# Copyright (C) 2020 wpestate
# This file is distributed under the same license as the Wpresidence -Theme Core Functionality plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wpresidence -Theme Core Functionality 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpresidence-core\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-05T09:07:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 09:57+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Domain: wpresidence-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Wpresidence -Theme Core Functionality"
msgstr "Wpresidence - Основные функции темы"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://themeforest.net/user/annapx"
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid "Adds functionality to WpResidence"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "wpestate"
msgstr "wpestate"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpestate.org"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:225 widgets/measurement_unit.php:60
msgid "ft"
msgstr "фут"

#: admin/options-init.php:225
msgid "square feet - ft2"
msgstr "квадратные футы - ft2"

#: admin/options-init.php:226 widgets/measurement_unit.php:61
msgid "m"
msgstr "м"

#: admin/options-init.php:226
msgid "square meters - m2"
msgstr "Квадратн метры - м2"

#: admin/options-init.php:227 widgets/measurement_unit.php:62
msgid "ac"
msgstr "переменный ток"

#: admin/options-init.php:227
msgid "acres - ac"
msgstr "акры - акр"

#: admin/options-init.php:228 widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yd"
msgstr "ярд"

#: admin/options-init.php:228
msgid "square yards - yd2"
msgstr "квадратные ярды - yd2"

#: admin/options-init.php:229 widgets/measurement_unit.php:64
msgid "ha"
msgstr "ха"

#: admin/options-init.php:229
msgid "hectares - ha"
msgstr "га"

#: admin/options-init.php:235 admin/options-init.php:259
msgid "General"
msgstr "Генеральная"

#: admin/options-init.php:242 admin/options-init.php:265
msgid "General Settings"
msgstr "общие настройки"

#: admin/options-init.php:249
msgid ""
"Access to full theme options is limited until your purchase is actived. See "
"this link  <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/how-to-get-your-"
"buyer-license-code/\" target=\"_blank\" >link</a> if you don't know how to "
"get your license key. Thank you!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:272
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: admin/options-init.php:273
msgid "Select default country"
msgstr "Выберите страну по умолчанию"

#: admin/options-init.php:275 misc/plugin_help_functions.php:561
msgid "United States"
msgstr "Соединенные Штаты"

#: admin/options-init.php:280 widgets/measurement_unit.php:15
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Измерительное устройство"

#: admin/options-init.php:281
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr ""
"Выберите единицы измерения, которые вы будете использовать на веб-сайте"

#: admin/options-init.php:288 admin/options-init.php:289
msgid "Properties Size & Lot Size - no of decimals"
msgstr "Недвижимость площадь - без десятичных знаков"

#: admin/options-init.php:295 admin/options-init.php:296
msgid "Properties Size & Lot Size - thousand separator"
msgstr "Недвижимость площадь - тысяча разделитель"

#: admin/options-init.php:306
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Язык для datepicker"

#: admin/options-init.php:307
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "Это относится к типу поля календаря, доступному для свойств."

#: admin/options-init.php:390
msgid "Google Analytics Tracking id"
msgstr "Идентификатор отслеживания Google Analytics"

#: admin/options-init.php:391
msgid "Google Analytics Tracking id (ex UA-41924406-1)"
msgstr "Идентификатор отслеживания Google Analytics (ex UA-41924406-1)"

#: admin/options-init.php:400
msgid "Property List"
msgstr "Список недвижимости"

#: admin/options-init.php:401
msgid "Dashboard Overview"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:402 post-types/property.php:12
msgid "Add New Property"
msgstr "Добавить новое свойство"

#: admin/options-init.php:403
msgid "Favorite Properties"
msgstr "Избранная недвижимость"

#: admin/options-init.php:404
msgid "Inbox"
msgstr "входящие"

#: admin/options-init.php:405 post-types/invoices.php:10
#: post-types/invoices.php:11
msgid "Invoices"
msgstr "Счета"

#: admin/options-init.php:406
msgid "Property Search Results Page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:407
msgid "Saved Searches"
msgstr "Сохраненные поиски"

#: admin/options-init.php:408
msgid "Property Analytics"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:409
msgid "Crm List"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:410
msgid "Crm Contacts"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:411
msgid "Crm Leads"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:416
msgid "User Role Settings"
msgstr "Настройки роли пользователя"

#: admin/options-init.php:423
msgid "Display user roles dropdown in register forms"
msgstr ""
"Отображение раскрывающихся списков пользователей в регистрационных формах"

#: admin/options-init.php:424
msgid "This applies for for all register forms."
msgstr "Это относится ко всем формам регистра."

#: admin/options-init.php:437
msgid "Select user roles to display in register forms."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:438
msgid "This applies for all register forms. *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""
"Это относится ко всем формам регистра. * Удерживайте CTRL для множественного "
"выбора."

#: admin/options-init.php:449
msgid "Select wich user role the admin should approve?"
msgstr "Выберите роль пользователя, которую должен одобрить администратор?"

#: admin/options-init.php:450
msgid ""
"Users will be automatically approved. *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""
"Пользователи будут автоматически одобрены. * Удерживайте CTRL для "
"множественного выбора."

#: admin/options-init.php:452 admin/options-init.php:468
#: misc/plugin_help_functions.php:286 misc/plugin_help_functions.php:915
#: post-types/agents.php:13 post-types/property.php:168
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:59
msgid "Agent"
msgstr "Агент"

#: admin/options-init.php:453 admin/options-init.php:469
#: misc/plugin_help_functions.php:287 post-types/agency.php:15
#: post-types/agency.php:16 shortcodes/shortcodes.php:2207
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:69 widgets/login_widget.php:81
msgid "Agency"
msgstr "Агентство"

#: admin/options-init.php:454 admin/options-init.php:470
#: misc/plugin_help_functions.php:288 post-types/developers.php:16
#: post-types/developers.php:17 shortcodes/shortcodes.php:2208
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:79 widgets/login_widget.php:82
msgid "Developer"
msgstr "Разработчик"

#: admin/options-init.php:465
msgid "Select Taxonomies, where you want to show review block"
msgstr "Выберите таксономии, где вы хотите отобразить блок обзора"

#: admin/options-init.php:466
msgid "*Hold CTRL for multiple selection."
msgstr "* Удерживайте CTRL для множественного выбора."

#: admin/options-init.php:481 admin/options-init.php:482
msgid "Select the pages that regular user can see in dashboard."
msgstr ""
"Выберите страницы, которые обычный пользователь может видеть в личном "
"кабинете."

#: admin/options-init.php:492
msgid "Admin Should approve the reviews"
msgstr "Администратор должен одобрить отзывы"

#: admin/options-init.php:493
msgid "If yes, the reviews can be found in comments section"
msgstr "Если да, отзывы можно найти в разделе комментариев"

#: admin/options-init.php:505
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "Пользователи могут вводить пароль в форме регистрации"

#: admin/options-init.php:506
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr ""
"Если нет, пользователи получат автоматически сгенерированный пароль по "
"электронной почте"

#: admin/options-init.php:518
msgid "Appearance"
msgstr "Внешность"

#: admin/options-init.php:525
msgid "Wide or Boxed?"
msgstr "Широкий или в штучной упаковке?"

#: admin/options-init.php:526
msgid "Choose the theme layout: wide or boxed."
msgstr "Выберите макет темы: широкий или в штучной упаковке."

#: admin/options-init.php:528
msgid "wide"
msgstr "широкий"

#: admin/options-init.php:529
msgid "boxed"
msgstr "в штучной упаковке"

#: admin/options-init.php:537
msgid "Properties List - Properties number per page"
msgstr "Список свойств - номер свойства на странице"

#: admin/options-init.php:538
msgid "Set how many properties to show per page in lists."
msgstr "Укажите количество свойств, отображаемых на странице в списках."

#: admin/options-init.php:544 admin/options-init.php:545
msgid "Properties number per page in advanced search results"
msgstr "Количество объектов на страницу в расширенных результатах поиска"

#: admin/options-init.php:551
msgid "No of similar properties in property page"
msgstr "Нет подобных свойств на странице объекта"

#: admin/options-init.php:552
msgid ""
"Similar listings show when there are other properties from the same city, "
"type and category."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:560
msgid "Property List Type for Taxonomy pages"
msgstr "Тип списка свойств для страниц таксономии"

#: admin/options-init.php:561
msgid "Select standard or half map style for property taxonomies pages."
msgstr ""
"Выберите стандартный или половинный стиль карты для страниц таксономии "
"свойств."

#: admin/options-init.php:563 admin/options-init.php:575
msgid "standard"
msgstr "стандарт"

#: admin/options-init.php:564 admin/options-init.php:576
msgid "half map"
msgstr "половина карты"

#: admin/options-init.php:572
msgid "Property List Type for Advanced Search"
msgstr "Тип списка объектов для расширенного поиска"

#: admin/options-init.php:573
msgid "Select standard or half map style for advanced search results page."
msgstr ""
"Выберите стандартный или половинный стиль карты для страницы расширенного "
"поиска."

