msgid "Footer Content for email"
msgstr "頁腳字體顏色"

#: admin/options-init.php:5092
msgid ""
"Please do not reply directly to this email. If you believe this is an error "
"or require further assistance, please contact us"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5098
#, fuzzy
#| msgid "Social Accounts"
msgid "Social icon no 1"
msgstr "社群帳戶"

#: admin/options-init.php:5099 admin/options-init.php:5116
#: admin/options-init.php:5133
#, fuzzy
#| msgid "Upload Image"
msgid "Upload social icon image"
msgstr "上傳圖片"

#: admin/options-init.php:5107
msgid "Link social accont no 1 ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5108
msgid "Link for social accont no 1 "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5115
#, fuzzy
#| msgid "Social Accounts"
msgid "Social icon no 2"
msgstr "社群帳戶"

#: admin/options-init.php:5124
msgid "Link social accont no 2 ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5125
msgid "Link for social accont no 2 "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5132
#, fuzzy
#| msgid "Social Accounts"
msgid "Social icon no 3"
msgstr "社群帳戶"

#: admin/options-init.php:5141
msgid "Link social accont no 3 ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5142
msgid "Link for social accont no 3 "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5148 admin/options-init.php:5149
msgid "Email Background Color"
msgstr "電子郵件背景顏色"

#: admin/options-init.php:5155 admin/options-init.php:5156
#, fuzzy
#| msgid "Content Background Color"
msgid "Email Content Background Color"
msgstr "內容背景顏色"

#: admin/options-init.php:5163
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Emails Content"
msgstr "內容"

#: admin/options-init.php:5165
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website "
#| "name, %user_email as user_email, %username as username"
msgid ""
"Leave \"Subject\" blank for the email notifications you don't wish to send. "
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"global全局設定：Email內容的代碼(若不明白，請聯絡技術人員。)：%website_url 即"
"網址,%website_name 即網站名稱(公司名稱), %user_email 即用戶email, %username "
"即用戶名"

#: admin/options-init.php:5172
msgid "Subject for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5173
msgid "Email subject for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5174
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "您在 %website_url的用戶名和密碼"

#: admin/options-init.php:5179
msgid "Content for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5180
msgid "Email content for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5181
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact me.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Hi,\n"
"歡迎來到 %website_url!你現在可以使用以下資料來登入: \n"
"用戶名:%user_login_register\n"
"密碼: %user_pass_register \n"
"如果您遇到任何問題，請與我們聯絡。\n"
"謝謝！"

#: admin/options-init.php:5187
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%user_login_register as new username, %user_pass_register as user "
#| "password, %user_email_register as new user email"
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email,use text mode and <br class=\"\"> tag "
"for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph,\n"
"<span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"％user_login_register as 為新用戶的名稱, ％user_pass_register as 為新用戶密"
"碼, ％user_email_register as 為新用戶電子郵件"

#: admin/options-init.php:5193
msgid "Subject for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5194
msgid "Email subject for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5195
msgid "New User Registration"
msgstr "新用戶註冊"

#: admin/options-init.php:5200
msgid "Content for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5201
msgid "Email content for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5202
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"％website_url上的新用戶註冊。\n"
"用戶名：%user_login_register，\n"
"電子郵件：%user_email_register"

#: admin/options-init.php:5205 admin/options-init.php:5221
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%user_login_register as new username, %user_pass_register as user "
#| "password, %user_email_register as new user email"
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user "
"email, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new "
"paragraph and styling."
msgstr ""
"％user_login_register as 為新用戶的名稱, ％user_pass_register as 為新用戶密"
"碼, ％user_email_register as 為新用戶電子郵件"

#: admin/options-init.php:5210 admin/options-init.php:5279
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5211 admin/options-init.php:5280
msgid "Email subject for Purchase Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5212 admin/options-init.php:5281
msgid "Your purchase was activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5217 admin/options-init.php:5286
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5218 admin/options-init.php:5287
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5219 admin/options-init.php:5288
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on  %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr ""
"Hi，\n"
"您在 %website_url 的選買已被啟動!你可以去看看。"

#: admin/options-init.php:5226
msgid "Subject for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5227 admin/options-init.php:5246
msgid "Email subject for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5228 misc/emailfunctions.php:618
msgid "Password Reset Request"
msgstr "要求重置密碼"

#: admin/options-init.php:5233
msgid "Content for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5234
msgid "Email content for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5235
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Someone requested that the password be reset for the following account:\n"
#| "%website_url \n"
#| "Username: %username.\n"
#| "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen. To "
#| "reset your password, visit the following address:%reset_link,\n"
#| "Thank You!"
msgid ""
"Someone requested that the password be reset for the following account:\n"
"%website_url\n"
"Username: %username.\n"
"If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen. To "
"reset your password, visit the following address:%reset_link,\n"
"Thank You!"
msgstr ""
"有人要求為下列帳戶重設密碼:\n"
" %website_url \n"
"用戶名: %username.\n"
"如果這是一個錯誤，你無須理會這封email。要重設您的密碼，請訪問以下網址: "
"%reset_link，\n"
"謝謝!"

#: admin/options-init.php:5240
msgid ""
"%reset_link as reset link, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5245
msgid "Subject for Password Reseted"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5247
msgid "Your Password was Reset"
msgstr "您的密碼已重新設定"

#: admin/options-init.php:5252
msgid "Content for Password Reseted"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5253
msgid "Email content for Password Reseted"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your new password for the account at: %website_url: \n"
#| "Username:%username, \n"
#| "Password:%user_pass.\n"
#| "You can now login with your new password at: %website_url"
msgid ""
"Your new password for the account at: %website_url:\n"
"Username:%username,\n"
"Password:%user_pass.\n"
"You can now login with your new password at: %website_url"
msgstr ""
"您的帳戶新密碼: %website_url: \n"
"用戶名:%username, \n"
"密碼: %user_pass。\n"
"現在，您可以使用您的新密碼來登入: %website_url"

#: admin/options-init.php:5258
msgid ""
"%user_pass as user password, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5263
#, fuzzy
#| msgid "Subject for"
msgid "Subject for Agent Review"
msgstr "主旨："

#: admin/options-init.php:5264
msgid "Email subject for Agent Review Posted"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5265
msgid "A new agent review was received."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5270
msgid "Content for Agent Review Received"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5271
msgid "Email content for Agent Review Received"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5272
msgid ""
"You received a new agent review on : %website_url:\n"
"The review is for agent %agent_name and was posted by %user_post."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5274
msgid ""
"%agent_name as agent name,%user_post for the username (the one who post), "
"use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph "
"and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5290 admin/options-init.php:5395
#: admin/options-init.php:5411 admin/options-init.php:5428
#: admin/options-init.php:5445 admin/options-init.php:5461
#: admin/options-init.php:5542 admin/options-init.php:5558
#: admin/options-init.php:5573
msgid ""
"use text mode and <p style=\"\"> or <span class=\"\"> for a new paragraph "
"and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5295
msgid "Subject for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5296
msgid "Email subject for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5297
msgid "Your listing was approved"
msgstr "您的清單已被批准"

#: admin/options-init.php:5302
msgid "Content for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5303
msgid "Email content for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5304
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing, %property_title was approved on  %website_url! The listing is: "
"%property_url.\n"
"You should go check it out."
msgstr ""
"Hi\n"
"您的表單%property_title已經在 %website_url通過了！列表是在: %property_url。\n"
"您可以去查看。"

#: admin/options-init.php:5307
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
#| "%property_title as property name"
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"*您可以使用 %post_id 為列表的id，％property_url 為物理的"
"URL，％property_title 為物業的名稱"

#: admin/options-init.php:5312
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5313
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5314
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5319
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5320
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5321
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
#| "Please follow the instructions below in order to start submitting "
#| "properties as soon as possible.\n"
#| "The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price. \n"
#| "Instructions:  %payment_details."
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"我們收到您電匯付款請求在 %website_url!\n"
"請按照下面的以開始儘快提交物業。\n"
"發票編號是: invoice_no %，金額: %total_price。\n"
"說明: %payment_details。"

#: admin/options-init.php:5325 admin/options-init.php:5343
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
#| "%property_title as property name"
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as $payment_details, use text mode and <p style=\"\"> or "
"<span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"*您可以使用 %post_id 為列表的id，％property_url 為物理的"
"URL，％property_title 為物業的名稱"

#: admin/options-init.php:5330
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5331
msgid "Email subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5332
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "有人申請一個新的電匯。"

#: admin/options-init.php:5337
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5338
msgid "Email content for Admin - New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5339
msgid ""
"Hi there,\n"
"You received a new Wire Transfer payment request on %website_url.\n"
"The invoice number is:  %invoice_no,  Amount: %total_price.\n"
"Please wait until the payment is made to activate the user purchase."
msgstr ""
"Hi，\n"
"你在 %website_url 收到一個新的電匯付款請求，。\n"
"發票編號是: %invoice_no，金額: %total_price。\n"
"請等待，直到付款後，啟動了使用者購買的程序。"

#: admin/options-init.php:5348
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5349
msgid "Email subject for Admin - Expired Listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5350
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "發送已過期清單，以便審批 %website_url"

#: admin/options-init.php:5355
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5356
msgid "Email content for Admin - Expired Listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5357
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go check "
"it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"Hi,\n"
"有一位用戶在 %website_url重新提交一個新的物業! 請你去看看。\n"
"這是物業的標題: %submission_title。"

#: admin/options-init.php:5360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
#| "%property_title as property name"
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"*您可以使用 %post_id 為列表的id，％property_url 為物理的"
"URL，％property_title 為物業的名稱"

#: admin/options-init.php:5365
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5366
msgid "Email subject for Matching Submissions"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5367
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "在%website_url 提交匹配"

#: admin/options-init.php:5372
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5373
msgid "Email content for Matching Submissions"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5374
msgid ""
"Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at "
"%website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions\n"
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and "
"delete the saved search.Thank you!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5379
msgid ""
"* you can use %matching_submissions as matching submissions list, use text "
"mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5384
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5385
msgid "Email subject for Paid Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5386
msgid "New Paid Submission on %website_url"
msgstr "新的支付提交，在 %website_url"

#: admin/options-init.php:5391
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5392
msgid "Email content for Paid Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5393
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url! You should go check it out."
msgstr ""
"嗨，\n"
"你有新的支付提交，在 %website_url!\n"
"你可以去看看。"

#: admin/options-init.php:5400
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5401
msgid "Email subject for Featured Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5402
msgid "New Feature Upgrade on  %website_url"
msgstr "新功能更新，在 %website_url"

#: admin/options-init.php:5407
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5408
msgid "Email content for Featured Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5409
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url! You should go check it "
"out."
msgstr ""
"Hi，\n"
"你有新的特色在 %website_url提交!你應該去看看。"

#: admin/options-init.php:5416
msgid "Subject for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5417
msgid "Email subject for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5418
msgid "Account Downgraded on %website_url"
msgstr "帳戶被降級，在%website_url"

#: admin/options-init.php:5423
msgid "Content for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5424
msgid "Email content for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5425
msgid ""
"Hi there,\n"
"You downgraded your subscription on %website_url. Because your listings "
"number was greater than what the actual package offers, we set the status of "
"all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you "
"want live and send them again for approval.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"您好，\n"
"您在 %website_url的訂閱降級了。因為您的列表數量大於實際的提供，所以我們設定您"
"的列表狀態為  \"過期 \"  。您將需要選擇您想要的列表並且再次寄出以批准。\n"
"謝謝您！"

#: admin/options-init.php:5433
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5434
msgid "Email subject for Membership Cancelled"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5435
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "會員資格已取消：%website_url"

#: admin/options-init.php:5440
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5441
msgid "Email content for Membership Cancelled"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5442
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"Hi，\n"
"你在 %website_url 的訂閱已被取消，因為它已過期或重複的支付沒有進行。我們的訪"
"客不會再看見您的列表，但資料仍保留在您的帳戶內。\n"
"謝謝。"

#: admin/options-init.php:5450
msgid "Subject for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5451
msgid "Email subject for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5452
msgid "Membership Expiration Warning on %website_url"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5457
msgid "Content for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5458
msgid "Email content for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5459
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url will expire in 3 days.Please make sure you "
"renew your subscription or you have enough funds for an auto renew."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5466
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5467
msgid "Email subject for Free Listing Expired"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5468
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "免費的清單已過期，位置是 %website_url"

#: admin/options-init.php:5473
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5474
msgid "Email content for Free Listing Expired"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5475
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Hi, \n"
"您的其中一個免費發布權限在 %website_url 已\"過期\"，該清單是 "
"%expired_listing_url.\n"
"謝謝！"

#: admin/options-init.php:5478
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
#| "%property_title as property name"
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name, use text mode and <p "
"style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"*您可以使用 %post_id 為列表的id，％property_url 為物理的"
"URL，％property_title 為物業的名稱"

#: admin/options-init.php:5483
msgid "Subject for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5484
msgid "Email subject for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5485
msgid "New Listing Submission on %website_url"
msgstr "新清單提交，在%Website_url"

#: admin/options-init.php:5490
msgid "Content for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5491
msgid "Email content for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5492
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has submited a new property on %website_url! You should go check it "
"out.This is the property title %new_listing_title!"
msgstr ""
"Hi,\n"
"有一位用戶在 %website_url重新提交一個新的物業! 請你去看看。\n"
"這物業的標題是: %submission_title。"

#: admin/options-init.php:5494
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
#| "%property_title as property name"
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url "
"as new listing url, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> "
"for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"*您可以使用 %post_id 為列表的id，％property_url 為物理的"
"URL，％property_title 為物業的名稱"

#: admin/options-init.php:5499
msgid "Subject for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5500
msgid "Email subject for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5501
msgid "Listing Edited on %website_url"
msgstr "已編輯的清單在%Website_url"

#: admin/options-init.php:5506
msgid "Content for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5507
msgid "Email content for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5508
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has edited one of his listings  on %website_url ! You should go check "
"it out. The property name is : %editing_listing_title!"
msgstr ""
"Hi,\n"
"有一位用戶在 %website_url編輯了他的清單! 請你去看看。\n"
"這是物業的標題: %submission_title。"

#: admin/options-init.php:5510
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
#| "%property_title as property name"
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url, use text mode and <p "
"style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"*您可以使用 %post_id 為列表的id，％property_url 為物理的"
"URL，％property_title 為物業的名稱"

#: admin/options-init.php:5515
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5516
msgid "Email subject for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5517
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "重複/定期付款在 %website_url"

#: admin/options-init.php:5522
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5523
msgid "Email content for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5524
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! "
"You should go check it out."
msgstr ""
"Hi,\n"
"我們更改了您在 %website_url的%merchant，請您去看看。"

#: admin/options-init.php:5526
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
#| "%property_title as property name"
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant "
"as merchant name, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for "
"a new paragraph and styling."
msgstr ""
"*您可以使用 %post_id 為列表的id，％property_url 為物理的"
"URL，％property_title 為物業的名稱"

#: admin/options-init.php:5531
msgid "Subject for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5532
msgid "Email subject for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5533
msgid "Membership Activated on %website_url"
msgstr "會員資格已啟動：%website_url"

#: admin/options-init.php:5538
msgid "Content for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5539
msgid "Email content for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5540
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your new membership on %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr ""
"Hi，\n"
"您在 %website_url 的會員資格已被啟動!你可以去看看。"

#: admin/options-init.php:5547
msgid "Subject for Update Profil"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5548
msgid "Email subject for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5549
msgid "Profile Update"
msgstr "個人資料更新"

#: admin/options-init.php:5554
msgid "Content for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5555
msgid "Email content for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5556
msgid ""
"A user updated his profile on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5562
msgid "Subject for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5563
msgid "Email subject for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5564
msgid "New Agent Added"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5569
msgid "Content for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5570
msgid "Email content for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5571
msgid ""
"A new agent was added on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5581
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: admin/options-init.php:5625
msgid "Site Speed"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5627
msgid ""
"Speed Advices</strong></br>1. If you are NOT using \"Ultimate Addons for "
"Visual Composer\" please disable it or just disable the modules you don't "
"use. It will reduce the size of javascript files you are loading and "
"increase the site speed!.</br>2. Use the EWWW Image Optimizer (or WP Smush "
"IT) plugin to optimise images- optimised images increase the site speed.</"
"br>3. Create a free account on Cloudflare (https://www.cloudflare.com/) and "
"use this CDN.</br>4. If you are using custom categories make sure you are "
"adding the custom pins images on Theme Options -> Map -> Pin Management. The "
"site will get slow if it needs to look for images that don't exist. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5637
msgid ""
"Disable Theme Cache (Keep theme cache on when your site is in production)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5638
msgid ""
"Theme Cache will cache only the heavy database queries. Use this feature "
"along classic cache plugins like WpRocket!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5648
msgid "Minify css and js files"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5649
msgid "The system will use the minified versions of the css and js files"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5659
msgid "Use custom ajax handler for searches?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5660
msgid ""
"Some hosting companies will not allow the use of custom ajax handlers. In "
"this case, you need to set this option to no."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5670
msgid ""
"Remove script version - Following Envato guidelines we removed this feature."
"Please use a cache plugin in order to remove the script version."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5671
msgid ""
"The system will remove the script version when it is included. This doest "
"not actually improve speed, but improves test score on speed tools pages."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5682
msgid "Enable Browser Cache"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5683
msgid ""
"Add this code in your .httaces file(copy paste at the end). It will activate "
"the browser cache and speed up your site."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5690
msgid "Import & Export"
msgstr "匯入及匯出"

#: admin/options-init.php:5705
msgid "reCaptcha settings"
msgstr "reCaptcha設置"

#: admin/options-init.php:5712
msgid "Add reCaptcha to register form?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5713
msgid ""
"This helps preventing registration spam with ReCaptcha system. All theme "
"forms are already secured. ReCaptcha is Optional."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5724
msgid "reCaptha site key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5731
msgid "reCaptha secret key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5739
msgid "Membership"
msgstr "會員"

#: admin/options-init.php:5781
msgid "Membership Settings"
msgstr "會員設置"

#: admin/options-init.php:5788
#, fuzzy
#| msgid "Enable Paid Submission ?"
msgid "Enable Paid Submission?"
msgstr "啟用付款的提交嗎？"

#: admin/options-init.php:5789
msgid ""
"No = submission is free. Paid listing = submission requires user to pay a "
"fee for each listing. Membership = submission is based on user membership "
"package."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5801
msgid " Free Membership - no of free listings for new users"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5802 admin/options-init.php:5817
msgid ""
"If you change this value, the new value applies for new registered users. "
"Old value applies for older registered accounts."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5809
msgid "Free Membership - Offer unlimited listings for new users"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5816
msgid "Free Membership - no of featured listings (for \"membership\" mode)"
msgstr "免費會員 - 無精選列表 (用於  \" 會員  \" 模式)"

#: admin/options-init.php:5824
msgid ""
"Free Days for Each Free Listing - no of days until a free listing will "
"expire. *Starts from the moment the listing is published on the website. "
"(for \"membership\" mode only)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5825 admin/options-init.php:5833
msgid "Option applies for each free published listing."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5832
msgid "Free Membership Images - no of images per listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5840
msgid "Price Per Submission (for \"per listing\" mode)"
msgstr "每次提交價格 (用於  \" 每個列表  \" 模式)"

#: admin/options-init.php:5841
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 5.50). Do not set price as 0!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5848
msgid "Price to make the listing featured (for \"per listing\" mode)"
msgstr "提交推薦物業列表價格 (用於  \" 每個列表  \" 模式)"

#: admin/options-init.php:5849
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 1.50). Do not set price as 0!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5855
msgid "Submited Listings should be approved by admin?"
msgstr "提交表單要由管理員批准？"

#: admin/options-init.php:5856
msgid "If yes, admin publishes each property submitted in front end manually."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5867
msgid ""
"Maximum no of images per property (only front-end upload). Works when "
"submission is free or requires user to pay a fee for each listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5868
msgid ""
"The maximum no of images a user can upload with the front end submit form. "
"Use 0 for unlimited. This value is NOT used in case of membership mode (each "
"package will have its own max image no set)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5875
msgid "Paypal & Stripe Api"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5876
msgid ""
"Sandbox = test API. LIVE = real payments API. Update PayPal and Stripe "
"settings according to API type selection."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5887
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "選用的貨幣"

#: admin/options-init.php:5888
msgid "The currency in which payments are processed."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5896
msgid "Enable Direct Payment / Wire Payment?"
msgstr "啟用直接付款 / 電匯？"

#: admin/options-init.php:5897
msgid "Enable or disable the wire payment option."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5908
msgid ""
"Custom Currency Symbol - *select it from the list above after you add it."
msgstr "自定義的貨幣符號 - *加入後從您上面的列表中選擇"

#: admin/options-init.php:5909
msgid "Add your own currency for Wire payments."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5915
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "直接付款的銀行帳號資料"

#: admin/options-init.php:5916
msgid "If wire payment is enabled, type the instructions below."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5931 admin/options-init.php:5932
msgid "Extra details to add on printed invoice."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5948
msgid "Property Submission Page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5955
msgid "Enable Autocomplete in Front End Submission Form"
msgstr "在前台提交功能啟用自動完成"

#: admin/options-init.php:5956
msgid ""
"If yes, the address field in front end submission form uses Google Places or "
"Open Street autocomplete, a choice you make in Map Settings. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5967
msgid "Select the Fields for listing submission."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5968
msgid "Use CTRL to select multiple fields for listing submission page."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5976
msgid "Select the Mandatory Fields for listing submission."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5977
msgid ""
"Make sure the mandatory fields for listing submission page are part of "
"submit form (managed from the above setting). Use CTRL for multiple fields "
"select."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5984
msgid "PayPal Settings"
msgstr "PayPal 設置"

#: admin/options-init.php:5991
msgid "Enable Paypal"
msgstr "啟用Paypal"

#: admin/options-init.php:5992
msgid "You can enable or disable PayPal buttons."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6003
msgid "Paypal Client id"
msgstr "Paypal的客戶ID"

#: admin/options-init.php:6004
msgid ""
"PayPal business account is required. Info is taken from https://developer."
"paypal.com/. See help: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6010
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "Paypal的客戶密鑰"

#: admin/options-init.php:6011
msgid "Info is taken from https://developer.paypal.com/"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6017
msgid "Paypal receiving email"
msgstr "Paypal正在接收電子郵件"

#: admin/options-init.php:6018
msgid ""
"Info is taken from https://www.paypal.com/ or http://sandbox.paypal.com/"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6024
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce 設定"

#: admin/options-init.php:6031
msgid ""
"You need WooCommerce Plugin Installed and Active & and a WooCommerce "
"Merchant Enabled. <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/install-"
"woocommerce-and-use-woocommerce-payments/\" target=\"_blank\">See help page</"
"a>.\n"
"Payments are considerd complete once the Order for a particular items has "
"the status \"Processing or Complete \" .</br>\n"
"WooCommerce does not suport recurring payments for Membership Submission."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6038
msgid "Enable WooCommerce payments?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6050
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Stripe Settings"

#: admin/options-init.php:6057
msgid "Enable Stripe"
msgstr "啟用 Stripe"

#: admin/options-init.php:6058
msgid "You can enable or disable Stripe button."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6069
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "Stripe Secret Key"

#: admin/options-init.php:6070 admin/options-init.php:6077
#: admin/options-init.php:6084
msgid ""
"Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login See "
"help: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6076
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "Stripe Publishable Key"

#: admin/options-init.php:6083
#, fuzzy
#| msgid "Stripe Secret Key"
msgid "Stripe Webhook Secret Key"
msgstr "Stripe Secret Key"

#: admin/options-init.php:6091 shortcodes/shortcodes.php:523
#: widgets/advanced_search.php:154 widgets/agents_agencies_dev_search.php:176
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: admin/options-init.php:6097
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Search"
msgid "Advanced Search Display"
msgstr "進階搜尋"

#: admin/options-init.php:6104 misc/metaboxes.php:215
msgid "Show Advanced Search?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6105
msgid "Disables or enables the display of advanced search globally."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6115
#, fuzzy
#| msgid "Show Advanced Search ?"
msgid "Show Advanced Search in Property Page?"
msgstr "顯示進階搜尋？"

#: admin/options-init.php:6116
#, fuzzy
#| msgid "Select standard or half map style for advanced search results page."
msgid "Disables or enables the display of advanced search in property pages."
msgstr "為進階搜尋結果頁選擇標準或半地圖樣式。"

#: admin/options-init.php:6126
#, fuzzy
#| msgid "Show Advanced Search ?"
msgid "Show Advanced Search in Taxonomies, Categories or Archives?"
msgstr "顯示進階搜尋？"

#: admin/options-init.php:6127
msgid ""
"Disables or enables the display of advanced search in taxonomies, categories "
"and blog archives"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6137
#, fuzzy
#| msgid "Use Saved Search Feature ?"
msgid "Use sticky search?"
msgstr "使用以保存的搜尋條件？"

#: admin/options-init.php:6138
msgid "This will replace the sticky header. Doesn't apply to search type 3"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6148
msgid "Put Search form before the header media?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6149
msgid ""
"Works with \"Use FLoat Form\" options set to no! Doesn't apply to search "
"type 3."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6159 misc/metaboxes.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Use Saved Search Feature ?"
msgid "Use Float Search Form?"
msgstr "使用以保存的搜尋條件？"

#: admin/options-init.php:6160
msgid ""
"The search form is \"floating\" over the media header and you set the "
"position."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6171
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or "
"20%"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6172
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or "
"20%."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6178
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px "
"or 20% - for taxonomy, category and archives pages"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6179
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px "
"or 20% - for taxonomy, category and archives pages."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6184
msgid ""
"Show Property Categories with 0 properties in advanced search and properties "
"list filters."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6185
msgid "Applies for Categories, Types, States, Cities and Areas dropdowns."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6195
msgid "none"
msgstr "無"

#: admin/options-init.php:6196 post-types/property.php:46
#: shortcodes/shortcodes.php:318 shortcodes/shortcodes.php:446
#: widgets/advanced_search.php:97 widgets/footer_latest_widget.php:314
msgid "Categories"
msgstr "分類"

#: admin/options-init.php:6197
msgid "Action Categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6200
msgid "County State"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6204
msgid "Advanced Search Form"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6211
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Search Type ?"
msgid "Advanced Search Type?"
msgstr "進階搜尋類型？"

#: admin/options-init.php:6212
msgid ""
"This applies for the search over header type. IMPORTANT! Enable Advanced "
"Search Custom Fields - YES, for Type 5, Type 6, Type 8, Type 10 and Type 11. "
"Types 7 & 9 look can be obtained with type 6 and 8 with float form set to "
"yes."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6241
msgid "Keep Advanced Search visible? (*only for Type 1,3 and 4)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6242
msgid ""
"If no, advanced search over header will display in closed position by "
"default."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6255
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "顯示價格欄？"

#: admin/options-init.php:6256
msgid ""
"If no, price field can still be used in search and it will be input type."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6267
msgid "Minimum value for Price Slider"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6268 admin/options-init.php:6276
msgid "Type only numbers!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6275
msgid "Maximum value for Price Slider"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6282
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Show Dropdowns for beds, bathrooms or rooms?(*only works with Custom "
#| "Fields - YES)"
msgid ""
"Show Dropdowns for beds, bathrooms or rooms? (*only works with the options "
"for Custom Fields -> YES)"
msgstr "顯示下拉Mebu的床，浴室或房間（*僅適用於自定義欄位 - 是）？"

#: admin/options-init.php:6283
msgid "Custom Fields are enabled and set from Advanced Search Form."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6293
msgid "Show Amenities and Features fields?"
msgstr "顯示物業的設施和特色"

#: admin/options-init.php:6294
msgid ""
"Select what features from Advanced Search Form. *for speed reasons, the "
"\"features checkboxes\" will not filter the pins on the map"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6306
msgid "Amenities and Features for Advanced Search"
msgstr "以設施和特色功能進行高級搜尋"

#: admin/options-init.php:6307
msgid "Select which features and amenities show in search."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6324
msgid ""
"Select Taxonomy for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, Type 8, "
"Type 9"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6325 admin/options-init.php:6434
msgid "No of Search fields per row (Possible values: 1,2,3,4)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6331 admin/options-init.php:6332
msgid "Tabs alignment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6364
msgid ""
"Select Taxonomy Terms for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, "
"Type 8, Type 9"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6365
msgid "This applies for  the search over media header"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6382
msgid "Price Slider Minimum values for advanced search with tabs"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6399
msgid "Price Slider Maximum values for advanced search with tabs"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6404
#, fuzzy
#| msgid "Use Custom Fields For Advanced Search ?"
msgid "Use Custom Fields For Advanced Search?"
msgstr "使用自定義的進階搜尋？"

#: admin/options-init.php:6405
msgid ""
"If yes, you can set your own custom fields in the spots available. See this "
"help for correct setup: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6415
msgid "On Home page - Show only location field?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6416
msgid ""
"On Home page - Show only location field - To be used on sites similar with "
"trulia.com pr zillow.com"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6426
msgid "No of Search fields"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6427
msgid "No of Search fields. Save and refres to see the fields."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6433
msgid "No of Search fields per row"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6440
msgid "Search Custom Fields Setup"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6447
msgid "Geo Location Search"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6454
msgid "Use Geo Location Search"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6455
msgid ""
"If YES, the geo location search will appear above half map search fields"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6465
msgid "Initial area radius"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6466
msgid "Initial area radius. Use only numbers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6472
msgid "Minimum radius value"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6473
msgid "Minimum radius value. Use only numbers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6479
msgid "Maximum radius value"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6480
msgid "Maximum radius value. Use only numbers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6486
msgid "Show Geo Location Search in:"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6487
msgid "Select between miles and kilometers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6490
msgid "miles"
msgstr "英里"

#: admin/options-init.php:6491
msgid "km"
msgstr "公尺"

#: admin/options-init.php:6497
msgid "Limit to a specific country?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6498 admin/options-init.php:6510
msgid "If YES, the geo location search will be limited to a specific country"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6509
#, fuzzy
#| msgid "Select default country"
msgid "Select the country"
msgstr "選擇默認國家"

#: admin/options-init.php:6518
msgid "Save Search Settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6525
#, fuzzy
#| msgid "Use Saved Search Feature ?"
msgid "Use Saved Search Feature?"
msgstr "使用以保存的搜尋條件？"

#: admin/options-init.php:6526
msgid ""
"If YES, user can save his searchs from Advanced Search Results, if he is "
"logged in with a registered account."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6536
msgid "Send emails"
msgstr "寄發電子郵件"

#: admin/options-init.php:6537
msgid ""
"Send weekly or daily an email alert with new published properties matching "
"user saved search"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6548
msgid "Advanced Search Colors"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6555 admin/options-init.php:6556
msgid "Advanced Search Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6562
msgid "Advanced Search Background color Opacity"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6563
msgid "Values between 0 -invisible and 1 - fully visible"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6568 admin/options-init.php:6569
msgid "Advanced Search Font Color"
msgstr "進階搜尋字體顏色"

#: admin/options-init.php:6575 admin/options-init.php:6576
msgid "Map Advanced Search Button Background Color"
msgstr "地圖進階搜尋按鈕背景顏色"

#: admin/options-init.php:6582 admin/options-init.php:6583
msgid "Advanced Search Fields Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6589
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Search Font Color"
msgid "Advanced Search Fields Tab Font Color"
msgstr "進階搜尋字體顏色"

#: admin/options-init.php:6590
msgid ""
"Advanced Search Fields Tab Font Color. Applies for non active tabs with "
"Search type 6 and 8."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6596
#, fuzzy
#| msgid "Map Advanced Search Button Background Color"
msgid "Advanced Search Fields Tab Background Color"
msgstr "地圖進階搜尋按鈕背景顏色"

#: admin/options-init.php:6597
msgid ""
"Advanced Search Fields Tab Background Color. Applies for non active tabs "
"with Search type 6 and 8."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6604
#, fuzzy
#| msgid " Listings"
msgid "Sold Listings"
msgstr "商家"

#: admin/options-init.php:6611
#, fuzzy
#| msgid "how many items"
msgid "Show Sold Items"
msgstr "包含多少物件？"

#: admin/options-init.php:6612
msgid "If No listings marked as Sold will not be displayed in search results."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6636
msgid "MLS - IDX - RESO"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6649
msgid ""
"Use Optima Express plugin (idx plugin by ihomefinder) - you will need to "
"enable the plugin ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6650
msgid ""
"Set to YES only if you have an IDX plugin installed and activated in your "
"site"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6660
msgid "Enable dsIDXpress to use the map"
msgstr "啟用 DSIDXPRESS 插件以使用地圖"

#: admin/options-init.php:6661
msgid ""
"Enable only if you activate the dsIDXpres optional plugin. Works ONLY with "
"Google Maps enabled (not Open Street Map)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6673
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: admin/options-init.php:6680
msgid "Enable HubSpot Crm Integration? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6681
msgid "You will need a hubspot account and an api key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6692
msgid "Enable HubSpot Crm Integration for agents, agency and developers? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6693
msgid "They will need a hubspot account and an api key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6703
msgid ""
"HubSpot Private Application Token ( Api Key Authentication is now obsolete)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6704
msgid "HubSpot Private Application Token "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6710 admin/options-init.php:6711
msgid "HubSpot FIrst Deal Stage"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6719
msgid "Help & Custom"
msgstr "幫助 & 自定義"