#: admin/options-init.php:584 admin/options-init.php:585
msgid "Half Map page - map position"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:587 admin/options-init.php:603
#: admin/options-init.php:625 admin/options-init.php:2427
msgid "left"
msgstr "слева"

#: admin/options-init.php:588 admin/options-init.php:602
#: admin/options-init.php:624 admin/options-init.php:2426
msgid "right"
msgstr "справа"

#: admin/options-init.php:598
msgid "Agent Sidebar Position"
msgstr "Позиция боковой панели агента"

#: admin/options-init.php:599
msgid "Where to show the sidebar in agent page."
msgstr "Где показывать боковую панель на странице агента."

#: admin/options-init.php:601 admin/options-init.php:623
#: admin/options-init.php:2425
msgid "no sidebar"
msgstr "без боковой панели"

#: admin/options-init.php:611
msgid "Agent page Sidebar"
msgstr "Боковая панель агента"

#: admin/options-init.php:612
msgid "What sidebar to show in agent page."
msgstr "Какую боковую панель показывать на странице агента."

#: admin/options-init.php:620
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive Sidebar Position"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:621
msgid "Where to show the sidebar for blog category/archive list."
msgstr "Где показать боковую панель для категории блога / списка архивов."

#: admin/options-init.php:633
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive Sidebar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:634
msgid "What sidebar to show for blog category/archive list."
msgstr "Какую боковую панель показывать для категории блога / списка архивов."

#: admin/options-init.php:643
msgid "Blog Category/Archive List type"
msgstr "Тип списка блога / типа архива"

#: admin/options-init.php:644
msgid "Select list or grid style for Blog Category/Archive list type."
msgstr ""
"Выберите тип списка или стиль сетки для типа списка категорий в блогах."

#: admin/options-init.php:646 admin/options-init.php:3253
msgid "grid"
msgstr "сетка"

#: admin/options-init.php:647 admin/options-init.php:3254
msgid "list"
msgstr "Список"

#: admin/options-init.php:655
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "Логотипы и значки"

#: admin/options-init.php:664
msgid "Your Favicon"
msgstr "Ваш Favicon"

#: admin/options-init.php:665
msgid "Upload site favicon in .ico, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Загрузить сайт favicon в формате .ico, .png, .jpg или .gif"

#: admin/options-init.php:672
msgid ""
"For RETINA version create first retina logo. Add _2x at the end of name of "
"the original file (for ex logo_2x.jpg for retina and logo.jpg for non "
"retina). Upload the retina logo from Media - Add New. Help - "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:679
msgid "Your Logo"
msgstr "Ваш логотип"

#: admin/options-init.php:680 admin/options-init.php:694
#: admin/options-init.php:702
msgid ""
"Use the \"Upload\" button and \"Insert into Post\" button from the pop up "
"window."
msgstr ""
"Используйте кнопки \"Загрузить\" и \"Вставить в запись\" во всплывающем окне."

#: admin/options-init.php:685
msgid "Maximum Height of the logo"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:686
msgid "Maximum Height of the logo in px (ex: 60)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:693
msgid "Your Sticky Logo"
msgstr "Ваш личный логотип"

#: admin/options-init.php:701
msgid "Your Transparent Header Logo"
msgstr "Ваш прозрачный логотип заголовка"

#: admin/options-init.php:708
msgid "Margin Top for logo"
msgstr "Margin Top для логотипа"

#: admin/options-init.php:709
msgid "Add logo margin top as a number (ex: 10)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:717
msgid "Mobile/Tablets Logo"
msgstr "Логотип Mobile / Tablets"

#: admin/options-init.php:718
msgid "Upload mobile logo in jpg or png format."
msgstr "Загрузите мобильный логотип в формате jpg или png."

#: admin/options-init.php:726
msgid "Header"
msgstr "Хидер"

#: admin/options-init.php:733
msgid "Show top bar widget menu ?"
msgstr "Показывать меню виджета верхнего планшета?"

#: admin/options-init.php:734
msgid ""
"Enable or disable top bar widget area. If enabled, see this help article to "
"add widgets: "
msgstr ""
"Активирует область виджетов в шапке сайта. Чтобы добавить виджеты, прочтите "
"статью: "

#: admin/options-init.php:746
msgid "Show top bar on mobile devices?"
msgstr "Показать верхнюю панель на мобильных устройствах?"

#: admin/options-init.php:747
msgid "Enable or disable top bar on mobile devices"
msgstr "Включение или отключение верхней панели на мобильных устройствах"

#: admin/options-init.php:758
msgid "Show user login menu in header ?"
msgstr "Показать меню входа пользователя в заголовок?"

#: admin/options-init.php:759
msgid "Enable or disable user login menu in header."
msgstr "Включить или отключить меню входа пользователя в заголовок."

#: admin/options-init.php:770
msgid "Header Phone Number header. Leave blank to show none"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:771
msgid "Show your phone number in header next to Login/Register icon."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:779
msgid "Url where the user will be redirected after login."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:780
msgid "If left blank we will redirect to the dashboard profile page ."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:787
msgid "Show submit property button in header?"
msgstr "Показать отправить кнопку свойства в заголовке?"

#: admin/options-init.php:788
msgid "Submit property will only work with theme register/login."
msgstr ""
"Отправить собственность будет работать только с регистрацией темы / логином."

#: admin/options-init.php:799
msgid "Global transparent header?"
msgstr "Глобальный прозрачный заголовок?"

#: admin/options-init.php:800
msgid "Enable or disable the use of transparent header globally."
msgstr "Включить или отключить использование прозрачного заголовка глобально."

#: admin/options-init.php:811
#, fuzzy
#| msgid "Global transparent header?"
msgid "Global transparent top bar?"
msgstr "Глобальный прозрачный заголовок?"

#: admin/options-init.php:812
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable the use of transparent header globally."
msgid "Enable or disable the use of transparent topbar globally."
msgstr "Включить или отключить использование прозрачного заголовка глобально."

#: admin/options-init.php:823
msgid "Separation border on top bar - global option?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:824
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable the use of transparent header globally."
msgid "Enable or disable the use of topbar borders globally."
msgstr "Включить или отключить использование прозрачного заголовка глобально."

#: admin/options-init.php:835
msgid "Header Type?"
msgstr "Тип заголовка?"

#: admin/options-init.php:836
msgid ""
"Select header type.Header type 4 will NOT work with half map property list "
"template."
msgstr ""
"Выберите тип заголовка. Тип Header 4 не будет работать с шаблоном списка "
"свойств половинной карты."

#: admin/options-init.php:850
msgid "Header Align(Logo Position)?"
msgstr "Выравнивание заголовка (положение логотипа)?"

#: admin/options-init.php:851
msgid ""
"Select header alignment.Please note that there is no \"center\" align for "
"type 3 and 4."
msgstr ""
"Выберите выравнивание заголовка. Обратите внимание, что для типов 3 и 4 нет "
"выравнивания по центру."

#: admin/options-init.php:863
msgid "Header 3&4 Text Align?"
msgstr "Заголовок 3 и 4 выравнивания текста?"

#: admin/options-init.php:864
msgid "Select a text alignment for header 3&4."
msgstr "Выберите выравнивание текста для заголовков 3 и 4."

#: admin/options-init.php:876
msgid "Wide Header ?"
msgstr "Меню на всю ширину?"

#: admin/options-init.php:877
msgid "make the header 100%."
msgstr "сделайте заголовок 100%."

#: admin/options-init.php:888
msgid "Media Header Type?"
msgstr "Тип заголовка мультимедиа?"

#: admin/options-init.php:889
msgid "Select what media header to use globally."
msgstr "Выберите, какой медиа-заголовок использовать глобально."

#: admin/options-init.php:904
msgid "Global Revolution Slider"
msgstr "Глобальный слайдер революции"

#: admin/options-init.php:905 admin/options-init.php:937
#: admin/options-init.php:2487
msgid ""
"If media header is set to Revolution Slider, type the slider name and save."
msgstr ""
"Если для заголовка мультимедиа установлен режим слайдера Revolution, введите "
"имя слайдера и сохраните его."

#: admin/options-init.php:913
msgid "Global Header Static Image"
msgstr "Глобальное статическое изображение заголовка"

#: admin/options-init.php:914
msgid "If media header is set to image, add the image below."
msgstr ""
"Если в медиа шапки выбрано изображение, загрузите или укажите его здесь."

#: admin/options-init.php:920
msgid "Media Header Type for Taxonomy?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:921
msgid "Select what media header to use globally for taxonomies/categories."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:936
msgid "Taxonomy Header -  Revolution Slider"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:945
msgid "Taxonomy Header Static Image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:946 admin/options-init.php:2496
msgid ""
"If media header is set to image, and no image is added we will use the "
"taxonomy featured image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:957
msgid "Parallax efect for image/video header media ?"
msgstr "Параллакс для изображения/видео в медиа шапки?"

#: admin/options-init.php:958
msgid "Enable parallax efect for image/video media header."
msgstr "Включить эффект параллакса для заголовка видео / видео."