#: admin/options-init.php:6727
msgid "For support please go to "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6727
msgid ""
"create an account and post a ticket. The registration is simple and as soon "
"as you post we are notified. We usually answer in the next 24h (except "
"weekends). Please use this system and not the email. It will help us answer "
"much faster. Thank you! "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6728
msgid "For custom work on this theme please go to "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6728
msgid ", create a ticket with your request and we will offer a free quote. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6729
msgid "For help files please go to "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6730
msgid ""
"Subscribe to our mailing list in order to receive news about new features "
"and theme upgrades "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6735
msgid "WpEstate Fan"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6736
msgid ""
"The option \"Yes\" places a discrete link to wpestate.org in the footer."
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:102
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:124
msgid "Currency Code"
msgstr "貨幣代碼"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:103
msgid "Currency Label"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:104
msgid "Currency Value"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:105
msgid "Currency Position"
msgstr "貨幣位置"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:107
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:116
msgid "delete"
msgstr "刪除"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:127
msgid "Currency label - appears in front end in multi currency dropdown"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:130
msgid "Currency Value compared with the base currency"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:133
msgid "Show currency before or after price - in front pages"
msgstr "價格顯示貨幣前或後 - 在頭版"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:140
msgid " click to add currency"
msgstr " 按這裏增加貨幣"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:100
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:109
msgid "Icon"
msgstr "圖示"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:116
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:125
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_card_details_customizer/wpestate_property_card_details_customizer/field_wpestate_property_card_details_customizer.php:161
msgid "Field"
msgstr "欄位"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:96
msgid "Field Name"
msgstr "字段名稱"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:98
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:141
msgid "Field Label"
msgstr "字段标签"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:101
msgid "Field Order"
msgstr "Field Order"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:104
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:144
msgid "Field Type"
msgstr "字段類型"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:107
msgid "Dropdown values"
msgstr "下拉Menu設定(Dropdown Meun)"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:138
msgid "Field name"
msgstr "欄位名稱"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:154
msgid "Dropdown values separated by \",\" (only for dropdown field type)"
msgstr "下拉Menu的內容，以\",\"來分隔。"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:158
msgid " Order in listing page"
msgstr "盤源頁面順序"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:162
msgid " click to add field"
msgstr " 點擊添加字段"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:103
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_card_details_customizer/wpestate_property_card_details_customizer/field_wpestate_property_card_details_customizer.php:112
msgid "Label(*if filled will not use icon)"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_unit_design/wpestate_custom_unit_design/field_wpestate_custom_unit_design.php:90
msgid "Save Design"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:104
msgid "Property Categories Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:109
msgid "Property Action Category Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:113
msgid "Property City Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:118
msgid "Property Area Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:123
msgid "Property County/State Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:127
msgid "Agent Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:131
msgid "Agent Categories Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:136
msgid "Agent Action Category Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:140
msgid "Agent City Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:145
msgid "Agent Area Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:150
msgid "Agent County/State Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:155
msgid "Agency Category Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:159
msgid "Agency Action Category Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:163
msgid "Agency City Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:167
msgid "Agency Area Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:171
msgid "Agency County/State Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:176
msgid "Developer Cateogory Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:180
msgid "Developer Action Category  Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:184
msgid "Developer City Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:188
msgid "Developer Area Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:192
msgid "Developer County/State Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:196
msgid "Agency Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:200
msgid "Developer Page"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:204
msgid "Property Features"
msgstr "物件特色"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:208
#: post-types/property.php:130
msgid "Property Status"
msgstr "房產狀態"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:216
msgid "Custom link for "
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:78
msgid "type here feature name.. "
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:79
msgid "click to add feature"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:88
msgid ""
"Click \"Save Changes\" to generate file with map pins for the read from file "
"map option set to YES."
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:94
msgid "the file Google map does NOT exist or is NOT writable"
msgstr "Google地圖文件不存在或是不可寫入"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:100
msgid ""
"Pin Generation works only if the file reading option in Google Map setting "
"is set to yes"
msgstr "Google Map的大頭針能使用，要將Google地圖設定讀取檔案選項為\"是\""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_card_details_customizer/wpestate_property_card_details_customizer/field_wpestate_property_card_details_customizer.php:123
msgid "Icon (ex: \"fa-solid fa-timer\" ) "
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_card_details_customizer/wpestate_property_card_details_customizer/field_wpestate_property_card_details_customizer.php:133
#: post-types/agency.php:349 post-types/agents.php:448
#: post-types/developers.php:342 post-types/property.php:1097
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2066
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2194
msgid "Image"
msgstr "圖片"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:106
msgid "Place in advanced search form"
msgstr "置於進階搜尋表格"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:107
msgid "Search field"
msgstr "搜尋區域"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:108
msgid "How it will compare"
msgstr "如何比較"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:109
msgid "Label on Front end"
msgstr "網頁標籤"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Search Property"
msgid "Search form for"
msgstr "搜尋物件"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:131
msgid "Spot no "
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgid "First Column"
msgstr "列"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Second Color"
msgid "Second Column"
msgstr "第二個顏色"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:126
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:133
msgid "After Columns - Full row"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:127
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Not Available"
msgid "Not Visible"
msgstr "不適用"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:131
msgid "In Tab"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:132
msgid "After Tab"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:79
msgid "type here the new status..."
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:80
msgid "click to add new status"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_taxonomy_tabs_price/wpestate_taxonomy_tabs_price/field_wpestate_taxonomy_tabs_price.php:90
msgid "Price Slider Values for "
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:59
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "返回 [控制台]"

#: classes/wpestate_global_payments.php:220
#: classes/wpestate_global_payments.php:580 misc/plugin_help_functions.php:1135
#: post-types/invoices.php:170 post-types/property.php:1103
msgid "Price"
msgstr "價格"

#: classes/wpestate_global_payments.php:225
msgid "Total:"
msgstr "總計："

#: classes/wpestate_global_payments.php:227
msgid "View Cart"
msgstr "查看購物車"

#: classes/wpestate_global_payments.php:228
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#: classes/wpestate_global_payments.php:348
msgid "Buy Package"
msgstr "購買套餐"

#: classes/wpestate_global_payments.php:350
#: classes/wpestate_global_payments.php:354
msgid "Pay Now"
msgstr "立即支付"

#: classes/wpestate_global_payments.php:352 post-types/invoices.php:353
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "功能更新"

#: classes/wpestate_global_payments.php:413
msgid "Upgrade to \"Featured\" for Listing \"%s\" with id %s"
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:416
msgid "Payment for Listing \"%s\" with id %s"
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Payment for package Basic"
msgid "Payment for Package \"%s\" with id %s"
msgstr "基礎套餐付款"

#: classes/wpestate_global_payments.php:445
msgid "Payment for Invoice %s , Booking %s"
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:584
msgid "Property Name"
msgstr "物業名稱"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "Period"
msgstr "期間"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "from"
msgstr "從"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "to"
msgstr "到"

#: classes/wpestate_global_payments.php:586
msgid "Invoice no"
msgstr "發票編號為"

#: classes/wpestate_global_payments.php:587
msgid "Booking no"
msgstr "預訂號碼"

#: classes/wpestate_global_payments.php:593
msgid "Total"
msgstr "總計"

#: classes/wpestate_social_login.php:103
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Facebook 登入"

#: classes/wpestate_social_login.php:107
msgid "Login with Google"
msgstr "使用 Google 登入"

#: classes/wpestate_social_login.php:111
msgid "Login with Twitter"
msgstr "使用 Twitter 帳號登入"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:102
msgid "Pay with Stripe"
msgstr "使用 Stripe 支付"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:126
#: classes/wpestate_stripe_payments.php:128
msgid "logo"
msgstr "logo"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:136 misc/plugin_help_functions.php:1186
#: post-types/invoices.php:381 post-types/property.php:1410
#: post-types/property.php:1452 widgets/agents_agencies_dev_search.php:98
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:137
msgid "Jane Doe"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:142
msgid "janedoe@gmail.com"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:146 misc/emailfunctions.php:261
#: misc/emailfunctions.php:290 post-types/agency.php:354
#: post-types/agents.php:453 post-types/developers.php:347
#: post-types/invoices.php:383
msgid "Phone"
msgstr "電話"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:147
msgid "999 999-999"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:164
msgid "Payment for package Basic"
msgstr "基礎套餐付款"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:169
msgid "Pay"
msgstr "付款"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:173
msgid "Please wait while we confirm your payment!"
msgstr ""

#: misc/agent_functions.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Agent Action Categories"
msgid "Agent custom data"
msgstr "代理人操作類别"

#: misc/agent_functions.php:17 post-types/agents.php:241
msgid "Add Custom Field"
msgstr "新增自訂欄位"

#: misc/agent_functions.php:23
msgid "Parameters list"
msgstr ""

#: misc/agent_functions.php:31 misc/agent_functions.php:53
msgid "Field Label:"
msgstr "欄位標籤："

#: misc/agent_functions.php:35 misc/agent_functions.php:57
#: post-types/agents.php:253 post-types/agents.php:277
msgid "Field Value: "
msgstr ""

#: misc/agent_functions.php:39 misc/agent_functions.php:61
#: post-types/agents.php:258 post-types/agents.php:282
msgid "Remove"
msgstr "刪除"

#: misc/emailfunctions.php:25
msgid "New Message on "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:61
msgid "You need to be logged in in order to send a private message!"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:69 misc/emailfunctions.php:387
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:689 shortcodes/shortcodes.php:1367
msgid "Your Name"
msgstr "你的名字"

#: misc/emailfunctions.php:70
msgid "The name field is empty !"
msgstr "要填寫您的名字！"

#: misc/emailfunctions.php:78 misc/emailfunctions.php:395
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:690 shortcodes/shortcodes.php:1368
msgid "Your Email"
msgstr "你的郵件"

#: misc/emailfunctions.php:82
msgid "The email field is empty"
msgstr "要填寫您的Email！"

#: misc/emailfunctions.php:87
msgid "The email doesn't look right !"
msgstr "這個Email不正確！"

#: misc/emailfunctions.php:95
msgid "Inquiry from"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:99 misc/emailfunctions.php:412
msgid "Your Message"
msgstr "你的信息"

#: misc/emailfunctions.php:102
msgid "Your message is empty !"
msgstr "請填上要查詢的訊息！"

#: misc/emailfunctions.php:127
msgid ""
"I would like to schedule a viewing on %s at %s. Please confirm the meeting "
"via email or private message. "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:131 misc/emailfunctions.php:428
msgid "In Person"
msgstr "親自在"

#: misc/emailfunctions.php:133 misc/emailfunctions.php:430
msgid "Via video chat"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:135
msgid "I would like to meet "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Content for"
msgid "footer form"
msgstr "內容："

#: misc/emailfunctions.php:245 misc/emailfunctions.php:268
msgid "Schedule Tour request from"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:258 misc/emailfunctions.php:287
msgid "Subject"
msgstr "主旨"

#: misc/emailfunctions.php:259 misc/emailfunctions.php:288
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2176
msgid "Client Name"
msgstr "客戶名稱"

#: misc/emailfunctions.php:266 misc/emailfunctions.php:295
msgid "Tour Schedule on"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:267 misc/emailfunctions.php:296
#, fuzzy
#| msgid "Your Phone"
msgid "Tour Mode "
msgstr "您的手機"

#: misc/emailfunctions.php:271 misc/emailfunctions.php:299
#: post-types/messages.php:421 shortcodes/shortcodes_install.php:1080
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1256
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1297
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1330
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1386
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1480
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1626
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1870
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1935
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1972
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2026
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2084
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2165
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2248
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2521
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2567
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2621
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2664
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2697
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2716
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2745
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2812
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2864
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2995
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3036
msgid "Content"
msgstr "內容"

#: misc/emailfunctions.php:274 misc/emailfunctions.php:300
msgid "Message sent from "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:308
msgid "Message was also sent to "
msgstr "訊息同時發送給"

#: misc/emailfunctions.php:324
#, fuzzy
#| msgid "The message was sent ! "
msgid "The message was sent!"
msgstr "已經發送！我們會盡快處理。"

#: misc/emailfunctions.php:326
msgid "Your request will be confirmed via email or private message."
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:408
msgid "Enquiry from "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:434
msgid ""
"I would like to schedule a viewing on %s at %s. The meeting will be %s . "
"Please confirm the meeting via email or private message. "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:611
msgid "help"
msgstr "幫幫我"

#: misc/emailfunctions.php:615
msgid "New user  notification"
msgstr "新用戶通知"

#: misc/emailfunctions.php:616
msgid "New user admin notification"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:617 misc/emailfunctions.php:621
msgid "Purchase Activated"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:619
msgid "Password Reseted"
msgstr "密碼已重新設定"

#: misc/emailfunctions.php:620
#, fuzzy
#| msgid "Agent Sidebar Position"
msgid "Agent Review Posted"
msgstr "仲介側邊欄的位置"

#: misc/emailfunctions.php:622
msgid "Approved Listings"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:623
msgid "New wire Transfer"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:624
msgid "Admin - New wire Transfer"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:625
msgid "Admin - Expired Listing"
msgstr "管理 - 房源列表過期"

#: misc/emailfunctions.php:626
msgid "Matching Submissions"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:627 post-types/property.php:172
#: post-types/property.php:201
msgid "Paid Submission"
msgstr "收費提交"

#: misc/emailfunctions.php:628
msgid "Featured Submission"
msgstr "提交本公司推薦物業"

#: misc/emailfunctions.php:629
msgid "Account Downgraded"
msgstr "帳戶被降級"

#: misc/emailfunctions.php:630
msgid "Membership Cancelled"
msgstr "會員己取消"

#: misc/emailfunctions.php:631
msgid "Downgrade Warning"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:632
msgid "Free Listing Expired"
msgstr "免費盤源發布已過期"

#: misc/emailfunctions.php:633
msgid "New Listing Submission"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:634
msgid "Listing Edit"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:635
msgid "Recurring Payment"
msgstr "經常性付款"

#: misc/emailfunctions.php:636
msgid "Membership Activated"
msgstr "會員資格已激活。"

#: misc/emailfunctions.php:637
msgid "Update Profile"
msgstr "更新個人信息"

#: misc/emailfunctions.php:638 post-types/agents.php:18
msgid "New Agent"
msgstr "新代理程式"

#: misc/emailfunctions.php:644
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"global全局設定：Email內容的代碼(若不明白，請聯絡技術人員。)：%website_url 即"
"網址,%website_name 即網站名稱(公司名稱), %user_email 即用戶email, %username "
"即用戶名"

#: misc/emailfunctions.php:653
msgid "Subject for"
msgstr "主旨："

#: misc/emailfunctions.php:656
msgid "Content for"
msgstr "內容："

#: misc/emailfunctions.php:664
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更"

#: misc/emailfunctions.php:684
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email"
msgstr ""
"％user_login_register as 為新用戶的名稱, ％user_pass_register as 為新用戶密"
"碼, ％user_email_register as 為新用戶電子郵件"

#: misc/emailfunctions.php:688
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user "
"email"
msgstr ""
"%user_login_register 為新用戶的名稱 %user_email_register 為新用戶的email"

#: misc/emailfunctions.php:692
msgid "%reset_link as reset link"
msgstr "％reset_link 為重新設定鏈結"

#: misc/emailfunctions.php:696
msgid "%user_pass as user password"
msgstr "%user_pass as 為用戶密碼"

#: misc/emailfunctions.php:699
msgid "%agent_name as agent name, %user_post as username(the one who posted)"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:706
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name"
msgstr ""
"*您可以使用 %post_id 為列表的id，％property_url 為物理的"
"URL，％property_title 為物業的名稱"

#: misc/emailfunctions.php:710 misc/emailfunctions.php:714
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as  $payment_details"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:718
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:722
msgid "* you can use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:738
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:742
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url "
"as new listing url"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:746
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:750
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant "
"as merchant name"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:10 misc/metaboxes.php:11 misc/metaboxes.php:12
#: misc/metaboxes.php:13 misc/metaboxes.php:33 misc/metaboxes.php:34
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "側邊欄設置"

#: misc/metaboxes.php:14
msgid "Post Settings"
msgstr "崗位設置"

#: misc/metaboxes.php:15
msgid "Page Settings"
msgstr "頁面設置"

#: misc/metaboxes.php:20
msgid "Property List Advanced Options"
msgstr "物業列表高級選項"

#: misc/metaboxes.php:24
msgid "Property List Directory Filter Settings"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:28 misc/metaboxes.php:29 misc/metaboxes.php:30
#: misc/metaboxes.php:31 misc/metaboxes.php:36 misc/metaboxes.php:37
msgid "Appearance Options"
msgstr "網頁風格選項"

#: misc/metaboxes.php:38
msgid "Title & Stars"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:68 misc/metaboxes.php:1360
msgid "Show Title:"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:83
msgid "default"
msgstr "默认"

#: misc/metaboxes.php:184
#, fuzzy
#| msgid "Use transparent header"
msgid "Transparent Header & Top Bar"
msgstr "使用透明網頁頂部"

#: misc/metaboxes.php:186
msgid "Use transparent header"
msgstr "使用透明網頁頂部"

#: misc/metaboxes.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Use transparent header"
msgid "Use transparent top bar"
msgstr "使用透明網頁頂部"

#: misc/metaboxes.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Use transparent header"
msgid "Use borders on transparent top bar "
msgstr "使用透明網頁頂部"

#: misc/metaboxes.php:212 shortcodes/shortcodes_install.php:2713
msgid "Advanced Search"
msgstr "進階搜尋"

#: misc/metaboxes.php:231
msgid ""
"Distance between search form and the top margin. Type for ex: 90% or 90px."
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:239
msgid "Select header type"
msgstr "選擇網頁頂部類型"

#: misc/metaboxes.php:262
msgid "Content options"
msgstr "內容選項"

#: misc/metaboxes.php:304
msgid "Show Agent on Sidebar ? "
msgstr "在網頁側邊欄顯示代理人？"

#: misc/metaboxes.php:309
msgid "Slider Type ? "
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:316
msgid "Show Content as "
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:340
msgid "Only for \"Properties List Directory\" page template ! "
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:348
msgid "Min Size Value"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:355
msgid "Max Size Value"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:365
msgid "Min Lot Size Value"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:372
msgid "Max Lot Size Value"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:383
msgid "Min Rooms Value"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:390
msgid "Max Rooms Value"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:399
msgid "Min Bedrooms Value"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:406
msgid "Max Bedrooms Value"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:416
msgid "Min Bathrooms Value"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:423
msgid "Max Bathrooms Value"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:451
msgid "Only for \"Properties List\" page template ! "
msgstr "僅用於 \"Properties List\" 頁面模板！"

#: misc/metaboxes.php:475 misc/metaboxes.php:502 misc/metaboxes.php:530
#: misc/metaboxes.php:556 misc/metaboxes.php:584
#: widgets/footer_latest_widget.php:40 widgets/footer_latest_widget.php:44
#: widgets/footer_latest_widget.php:71 widgets/footer_latest_widget.php:99
#: widgets/footer_latest_widget.php:125
msgid "all"
msgstr "全部"

#: misc/metaboxes.php:881
msgid "Action category"
msgstr "類別目錄"

#: misc/metaboxes.php:883
msgid "All Listings"
msgstr "所有餐廳"

#: misc/metaboxes.php:890
msgid "Pick Category"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:892
msgid "All Types"
msgstr "所有類型"

#: misc/metaboxes.php:898
msgid "Pick City"
msgstr "選擇城市"

#: misc/metaboxes.php:900 shortcodes/shortcodes.php:326
#: widgets/footer_latest_widget.php:334
msgid "Cities"
msgstr "城市"

#: misc/metaboxes.php:906
msgid "Pick Area"
msgstr "選擇區域"

#: misc/metaboxes.php:908 shortcodes/shortcodes.php:330
#: widgets/footer_latest_widget.php:354
msgid "Areas"
msgstr "區域圖"

#: misc/metaboxes.php:916
msgid "These Options are available for \"Property list\" page template only!"
msgstr "這些設置僅對 \"Property list\"頁面模板有效！"

#: misc/metaboxes.php:937
msgid ""
"Options for Revolution Slider (if Header Type \"revolution slider\" is "
"selected)"
msgstr "Revolution Slider 選項（如果選擇網頁頂部中的\"Revolution Slider\"）"

#: misc/metaboxes.php:940
msgid "Revolution Slider Name"
msgstr "Revolution Slider 名稱"

#: misc/metaboxes.php:973
msgid "Options for Video Header"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:979
msgid "Video MP4 version"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:981 misc/metaboxes.php:987 misc/metaboxes.php:993
msgid "Upload Video"
msgstr "上傳視頻"

#: misc/metaboxes.php:985
msgid "Video WEBM version"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:991
msgid "Video OGV version"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:997
msgid "Cover Image"
msgstr "封面圖片"

#: misc/metaboxes.php:999 misc/metaboxes.php:1195 misc/metaboxes.php:1265
#: post-types/property.php:333 post-types/property.php:802
#: post-types/property.php:1523 post-types/property.php:1608
#: post-types/property.php:1817 post-types/property.php:1868
#: post-types/property.php:1915 post-types/property.php:1965
#: post-types/property.php:2032 post-types/property.php:2090
#: post-types/property.php:2157 post-types/property.php:2199
msgid "Upload Image"
msgstr "上傳圖片"

#: misc/metaboxes.php:1003 misc/metaboxes.php:1199
msgid "Full Screen?"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:1010 misc/metaboxes.php:1213
msgid "Title Over Image"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:1015 misc/metaboxes.php:1218
msgid "SubTitle Over Image"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:1020
msgid "Video Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:1030 misc/metaboxes.php:1234
msgid "Overlay Opacity(betwen 0 and 1 , Ex:0.5, default 0.6)"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:1050
msgid "Options for Theme Slider"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:1108
msgid "Options for Google Maps (if Header Type \"google map\" is selected)"
msgstr "google地圖選項（如果選擇網頁頂部中的 \"google map\"）"

#: misc/metaboxes.php:1115
msgid "  Leave these blank in order to get the general map settings."
msgstr "  留空，以顯示地圖的一般設定。"

#: misc/metaboxes.php:1119
msgid "Map - Center point  Latitudine: "
msgstr "地圖 - 中心點緯度："

#: misc/metaboxes.php:1124
msgid "Map - Center point  Longitudine: "
msgstr "地圖 - 中心點經度："

#: misc/metaboxes.php:1131 misc/metaboxes.php:1269 post-types/property.php:549
msgid "Zoom Level for map (1-20)"
msgstr "地圖的縮放級別（ 1-20）"

#: misc/metaboxes.php:1148
msgid "Height of the map when closed"
msgstr "當地圖關閉後的高度"

#: misc/metaboxes.php:1153
msgid "Height of map when open"
msgstr "當Google地圖開啟時的高度"

#: misc/metaboxes.php:1158
msgid "Force map at the \"closed\" size ? "
msgstr "強制地圖保持 \"closed\"的尺寸？"

#: misc/metaboxes.php:1166
msgid "Force Google Map at the full screen size ? "
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:1189
msgid "Options for Static Image  (if Header Type \"image\" is selected)"
msgstr "靜態圖像選項（如果撰擇網頁頂部中的 \"image\"）"

#: misc/metaboxes.php:1193
msgid "Header Image"
msgstr "頁首圖片"

#: misc/metaboxes.php:1206
msgid "Full Screen Background Type?"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:1223
msgid "Image Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:1263
msgid "Replace Map with this image"
msgstr "用此圖片替換地圖"

#: misc/metaboxes.php:1329
msgid "Show Title: "
msgstr ""

#: misc/metaboxes.php:1379
msgid "Group pictures in slider?(*only for blog posts)"
msgstr "在幻燈片中為圖片分組？ （僅用於博客文章）"

#: misc/metaboxes.php:1386 post-types/property.php:795
msgid "Embed Video id: "
msgstr "嵌入影片ID ："

#: misc/metaboxes.php:1405
msgid "Video from "
msgstr "影片從"

#: misc/metaboxes.php:1452
msgid "Where to show the sidebar: "
msgstr "網頁側邊欄顯示位置："

#: misc/metaboxes.php:1459
msgid "Select the sidebar: "
msgstr "選擇側邊欄："

#: misc/metaboxes.php:2097 shortcodes/shortcodes_install.php:2220
msgid "Stars"
msgstr "星星"

#: misc/metaboxes.php:2108
msgid "Review Title"
msgstr "評價的標題"

#: misc/plugin_help_functions.php:211
msgid "For action "
msgstr "針對單個動作"

#: misc/plugin_help_functions.php:212 misc/plugin_help_functions.php:229
#: misc/plugin_help_functions.php:246 misc/plugin_help_functions.php:258
msgid "Image size must be 44px x 50px. "
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:228
msgid "For category "
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "For action"
msgstr "針對單個動作"

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "category"
msgstr "分類"

#: misc/plugin_help_functions.php:257
msgid "Userpin in geolocation"
msgstr "用戶的地理位置"

#: misc/plugin_help_functions.php:265 misc/plugin_help_functions.php:266
msgid "For IDX (if plugin is enabled)"
msgstr "由IDX（如果插件已經安裝）"

#: misc/plugin_help_functions.php:285 post-types/property.php:1101
msgid "User"
msgstr "使用者"

#: misc/plugin_help_functions.php:340
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"

#: misc/plugin_help_functions.php:341
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:342
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:343
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:344
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾"

#: misc/plugin_help_functions.php:345
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"

#: misc/plugin_help_functions.php:346
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"

#: misc/plugin_help_functions.php:347
msgid "Antarctica"
msgstr "南極洲"

#: misc/plugin_help_functions.php:348
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安提瓜和巴布達"

#: misc/plugin_help_functions.php:349
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"

#: misc/plugin_help_functions.php:350
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:351
msgid "Aruba"
msgstr "阿魯巴"

#: misc/plugin_help_functions.php:352
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:353
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"

#: misc/plugin_help_functions.php:354
msgid "Azerbaijan"
msgstr "阿塞拜疆"

#: misc/plugin_help_functions.php:355
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"

#: misc/plugin_help_functions.php:356
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"

#: misc/plugin_help_functions.php:357
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉國"

#: misc/plugin_help_functions.php:358
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴多斯"

#: misc/plugin_help_functions.php:359
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"

#: misc/plugin_help_functions.php:360
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"

#: misc/plugin_help_functions.php:361
msgid "Belize"
msgstr "伯利茲"

#: misc/plugin_help_functions.php:362
msgid "Benin"
msgstr "貝寧"

#: misc/plugin_help_functions.php:363
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕大"

#: misc/plugin_help_functions.php:364
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"

#: misc/plugin_help_functions.php:365
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:366
msgid "Bosnia and Herzegowina"
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:367
msgid "Botswana"
msgstr "博茨瓦納"

#: misc/plugin_help_functions.php:368
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布威島"

#: misc/plugin_help_functions.php:369
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"

#: misc/plugin_help_functions.php:370
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬印度洋領地"

#: misc/plugin_help_functions.php:371
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "文萊"

#: misc/plugin_help_functions.php:372
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:373
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布基納法索"

#: misc/plugin_help_functions.php:374
msgid "Burundi"
msgstr "布隆迪"

#: misc/plugin_help_functions.php:375
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"

#: misc/plugin_help_functions.php:376
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"

#: misc/plugin_help_functions.php:377
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"

#: misc/plugin_help_functions.php:378
msgid "Cape Verde"
msgstr "佛得角"

#: misc/plugin_help_functions.php:379
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:380
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和國"

#: misc/plugin_help_functions.php:381
msgid "Chad"
msgstr "乍得"

#: misc/plugin_help_functions.php:382
msgid "Chile"
msgstr "智利"

#: misc/plugin_help_functions.php:383
msgid "China"
msgstr "中國"

#: misc/plugin_help_functions.php:384
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"

#: misc/plugin_help_functions.php:385
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:386
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:387
msgid "Comoros"
msgstr "科摩羅"

#: misc/plugin_help_functions.php:388
msgid "Congo"
msgstr "剛果"

#: misc/plugin_help_functions.php:389
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "剛果民主共和國"

#: misc/plugin_help_functions.php:390
msgid "Cook Islands"
msgstr "庫克群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:391
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯達黎加"

#: misc/plugin_help_functions.php:392
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "科特迪平鋪"

#: misc/plugin_help_functions.php:393
msgid "Croatia (Hrvatska)"
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:394
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"

#: misc/plugin_help_functions.php:395
msgid "Curacao"
msgstr "庫拉索島"

#: misc/plugin_help_functions.php:396
msgid "Cyprus"
msgstr "塞浦路斯"

#: misc/plugin_help_functions.php:397
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和國"

#: misc/plugin_help_functions.php:398
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"

#: misc/plugin_help_functions.php:399
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布提"

#: misc/plugin_help_functions.php:400
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼加"

#: misc/plugin_help_functions.php:401
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加共和國"

#: misc/plugin_help_functions.php:402
msgid "East Timor"
msgstr "東帝汶"

#: misc/plugin_help_functions.php:403
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多爾"

#: misc/plugin_help_functions.php:404
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"

#: misc/plugin_help_functions.php:405
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"

#: misc/plugin_help_functions.php:406
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:407
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:408
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:409
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:410
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克蘭群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:411
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:412
msgid "Fiji"
msgstr "斐濟"

#: misc/plugin_help_functions.php:413
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"

#: misc/plugin_help_functions.php:414
msgid "France"
msgstr "法國"

#: misc/plugin_help_functions.php:415
msgid "France Metropolitan"
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:416
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"

#: misc/plugin_help_functions.php:417
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬波利尼西亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:418
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法國南部領土"

#: misc/plugin_help_functions.php:419
msgid "Gabon"
msgstr "加蓬"

#: misc/plugin_help_functions.php:420
msgid "Gambia"
msgstr "岡比亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:421
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞州"

#: misc/plugin_help_functions.php:422
msgid "Germany"
msgstr "德國"

#: misc/plugin_help_functions.php:423
msgid "Ghana"
msgstr "加納"

#: misc/plugin_help_functions.php:424
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"

#: misc/plugin_help_functions.php:425
msgid "Greece"
msgstr "希臘"

#: misc/plugin_help_functions.php:426
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"

#: misc/plugin_help_functions.php:427
msgid "Grenada"
msgstr "格林納達"

#: misc/plugin_help_functions.php:428
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德羅普島"

#: misc/plugin_help_functions.php:429
msgid "Guam"
msgstr "關島"

#: misc/plugin_help_functions.php:430
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地馬拉"

#: misc/plugin_help_functions.php:431
msgid "Guinea"
msgstr "幾內亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:432
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "幾內亞比紹"

#: misc/plugin_help_functions.php:433
msgid "Guyana"
msgstr "圭亞那"

#: misc/plugin_help_functions.php:434
msgid "Haiti"
msgstr "海地"

#: misc/plugin_help_functions.php:435
msgid "Heard and Mc Donald Islands"
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:436
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "梵帝岡（梵蒂岡城國）"

#: misc/plugin_help_functions.php:437
msgid "Honduras"
msgstr "宏都拉斯"

#: misc/plugin_help_functions.php:438
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: misc/plugin_help_functions.php:439
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"

#: misc/plugin_help_functions.php:440
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"

#: misc/plugin_help_functions.php:441
msgid "India"
msgstr "印度"

#: misc/plugin_help_functions.php:442
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"

#: misc/plugin_help_functions.php:443
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "伊朗 (伊斯蘭共和國 )"

#: misc/plugin_help_functions.php:444
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"

#: misc/plugin_help_functions.php:445
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"

#: misc/plugin_help_functions.php:446
msgid "Israel"
msgstr "以色列"

#: misc/plugin_help_functions.php:447
msgid "Italy"
msgstr "義大利"

#: misc/plugin_help_functions.php:448
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"

#: misc/plugin_help_functions.php:449
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: misc/plugin_help_functions.php:450
msgid "Jordan"
msgstr "約旦"

#: misc/plugin_help_functions.php:451
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克斯坦"

#: misc/plugin_help_functions.php:452
msgid "Kenya"
msgstr "肯尼亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:453
msgid "Kiribati"
msgstr "基里巴斯"

#: misc/plugin_help_functions.php:454
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "北韓"

#: misc/plugin_help_functions.php:455
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "南韓"

#: misc/plugin_help_functions.php:456
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"

#: misc/plugin_help_functions.php:457
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯斯坦"

#: misc/plugin_help_functions.php:458
msgid "Lao, People's Democratic Republic"
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:459
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:460
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"

#: misc/plugin_help_functions.php:461
msgid "Lesotho"
msgstr "萊索托"

#: misc/plugin_help_functions.php:462
msgid "Liberia"
msgstr "利比里亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:463
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"

#: misc/plugin_help_functions.php:464
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦士登"

#: misc/plugin_help_functions.php:465
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"

#: misc/plugin_help_functions.php:466
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"

#: misc/plugin_help_functions.php:467
msgid "Macau"
msgstr "澳門"

#: misc/plugin_help_functions.php:468
msgid "Macedonia (FYROM)"
msgstr "馬其頓"

#: misc/plugin_help_functions.php:469
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"

#: misc/plugin_help_functions.php:470
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉維"

#: misc/plugin_help_functions.php:471
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:472
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾地夫"

#: misc/plugin_help_functions.php:473
msgid "Mali"
msgstr "馬里"

#: misc/plugin_help_functions.php:474
msgid "Malta"
msgstr "馬耳他"

#: misc/plugin_help_functions.php:475
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:476
msgid "Martinique"
msgstr "馬提尼克島"

#: misc/plugin_help_functions.php:477
msgid "Mauritania"
msgstr "毛里塔尼亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:478
msgid "Mauritius"
msgstr "毛里求斯"

#: misc/plugin_help_functions.php:479
msgid "Mayotte"
msgstr "馬約特島"

#: misc/plugin_help_functions.php:480
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"

#: misc/plugin_help_functions.php:481
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "密克羅尼西亞聯邦"

#: misc/plugin_help_functions.php:482
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "摩爾多瓦"

#: misc/plugin_help_functions.php:483
msgid "Monaco"
msgstr "摩納哥"

#: misc/plugin_help_functions.php:484
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"

#: misc/plugin_help_functions.php:485
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙特塞拉特"

#: misc/plugin_help_functions.php:486
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"

#: misc/plugin_help_functions.php:487
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"

#: misc/plugin_help_functions.php:488
msgid "Montenegro"
msgstr "黑山"

#: misc/plugin_help_functions.php:489
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"

#: misc/plugin_help_functions.php:490
msgid "Namibia"
msgstr "納米比亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:491
msgid "Nauru"
msgstr "瑙魯"

#: misc/plugin_help_functions.php:492
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"

#: misc/plugin_help_functions.php:493
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"

#: misc/plugin_help_functions.php:494
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安的列斯群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:495
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀裡多尼亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:496
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"

#: misc/plugin_help_functions.php:497
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"

#: misc/plugin_help_functions.php:498
msgid "Niger"
msgstr "尼日爾"

#: misc/plugin_help_functions.php:499
msgid "Nigeria"
msgstr "尼日利亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:500
msgid "Niue"
msgstr "紐埃"

#: misc/plugin_help_functions.php:501
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克島"

#: misc/plugin_help_functions.php:502
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里亞納群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:503
msgid "Norway"
msgstr "挪威"

#: misc/plugin_help_functions.php:504
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"

#: misc/plugin_help_functions.php:505
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"

#: misc/plugin_help_functions.php:506
msgid "Palau"
msgstr "帕勞"

#: misc/plugin_help_functions.php:507
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"

#: misc/plugin_help_functions.php:508
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亞新幾內亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:509
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"

#: misc/plugin_help_functions.php:510
msgid "Peru"
msgstr "秘魯"

#: misc/plugin_help_functions.php:511
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"

#: misc/plugin_help_functions.php:512
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特凱恩"

#: misc/plugin_help_functions.php:513
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"

#: misc/plugin_help_functions.php:514
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"

#: misc/plugin_help_functions.php:515
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"

#: misc/plugin_help_functions.php:516
msgid "Qatar"
msgstr "卡塔爾"

#: misc/plugin_help_functions.php:517
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺島"

#: misc/plugin_help_functions.php:518
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:519
msgid "Russian Federation"
msgstr "俄羅斯盧布"

#: misc/plugin_help_functions.php:520
msgid "Rwanda"
msgstr "盧旺達"

#: misc/plugin_help_functions.php:521
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "聖基茨和尼維斯"

#: misc/plugin_help_functions.php:522
msgid "Saint Martin"
msgstr "聖馬丁島"