#: admin/options-init.php:970
msgid "Header 5 - Info widget1 - icon"
msgstr "Header 5 - Info widget1 - icon"

#: admin/options-init.php:971
msgid "Header 5 - Info widget1 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr "Header 5 - Info widget1 - icon. Ex: fa fa-phone"

#: admin/options-init.php:978 admin/options-init.php:979
msgid "Header 5 - Info widget2 - First line of text"
msgstr "Заголовок 5 - Info widget2 - Первая строка текста"

#: admin/options-init.php:986 admin/options-init.php:987
msgid "Header 5 - Info widget2 - Second line of text"
msgstr "Header 5 - Info widget2 - Second line of text"

#: admin/options-init.php:994
msgid "Header 5 - Info widget2 - icon"
msgstr "Header 5 - Info widget2 - icon"

#: admin/options-init.php:995
msgid "Header 5 - Info widget2 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1002 admin/options-init.php:1003
msgid "Header 5 - Info widget 2 - First line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1010 admin/options-init.php:1011
msgid "Header 5 - Info widget 2 - Second line of text"
msgstr "Header 5 - Info widget 2 - Second line of text"

#: admin/options-init.php:1018
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon"
msgstr "Header 5 - Info widget 3 - icon"

#: admin/options-init.php:1019
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr "Заголовок 5 - Информационный виджет 3 - значок. Пример: fa fa-phone"

#: admin/options-init.php:1026 admin/options-init.php:1027
msgid "Header 5 - Info widget 3 - First line of text"
msgstr "Заголовок 5 - Информационный виджет 3 - Первая строка текста"

#: admin/options-init.php:1034 admin/options-init.php:1035
msgid "Header 5 - Info widget 3 - Second line of text"
msgstr "Заголовок 5 - Информационный виджет 3 - Вторая строка текста"

#: admin/options-init.php:1043
#, fuzzy
#| msgid "Content for New user notification"
msgid "Change text over header with user location?"
msgstr "Содержимое для уведомления нового пользователя"

#: admin/options-init.php:1044
#, fuzzy
#| msgid "Options for Video Header"
msgid "Works only for Image or Video Header"
msgstr "Опции для заголовка видео"

#: admin/options-init.php:1054
#, fuzzy
#| msgid "New user  notification"
msgid "heading with user location"
msgstr "Уведомление нового пользователя"

#: admin/options-init.php:1055
msgid "%city% will be replaced by user city"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1066
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"

#: admin/options-init.php:1073 admin/options-init.php:1074
msgid "Show Footer ?"
msgstr "Показать нижний колонтитул?"

#: admin/options-init.php:1085 admin/options-init.php:1086
msgid "Show Footer Copyright Area?"
msgstr "Показать зону авторского права Footer?"

#: admin/options-init.php:1098
msgid "Copyright Message"
msgstr "Авторское право"

#: admin/options-init.php:1099
msgid ""
"Type here the copyright message that will appear in footer. Add only text."
msgstr ""
"Введите сообщение об авторских правах, которое появится в подвале. Только "
"текст."

#: admin/options-init.php:1106 admin/options-init.php:1107
msgid "Use Sticky Footer?"
msgstr "Использовать липкий нижний колонтитул?"

#: admin/options-init.php:1120
msgid "Background for Footer"
msgstr "Фон для нижнего колонтитула"

#: admin/options-init.php:1121
msgid "Insert background footer image."
msgstr "Вставьте фоновое изображение футера."

#: admin/options-init.php:1127
msgid "Repeat Footer background ?"
msgstr "Повторить нижний колонтитул?"

#: admin/options-init.php:1128
msgid "Set repeat options for background footer image."
msgstr "Установите параметры повтора для изображения нижнего колонтитула фона."

#: admin/options-init.php:1141
msgid "Wide Footer ?"
msgstr "Подвал на всю ширину?"

#: admin/options-init.php:1142
msgid "make the footer 100%."
msgstr "сделайте нижний колонтитул 100%."

#: admin/options-init.php:1153 admin/options-init.php:1154
msgid "Footer Type"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: admin/options-init.php:1156
msgid "4 equal columns"
msgstr "4 равных столбца"

#: admin/options-init.php:1157
msgid "3 equal columns"
msgstr "3 равных столбца"

#: admin/options-init.php:1158
msgid "2 equal columns"
msgstr "2 равных столбца"

#: admin/options-init.php:1159
msgid "100% width column"
msgstr "Столбец шириной 100% "

#: admin/options-init.php:1160
msgid "3 columns: 1/2 + 1/4 + 1/4"
msgstr "3 колонки: 1/2 + 1/4 + 1/4"

#: admin/options-init.php:1161
msgid "3 columns: 1/4 + 1/2 + 1/4"
msgstr "3 колонки: 1/4 + 1/2 + 1/4"

#: admin/options-init.php:1162
msgid "3 columns: 1/4 + 1/4 + 1/2"
msgstr "3 колонки: 1/4 + 1/4 + 1/2"

#: admin/options-init.php:1163
msgid "2 columns: 2/3 + 1/3"
msgstr "2 колонки: 2/3 + 1/3"

#: admin/options-init.php:1164
msgid "2 columns: 1/3 + 2/3"
msgstr "2 колонки: 1/3 + 2/3"

#: admin/options-init.php:1173
msgid "Price & Currency"
msgstr "Цена и валюта"

#: admin/options-init.php:1180
msgid "Price - thousands separator"
msgstr "Цена - разделитель тысяч"

#: admin/options-init.php:1181
msgid "Set the thousand separator for price numbers."
msgstr "Установите тысячу разделителей для номеров цен."

#: admin/options-init.php:1188
msgid "Currency symbol"
msgstr "Символ валюты"

#: admin/options-init.php:1189
msgid "Set currency symbol for property price."
msgstr "Установите символ валюты для цены на недвижимость."

#: admin/options-init.php:1196
msgid "Currency label - will appear on front end"
msgstr "Значок валюты - появится на лицевой стороне"

#: admin/options-init.php:1197
msgid "Set the currency label for multi-currency widget dropdown."
msgstr "Установите метку валюты для выпадающего меню нескольких валют."

#: admin/options-init.php:1204
msgid "Where to show the currency symbol?"
msgstr "Где показать символ валюты?"

#: admin/options-init.php:1205
msgid "Set the position for the currency symbol."
msgstr "Установите позицию для символа валюты."

#: admin/options-init.php:1216 admin/options-init.php:1217
msgid "Use indian format for price?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1228
msgid ""
"Enable auto loading of exchange rates from free.currencyconverterapi.com (1 "
"time per day)?"
msgstr ""
"Включить автоматическую загрузку обменных курсов с free.currencyconverterapi."
"com (1 раз в день)?"

#: admin/options-init.php:1229
msgid ""
"Symbol must be set according to international standards. Complete list is "
"here http://www.xe.com/iso4217.php."
msgstr ""
"Символ должен быть установлен в соответствии с международными стандартами. "
"Полный список находится здесь http://www.xe.com/iso4217.php."

#: admin/options-init.php:1239
msgid "Currencyconverterapi.com Api Key"
msgstr "Api ключ currencyconverterapi.com"

#: admin/options-init.php:1240
msgid ""
"Get the free api key from here https://free.currencyconverterapi.com/free-"
"api-key"
msgstr ""
"Получите бесплатный API ключ здесь https://free.currencyconverterapi.com/"
"free-api-key"

#: admin/options-init.php:1246
msgid "Add Currencies for Multi Currency Widget."
msgstr "Добавить валюту для нескольких валютных виджета."

#: admin/options-init.php:1269
msgid "Custom Fields"
msgstr "Настраиваемые поля"

#: admin/options-init.php:1277
msgid "Add, edit or delete property custom fields."
msgstr "Добавление, изменение или удаление настраиваемых полей свойств."

#: admin/options-init.php:1288 post-types/property.php:115
msgid "Features & Amenities"
msgstr "Особенности и удобства"

#: admin/options-init.php:1295
msgid ""
"Starting with v1.81.0 all Features & Amenities are converted to property "
"taxonomy (category) terms. Manage Features & Amenities from the left "
"sidebar, Properties -> Features & Amenities menu or from wp-admin -> Edit "
"Property."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1302
msgid "Show the Features and Amenities that are not available"
msgstr "Показывать функции и возможности, которые недоступны"

#: admin/options-init.php:1303
msgid "Show on property page the features and amenities that are not selected?"
msgstr "Показать на странице свойств функции и удобства, которые не выбраны?"

#: admin/options-init.php:1315
msgid "Listings Labels"
msgstr "Списки ярлыков"

#: admin/options-init.php:1322
msgid "Multi Unit Label"
msgstr "Мультимедийная метка"

#: admin/options-init.php:1323
msgid "Custom title instead of Multi Unit label."
msgstr "Своя надпись для поля множественного выбора."

#: admin/options-init.php:1329
msgid "Multi Unit Label (*for sub unit)"
msgstr "Multi Unit Label (* для дополнительного устройства)"

#: admin/options-init.php:1330
msgid "Custom title instead of Multi Unit label(*for sub unit)."
msgstr "Своя надпись для подпункта множественного выбора."

#: admin/options-init.php:1336
msgid "Property Address Label"
msgstr "Ярлык адреса собственности"

#: admin/options-init.php:1337
msgid "Custom title instead of Property Address label."
msgstr "Своя надпись над адресом объекта."