#: misc/plugin_help_functions.php:523
msgid "Saint Lucia"
msgstr "聖盧西亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:524
msgid "Saint Helena"
msgstr "聖赫勒拿島"

#: misc/plugin_help_functions.php:525
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "聖文森特和格林納丁斯"

#: misc/plugin_help_functions.php:526
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:527
msgid "San Marino"
msgstr "聖馬力諾"

#: misc/plugin_help_functions.php:528
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "聖多美普林西比"

#: misc/plugin_help_functions.php:529
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙烏地阿拉伯"

#: misc/plugin_help_functions.php:530
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"

#: misc/plugin_help_functions.php:531
msgid "Seychelles"
msgstr "塞舌爾"

#: misc/plugin_help_functions.php:532
msgid "Serbia"
msgstr "塞爾維亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:533
msgid "Sierra Leone"
msgstr "塞拉利昂"

#: misc/plugin_help_functions.php:534
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"

#: misc/plugin_help_functions.php:535
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "斯洛伐克 (斯洛伐克共和國)"

#: misc/plugin_help_functions.php:536
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛文尼亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Solomon Islands"
msgstr "索羅門群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Somalia"
msgstr "索馬里"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Africa"
msgstr "南非"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南喬治亞與南桑威奇"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Helena"
msgstr "聖赫勒拿"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"

#: misc/plugin_help_functions.php:538
msgid "Suriname"
msgstr "蘇里南"

#: misc/plugin_help_functions.php:539
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "斯瓦爾巴群島和揚馬延島"

#: misc/plugin_help_functions.php:540
msgid "Swaziland"
msgstr "斯威士蘭"

#: misc/plugin_help_functions.php:541
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"

#: misc/plugin_help_functions.php:542
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"

#: misc/plugin_help_functions.php:543
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "愛爾蘭共和國"

#: misc/plugin_help_functions.php:544
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "台灣"

#: misc/plugin_help_functions.php:545
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦"

#: misc/plugin_help_functions.php:546
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "坦尚尼亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:547
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"

#: misc/plugin_help_functions.php:548
msgid "Togo"
msgstr "多哥"

#: misc/plugin_help_functions.php:549
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞"

#: misc/plugin_help_functions.php:550
msgid "Tonga"
msgstr "湯加"

#: misc/plugin_help_functions.php:551
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "特立尼達和多巴哥"

#: misc/plugin_help_functions.php:552
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:553
msgid "Türkiye"
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:554
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼斯坦"

#: misc/plugin_help_functions.php:555
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "土克凱可群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:556
msgid "Tuvalu"
msgstr "圖瓦盧"

#: misc/plugin_help_functions.php:557
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"

#: misc/plugin_help_functions.php:558
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"

#: misc/plugin_help_functions.php:559
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"

#: misc/plugin_help_functions.php:560
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"

#: misc/plugin_help_functions.php:562
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美國小島嶼離島"

#: misc/plugin_help_functions.php:563
msgid "Uruguay"
msgstr "烏拉圭"

#: misc/plugin_help_functions.php:564
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克斯坦"

#: misc/plugin_help_functions.php:565
msgid "Vanuatu"
msgstr "瓦努阿圖"

#: misc/plugin_help_functions.php:566
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"

#: misc/plugin_help_functions.php:567
msgid "Vietnam"
msgstr "越南"

#: misc/plugin_help_functions.php:568
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "英屬維京群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:569
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "美屬維爾京群島"

#: misc/plugin_help_functions.php:570
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛"

#: misc/plugin_help_functions.php:571
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"

#: misc/plugin_help_functions.php:572
msgid "Yemen"
msgstr "葉門"

#: misc/plugin_help_functions.php:573
msgid "Zambia"
msgstr "贊比亞"

#: misc/plugin_help_functions.php:574
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴布韋"

#: misc/plugin_help_functions.php:907
msgid "Clear WpResidence Cache"
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:1163
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2431
msgid "Available Units"
msgstr "可供單位"

#: misc/plugin_help_functions.php:1207
msgid "Property Description"
msgstr "物業描述"

#: misc/plugin_help_functions.php:1215
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:517
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1623
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2017
#: shortcodes/shortcodes_install.php:853 shortcodes/shortcodes_install.php:855
#: shortcodes/shortcodes_install.php:980 shortcodes/shortcodes_install.php:982
#: wpresidence-core.php:350
msgid "Property Address"
msgstr "物件地址"

#: misc/plugin_help_functions.php:1229 post-types/property.php:152
#: post-types/property.php:165 post-types/property.php:176
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:486
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1624
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2018
#: shortcodes/shortcodes_install.php:863 shortcodes/shortcodes_install.php:865
#: shortcodes/shortcodes_install.php:990 shortcodes/shortcodes_install.php:992
msgid "Property Details"
msgstr "其它資訊"

#: misc/plugin_help_functions.php:1244
msgid "Features and Amenities"
msgstr "物業的設備及附近的設施"

#: misc/plugin_help_functions.php:1259
msgid "Images"
msgstr "圖片"

#: misc/plugin_help_functions.php:1315
msgid "Paypal Recuring Profile- rest api"
msgstr ""

#: misc/redux_help_functions.php:284
msgid "Active Life"
msgstr "戶外活動"

#: misc/redux_help_functions.php:286
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "藝術及娛樂"

#: misc/redux_help_functions.php:288
msgid "Automotive"
msgstr "汽車"

#: misc/redux_help_functions.php:290
msgid "Beauty & Spas"
msgstr ""

#: misc/redux_help_functions.php:292
msgid "Education"
msgstr "教學"

#: misc/redux_help_functions.php:294
msgid "Event Planning & Services"
msgstr ""

#: misc/redux_help_functions.php:296
msgid "Financial Services"
msgstr "金融服務"

#: misc/redux_help_functions.php:298
msgid "Food"
msgstr "食物"

#: misc/redux_help_functions.php:300
msgid "Health & Medical"
msgstr "健康及醫療"

#: misc/redux_help_functions.php:302
msgid "Home Services "
msgstr "家庭服務 "

#: misc/redux_help_functions.php:304
msgid "Hotels & Travel"
msgstr ""

#: misc/redux_help_functions.php:306
msgid "Local Flavor"
msgstr ""

#: misc/redux_help_functions.php:308
msgid "Local Services"
msgstr ""

#: misc/redux_help_functions.php:310
msgid "Mass Media"
msgstr ""

#: misc/redux_help_functions.php:312
msgid "Nightlife"
msgstr ""

#: misc/redux_help_functions.php:314
msgid "Pets"
msgstr "寵物"

#: misc/redux_help_functions.php:316
msgid "Professional Services"
msgstr "專業服務"

#: misc/redux_help_functions.php:318
msgid "Public Services & Government"
msgstr ""

#: misc/redux_help_functions.php:320
msgid "Real Estate"
msgstr "地產業"

#: misc/redux_help_functions.php:322
msgid "Religious Organizations"
msgstr ""

#: misc/redux_help_functions.php:324
msgid "Restaurants"
msgstr "餐馆"

#: misc/redux_help_functions.php:326
msgid "Shopping"
msgstr "購物"

#: misc/redux_help_functions.php:328
msgid "Transportation"
msgstr "交通"

#: post-types/agency.php:17
msgid "Add New Agency"
msgstr "添加新機構"

#: post-types/agency.php:18
msgid "Add Agency"
msgstr "添加代理商"

#: post-types/agency.php:19 post-types/agents.php:16
#: post-types/developers.php:20 post-types/messages.php:15
#: post-types/property.php:16
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: post-types/agency.php:20
msgid "Edit Agency"
msgstr "編輯代理"

#: post-types/agency.php:21
msgid "New Agency"
msgstr "新代理"

#: post-types/agency.php:22 post-types/agents.php:19
#: post-types/developers.php:23 post-types/messages.php:18
#: post-types/property.php:19
msgid "View"
msgstr "查看"

#: post-types/agency.php:23
msgid "View Agency"
msgstr "檢視代理"

#: post-types/agency.php:24
msgid "Search Agency"
msgstr "搜尋代理"

#: post-types/agency.php:25 post-types/agency.php:26
msgid "No Agency found"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:27
msgid "Parent Agency"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:28 post-types/agents.php:25
#: post-types/developers.php:29 post-types/property.php:25
#: post-types/property.php:1521 post-types/property.php:1605
#: post-types/property.php:1814 post-types/property.php:1866
#: post-types/property.php:1912 post-types/property.php:1963
#: post-types/property.php:2029 post-types/property.php:2087
#: post-types/property.php:2155 post-types/property.php:2197
msgid "Featured Image"
msgstr "特色圖片"

#: post-types/agency.php:29 post-types/agents.php:26
#: post-types/developers.php:30 post-types/property.php:26
msgid "Set Featured Image"
msgstr "設定特色圖片"

#: post-types/agency.php:30 post-types/agents.php:27
#: post-types/developers.php:31 post-types/property.php:27
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "移除特色圖片"

#: post-types/agency.php:31 post-types/agents.php:28
#: post-types/developers.php:32 post-types/property.php:28
msgid "Use Featured Image"
msgstr "使用特色圖片"

#: post-types/agency.php:56
msgid "Agency Categories"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:57
msgid "Add New Agency Category"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:58
msgid "New Agency Category"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:75
msgid "Agency Action Categories"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:76
msgid "Add New Agency Action"
msgstr "添加新的代理商行動"

#: post-types/agency.php:77
msgid "New Agency Action"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:95
msgid "Agency City"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:96
msgid "Add New Agency City"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:97
msgid "New Agency City"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:116
msgid "Agency Neighborhood"
msgstr "鄰近地區"

#: post-types/agency.php:117
msgid "Add New Agency Neighborhood"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:118
msgid "New Agency Neighborhood"
msgstr "新代理鄰近地區"

#: post-types/agency.php:138
msgid "Agency County / State"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:139
msgid "Add New Agency County / State"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:140
msgid "New Agency County / State"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:158
msgid "Agency Settings"
msgstr "仲介機構設置"

#: post-types/agency.php:175 post-types/developers.php:177
msgid "Address:"
msgstr "地址："

#: post-types/agency.php:180 post-types/developers.php:182
msgid "Email: "
msgstr "電子郵件: "

#: post-types/agency.php:186 post-types/agents.php:168
#: post-types/developers.php:188
msgid "Phone: "
msgstr "聯絡電話"

#: post-types/agency.php:191 post-types/agents.php:173
#: post-types/developers.php:193
msgid "Mobile:"
msgstr "LINE ID："

#: post-types/agency.php:196 post-types/agents.php:178
#: post-types/developers.php:198
msgid "Skype: "
msgstr "Skype:"

#: post-types/agency.php:202 post-types/agents.php:188
#: post-types/developers.php:204
msgid "Facebook: "
msgstr "Facebook："

#: post-types/agency.php:207 post-types/agents.php:193
#: post-types/developers.php:209
msgid "Twitter: "
msgstr "Twitter:"

#: post-types/agency.php:212 post-types/agents.php:198
#: post-types/developers.php:214
msgid "Linkedin: "
msgstr "Linkedin："

#: post-types/agency.php:217 post-types/agents.php:203
#: post-types/developers.php:219
msgid "Pinterest: "
msgstr "Pinterest:"

#: post-types/agency.php:222 post-types/agents.php:208
#: post-types/developers.php:224
msgid "Instagram: "
msgstr "Instagram："

#: post-types/agency.php:229 post-types/agents.php:215
#: post-types/developers.php:231
msgid "Website (without http): "
msgstr "網站"

#: post-types/agency.php:234
msgid "Languages: "
msgstr "語言："

#: post-types/agency.php:239 post-types/developers.php:236
msgid "License: "
msgstr "許可證:"

#: post-types/agency.php:244
msgid "Agency opening hours: "
msgstr ""

#: post-types/agency.php:249 post-types/developers.php:242
msgid "Taxes: "
msgstr "稅:"

#: post-types/agency.php:254 post-types/agents.php:221
#: post-types/developers.php:247
msgid "The user id for this profile: "
msgstr ""

#: post-types/agency.php:260 post-types/developers.php:252
msgid "Location on Map: "
msgstr ""

#: post-types/agency.php:261 post-types/developers.php:253
#: post-types/property.php:516
msgid "Place Pin with Property Address"
msgstr "將\"指示針\"放在物業的位置"

#: post-types/agency.php:348 post-types/agents.php:447
#: post-types/developers.php:341 post-types/property.php:1096
#: post-types/property.php:1412 post-types/property.php:1454
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: post-types/agency.php:351 post-types/agents.php:450
#: post-types/developers.php:344 post-types/property.php:1099
msgid "Action"
msgstr "動作"

#: post-types/agents.php:12
msgid "Agents"
msgstr "代理"

#: post-types/agents.php:14
msgid "Add New Agent"
msgstr "添加新經辦人"

#: post-types/agents.php:15
msgid "Add Agent"
msgstr "添加代理"

#: post-types/agents.php:17
msgid "Edit Agent"
msgstr "編輯代理人"

#: post-types/agents.php:20
msgid "View Agent"
msgstr "查看代理"

#: post-types/agents.php:21
msgid "Search Agent"
msgstr "搜索代理人"

#: post-types/agents.php:22 post-types/agents.php:23
msgid "No Agents found"
msgstr "找不到代理人員"

#: post-types/agents.php:24
msgid "Parent Agent"
msgstr "上级經辦人"

#: post-types/agents.php:46
msgid "Agent Categories"
msgstr "代理人分類"

#: post-types/agents.php:47
msgid "Add New Agent Category"
msgstr "添加新代理類別"

#: post-types/agents.php:48
msgid "New Agent Category"
msgstr "新的代理人分類"

#: post-types/agents.php:61
msgid "Agent Action Categories"
msgstr "代理人操作類别"

#: post-types/agents.php:62
msgid "Add New Agent Action"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:63
msgid "New Agent Action"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:77
msgid "Agent City"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:78
msgid "Add New Agent City"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:79
msgid "New Agent City"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:94
msgid "Agent Neighborhood"
msgstr "代理社區"

#: post-types/agents.php:95
msgid "Add New Agent Neighborhood"
msgstr "新增代理社區"

#: post-types/agents.php:96
msgid "New Agent Neighborhood"
msgstr "新代理社區"

#: post-types/agents.php:109
msgid "Agent County / State"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:110
msgid "Add New Agent County / State"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:111
msgid "New Agent County / State"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:129
msgid "Agent Settings"
msgstr "地產代理設定"

#: post-types/agents.php:147
msgid "Agent First Name:"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:152
msgid "Agent Last Name:"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:158
msgid "Position:"
msgstr "位置:"

#: post-types/agents.php:163
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件："

#: post-types/agents.php:183
msgid "Member of: "
msgstr ""

#: post-types/agents.php:228
msgid "The Agency id/Developer USER ID that has this agent: "
msgstr ""

#: post-types/agents.php:229
msgid "Current Agency/Developer"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:238
msgid "Agent Custom fields"
msgstr ""

#: post-types/agents.php:249 post-types/agents.php:273
msgid "Field Label: "
msgstr "欄位標籤文本"

#: post-types/developers.php:18
msgid "Add New Developer"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:19
msgid "Add Developer"
msgstr "添加開發人員"

#: post-types/developers.php:21
msgid "Edit Developer"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:22
msgid "New Developer"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:24
msgid "View Developer"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:25
msgid "Search Developer"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:26 post-types/developers.php:27
msgid "No Developer found"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:28
msgid "Parent Developer"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:56
msgid "Developer Categories"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:57
msgid "Add New Developer Category"
msgstr "添加新開發者類別"

#: post-types/developers.php:58
msgid "New Developer Category"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:77
msgid "Developer Action Categories"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:78
msgid "Add New Developer Action"
msgstr "添加新開發人員操作"

#: post-types/developers.php:79
msgid "New Developer Action"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:98
msgid "Developer City"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:99
msgid "Add New Developer City"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:100
msgid "New Developer City"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:118
msgid "Developer Neighborhood"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:119
msgid "Add New Developer Neighborhood"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:120
msgid "New Developer Neighborhood"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:141
msgid "Developer County / State"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:142
msgid "Add New Developer County / State"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:143
msgid "New Developer County / State"
msgstr ""

#: post-types/developers.php:161
msgid "Developer Settings"
msgstr ""

#: post-types/invoices.php:12
msgid "Add New Invoice"
msgstr "添加新的發票"

#: post-types/invoices.php:13
msgid "Add Invoice"
msgstr "新增帳單"

#: post-types/invoices.php:14 post-types/invoices.php:15
msgid "Edit Invoice"
msgstr "編輯發票"

#: post-types/invoices.php:16
msgid "New Invoice"
msgstr "新的發票"

#: post-types/invoices.php:17 post-types/invoices.php:18
msgid "View Invoices"
msgstr "查看發票"

#: post-types/invoices.php:19
msgid "Search Invoices"
msgstr "搜索發票"

#: post-types/invoices.php:20 post-types/invoices.php:21
msgid "No Invoices found"
msgstr "找不到發票"

#: post-types/invoices.php:22
msgid "Parent Invoice"
msgstr "主發票"

#: post-types/invoices.php:46
msgid "Invoice Details"
msgstr "發票內容"

#: post-types/invoices.php:81
msgid "Invoice Id:"
msgstr "發票編號："

#: post-types/invoices.php:99
msgid "Invoice NOT paid"
msgstr "未支付的發票"

#: post-types/invoices.php:105
msgid "Invoice PAID"
msgstr "已支付的發票"

#: post-types/invoices.php:114
msgid "Billing For :"
msgstr "帳單："

#: post-types/invoices.php:118
msgid "Billing Type :"
msgstr "帳單類型："

#: post-types/invoices.php:122
msgid "Item Id (Listing or Package id)"
msgstr "項目編號（套餐ID）"

#: post-types/invoices.php:127
msgid "Item Price"
msgstr "商品價格"

#: post-types/invoices.php:132
msgid "Purchase Date"
msgstr "購買日期"

#: post-types/invoices.php:144
msgid "User Id"
msgstr "會員 ID"

#: post-types/invoices.php:150
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID: "
msgstr "Paypal - 重複付款 ID："

#: post-types/invoices.php:171
msgid "Billing For"
msgstr "帳單："

#: post-types/invoices.php:172
msgid "Invoice Type"
msgstr "應收付憑單"

#: post-types/invoices.php:173
msgid "Purchased by User"
msgstr "購買的用戶"

#: post-types/invoices.php:205 post-types/property.php:472
#: post-types/property.php:1186
msgid "Not Paid"
msgstr "未付款"

#: post-types/invoices.php:207
msgid "Paid"
msgstr "付費"

#: post-types/invoices.php:281
msgid "Invoice"
msgstr "發票"

#: post-types/invoices.php:354
msgid "Publish Listing with Featured"
msgstr "發布盤源至推薦"

#: post-types/invoices.php:355
msgid "Package"
msgstr "軟件包"

#: post-types/invoices.php:356
msgid "Listing"
msgstr "清單"

#: post-types/invoices.php:357
msgid "One Time"
msgstr "一次性付款"

#: post-types/invoices.php:358
msgid "Recurring"
msgstr "定期"

#: post-types/invoices.php:376 post-types/messages.php:172
msgid "To"
msgstr "到"

#: post-types/invoices.php:391
#, fuzzy
#| msgid "Billing For"
msgid "Billing for"
msgstr "帳單："

#: post-types/invoices.php:392
#, fuzzy
#| msgid "Billing Type :"
msgid "Billing type"
msgstr "帳單類型："

#: post-types/invoices.php:394
msgid "Total Price"
msgstr "價格"

#: post-types/invoices.php:399
msgid "Thank you for your business!"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:10 post-types/membership.php:11
msgid "Membership Packages"
msgstr "會員方案"

#: post-types/membership.php:12
msgid "Add New Membership Package"
msgstr "增加新會員套餐"

#: post-types/membership.php:13
msgid "Add Membership Packages"
msgstr "添加會員資格包"

#: post-types/membership.php:14
msgid "Edit Membership Packages"
msgstr "編輯會員套餐"

#: post-types/membership.php:15
msgid "Edit Membership Package"
msgstr "編輯會員套餐"

#: post-types/membership.php:16
msgid "New Membership Packages"
msgstr "新會員套餐"

#: post-types/membership.php:17 post-types/membership.php:18
msgid "View Membership Packages"
msgstr "查看會員套餐"

#: post-types/membership.php:19
msgid "Search Membership Packages"
msgstr "搜尋會員套餐"

#: post-types/membership.php:20 post-types/membership.php:21
msgid "No Membership Packages found"
msgstr "找不到會員套餐"

#: post-types/membership.php:22
msgid "Parent Membership Package"
msgstr "總會員套餐"

#: post-types/membership.php:48
msgid "Package Details"
msgstr "包裝細節"

#: post-types/membership.php:110
msgid "Billing Time Unit :"
msgstr "帳單時長"

#: post-types/membership.php:115
msgid "Bill every x units"
msgstr "每次收費的天數"

#: post-types/membership.php:120
msgid "How many listings are included?"
msgstr "可上傳多少物件？"

#: post-types/membership.php:125
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "物件沒有刊登數量限制？"

#: post-types/membership.php:129
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "包含多少精選推薦物件？"

#: post-types/membership.php:134
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:139
msgid "Package Price in "
msgstr "收費的計算是以"

#: post-types/membership.php:144
msgid "Display package for? *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""

#: post-types/membership.php:149
msgid "Is visible? "
msgstr "可見的嗎？"

#: post-types/membership.php:200
msgid "unlimited"
msgstr "無限"

#: post-types/membership.php:238 shortcodes/shortcodes.php:3546
#: shortcodes/shortcodes.php:3553
msgid "Unlimited"
msgstr "無限"

#: post-types/membership.php:243
msgid "Your Current Package :"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:248 post-types/membership.php:252
#: post-types/membership.php:291
msgid "  unlimited"
msgstr "  無限"

#: post-types/membership.php:249 post-types/membership.php:257
#: post-types/membership.php:295
msgid "Listings Included"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:253 post-types/membership.php:261
#: post-types/membership.php:299
msgid "Listings Remaining"
msgstr "廣告剩餘"

#: post-types/membership.php:266 post-types/membership.php:303
msgid "Featured Included"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:270 post-types/membership.php:307
msgid "Featured Remaining"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:274
msgid "Images / per listing"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:278
msgid "Ends On"
msgstr "到期日"

#: post-types/membership.php:286
msgid "Your Current Package:"
msgstr "您當前的方案:"

#: post-types/membership.php:287 post-types/membership.php:359
msgid "Free Membership"
msgstr "免費會員"

#: post-types/membership.php:311 shortcodes/shortcodes.php:3569
msgid "Images / listing"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:314
msgid "Ends On: -"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:340 post-types/membership.php:359
msgid "Your Current Package: "
msgstr "您當前的套餐"

#: post-types/membership.php:343
msgid "  Unlimited listings"
msgstr "  無數量限制列表"

#: post-types/membership.php:345 post-types/membership.php:364
msgid " Listings"
msgstr "商家"

#: post-types/membership.php:346
msgid " remaining "
msgstr "剩餘"

#: post-types/membership.php:349 post-types/membership.php:369
msgid " Featured listings"
msgstr " 精選列表"

#: post-types/membership.php:350 post-types/membership.php:365
msgid " remaining"
msgstr "剩餘"

#: post-types/membership.php:362
msgid "Unlimited listings"
msgstr "物件刊登數量限制"

#: post-types/membership.php:370
msgid "  remaining"
msgstr "  尚餘"

#: post-types/membership.php:602
msgid "Select package"
msgstr "選擇套餐"

#: post-types/messages.php:11
msgid "Messages"
msgstr "訊息"

#: post-types/messages.php:12
msgid "Message"
msgstr "訊息"

#: post-types/messages.php:13
msgid "Add New Message"
msgstr "添加新訊息"

#: post-types/messages.php:14
msgid "Add Message"
msgstr "添加消息"

#: post-types/messages.php:16
msgid "Edit Message"
msgstr "編輯信息"

#: post-types/messages.php:17
msgid "New Message"
msgstr "新消息"

#: post-types/messages.php:19
msgid "View Message"
msgstr "查看訊息"

#: post-types/messages.php:20
msgid "Search Message"
msgstr "搜尋訊息"

#: post-types/messages.php:21 post-types/messages.php:22
msgid "No Message found"
msgstr "沒有消息"

#: post-types/messages.php:23
msgid "Parent Message"
msgstr ""

#: post-types/messages.php:52
msgid "Message Details"
msgstr ""

#: post-types/messages.php:75
msgid "From User:"
msgstr ""

#: post-types/messages.php:84
msgid "To User:"
msgstr ""

#: post-types/messages.php:89
msgid "unread"
msgstr ""

#: post-types/messages.php:171
msgid "From"
msgstr "從"

#: post-types/messages.php:397 post-types/messages.php:411
#: post-types/messages.php:509 post-types/messages.php:516
msgid "Message from "
msgstr "訊息來自"

#: post-types/messages.php:419
msgid " Sent for property "
msgstr ""

#: post-types/messages.php:419
msgid "with the link:"
msgstr ""

#: post-types/messages.php:421
msgid "Selected dates: "
msgstr ""

#: post-types/messages.php:421
msgid " to "
msgstr "至"

#: post-types/messages.php:421
msgid " guests:"
msgstr ""

#: post-types/messages.php:430
msgid ""
"Your message was sent! You will be notified by email when a reply is "
"received."
msgstr ""

#: post-types/property.php:12
msgid "Properties"
msgstr "屬性"

#: post-types/property.php:13
msgid "Property"
msgstr "屬性"

#: post-types/property.php:15
msgid "Add Property"
msgstr "添加樓盤"

#: post-types/property.php:17
msgid "Edit Property"
msgstr "編輯項目"

#: post-types/property.php:18
msgid "New Property"
msgstr "新增屬性"

#: post-types/property.php:20
msgid "View Property"
msgstr "檢視物件"

#: post-types/property.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Search Property"
msgid "Search Property By Name or ID"
msgstr "搜尋物件"

#: post-types/property.php:22
msgid "No Properties found"
msgstr "没有找到物業"

#: post-types/property.php:23
msgid "No Properties found in Trash"
msgstr "垃圾桶內沒有找到物業"

#: post-types/property.php:24
msgid "Parent Property"
msgstr "上级房源："

#: post-types/property.php:47
msgid "Add New Property Category"
msgstr "新增物業分類"

#: post-types/property.php:48
msgid "New Property Category"
msgstr "新物件分類"

#: post-types/property.php:61
msgid "Add New Type"
msgstr "添加新類型"

#: post-types/property.php:62
msgid "New Type"
msgstr "新增類型"

#: post-types/property.php:75
msgid "Add New City"
msgstr "添加新城市"

#: post-types/property.php:76
msgid "New City"
msgstr "新地區"

#: post-types/property.php:88
msgid "Neighborhood"
msgstr "鄰近地區"

#: post-types/property.php:89
msgid "Add New Neighborhood"
msgstr "增加鄰近地區"

#: post-types/property.php:90
msgid "New Neighborhood"
msgstr "所屬區域"

#: post-types/property.php:102 post-types/property.php:1453
msgid "County / State"
msgstr "縣"

#: post-types/property.php:103
msgid "Add New County / State"
msgstr "增加新城市/省"

#: post-types/property.php:104
msgid "New County / State"
msgstr "新城市/省"

#: post-types/property.php:117
msgid "Add New Feature"
msgstr "新增服務特色"

#: post-types/property.php:118
msgid "New Feature"
msgstr "新功能"

#: post-types/property.php:131
msgid "Add New Status"
msgstr "新增新的狀態"

#: post-types/property.php:132
msgid "New Status"
msgstr "新狀態"

#: post-types/property.php:166 post-types/property.php:180
#, fuzzy
#| msgid "Property Media"
msgid "Property Media & Documents"
msgstr "物件圖片"

#: post-types/property.php:167
msgid "Property Custom Fields"
msgstr ""

#: post-types/property.php:168
msgid "Address and Map Location"
msgstr ""

#: post-types/property.php:169 post-types/property.php:191
#: wpresidence-core.php:373
msgid "Energy Class"
msgstr "能源等級"

#: post-types/property.php:173
msgid "Property  Subunits"
msgstr ""

#: post-types/property.php:184
msgid "Property Custom"
msgstr "物業資訊"

#: post-types/property.php:195
msgid "Responsible Agent / User"
msgstr ""

#: post-types/property.php:204 wpresidence-core.php:372
msgid "Property Subunits"
msgstr "物業子單元"

#: post-types/property.php:230
msgid "Use Floor Plans"
msgstr "物業平面圖"

#: post-types/property.php:297
msgid "Plan Title"
msgstr "平面圖標題"

#: post-types/property.php:302
msgid "Plan Description"
msgstr "方案描述"

#: post-types/property.php:309
msgid "Plan Size"
msgstr "平面圖大小"

#: post-types/property.php:314
msgid "Plan Rooms"
msgstr "房間平面圖"

#: post-types/property.php:319
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "浴室平面圖"

#: post-types/property.php:324
msgid "Plan Price"
msgstr "計劃價格"

#: post-types/property.php:330
msgid "Plan Image"
msgstr "平面圖圖片"

#: post-types/property.php:346
msgid "Add new plan"
msgstr "增加新平面圖"

#: post-types/property.php:407 post-types/property.php:410
msgid "(*text)"
msgstr ""

#: post-types/property.php:413
msgid "(*numeric)"
msgstr ""

#: post-types/property.php:416
msgid "(*date)"
msgstr ""

#: post-types/property.php:425 shortcodes/property_page_shortcodes.php:546
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1544
msgid "Not Available"
msgstr "不適用"

#: post-types/property.php:461
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "付費提交被禁用"

#: post-types/property.php:464
msgid "You are on membership mode. There are no details to show for this mode."
msgstr ""

#: post-types/property.php:467
msgid "Pay Status: "
msgstr "付款狀態："

#: post-types/property.php:470 post-types/property.php:1184
msgid "PAID"
msgstr ""

#: post-types/property.php:520
msgid "Address(*only street name and building no): "
msgstr "地址（*僅限街道和建築名稱）："

#: post-types/property.php:525
msgid "Zip: "
msgstr "郵政編號："

#: post-types/property.php:530
msgid "Country: "
msgstr "國家："

#: post-types/property.php:539
msgid "Latitude:"
msgstr "緯度:"

#: post-types/property.php:544
msgid "Longitude:"
msgstr "經度:"

#: post-types/property.php:566
msgid "Google View Camera Angle"
msgstr "Google街景服務角度"

#: post-types/property.php:578
msgid "Enable Google Street View"
msgstr "啟用Google街景"

#: post-types/property.php:588
msgid "Hide Map Marker ?"
msgstr ""

#: post-types/property.php:655
msgid "Main Agent: "
msgstr ""

#: post-types/property.php:684
msgid "User: "
msgstr "使用者："

#: post-types/property.php:694
msgid "Secondary Agents(*multiple selection): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:766
msgid "Upload new file(Image or pdf)"
msgstr ""

#: post-types/property.php:787
msgid "Video From: "
msgstr ""

#: post-types/property.php:800
msgid "Video Placeholder Image"
msgstr ""

#: post-types/property.php:807
msgid "Virtual Tour "
msgstr "虛擬導覽"

#: post-types/property.php:828
msgid "Price(use only numbers): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:833
msgid "After Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr "價格標籤之後(*租盤可以填上 \"每月\"):"

#: post-types/property.php:838
msgid "Before Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:843
msgid "Additional Price Info (use only numbers):"
msgstr ""

#: post-types/property.php:848
#, fuzzy
#| msgid "After Price Label(*for example \"per month\"): "
msgid "After Label for Additional Price info (*for example \"per month\"): "
msgstr "價格標籤之後(*租盤可以填上 \"每月\"):"

#: post-types/property.php:853
msgid "Before Label for Additional Price Info(*for example \"from\"): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:859
msgid "Yearly Tax Rate: "
msgstr ""

#: post-types/property.php:864
msgid "Homeowners Association Fee(monthly): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:870
msgid "Size(*only numbers): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:875
msgid "Lot Size(*only numbers): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:880
msgid "Rooms(*only numbers): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:885
msgid "Bedrooms(*only numbers): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:890
msgid "Bathrooms(*only numbers): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:895
msgid "Owner/Agent notes (*not visible on front end): "
msgstr "業主/代理注意事項（*不會在網頁中看見）"

#: post-types/property.php:908
msgid "Make it Featured Property"
msgstr "將此物業加入為精選物業"

#: post-types/property.php:921
msgid "Property in theme Slider"
msgstr ""

#: post-types/property.php:947
msgid "Energy Index in kWh/m2a: "
msgstr ""

#: post-types/property.php:953
msgid "Energy Class: "
msgstr "能源等級："

#: post-types/property.php:955
msgid "Select Energy Class (EU regulation)"
msgstr "選擇能耗等級（歐盟法規）"

#: post-types/property.php:968
msgid "greenhouse gas emissions kgCO2/m2a: "
msgstr ""

#: post-types/property.php:974
msgid "greenhouse gas emissions index class "
msgstr ""

#: post-types/property.php:976
msgid "Select gas emissions index class"
msgstr ""

#: post-types/property.php:989
msgid "Renewable energy performance index "
msgstr ""

#: post-types/property.php:994 wpresidence-core.php:379
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""

#: post-types/property.php:999 wpresidence-core.php:380
msgid "EPC current rating"
msgstr ""

#: post-types/property.php:1004 wpresidence-core.php:381
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr "EPC潛力等級"

#: post-types/property.php:1104 shortcodes/shortcodes.php:866
msgid "Featured"
msgstr "特色"

#: post-types/property.php:1175
msgid "published"
msgstr "发布时间"

#: post-types/property.php:1247
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: post-types/property.php:1249
msgid "No"
msgstr "否"

#: post-types/property.php:1414 post-types/property.php:1456
msgid "Slug"
msgstr "代稱"

#: post-types/property.php:1415 post-types/property.php:1457
msgid "Posts"
msgstr "文章"

#: post-types/property.php:1507 post-types/property.php:1587
msgid "Which city has this area"
msgstr "那一個區在這裏"

#: post-types/property.php:1516 post-types/property.php:1597
#: post-types/property.php:1600 post-types/property.php:1807
#: post-types/property.php:1810 post-types/property.php:1861
#: post-types/property.php:1905 post-types/property.php:1908
#: post-types/property.php:1958 post-types/property.php:2022
#: post-types/property.php:2025 post-types/property.php:2080
#: post-types/property.php:2083 post-types/property.php:2150
#: post-types/property.php:2192
msgid "Page id for this term"
msgstr "這項目的頁面 id"

#: post-types/property.php:1530 post-types/property.php:1614
#: post-types/property.php:1823 post-types/property.php:1874
#: post-types/property.php:1921 post-types/property.php:1971
#: post-types/property.php:2038 post-types/property.php:2096
#: post-types/property.php:2163 post-types/property.php:2205
msgid "Category Tagline"
msgstr ""

#: post-types/property.php:1592
msgid "City that has this area"
msgstr "所在地區"