#: admin/options-init.php:1344
msgid "Property Features Label"
msgstr "Особенности недвижимости"

#: admin/options-init.php:1345
msgid "Update; Custom title instead of Features and Amenities label."
msgstr ""
"Обновить; Пользовательское название вместо ярлыков «Особенности и удобства»."

#: admin/options-init.php:1352
msgid "Property Description Label"
msgstr "Свойство Описание Ярлык"

#: admin/options-init.php:1353
msgid "Custom title instead of Description label."
msgstr "Пользовательское название вместо метки Description."

#: admin/options-init.php:1360
msgid "Property Details Label"
msgstr "Описание объекта"

#: admin/options-init.php:1361
msgid "Custom title instead of Property Details label."
msgstr "Пользовательское название вместо метки \"Детали собственности\""

#: admin/options-init.php:1369
msgid "Property Video Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1370
msgid "The label for video section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1379
msgid "Theme Slider"
msgstr "Тематический слайдер"

#: admin/options-init.php:1394
msgid "Select Properties "
msgstr "Выберите объекты "

#: admin/options-init.php:1395
msgid ""
"Select properties for slider - *hold CTRL for multiple select\n"
"Due to speed reason we only show here the first 50 listings. If you want to "
"add other listings into the theme slider please go and edit the property (in "
"wordpress admin) and select \"Property in theme Slider\" in Property Details "
"tab."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1403
msgid ""
"Add Properties in theme slider by ID. Place here the Listings Id separated "
"by comma."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1404
msgid ""
"Place here the Listings Id separated by comma. Will Overwrite the above "
"selection!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1410
msgid "Number of milisecons before auto cycling an item"
msgstr "Количество милисекундов перед автоциклированием элемента"

#: admin/options-init.php:1411 admin/options-init.php:1502
msgid ""
"Number of milisecons before auto cycling an item (5000=5sec).Put 0 if you "
"don't want to autoslide."
msgstr ""
"Количество миллисекунд до авто проигрывания элемента (5000 = 5 сек). Введите "
"0, если вы не хотите, чтобы слайд включался автоматически."

#: admin/options-init.php:1418
msgid "Design Type?"
msgstr "Тип дизайна?"

#: admin/options-init.php:1419
msgid "Select the design type."
msgstr "Выберите тип проекта."

#: admin/options-init.php:1430
msgid "Height in px (put 0 for full screen)"
msgstr "Высота в px (положить 0 для полного экрана)"

#: admin/options-init.php:1431
msgid "Height in px(put 0 for full screen, Default :580px)"
msgstr ""
"Высота в пикселях (положить 0 для полного экрана, по умолчанию: 580 пикселей)"

#: admin/options-init.php:1439
msgid "Property and Agent Links"
msgstr "Ссылки на недвижимость и агент"

#: admin/options-init.php:1447
msgid ""
"You cannot use special characters like \"&\". After changing the url you may "
"need to wait for a few minutes until WordPress changes all the urls. In case "
"your new names do not update automatically, go to Settings - Permalinks and "
"Save again the \"Permalinks Settings\" - option \"Post name\""
msgstr ""
"Вы не можете использовать специальные символы, такие как «&amp;». После "
"изменения URL-адреса вам может потребоваться несколько минут, пока WordPress "
"не изменит все URL-адреса. Если ваши новые имена не будут обновляться "
"автоматически, перейдите в Настройки - Permalinks и снова сохраните "
"«Настройки постоянных ссылок» - параметр «Название сообщения»,"

#: admin/options-init.php:1453
msgid " DO NOT USE \"type\" as this name is reserved by WordPress "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1468
msgid "Splash Page"
msgstr "Всплескная страница"

#: admin/options-init.php:1475
msgid "Select the splash page type."
msgstr "Выберите тип страницы приветствия."

#: admin/options-init.php:1476
msgid ""
"Important: Create also a page with template \"Splash Page\" to see how your "
"splash settings apply"
msgstr ""
"Важно: Создайте также страницы с помощью шаблона «Splash страницы», чтобы "
"увидеть, как применяются параметры заставки"

#: admin/options-init.php:1491
msgid "Slider Images"
msgstr "Слайдер изображений"

#: admin/options-init.php:1492
msgid "Slider Images, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Изображения слайдера, .png, .jpg или .gif"

#: admin/options-init.php:1501
msgid "Slider Transition"
msgstr "Переход слайдера"

#: admin/options-init.php:1511
msgid "Splash Image"
msgstr "Всплеск изображения"

#: admin/options-init.php:1512
msgid "Splash Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Формат Splash, .png, .jpg или .gif"

#: admin/options-init.php:1524 admin/options-init.php:1525
msgid "Splash Video in mp4 format"
msgstr "Splash Video в формате mp4"

#: admin/options-init.php:1536 admin/options-init.php:1537
msgid "Splash Video in webm format"
msgstr "Splash Video в формате webm"

#: admin/options-init.php:1548 admin/options-init.php:1549
msgid "Splash Video in ogv format"
msgstr "Всплеск видео в формате ogv"

#: admin/options-init.php:1557
msgid "Cover Image for video"
msgstr "Изображение обложки для видео"

#: admin/options-init.php:1558
msgid "Cover Image for videot"
msgstr "Изображение-обложка для видео"

#: admin/options-init.php:1565
msgid "Overlay Image"
msgstr "Наложение изображения"

#: admin/options-init.php:1566
msgid "Overlay Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Формат Overlay Image, .png, .jpg или .gif"

#: admin/options-init.php:1572 admin/options-init.php:1573
#: misc/metaboxes.php:1021 misc/metaboxes.php:1224
msgid "Overlay Color"
msgstr "Цвет оверлей"

#: admin/options-init.php:1581
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Наложение непрозрачности"

#: admin/options-init.php:1582
msgid "Overlay Opacity- values from 0 to 1 , Ex: 0.4"
msgstr "Overlay Opacity - значения от 0 до 1, пример: 0,4"

#: admin/options-init.php:1589 admin/options-init.php:1590
msgid "Splash Page Title"
msgstr "Название страницы Splash"

#: admin/options-init.php:1597 admin/options-init.php:1598
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Субтитры"

#: admin/options-init.php:1606
msgid "Logo Link"
msgstr "Логотип"

#: admin/options-init.php:1607
msgid "In case you want to send users to another page"
msgstr "Если вы хотите отправить пользователей на другую страницу"

#: admin/options-init.php:1616
msgid "Social & Contact"
msgstr "Социальные и контакты"

#: admin/options-init.php:1622
msgid "Contact Page Details"
msgstr "Контактная информация"

#: admin/options-init.php:1629
msgid "Image for Contact Page"
msgstr "Изображение для контактной страницы"

#: admin/options-init.php:1630
msgid ""
"Add the image for the contact page contact area. Minim 350px wide for a nice "
"design."
msgstr ""
"Добавьте изображение для контактной области страницы. Минимум 350px шириной "
"для хорошего дизайна"

#: admin/options-init.php:1637
msgid "Company Name"
msgstr "Название компании"

#: admin/options-init.php:1638
msgid "Company name for contact page"
msgstr "Название компании для контактной страницы"

#: admin/options-init.php:1645 classes/wpestate_stripe_payments.php:138
#: misc/emailfunctions.php:129 misc/emailfunctions.php:341
#: misc/plugin_help_functions.php:934 post-types/agency.php:342
#: post-types/agents.php:441 post-types/developers.php:337
#: post-types/messages.php:596 shortcodes/shortcodes.php:2188
#: widgets/login_widget.php:67
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: admin/options-init.php:1646
msgid "Company email"
msgstr "Email компании"

#: admin/options-init.php:1653
msgid "Duplicate Email"
msgstr "Дублировать электронную почту"

#: admin/options-init.php:1654
msgid "Send all contact emails to"
msgstr "Отправить все контактные письма"

#: admin/options-init.php:1661 misc/plugin_help_functions.php:925
msgid "Telephone"
msgstr "телефон"

#: admin/options-init.php:1662
msgid "Company phone number."
msgstr "Телефон компании."

#: admin/options-init.php:1669 misc/plugin_help_functions.php:928
msgid "Mobile"
msgstr "мобильный"

#: admin/options-init.php:1670
msgid "Company mobile"
msgstr "Мобильный телефон организации"

#: admin/options-init.php:1677
msgid "Fax"
msgstr "факс"

#: admin/options-init.php:1678
msgid "Company fax"
msgstr "Факс организации"

#: admin/options-init.php:1685 misc/plugin_help_functions.php:931
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: admin/options-init.php:1686
msgid "Company skype"
msgstr "Компания skype"

#: admin/options-init.php:1693
msgid "Company Address"
msgstr "Адрес компании"

#: admin/options-init.php:1694
msgid "Type company address"
msgstr "Введите адрес компании"

#: admin/options-init.php:1701 admin/options-init.php:1716
#, fuzzy
#| msgid "Agency opening hours: "
msgid "Opening Hours 1"
msgstr "Часы работы агентства:"

#: admin/options-init.php:1702 admin/options-init.php:1717
msgid "Opening Hours "
msgstr "Часы работы"

#: admin/options-init.php:1709 admin/options-init.php:1710
#: admin/options-init.php:1724 admin/options-init.php:1725
#, fuzzy
#| msgid "Min Rooms Value"
msgid "Opening Hours Value 1"
msgstr "Мин. кол-во комнат"

#: admin/options-init.php:1732 admin/options-init.php:1733
#, fuzzy
#| msgid "Agency opening hours: "
msgid "Opening Hours 3"
msgstr "Часы работы агентства:"

#: admin/options-init.php:1740 admin/options-init.php:1741
#, fuzzy
#| msgid "Min Rooms Value"
msgid "Opening Hours Value 3"
msgstr "Мин. кол-во комнат"

#: admin/options-init.php:1751
msgid "Contact Page - Company HQ Latitude"
msgstr "Контактная страница - Широта компании HQ"

#: admin/options-init.php:1752
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Latitude must be a "
"number (ex: 40.577906)."
msgstr ""
"Задайте расположение контактов для контактного шаблона страницы. Широта "
"должна быть числом (например: 40.577906)."