#: post-types/property.php:1712
msgid "expired"
msgstr "下架作品"

#: post-types/property.php:1720
msgid "disabled"
msgstr "active"

#: post-types/property.php:1725
msgid "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#: post-types/property.php:2011 post-types/property.php:2137
msgid "Which county / state has this city"
msgstr ""

#: post-types/property.php:2016
msgid "County / State that has this city"
msgstr ""

#: post-types/property.php:2254
msgid "Already Subunit for"
msgstr ""

#: post-types/property.php:2263
msgid "Enable "
msgstr "啟用"

#: post-types/property.php:2271
msgid ""
"Due to speed & usability reasons we only show your first 50 properties. If "
"the Listing you want to add as subunit is not in this list please add the id "
"manually."
msgstr ""

#: post-types/property.php:2272
msgid "Select Subunits From the list: "
msgstr ""

#: post-types/property.php:2310
msgid "Or add the ids separated by comma. "
msgstr ""

#: post-types/searches.php:10 post-types/searches.php:11
msgid "Searches"
msgstr "搜尋範圍"

#: post-types/searches.php:12
msgid "Add New Searches"
msgstr "添加新搜索"

#: post-types/searches.php:13
msgid "Add Searches"
msgstr "新增搜尋"

#: post-types/searches.php:14 post-types/searches.php:15
msgid "Edit Searches"
msgstr "編輯搜索條件"

#: post-types/searches.php:16
msgid "New Searches"
msgstr "新搜尋"

#: post-types/searches.php:17 post-types/searches.php:18
msgid "View Searches"
msgstr "查看搜索條件"

#: post-types/searches.php:19
msgid "Search Searches"
msgstr ""

#: post-types/searches.php:20 post-types/searches.php:21
msgid "No Searches found"
msgstr ""

#: post-types/searches.php:22
msgid "Parent Searches"
msgstr "主搜索"

#: post-types/searches.php:42
msgid "Search Details"
msgstr "搜尋詳情"

#: post-types/searches.php:74
msgid "Email to"
msgstr "發郵件給"

#: post-types/searches.php:75
msgid "Search parameters"
msgstr ""

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:24
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:150
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:455
msgid "add to favorites"
msgstr "加入最愛"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:29
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:160
msgid "remove from favorites"
msgstr "從最愛移除"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:92
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:169
msgid "share this page"
msgstr "分享此頁面"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:93
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:170
msgid "Share"
msgstr "分享"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:97
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:174
msgid "Favorite"
msgstr "收藏"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:100
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:177
msgid "print page"
msgstr "列印頁面"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:101
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:178
msgid "Print"
msgstr "列印"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Property Reviews"
msgstr "屬性"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Page Views"
msgid "Page Views Statistics"
msgstr "瀏覽量"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:327
msgid "Please add a Walkscore Api Key"
msgstr ""

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:39
msgid "Updated On:"
msgstr ""

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:67
msgid "Year Built:"
msgstr "建造年份"

#: shortcodes/places_shortcodes.php:325
msgid "properties"
msgstr "屬性"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:91
#: shortcodes/property_list_shortcode.php:303
msgid "load articles"
msgstr ""

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:295
msgid "load more listings"
msgstr ""

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:299
#, fuzzy
#| msgid "Upload Image"
msgid "load agents"
msgstr "上傳圖片"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:459
msgid "favorite"
msgstr "最愛"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:473
msgid "Number of Page Views"
msgstr ""

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:651
msgid "Contact Me"
msgstr "聯絡我"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:654
msgid "Schedule a showing?"
msgstr "安排睇樓？"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:667 shortcodes/shortcodes.php:3515
msgid "Day"
msgstr "日"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:670
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:691 shortcodes/shortcodes.php:1369
msgid "Your Phone"
msgstr "您的手機"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:693
msgid "I'm interested in "
msgstr ""

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:702
msgid "Send Email"
msgstr "發送郵件設置"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:705
msgid "Send Private Message"
msgstr "悄悄話"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:706
msgid ""
"You can reply to private messages from \"Inbox\" page in your user account."
msgstr ""

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1628
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2022
#: shortcodes/shortcodes_install.php:892 shortcodes/shortcodes_install.php:894
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1019
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1021
msgid "Walkscore"
msgstr "位置評分網站WalkScore"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1631
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2025
#: shortcodes/shortcodes_install.php:930 shortcodes/shortcodes_install.php:1056
msgid "Yelp Details"
msgstr ""

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1632
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1779
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1927
#: shortcodes/shortcodes_install.php:834
msgid "all open"
msgstr ""

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1667
#: shortcodes/shortcodes_install.php:834
msgid "all closed"
msgstr ""

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1673
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1698
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1722
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1746
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1769
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1799
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1832
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1868
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1902
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1950
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1984
#: shortcodes/shortcodes_install.php:834
msgid "only the first one open"
msgstr ""

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2419
msgid "Other units in"
msgstr ""

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2498
msgid "Category: "
msgstr "分類: "

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2499
msgid "Rooms: "
msgstr "房型： "

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2500
msgid "Bedrooms: "
msgstr "臥室："

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2502
msgid "Baths: "
msgstr "浴室："

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2503
msgid "Size: "
msgstr "評等圖示尺寸:："

#: shortcodes/shortcodes.php:314 shortcodes/shortcodes.php:419
#: shortcodes/shortcodes.php:444 widgets/advanced_search.php:71
#: widgets/advanced_search.php:95 widgets/footer_latest_widget.php:292
msgid "Types"
msgstr "類型"

#: shortcodes/shortcodes.php:322
msgid "States"
msgstr "狀態"

#: shortcodes/shortcodes.php:423 widgets/advanced_search.php:75
msgid "Type address, state, city or area"
msgstr "輸入位址、州、城市或區域"

#: shortcodes/shortcodes.php:451 widgets/advanced_search.php:100
msgid "Type Keyword"
msgstr "鍵入關鍵字"

#: shortcodes/shortcodes.php:891
msgid "BD"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:895
msgid "BA"
msgstr "大學"

#: shortcodes/shortcodes.php:1008
msgid "see more facts"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:1011
msgid "see less facts"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:1370
msgid "Type your message..."
msgstr "輸入你的信息..."

#: shortcodes/shortcodes.php:1378
msgid "Send Message"
msgstr "發送訊息"

#: shortcodes/shortcodes.php:2027
msgid "more agents"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:2309
msgid " more listings"
msgstr "顯示更多內容"

#: shortcodes/shortcodes.php:2313
msgid " more articles"
msgstr "顯示更多文章"

#: shortcodes/shortcodes.php:2423 shortcodes/shortcodes.php:2481
#: widgets/login_widget.php:42 widgets/login_widget.php:68
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"

#: shortcodes/shortcodes.php:2426 shortcodes/shortcodes.php:2491
#: widgets/login_widget.php:43 widgets/login_widget.php:73
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: shortcodes/shortcodes.php:2435 widgets/login_widget.php:38
#: widgets/login_widget.php:51
msgid "Login"
msgstr "登入"

#: shortcodes/shortcodes.php:2441 widgets/login_widget.php:55
msgid "Forgot Password?"
msgstr "忘記密碼？"

#: shortcodes/shortcodes.php:2452 widgets/login_widget.php:131
msgid "Enter Your Email Address"
msgstr "輸入您的電子郵件地址..."

#: shortcodes/shortcodes.php:2456 widgets/login_widget.php:127
#: widgets/login_widget.php:135
msgid "Reset Password"
msgstr "重設密碼"

#: shortcodes/shortcodes.php:2458 widgets/login_widget.php:137
msgid "Return to Login"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:2495 widgets/login_widget.php:76
msgid "Retype Password"
msgstr "重覆輸入密碼"

#: shortcodes/shortcodes.php:2510 widgets/login_widget.php:93
msgid "Select User Type"
msgstr "選擇用戶類型"

#: shortcodes/shortcodes.php:2522 widgets/login_widget.php:105
msgid "I agree with "
msgstr "我同意"

#: shortcodes/shortcodes.php:2522 widgets/login_widget.php:105
msgid "terms & conditions"
msgstr "條款與細則"

#: shortcodes/shortcodes.php:2530 widgets/login_widget.php:113
msgid "A password will be e-mailed to you"
msgstr "密碼將會透過Email傳給您"

#: shortcodes/shortcodes.php:2537 widgets/login_widget.php:65
#: widgets/login_widget.php:120
msgid "Register"
msgstr "註冊"

#: shortcodes/shortcodes.php:2635 shortcodes/shortcodes_install.php:2564
msgid "Featured Article"
msgstr "精選文章"

#: shortcodes/shortcodes.php:2637
msgid "read more"
msgstr "閱讀更多"

#: shortcodes/shortcodes.php:3058
msgid "more listings"
msgstr "顯示更多內容"

#: shortcodes/shortcodes.php:3062
msgid "more articles"
msgstr "顯示更多文章"

#: shortcodes/shortcodes.php:3518
msgid "Days"
msgstr "天"

#: shortcodes/shortcodes.php:3521
msgid "Week"
msgstr "週"

#: shortcodes/shortcodes.php:3524
msgid "Weeks"
msgstr "週"

#: shortcodes/shortcodes.php:3527
msgid "Month"
msgstr "月"

#: shortcodes/shortcodes.php:3530
msgid "Months"
msgstr "月"

#: shortcodes/shortcodes.php:3533
msgid "Year"
msgstr "年"

#: shortcodes/shortcodes.php:3536
msgid "Years"
msgstr "年"

#: shortcodes/shortcodes.php:3553
msgid "Listings"
msgstr "商家"

#: shortcodes/shortcodes.php:3555
msgid "<strong> %s</strong> Listing"
msgid_plural "<strong>%s</strong> Listings"
msgstr[0] ""

#: shortcodes/shortcodes.php:3570
msgid "<strong> %s</strong> Featured Listing"
msgid_plural "<strong>%s</strong> Featured Listings"
msgstr[0] ""

#: shortcodes/shortcodes.php:3575
msgid "Get started"
msgstr "開始"

#: shortcodes/shortcodes.php:3634
msgid "View Profile"
msgstr "瀏覽個人檔案"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:357
msgid "Property Page Only - Text with Agent details "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:360 shortcodes/shortcodes_install.php:399
#: shortcodes/shortcodes_install.php:454 shortcodes/shortcodes_install.php:480
#: shortcodes/shortcodes_install.php:506 shortcodes/shortcodes_install.php:554
#: shortcodes/shortcodes_install.php:623 shortcodes/shortcodes_install.php:723
#: shortcodes/shortcodes_install.php:784 shortcodes/shortcodes_install.php:820
#: shortcodes/shortcodes_install.php:956 shortcodes/shortcodes_install.php:2924
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2946
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2971
msgid "WpResidence - Property Page Design"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:372 shortcodes/shortcodes_install.php:796
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:379 shortcodes/shortcodes_install.php:437
#: shortcodes/shortcodes_install.php:524 shortcodes/shortcodes_install.php:582
#: shortcodes/shortcodes_install.php:651 shortcodes/shortcodes_install.php:803
#: shortcodes/shortcodes_install.php:938
msgid "Css"
msgstr "css"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:381 shortcodes/shortcodes_install.php:439
#: shortcodes/shortcodes_install.php:526 shortcodes/shortcodes_install.php:584
#: shortcodes/shortcodes_install.php:653 shortcodes/shortcodes_install.php:805
#: shortcodes/shortcodes_install.php:940
msgid "Design options"
msgstr "設計選項"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:396
msgid "Property Page Only - Property Gallery"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:412
msgid "Thumbnail max width in px"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:415
msgid ""
"Thumbnail max width in px (*height is auto calculated based on image ratio)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:421 shortcodes/shortcodes_install.php:424
msgid "Thumbnail right & bottom margin in px"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:430 shortcodes/shortcodes_install.php:433
msgid "Maximum no of thumbs"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:451
msgid "Property Page Only - Related Listings"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:477
msgid "Property Page Only - Contact Form Agent"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:503
msgid "Property Page Only - Agent Card"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:517
msgid "Colums : 1 or 2"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:520
msgid ""
"One column means that agent details go below the image, two columns means "
"agent details are on the right side of the image."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:551
msgid "Property Page Only - Property Images / Video Slider"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:566 shortcodes/shortcodes_install.php:569
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2840
msgid "Slider Type"
msgstr "滑塊類型"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:575
msgid "Show map in slider type?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:578
msgid "Make sure you are using only 1 map per page in order to avoid conflicts"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:620
msgid "Property Page Only - Details Section"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:635
msgid "Select the property section"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:638
msgid "Select a property section from the theme default details elements."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:644
msgid "Columns"
msgstr "列"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:647
msgid ""
"Columns (*works only for address, property details and features and "
"amenities)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:720
msgid "Property Page Only - Single Detail"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:735
msgid "Select single detail"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:738
msgid "Select one single detail from dropdown"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:744 shortcodes/shortcodes_install.php:747
msgid "Element Label"
msgstr "元素標籤"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:781
msgid "Property Page Only - Text with Details "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:817
msgid "Property Page Only - Details as Accordion"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:832
msgid "Accordion Open/Close Status"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:835
msgid "Accordion Open/Close status"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:846
msgid "Description Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:856
msgid "Property Address Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:866
msgid "property_details Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:876
msgid "Amenities and Features Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:886
msgid ""
"Map label. Set it blank if you don't want it to appear. Remember to have "
"only one map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:895
msgid "Walkscore Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:904
msgid "Floor Plans Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:913
msgid "Page Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:923
msgid "Virtual Tour. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:932 shortcodes/shortcodes_install.php:1058
msgid "Yelp Views"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:933
msgid "Yelp Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:953
msgid "Property Page Only - Details as Tabs"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:973
msgid ""
"Description Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:983
msgid ""
"Property Address Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:993
msgid ""
"Property Details Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1003
msgid ""
"Amenities and Features Label in the tab. Set it blank if you don't want it "
"to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1013
msgid ""
"Map label in the tab.  Set it blank if you don't want it to appear. Remember "
"to have only one map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1022
msgid ""
"Walkscore Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1031
msgid ""
"Floor Plans Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1040
msgid "Page Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1049
msgid "Virtual Tour in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1059
msgid "Yelp Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1077
#, fuzzy
#| msgid "Category: "
msgid "Filter List"
msgstr "分類: "