#: admin/options-init.php:1759
msgid "Contact Page - Company HQ Longitude"
msgstr "Контактная страница - Долгота компании HQ"

#: admin/options-init.php:1760
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Longitude must be a "
"number (ex: -74.155058)."
msgstr ""
"Задайте расположение контактов для контактного шаблона страницы. Долгота "
"должна быть числом (например: -74.155058)."

#: admin/options-init.php:1767
msgid "Social Accounts"
msgstr "Социальные счета"

#: admin/options-init.php:1775
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook Link"

#: admin/options-init.php:1776
msgid "Facebook page url, with https://"
msgstr "URL страницы страницы Facebook, с https: //"

#: admin/options-init.php:1783
msgid "Twitter page link"
msgstr "Ссылка на страницу Twitter"

#: admin/options-init.php:1784
msgid "Twitter page link, with https://"
msgstr "Ссылка на страницу Twitter, с https: //"

#: admin/options-init.php:1791
msgid "Google+ Link"
msgstr "Ссылка Google+"

#: admin/options-init.php:1792
msgid "Google+ page link, with https://"
msgstr "Ссылка на + страницу с https: //"

#: admin/options-init.php:1799 admin/options-init.php:1800
msgid "Linkedin Link"
msgstr "Ссылка Linkedin"

#: admin/options-init.php:1807
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Pinterest Link"

#: admin/options-init.php:1808
msgid "Pinterest page link, with https://"
msgstr "Ссылка страницы Pinterest, https: //"

#: admin/options-init.php:1815
msgid "Instagram Link"
msgstr "Ссылка на Instagram"

#: admin/options-init.php:1816
msgid "Instagram page link, with https://"
msgstr "Ссылка на страницу Instagram, с https: //"

#: admin/options-init.php:1823
msgid "Zillow api key"
msgstr "Zillow api key"

#: admin/options-init.php:1824
msgid "Zillow api key is required for Zillow Widget."
msgstr "Для Zilow Widget требуется ключ Zilow api."

#: admin/options-init.php:1832
msgid "Social Login"
msgstr "Социальный вход"

#: admin/options-init.php:1839 admin/options-init.php:1840
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "Разрешить вход через Facebook?"

#: admin/options-init.php:1851
msgid "Facebook Api key"
msgstr "Facebook Api key"

#: admin/options-init.php:1852
msgid ""
"Facebook Api key is required for Facebook login. See this help article "
"before: "
msgstr ""
"API ключ Facebook необходим для авторизации через Facebook. Прочтите эту "
"справочную статью: "

#: admin/options-init.php:1858
msgid "Facebook Secret"
msgstr "Секретный секрет"

#: admin/options-init.php:1859
msgid "Facebook Secret is required for Facebook login."
msgstr "Секрет Facebook необходим для входа в Facebook."

#: admin/options-init.php:1864
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Разрешить вход через Google?"

#: admin/options-init.php:1865
msgid "Enable or disable Google login."
msgstr "Включение или отключение входа в систему Google."

#: admin/options-init.php:1876
msgid "Google Oauth Api"
msgstr "Google Oauth Api"

#: admin/options-init.php:1877
msgid ""
"Google Oauth Api is required for Google Login. See this help article before: "
msgstr ""
"Google Oauth Api требуется для входа через Google. Прочтите эту справочную "
"статью: "

#: admin/options-init.php:1883
msgid "Google Oauth Client Secret"
msgstr "Секретный клиент Google Oauth"

#: admin/options-init.php:1884
msgid "Google Oauth Client Secret is required for Google Login."
msgstr "Служба Google Oauth Client Secret требуется для входа в Google."

#: admin/options-init.php:1890
msgid "Google api key"
msgstr "Google api key"

#: admin/options-init.php:1891
msgid "Google api key is required for Google Login."
msgstr "Ключ Google api необходим для входа в Google."

#: admin/options-init.php:1898
msgid "Contact Form Settings"
msgstr "Настройки контактной формы"

#: admin/options-init.php:1905
msgid "Use GDPR Checkbox ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1906 admin/options-init.php:2053
msgid "Help: "
msgstr "Помощь:"

#: admin/options-init.php:1919
msgid "Contact 7 Settings"
msgstr "Контакты 7 Настройки"

#: admin/options-init.php:1926
msgid "Contact form 7 code for agent"
msgstr "Контактная форма 7 код для агента"

#: admin/options-init.php:1927
msgid ""
"Contact form 7 code for agent (ex: [contact-form-7 id=\"2725\" title="
"\"contact me\"])"
msgstr ""
"Контактная форма 7 код для агента (например: [contact-form-7 id = "
"&quot;2725&quot; title = &quot;contact me&quot;])"

#: admin/options-init.php:1933
msgid "Contact form 7 code for contact page"
msgstr "Контактная форма 7 код для контактной страницы"

#: admin/options-init.php:1934
msgid ""
"Contact form 7 code for contact page template (ex: [contact-form-7 id="
"\"2725\" title=\"contact me\"])"
msgstr ""
"Контактная форма 7 код для шаблона контактной страницы (например: [contact-"
"form-7 id = &quot;2725&quot; title = &quot;contact me&quot;])"

#: admin/options-init.php:1942
msgid "Twitter Login & Widget"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1950
msgid "Allow login via Twitter ?"
msgstr "Разрешить вход через Twitter?"

#: admin/options-init.php:1951
msgid "Allow login via Twitter ?(works only over https)"
msgstr "Разрешить вход через Twitter? (работает только через https)"

#: admin/options-init.php:1961
msgid "Twitter consumer_key."
msgstr "Rentals Club API Key."

#: admin/options-init.php:1962
msgid ""
"Twitter consumer_key is required for theme Twitter widget. See this help "
"article before: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1967
msgid "Twitter Consumer Secret"
msgstr "Секрет потребительского секса"

#: admin/options-init.php:1968
msgid "Twitter Consumer Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr "Щебетать Секрет Секрет требуется для виджета темы Twitter."

#: admin/options-init.php:1973
msgid "Twitter Access Token"
msgstr "Твиттер доступа"

#: admin/options-init.php:1974
msgid "Twitter Access Token is required for theme Twitter widget."
msgstr "Для титровального виджета Twitter нужен токен доступа к Интернету."

#: admin/options-init.php:1979
msgid "Twitter Access Token Secret"
msgstr "Секретный токен доступа к Интернету"

#: admin/options-init.php:1980
msgid "Twitter Access Token Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr "Twitter Access Token Secret требуется для темы Twitter widget."

#: admin/options-init.php:1985 admin/options-init.php:1986
msgid "Twitter Cache Time"
msgstr "Время в кеше Twitter"

#: admin/options-init.php:1995 post-types/property.php:185
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:978
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1004
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1240
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1266
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1607
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2001
#: shortcodes/shortcodes_install.php:880 shortcodes/shortcodes_install.php:882
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1007
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1009
msgid "Map"
msgstr "Карта"

#: admin/options-init.php:2002
msgid "Map Settings"
msgstr "Настройки карты"

#: admin/options-init.php:2009
msgid "What Map System you want to use?"
msgstr "Какую систему карт вы хотите использовать?"

#: admin/options-init.php:2010
msgid "What map system you want to use"
msgstr "Какую картографию вы хотите использовать"

#: admin/options-init.php:2020
msgid "Use file reading for pins?"
msgstr "Используйте файл для чтения Pins?"

#: admin/options-init.php:2021
msgid ""
"Use file reading for pins? (*recommended for over 200 listings. Read the "
"manual for diffrences between file and mysql reading)"
msgstr ""
"Использовать чтение файлов для контактов? (* рекомендуется для более чем 200 "
"списков. Прочтите руководство по различиям между чтением файла и mysql)"

#: admin/options-init.php:2032
msgid "Maximum number of pins to show on the map."
msgstr "Максимальное количество меток на карте."

#: admin/options-init.php:2033
msgid ""
"A high number will increase the response time and server load. Use a number "
"that works for your current hosting situation. Put -1 for all pins."
msgstr ""
"Большое число увеличит время отклика и нагрузку на сервер. Используйте "
"число, которое работает для вашей текущей ситуации размещения. Положите -1 "
"для всех контактов."

#: admin/options-init.php:2052
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Ключ API Карт Google"

#: admin/options-init.php:2053
msgid ""
"The Google Maps JavaScript API v3 REQUIRES an API key to work. Login in your "
"Google Account, and follow Google Instructions to get the API key from this "
"url: https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/"
"tutorial#api_key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2071
msgid "MapBox API KEY -  used for tile server"
msgstr "MapBox API KEY -  используется для тайлового сервера"

#: admin/options-init.php:2072
msgid ""
"You can get it from here: https://www.mapbox.com/. If you leave it blank we "
"will use the default openstreet server which can be slow"
msgstr ""
"Вы можете получить его здесь: https://www.mapbox.com/. Если оставить поле "
"пустым, то будет использоваться дефолтный медленный сервер Openstreet."

#: admin/options-init.php:2079
msgid "Starting Point Latitude"
msgstr "Широта точки начала"

#: admin/options-init.php:2080
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
"40.577906)."
msgstr ""
"Применяется для глобального заголовка с картами google. Добавьте только "
"числа (например: 40.577906)."

#: admin/options-init.php:2087
msgid "Starting Point Longitude"
msgstr "Начальная точка долготы"

#: admin/options-init.php:2088
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
"-74.155058)."
msgstr ""
"Применяется для глобального заголовка с картами google. Добавьте только "
"числа (например: -74.155058)."

#: admin/options-init.php:2096
msgid "Default Map zoom (1 to 20)"
msgstr "Масштабирование карты по умолчанию (от 1 до 20)"

#: admin/options-init.php:2097
msgid ""
"Applies for global header media with google maps, except advanced search "
"results, properties list and taxonomies pages."
msgstr ""
"Применяется для глобального заголовка с картами Google, за исключением "
"расширенных результатов поиска, списка свойств и страниц таксономии."

#: admin/options-init.php:2104
msgid "Map Type"
msgstr "Тип карты"

#: admin/options-init.php:2105
msgid "The type selected applies for Google Maps header. "
msgstr "Выбранный тип применяется для заголовка Карт Google. "

#: admin/options-init.php:2118
msgid "Use Cache for Google maps ?(*cache will renew itself every 3h)"
msgstr ""
"Используйте кеш для карт Google? (* Кеш будет обновляться каждые 3 часа)"

#: admin/options-init.php:2119
msgid "If set to yes, new property pins will update on the map every 3 hours."
msgstr ""
"Если установлено «да», новые значки свойств будут обновляться на карте "
"каждые 3 часа."

#: admin/options-init.php:2130
msgid "Use Pin Cluster on map"
msgstr "Использование Pin Cluster на карте"

#: admin/options-init.php:2131
msgid "If yes, it groups nearby pins in cluster."
msgstr "Если да, он группирует соседние контакты в кластере."

#: admin/options-init.php:2143
msgid "Maximum zoom level for Cloud Cluster to appear"
msgstr "Максимальный уровень масштабирования для облачного кластера"

#: admin/options-init.php:2144
msgid ""
"Pin cluster disappears when map zoom is less than the value set in here."
msgstr ""
"Pin кластер исчезает, когда масштаб карты меньше, чем значение, "
"установленное здесь."

#: admin/options-init.php:2152
msgid "Geolocation Circle over map (in meters)"
msgstr "Геолокация по карте (в метрах)"

#: admin/options-init.php:2153
msgid ""
"Controls circle radius value for user geolocation pin. Type only numbers "
"(ex: 400)."
msgstr ""
"Управляет радиусом окружности радиуса геолокации пользователя. Введите "
"только числа (например: 400)."

#: admin/options-init.php:2160
msgid "Height of the Google Map when closed"
msgstr "Высота карты Google при закрытии"

#: admin/options-init.php:2161 admin/options-init.php:2169
msgid "Applies for header google maps when set as global header media type."
msgstr ""
"Применяется для карточек google заголовков при установке в качестве типа "
"заголовка глобального заголовка."

#: admin/options-init.php:2168
msgid "Height of Google Map when open"
msgstr "Высота Карты Google при открытии"

#: admin/options-init.php:2176
msgid "Force Google Map at the \"closed\" size ?"
msgstr "Размер свернутой карты"

#: admin/options-init.php:2177 admin/options-init.php:2189
msgid ""
"Applies for header google maps when set as global header media type, except "
"property page."
msgstr ""
"Применяется для карт заголовка google при установке в качестве типа "
"заголовка глобального заголовка, кроме страницы свойств."

#: admin/options-init.php:2188
msgid "Force Google Map at the full screen size ?"
msgstr "В полный размер экрана Google Map?"

#: admin/options-init.php:2200
msgid "Show Google Search over Map?"
msgstr "Показать Google Поиск по карте?"

#: admin/options-init.php:2201
msgid "Enable or disable the Google Maps search bar."
msgstr "Включить или отключить панель поиска Google Карт."

#: admin/options-init.php:2212
msgid ""
"Style for Google Map. Use <strong> https://snazzymaps.com/ </strong> to "
"create styles"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2213
msgid "Copy/paste below the custom map style code."
msgstr "Скопируйте / вставьте под кодом пользовательского кода карты."

#: admin/options-init.php:2226
#, fuzzy
#| msgid "Use price Pins ?"
msgid "Use price Pins?"
msgstr "Использовать цены?"

#: admin/options-init.php:2227
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use price Pins ?(The css class for price pins is \"wpestate_marker\" . "
#| "Each pin has also receive a class with the name of the category or "
#| "action: For example \"wpestate_marker apartments sales\")"
msgid ""
"Use price Pins?(The css class for price pins is \"wpestate_marker\" . Each "
"pin has also receive a class with the name of the category or action: For "
"example \"wpestate_marker apartments sales\")"
msgstr ""
"Использовать цену Pins? (Класс css для котировок цены - «wpestate_marker». "
"Каждый контакт также получает класс с названием категории или действия: "
"например, «продажа квартир в wpestate_marker»)"

#: admin/options-init.php:2238
#, fuzzy
#| msgid "Use Full Price Pins ?"
msgid "Use Full Price Pins?"
msgstr "Использовать штырьки полной цены?"

#: admin/options-init.php:2239
msgid ""
"If not we will show prices without before and after label and in this "
"format : 5,23m or 6.83k"
msgstr ""
"Если нет, мы покажем цены без до и после лейбла и в этом формате: 5,23m или "
"6.83k"

#: admin/options-init.php:2250
#, fuzzy
#| msgid "Use single Image Pin ?"
msgid "Use single Image Pin?"
msgstr "Использовать одиночный Pin изображения?"

#: admin/options-init.php:2251
msgid ""
"We will use 1 single pins for all markers. This option will decrease the "
"loading time on you maps."
msgstr ""
"Мы будем использовать 1 одиночный штырь для всех маркеров. Этот параметр "
"уменьшит время загрузки на ваших картах."

#: admin/options-init.php:2262
msgid "Single Pin Marker / Contact marker / Agency or Developer marker image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2263
msgid "Image size must be 44px x 50px."
msgstr "Размер изображения должен быть 44 px x 50px."

#: admin/options-init.php:2269
msgid "Cloud Marker Image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2270
msgid "Image must be 70px x 70px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2278
msgid "Pin Management"
msgstr "Управление выводом"

#: admin/options-init.php:2281
msgid ""
"Add new Google Maps pins for single actions / single categories.</br>For "
"speed reason, you MUST add pins if you change categories and actions names. "
"</br>The Pins retina version must be uploaded at the same time (same folder) "
"as the original pin, and with the same name and an additional _2x at the "
"end. Help here: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2290
msgid "Generate Data & Pins"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2298
msgid "Generate Pins and Autocomplete data"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2306
msgid "Design"
msgstr "дизайн"

#: admin/options-init.php:2312
msgid "General Design Settings"
msgstr "Общие настройки дизайна"

#: admin/options-init.php:2322
msgid "Main Grid Width in px"
msgstr "Ширина главной сетки в px"

#: admin/options-init.php:2323
msgid "This option defines the main content width. Default value is 1200px"
msgstr ""
"Этот параметр определяет основную ширину содержимого. Значение по умолчанию "
"- 1200 пикселей"

#: admin/options-init.php:2329
msgid "Content Width (In Percent)"
msgstr "Ширина содержимого (в процентах)"

#: admin/options-init.php:2330
msgid ""
"Using this option you can define the width of the content in percent.Sidebar "
"will occupy the rest of the main content space."
msgstr ""
"Используя эту опцию, вы можете определить ширину содержимого в процентах. "
"Силовая панель будет занимать остальную часть основного содержимого."