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1092
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1501
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2301
msgid "Type Category names"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1095
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2304
msgid "list of category id's sepearated by comma"
msgstr "分類ID列表之间用逗号隔开"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1112
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1520
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2325
msgid "Type Action names"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1115
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1694
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2328
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3118
msgid "list of action ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "由逗號隔開的物件動作（ *僅適用於性能）"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1133
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1540
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2349
msgid "Type City names"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1136
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1718
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2352
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3142
msgid "list of city ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "由逗號隔開的物件城市列表（ *僅適用於性能）"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1154
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1560
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2373
msgid "Type Area names"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1157
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1742
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2376
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3166
msgid "list of area ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "由逗號隔開的物件區域列表（ *僅適用於性能）"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1175
msgid "Type State names"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1178
#, fuzzy
#| msgid "list of area ids separated by comma (*only for properties)"
msgid "list of state ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "由逗號隔開的物件區域列表（ *僅適用於性能）"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1196
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1580
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1813
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2122
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2448
msgid "No of items"
msgstr "没有項目"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1199
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1583
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1816
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2451
msgid "how many items"
msgstr "包含多少物件？"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1205
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1589
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2132
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2457
msgid "No of items per row"
msgstr "每行無項目"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1208
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1592
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2135
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2460
msgid "The number of items per row"
msgstr "每一行的項目數量"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1214
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2141
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2466
msgid "Vertical or horizontal ?"
msgstr "垂直或橫向？"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1217
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2144
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2469
msgid "What type of alignment (vertical or horizontal) ?"
msgstr "排列的方式 〈垂直或橫向〉？"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1223
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1823
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2475
msgid "Show featured listings only?"
msgstr "只顯示最新物件？"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1226
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1826
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2478
msgid "Show featured listings only? (yes/no)"
msgstr "只顯示精品物件？（是/否）"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1233
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1845
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2496
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1237
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1852
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2504
#, fuzzy
#| msgid "List items by ID"
msgid "sort items by"
msgstr "列表項目ID"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1253
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1261
msgid "Properties Slider"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1269
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1272
msgid "Properties IDs separated by commna"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1279
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2607
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2650
msgid "Design Type"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1282
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2610
msgid "type 1 or 2"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1294
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1302
msgid "Google Map with Property Marker"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1310
msgid "Property ID"
msgstr "房產編號"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1313
msgid "Add the ID of the property you want to show"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1327
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1335
msgid "Listings per Agent, Agency or Developer"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1343
msgid "Type Agent, Agency or Developert name"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1346
msgid "Select one Agent, Agency or Developer"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1366
msgid "Number of Listings"
msgstr "物件數量"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1369
msgid "Number of Listings to display"
msgstr "盤源數顯示"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1383
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1391
msgid "Display Categories"
msgstr "顯示類別"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1397
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1400
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2876
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2879
msgid ""
"Type Categories,Actions,Cities,Areas,Neighborhoods or County name you want "
"to show"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1417
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2896
msgid "Items per row"
msgstr "每列項目數"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1420
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2899
msgid "How many items listed per row? For type 2 use only 1."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1429
msgid "Select Item Type 1/2?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1435
msgid "Item Height"
msgstr "項目高度"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1438
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1444
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1447
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2907
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2910
msgid "Extra Class Name"
msgstr "額外類名稱"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1477
msgid "List Agents"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1485
msgid "Agent Lists"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1491
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1637
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2095
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2228
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2259
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2727
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2823 widgets/twiter.php:16
msgid "Title"
msgstr "標題"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1494
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1640
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2098
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2262
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2730
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2759
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2826
msgid "Section Title"
msgstr "區段標題"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1504
msgid "list of agent category names"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1523
msgid "list of agent action names"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1543
msgid "list of agent city names"
msgstr "list of agent city names"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1563
msgid "list of agent area names"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1598
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2150
msgid "Link to global listing"
msgstr "連結至全球列表"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1601
msgid "link to global listing"
msgstr "連結到全球列表"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1606
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2487
msgid "Random Pick (yes/no) "
msgstr "隨機選取 (是/否)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1609
msgid "Choose if agents should display randomly on page refresh. "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1623
msgid "Recent Items Slider"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1631
msgid "Recent Items Slider Shortcode"
msgstr "最近的項目滑塊更多最新物件"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1646
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2104
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2268
msgid "What type of items"
msgstr "項目類型"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1649
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1659
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2271
msgid "list properties or articles"
msgstr "物件或文章列表"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1656
#, fuzzy
#| msgid "Slider Transition"
msgid "Slider Navigation Arrows Position"
msgstr "投影片轉場"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1667
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3087
msgid "Category Id's"
msgstr "分類Id's"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1670
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3094
msgid "list of category id's sepearated by comma (*only for properties)"
msgstr "由逗號隔開的房源分類列表（ *僅適用於性能）"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1691
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3111
msgid "Action Id's"
msgstr "動作 Id's"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1715
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3135
msgid "City Id's "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1739
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3159
msgid "Area Id's"
msgstr "區域ID"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1763
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3184
msgid "County/State Id's"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1766
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2400
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3191
msgid "list of county/State ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1787
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2422
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3209
#, fuzzy
#| msgid "Property Status"
msgid "Type Property Status"
msgstr "房產狀態"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1790
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2425
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3216
#, fuzzy
#| msgid "list of area ids separated by comma (*only for properties)"
msgid "list of property status ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "由逗號隔開的物件區域列表（ *僅適用於性能）"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1836
msgid "Auto scroll period"
msgstr "自動滑動"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1839
msgid ""
"Auto scroll period in seconds - 0 for manual scroll, 1000 for 1 second, 2000 "
"for 2 seconds and so on."
msgstr "自動滾動週期以秒為 -  0手動滾動，1000為1秒，2000等於2秒。"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1867
msgid "Icon content box"
msgstr "圖標內容框"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1875
msgid "Icon Content Box Shortcode"
msgstr "內容框簡碼"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1881
msgid "Box Title"
msgstr "Box 標題"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1884
msgid "Box Title goes here"
msgstr "此處是框標題位置"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1890
msgid "Image url"
msgstr "圖片網址"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1893
msgid "Image or Icon url"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1899
msgid "Content of the box"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1902
msgid "Content of the box goes here"
msgstr "此處是框內容位置"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1909
msgid "Image Effect"
msgstr "圖片特效"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1912
msgid "Use image effect? yes/no"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1918
msgid "Link"
msgstr "連結"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1921
msgid "The link with http:// in front"
msgstr "鏈接前加http://"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1932
msgid "Spacer"
msgstr "空白間隔"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1940
msgid "Spacer Shortcode"
msgstr "間隔簡碼"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1946
msgid "Spacer Type"
msgstr "間隔類型"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1949
msgid "Space Type : 1 with no middle line, 2 with middle line"
msgstr "間隔類型： 1是無中間線， 2是帶有中間線"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1955
msgid "Space height"
msgstr "間隔高度"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1958
msgid "Space height in px"
msgstr "間隔高度像素"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1968
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1977
msgid "Membership Package"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1983
msgid "Type Package name"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1986
msgid "Select only one Package"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2004
msgid "Content of the package box"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2007
msgid "Add content for the package"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2013
msgid "Make package featured"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2016
msgid "Make package featured (no/yes)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2023
msgid "Featured Agency / Developer shortcode"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2031
msgid "Featured Developer / Agency"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2037
msgid "Type Agency or Developer name"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2040
msgid "Select one Agency or Developer"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2057
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2060
msgid "Status Text Label"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2069
msgid "Path to an image of your choice (best size 300px  x 300px) "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2081
msgid "List items by ID"
msgstr "列表項目ID"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2089
msgid "List Items by ID Shortcode"
msgstr "以ID簡碼排列項目"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2107
msgid "List properties or articles"
msgstr "列表財產或文章"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2113
msgid "Items IDs"
msgstr "項目ID"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2116
msgid "List of IDs separated by comma"
msgstr "由逗號分開列表ID"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2125
msgid "How many items do you want to show ?"
msgstr "您想要顯示多少物件？"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2153
msgid "link to global listing with http"
msgstr "用 http 方式連結至全球列表"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2162
msgid "Testimonial"
msgstr "見證"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2170
msgid "Testiomonial Shortcode"
msgstr "客戶推薦簡碼"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2179
msgid "Client name here"
msgstr "客戶名稱"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2185
msgid "Title Client"
msgstr "客戶標題"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2188
msgid "title or client postion "
msgstr "標題或客戶職位"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2197
msgid "Path to client picture, (best size 120px  x 120px) "
msgstr "客户圖片路徑（最佳尺寸 120px  x 120px）"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2203
msgid "Testimonial Text Here."
msgstr "客戶推薦內容填在這裏"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2206
msgid "Testimonial Text Here. "
msgstr "客戶推薦內容填在這裏"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2212
msgid "Testimonial Type"
msgstr "評價類型"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2215
msgid "Select 1,2,3 or 4"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2223
msgid ""
"Only for type3: no of stars for reviews (from 1 to 5, increment by 0.5) "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2231
msgid "Only for type3:Testimonial Title "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2245
msgid "Recent Items"
msgstr "更新的物件"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2253
msgid "Recent Items Shortcode"
msgstr "更多最新物件簡碼"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2277
msgid ""
"List of terms for the filter bar (*applies only for properties, not articles/"
"posts)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2280
msgid ""
"Terms are items in any property taxonomy(Category, Action, City, Area or "
"State/County)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2397
msgid "Type County/State names"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2490
msgid ""
"Will deactivate theme cache and increase loading time. (*only for properties)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2518
msgid "Featured Agent"
msgstr "優質經紀人"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2526
msgid "Featured Agent Shortcode"
msgstr "推薦代理簡碼"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2532
msgid "Type Agent name"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2535
msgid "Select one Agent"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2552
msgid "Notes"
msgstr "備註"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2555
msgid "Notes for featured agent"
msgstr "精選經紀人備註"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2572
msgid "Featured Article Shortcode"
msgstr "精選文章簡碼"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2578
msgid "Type article name"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2581
msgid "Select one article"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2598
msgid "Featured text (for type1)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2601
msgid "featured text"
msgstr "精選文本"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2618
msgid "Featured Property"
msgstr "精選物業"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2626
msgid "Featured Property Shortcode"
msgstr "精選物業簡碼"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2632
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2635
msgid "Property id"
msgstr "物業編號"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2641
msgid "Second Line"
msgstr "次行"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2644
msgid "Second line text"
msgstr "第二行文字"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2653
msgid "type 1, 2, 3 or 4"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2661
msgid "Login Form"
msgstr "登入表單"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2669
msgid "Login Form Shortcode"
msgstr "登入表單簡碼"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2674
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2677
msgid "Register link text"
msgstr "註冊連結文字"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2683
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2686
msgid "Register page url"
msgstr "註冊頁面網址"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2694
msgid "Register Form"
msgstr "註冊表格"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2702
msgid "Register Form Shortcode"
msgstr "註冊表單簡碼"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2721
msgid "Advanced Search Shortcode"
msgstr "進階搜尋簡碼"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2742
msgid "Contact Us"
msgstr "聯絡我們"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2750
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr "聯絡表單簡碼"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2756
msgid "Text Align"
msgstr "文字對齊"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2765
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2768
msgid "Input Background Color"
msgstr "輸入背景顏色"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2774
msgid "Input Text Color"
msgstr "輸入的文字顏色"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2777
#, fuzzy
#| msgid "Menu Item Color"
msgid "Input text Color"
msgstr "選單項目顏色"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2792
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2795
msgid "Button Size"
msgstr "按鈕大小"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2806
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2817
msgid "Testimonial Slider"
msgstr "會員見證幻燈片"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2831
msgid "Visible Items"
msgstr "可見項目"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2834
msgid "How many items are visible"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2843
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3010
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3019
msgid "What type of slider do you use?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2861
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2869
msgid "Display Places Slider"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2921
msgid "Property Page Only - Masonry Gallery "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2943
msgid "Property Page Only - Masonry Gallery Type2 "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2968
msgid "Property Page Only - Other Agents"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2992
msgid "Category List"
msgstr "主類別清單"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3000
msgid "display a list with items in a category"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3007
msgid "Select category"
msgstr "選擇分類"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3016
#, fuzzy
#| msgid "Number of Listings"
msgid "Show number of listings"
msgstr "物件數量"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3033
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3049
msgid "Map With Listings or Office location pin?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3041
#, fuzzy
#| msgid " Listings"
msgid "Map with Listings"
msgstr "商家"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3052
msgid "Display listings or Office contact location pin ?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3064
msgid "Show Contact Details over map "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3067
msgid "Show Contact Details over map"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3075
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3078
msgid "Map Height"
msgstr "地圖高度"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3235
msgid "Map Style"
msgstr "地圖樣式"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3238
msgid "Map Style from snazy maps"
msgstr ""

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:61
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:71
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:81
msgid "Select City"
msgstr "選擇鄉鎮區"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:62
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:72
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:82
msgid "Select Area"
msgstr ""

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:63
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:83
msgid "Select Category"
msgstr "選擇類別"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:64
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:74
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:84
msgid "Select Action Category"
msgstr ""

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:73
msgid "Select Agency Category"
msgstr ""

#: widgets/login_widget.php:54
msgid "Need an account? Register here!"
msgstr "還沒有帳號？請在此註冊！"

#: widgets/login_widget.php:123
msgid "Back to Login"
msgstr "回到登入"

#: widgets/login_widget.php:168
msgid "Hello "
msgstr "歡迎您"

#: widgets/measurement_unit.php:60
msgid "feet"
msgstr "英尺"

#: widgets/measurement_unit.php:61
msgid "meters"
msgstr "公尺"

#: widgets/measurement_unit.php:62
msgid "acres"
msgstr ""

#: widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yards"
msgstr ""

#: widgets/measurement_unit.php:64
msgid "hectares"
msgstr ""

#: widgets/measurement_unit.php:75 widgets/measurement_unit.php:88
#: widgets/measurement_unit.php:98
msgid "square"
msgstr "直接地; 正面地; 不偏不倚地"

#: widgets/mortgage_widget.php:44
msgid "Sale Price"
msgstr "特價"

#: widgets/mortgage_widget.php:49
msgid "Percent Down"
msgstr "首期百分比 (%)"

#: widgets/mortgage_widget.php:54
msgid "Term (Years)"
msgstr ""

#: widgets/mortgage_widget.php:59
msgid "Interest Rate in %"
msgstr "利率 (%)"

#: widgets/mortgage_widget.php:69
msgid "Calculate"
msgstr "計算"

#: widgets/multiple_currency.php:15
msgid "Change Your Currency"
msgstr "更改貨幣"

#: widgets/property_categories.php:21
msgid "Property Action"
msgstr "樓盤動作"

#: widgets/property_categories.php:22 wpresidence-core.php:351
msgid "Property City"
msgstr "房產所在城市"

#: widgets/property_categories.php:23 wpresidence-core.php:352
msgid "Property Area"
msgstr "物業區域"

#: widgets/property_categories.php:24
msgid "Property County/State"
msgstr ""

#: widgets/twiter.php:18
msgid "Your Twitter Username"
msgstr "您的推特使用者名稱"

#: widgets/twiter.php:20
msgid "How many Tweets"
msgstr "多少Tweets？"

#: widgets/twiter.php:160
msgid "Please add your Twitter ID!"
msgstr "請加入您的推特ID！"

#: widgets/twiter.php:164
msgid "Please add Twitter Api access info in Theme Options "
msgstr "請在主題選項中加入您的Twitter API 信息"

#: widgets/zillow_estimate.php:65
msgid "Your Address"
msgstr "你的地址"

#: widgets/zillow_estimate.php:69
msgid "Your City"
msgstr "您的城市"

#: widgets/zillow_estimate.php:73
msgid "Your State Code (ex CA)"
msgstr "您的國家代碼"

#: widgets/zillow_estimate.php:76
msgid "Get Estimation"
msgstr "獲取評估"

#: wpresidence-core.php:335
msgid "Property Price"
msgstr "物件價格"

#: wpresidence-core.php:336 wpresidence-core.php:338
msgid "Yearly Tax Rate"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:337
msgid "Homeowners Association Fee(monthly)"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:339
msgid "Homeowners Association Fee"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Property Page"
msgid "Property Price Label"
msgstr "物業頁面"

#: wpresidence-core.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Property Page"
msgid "Property Price Label Before"
msgstr "物業頁面"

#: wpresidence-core.php:343
msgid "Additional Price Info"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:344
msgid "After Label for Additional Price info"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:345
msgid "Before Label for Additional Price Info"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:347
#, fuzzy
#| msgid "New Property Category"
msgid "Property Category Submit"
msgstr "新物件分類"

#: wpresidence-core.php:348
#, fuzzy
#| msgid "Property Action"
msgid "Property Action Category"
msgstr "樓盤動作"

#: wpresidence-core.php:349
msgid "Property Media"
msgstr "物件圖片"

#: wpresidence-core.php:353
msgid "Property Zip"
msgstr "物件郵編"

#: wpresidence-core.php:354
msgid "Property County"
msgstr "物件所在國家"

#: wpresidence-core.php:355
msgid "Property Country"
msgstr "物件所在國家"

#: wpresidence-core.php:356
msgid "Property Map"
msgstr "物業地圖"

#: wpresidence-core.php:357
msgid "Property Latitude"
msgstr "物件緯度"

#: wpresidence-core.php:358
msgid "Property Longitude"
msgstr "物件經度"

#: wpresidence-core.php:359
#, fuzzy
#| msgid "Google View Camera Angle"
msgid "Google Camera Angle"
msgstr "Google街景服務角度"

#: wpresidence-core.php:360
msgid "Property Google View"
msgstr "物件谷歌視圖"

#: wpresidence-core.php:361
msgid "Hide Map Marker"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:362
msgid "property Size"
msgstr "房地產面積"

#: wpresidence-core.php:363
msgid "Property Lot Size"
msgstr "物業的地皮尺寸"

#: wpresidence-core.php:364
msgid "Property Rooms"
msgstr "房產房間數"

#: wpresidence-core.php:365
msgid "Property Bedrooms"
msgstr "房產臥室數"

#: wpresidence-core.php:366
msgid "Property Bathrooms"
msgstr "房產浴室數"

#: wpresidence-core.php:367
msgid "Owner Notes"
msgstr "業主的附註"

#: wpresidence-core.php:368
msgid "property status"
msgstr "物件狀態"

#: wpresidence-core.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Embed Video id: "
msgid "Embed Video Id"
msgstr "嵌入影片ID ："

#: wpresidence-core.php:370
#, fuzzy
#| msgid "Embed Video id: "
msgid "Embed Video Type"
msgstr "嵌入影片ID ："

#: wpresidence-core.php:371
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Tour"
msgid "Embed Virtual Tour"
msgstr "虛擬導覽"

#: wpresidence-core.php:374
msgid "Energy Index"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:375
msgid "Greenhouse gas emissions Class"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:376
msgid "Greenhouse gas emissions Index"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:378
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:443
msgid ""
"Please activate the theme in the next 24h to validate the purchase and "
"continue to have access to all theme options! See this "
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:443
msgid "if you don't know how to get your license key. Thank you!"
msgstr ""

#~ msgid "Properties List - Properties number per page"
#~ msgstr "樓盤清單 - 每頁顯示樓盤數量"

#~ msgid "Global Revolution Slider"
#~ msgstr "global全局設定：Revolution Slider名稱"

#~ msgid "Add Agent on Sidebar"
#~ msgstr "側邊欄增加代理"

#~ msgid "Contact form from "
#~ msgstr "聯絡表單來自"

#~ msgid "The message was sent !"
#~ msgstr "已經發送！我們會盡快處理。"

#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "土耳其"

#~ msgid "Single Agent"
#~ msgstr "單一仲介"

#~ msgid "Featured Listings"
#~ msgstr "精選廣告"

#, fuzzy
#~| msgid "The message was sent ! "
#~ msgid "The message was sent  ! "
#~ msgstr "已經發送！我們會盡快處理。"

#~ msgid "South Sudan"
#~ msgstr "南蘇丹"

#, fuzzy
#~| msgid "Floor Plans"
#~ msgid "Add Floor plans"
#~ msgstr "物件平面圖"

#~ msgid "Set as Featured"
#~ msgstr "設置為精選"

#~ msgid "Subscribe with Stripe"
#~ msgstr "使用 Sgripe 訂閱"

#, fuzzy
#~| msgid " Listings"
#~ msgid "Map with Listings "
#~ msgstr "商家"

#~ msgid "Add New Action"
#~ msgstr "新增租/售分類"

#~ msgid "Property Status:"
#~ msgstr "物業狀態"

#~ msgid "My Profile"
#~ msgstr "我的個人資料"

#~ msgid "My Properties List"
#~ msgstr "我的個人頁面"

#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "登出"

#~ msgid "All Actions"
#~ msgstr "所有行動"

#~ msgid "All Areas"
#~ msgstr "所有地區"