#: admin/options-init.php:2336 admin/options-init.php:2337
msgid "Content Area Internal Padding Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2343 admin/options-init.php:2344
msgid "Content Area Internal Padding Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2350 admin/options-init.php:2351
msgid "Content Area Internal Padding Bottom"
msgstr "Содержание области Внутренние Padding внизу"

#: admin/options-init.php:2357 admin/options-init.php:2358
msgid "Content Area Internal Padding Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2364 admin/options-init.php:2365
msgid "Content Area Background Color"
msgstr "Цвет фона области содержимого"

#: admin/options-init.php:2372 admin/options-init.php:2373
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Показать панировочные сухари"

#: admin/options-init.php:2384
msgid "Border Corner Radius"
msgstr "Радиус граничного угла"

#: admin/options-init.php:2385
msgid ""
"Border Corner Radius for unit elements, like property unit, agent unit or "
"blog unit etc"
msgstr ""
"Радиус граничного угла для элементов элементов, таких как единица имущества, "
"блок агента или блок блога и т. Д. "

#: admin/options-init.php:2391
msgid "Box Shadow on elements like property unit"
msgstr "Box Shadow on elements like property unit"

#: admin/options-init.php:2392
msgid ""
"Box Shadow on elements like property unit. Type none for no shadow or put "
"the css values like  0px 2px 0px 0px rgba(227, 228, 231, 1)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2400
msgid "Property Page Settings"
msgstr "Настройки страницы свойств"

#: admin/options-init.php:2407 misc/metaboxes.php:95
msgid "Use a custom property page template"
msgstr "Использовать шаблон страницы настраиваемого свойства"

#: admin/options-init.php:2408
msgid "Pick a custom property page template you made."
msgstr ""
"Выберите шаблон страницы пользовательского свойства, который вы создали."

#: admin/options-init.php:2414
msgid "Elementor Only -  ID for sample property"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2415
msgid ""
"We will use this property data as sample info for Elementor Preview for all "
"properties. If blank we will use the data from the last property published."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2422
msgid "Property Sidebar Position"
msgstr "Позиция боковой панели"

#: admin/options-init.php:2423
msgid "Where to show the sidebar in property page."
msgstr "Где показать боковую панель на странице свойств."

#: admin/options-init.php:2435
msgid "Use Sticky Sidebar on Property page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2436
msgid "Sticky sidebar will go over sticky footer."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2449
msgid "Property page Sidebar"
msgstr "Страница свойств Боковая панель"

#: admin/options-init.php:2450
msgid "What sidebar to show in property page."
msgstr "Какую боковую панель показывать на странице свойств."

#: admin/options-init.php:2458
msgid "Add Agent on Sidebar"
msgstr "Добавить агент на боковой панели"

#: admin/options-init.php:2459
msgid "Show agent and contact form on sidebar."
msgstr "Show agent and contact form on sidebar."

#: admin/options-init.php:2470
msgid "Media Header Type for Property Page?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2471
msgid "Media Header Type can be overwritten by Slider type."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2486
msgid "Property Header -  Revolution Slider"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2495
msgid "Property Header Static Image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2504 shortcodes/shortcodes_install.php:563
#: shortcodes/shortcodes_install.php:566 shortcodes/shortcodes_install.php:2801
msgid "Slider Type"
msgstr "Тип слайдера"

#: admin/options-init.php:2505
msgid "What property slider type to show on property page."
msgstr "Какой тип слайдера свойств отображается на странице свойств."

#: admin/options-init.php:2521
msgid "Show Content as"
msgstr "Показать содержимое как"

#: admin/options-init.php:2522
msgid "Select tabs or accordion style for property info."
msgstr "Выберите вкладки или стиль аккордеона для информации о свойствах."

#: admin/options-init.php:2533
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr "Walkscore APi Key"

#: admin/options-init.php:2534
msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
msgstr "Информация о Walkscore не отображается, если вы не добавляете API."

#: admin/options-init.php:2540
msgid "Show Graph on Property Page"
msgstr "Показать график на странице свойств"

#: admin/options-init.php:2541
msgid "Enable or disable the display of number of view by day graphic."
msgstr ""
"Включить или отключить отображение количества графиков просмотра по дням."

#: admin/options-init.php:2552
msgid "Show Reviews on Property Page"
msgstr "Показать отзывы на странице недвижимости"

#: admin/options-init.php:2553
msgid "Show Reviews on Property Page."
msgstr "Показать отзывы на странице свойств."

#: admin/options-init.php:2564
msgid "Enable Direct Message"
msgstr "Включить прямое сообщение"

#: admin/options-init.php:2565
msgid "If set to no you will need to delete Inbox page template."
msgstr ""
"Если установлено значение «Нет», вам нужно будет удалить шаблон страницы "
"«Входящие»."

#: admin/options-init.php:2576
msgid "Show Contact Form on lightbox"
msgstr "Показать контактную форму на лайтбокс"

#: admin/options-init.php:2577
msgid "Enable or disable the contact form on lightbox."
msgstr "Включение или отключение формы контакта в лайтбокс."

#: admin/options-init.php:2588
msgid "Crop Images on lightbox"
msgstr "Обрезать изображения на лайтбокс"

#: admin/options-init.php:2589
msgid ""
"Images will have the same size. If set to no you will need to make sure that "
"images are about the same size"
msgstr ""
"Изображения будут иметь одинаковый размер. Если установлено значение нет, "
"вам нужно будет убедиться, что изображения примерно одинакового размера"

#: admin/options-init.php:2600
msgid "Show property details on 2 or 3 columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2601
msgid ""
"Address, Property details and Features & Amenities will be shown on 2 or 3 "
"columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2612 admin/options-init.php:2613
msgid "Show mortgage calculator?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2624 admin/options-init.php:2625
msgid "Exclude  mortgage calculator from categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2638 admin/options-init.php:2639
msgid "Default down payment in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2646 admin/options-init.php:2647
msgid "Default Mortgage interest in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2654 admin/options-init.php:2655
msgid "Default Mortgage term in years"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2662 admin/options-init.php:2663
msgid "Default property tax in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2674
msgid "Print Page Design"
msgstr "Дизайн печатной страницы"

#: admin/options-init.php:2681
msgid "Show subunits section"
msgstr "Показать раздел субъединиц"

#: admin/options-init.php:2682
msgid "Show subunits section in print page?"
msgstr "Показать раздел субъединиц на странице печати?"

#: admin/options-init.php:2693
msgid "Show agent details section"
msgstr "Показать данные агента"

#: admin/options-init.php:2694
msgid "Show agent details section in print page?"
msgstr "Показать информацию о агентах на странице печати?"

#: admin/options-init.php:2705
msgid "Show description section"
msgstr "Показать раздел описания"

#: admin/options-init.php:2706
msgid "Show description section in print page?"
msgstr "Показать раздел описания на странице печати?"

#: admin/options-init.php:2717
msgid "Show address section"
msgstr "Показать адресный раздел"

#: admin/options-init.php:2718
msgid "Show address section in print page?"
msgstr "Показать адресную страницу на странице печати?"

#: admin/options-init.php:2729
msgid "Show details section"
msgstr "Показать детали"

#: admin/options-init.php:2730
msgid "Show details section in print page?"
msgstr "Показать в разделе сведений на странице печати?"

#: admin/options-init.php:2741
msgid "Show features & amenities section"
msgstr "Показать возможности и удобства"

#: admin/options-init.php:2742
msgid "Show features & amenities section in print page?"
msgstr "Показать функции и удобства на странице печати?"

#: admin/options-init.php:2753
msgid "Show floor plans section"
msgstr "Показать раздел планов этажей"

#: admin/options-init.php:2754
msgid "Show floor plans section in print page?"
msgstr "Показать раздел планов этажей на странице печати?"

#: admin/options-init.php:2765
msgid "Show gallery section"
msgstr "Показать галерею"

#: admin/options-init.php:2766
msgid "Show gallery section in print page?"
msgstr "Показать раздел галереи на странице печати?"

#: admin/options-init.php:2779
msgid "Custom Colors Settings"
msgstr "Настройки пользовательских цветов"

#: admin/options-init.php:2781
msgid ""
"***Please understand that we cannot add here color controls for all theme "
"elements & details. Doing that will result in a overcrowded and useless "
"interface. These small details need to be addressed via custom css code"
msgstr ""
"*** Пожалуйста, поймите, что мы не можем добавлять элементы управления "
"цветом для всех элементов темы и деталей. Это приведет к переполненному и "
"бесполезному интерфейсу. Эти мелкие детали необходимо решать с помощью "
"специального кода css"

#: admin/options-init.php:2787 admin/options-init.php:2788
msgid "Main Color"
msgstr "Основной цвет"

#: admin/options-init.php:2795 admin/options-init.php:2796
msgid "Second Color"
msgstr "Второй цвет"

#: admin/options-init.php:2803 admin/options-init.php:2804
msgid "Background Color"
msgstr "Фоновый цвет"

#: admin/options-init.php:2811 admin/options-init.php:2812
#: admin/options-init.php:3580 admin/options-init.php:3581
msgid "Content Background Color"
msgstr "Цвет фона содержимого"

#: admin/options-init.php:2819 admin/options-init.php:2820
msgid "Breadcrumbs, Meta and Second Line Font Color"
msgstr "Панели для обложек, мета и вторая строка"

#: admin/options-init.php:2827 admin/options-init.php:2828
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет шрифта"

#: admin/options-init.php:2835 admin/options-init.php:2836
msgid "Link Color"
msgstr "Цвет ссылки"

#: admin/options-init.php:2843 admin/options-init.php:2844
msgid "Headings Color"
msgstr "Цвет заголовков"

#: admin/options-init.php:2851 admin/options-init.php:2852
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Цвет фона нижнего колонтитула"

#: admin/options-init.php:2859 admin/options-init.php:2860
msgid "Footer Font Color"
msgstr "Цвет шрифта нижнего колонтитула"

#: admin/options-init.php:2867 admin/options-init.php:2868
msgid "Footer Heading Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2875 admin/options-init.php:2876
msgid "Footer Copyright Font Color"
msgstr "Footer Copyright Цвет шрифта"

#: admin/options-init.php:2883 admin/options-init.php:2884
msgid "Footer Copyright Area Background Font Color"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: admin/options-init.php:2891 admin/options-init.php:2892
msgid "Boxed Content Background Color"
msgstr "Цвет материала в штучной упаковке"

#: admin/options-init.php:2899 admin/options-init.php:2900
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2744
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2747
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"

#: admin/options-init.php:2907 admin/options-init.php:2908
msgid "Hover Button Color"
msgstr "Цвет кнопки наведения"

#: admin/options-init.php:2915 admin/options-init.php:2916
msgid "Map Controls Background Color"
msgstr "Управление цветом карты"

#: admin/options-init.php:2923 admin/options-init.php:2924
msgid "Map Controls Font Color"
msgstr "Управление сетью Цвет шрифта"

#: admin/options-init.php:2933
msgid "Header Design & Colors"
msgstr "Дизайн и цвета заголовков"

#: admin/options-init.php:2941 admin/options-init.php:2942
msgid "Login/Register Modal Image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2948 admin/options-init.php:2949
msgid "Login/Register Modal Message"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2954
msgid "Header Height"
msgstr "Высота заголовка"

#: admin/options-init.php:2955
msgid "Header Height in px"
msgstr "Высота заголовка в px"

#: admin/options-init.php:2961
msgid "Sticky Header Height"
msgstr "Липкая высота заголовка"

#: admin/options-init.php:2962
msgid "Sticky Header Height in px"
msgstr "Липкая высота заголовка в px"

#: admin/options-init.php:2968 admin/options-init.php:2969
msgid "Top Menu Font Size"
msgstr "Размер шрифта верхнего меню"

#: admin/options-init.php:2975 admin/options-init.php:2976
msgid "Menu Item Font Size"
msgstr "Пункт меню Размер шрифта"

#: admin/options-init.php:2982
msgid "Border Bottom Header Height"
msgstr "Высота нижней границы борта"

#: admin/options-init.php:2983
msgid "Border Bottom Header Height in px"
msgstr "Высота заголовка нижней границы в пикселях"

#: admin/options-init.php:2989
msgid "Border Bottom Sticky Header Height"
msgstr "Высота бортовой нижней липкой высоты"

#: admin/options-init.php:2990
msgid "Border Bottom Sticky Header Height in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2996 admin/options-init.php:2997
msgid "Header Border Bottom Color"
msgstr "Верхний нижний цвет заголовка"

#: admin/options-init.php:3004 admin/options-init.php:3005
msgid "Sticky Header Border Bottom Color"
msgstr "Липкий нижний цвет рамки заголовка"

#: admin/options-init.php:3012 admin/options-init.php:3013
msgid "Top Bar Background Color (Header Widget Menu)"
msgstr "Цвет фона верхней панели (меню виджетов заголовков)"

#: admin/options-init.php:3020 admin/options-init.php:3021
msgid "Top Bar Font Color (Header Widget Menu)"
msgstr "Верхний цвет шрифта панели (меню виджета заголовка)"

#: admin/options-init.php:3028
msgid "Top Menu & Sticky Menu Background Color"
msgstr "Главное меню и липкое меню Цвет фона"

#: admin/options-init.php:3029
msgid "For Menu Area when Header type 5 applies main color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3036 admin/options-init.php:3037
msgid "Sticky Menu Font Color"
msgstr "Цвет шрифта липкого меню"

#: admin/options-init.php:3044 admin/options-init.php:3045
msgid "Top Menu Font Color"
msgstr "Цвет шрифта верхнего меню"

#: admin/options-init.php:3052 admin/options-init.php:3053
msgid "Top Menu Hover Font Color"
msgstr "Верхний цвет шрифта меню Hover"

#: admin/options-init.php:3060 admin/options-init.php:3061
msgid "Active Menu Font Color"
msgstr "Цвет шрифта активного меню"

#: admin/options-init.php:3068
msgid "Top Menu Hover Background Color"
msgstr "Верхний цвет фонового рисунка меню"

#: admin/options-init.php:3069
msgid "Top Menu Hover Background Color (*applies on some hover types)"
msgstr ""
"Верхний цвет фонового рисунка меню (* применяется для некоторых типов "
"зависания)"

#: admin/options-init.php:3089
msgid "Top Menu Hover Type"
msgstr "Тип верхнего меню"

#: admin/options-init.php:3090
msgid "For Hover Type 1, 2, 5, 6 - setup Top Menu Hover Font Color option"
msgstr ""
"Для типа Hover Type 1, 2, 5, 6 - настройка цвета шрифта верхнего меню Hover"

#: admin/options-init.php:3090
msgid "For Hover Type 3, 4 - setup Top Menu Hover Background Color option"
msgstr ""
"Для типа Hover Type 3, 4 - настройка верхнего фонового цвета на верхнем меню"

#: admin/options-init.php:3104 admin/options-init.php:3105
msgid "Transparent Header - Top Menu Font Color"
msgstr "Прозрачный заголовок - верхнее меню Цвет шрифта"

#: admin/options-init.php:3112 admin/options-init.php:3113
msgid "Transparent Header - Top Menu Hover Font Color"
msgstr "Прозрачный заголовок - верхний шрифт"

#: admin/options-init.php:3120 admin/options-init.php:3121
msgid "Menu Item Color"
msgstr "Цвет элемента меню"

#: admin/options-init.php:3128 admin/options-init.php:3129
msgid "Menu Item hover font color"
msgstr "Цвет шрифта курсора меню"

#: admin/options-init.php:3136 admin/options-init.php:3137
msgid "Menu Item Back Color"
msgstr "Пункт меню Назад Цвет"

#: admin/options-init.php:3144 admin/options-init.php:3145
msgid "Menu Item Hover Back Color"
msgstr "Пункт меню наведите на задний цвет"

#: admin/options-init.php:3152 admin/options-init.php:3153
msgid "Menu border color"
msgstr "Цвет рамки меню"

#: admin/options-init.php:3161
msgid "Mobile Menu Colors"
msgstr "Цвета мобильного меню"

#: admin/options-init.php:3168 admin/options-init.php:3169
msgid "Mobile header background color"
msgstr "Цвет фона для мобильного заголовка"

#: admin/options-init.php:3176 admin/options-init.php:3177
msgid "Mobile header icon color"
msgstr "Цвет значка мобильного заголовка"

#: admin/options-init.php:3184 admin/options-init.php:3185
msgid "Mobile menu font color"
msgstr "Цвет шрифта мобильного меню"

#: admin/options-init.php:3192 admin/options-init.php:3193
msgid "Mobile menu hover font color"
msgstr "Цвет шрифта мобильного браузера"

#: admin/options-init.php:3200 admin/options-init.php:3201
msgid "Mobile menu item hover background color"
msgstr "Пункт меню наведите курсор на цвет меню"

#: admin/options-init.php:3208 admin/options-init.php:3209
msgid "Mobile menu background color"
msgstr "Цвет фона для мобильного меню"

#: admin/options-init.php:3216 admin/options-init.php:3217
msgid "Mobile menu item border color"
msgstr "Цвет границы пункта меню"

#: admin/options-init.php:3226
msgid "Property, Agent, Blog Lists Design"
msgstr "Property, Agent, Blog Lists Design"

#: admin/options-init.php:3233 admin/options-init.php:3234
msgid "Unit Card Type"
msgstr "Тип карты устройства"

#: admin/options-init.php:3236 misc/metaboxes.php:83
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"

#: admin/options-init.php:3237
msgid "type 1"
msgstr "Тип 1 "

#: admin/options-init.php:3238
msgid "type 2"
msgstr "тип 2"

#: admin/options-init.php:3239
msgid "type 3"
msgstr "тип 3"

#: admin/options-init.php:3240
msgid "type 4"
msgstr "тип 4"

#: admin/options-init.php:3241
msgid "type 5"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3242
#, fuzzy
#| msgid "type 1"
msgid "type 6"
msgstr "Тип 1 "

#: admin/options-init.php:3250
msgid "Property List display (*global option)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3251
msgid "Select grid or list style for properties list pages."
msgstr "Выберите стиль сетки или списка для страниц списка свойств."

#: admin/options-init.php:3262 admin/options-init.php:3263
msgid "Click and open Property Modal Window - Zillow style"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3274
msgid "Use Slider in Property Unit"
msgstr "Использование ползунка в блоке свойств"

#: admin/options-init.php:3275
msgid "Enable / Disable the image slider in property unit (used in lists)."
msgstr ""
"Включить / отключить слайдер изображения в блоке свойств (используется в "
"списках)."

#: admin/options-init.php:3277
msgid "no"
msgstr "нет"

#: admin/options-init.php:3278
msgid "yes"
msgstr "да"

#: admin/options-init.php:3286 admin/options-init.php:3287
msgid "Open link to property page in new window"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3299
msgid "No of property listings per row when the page is without sidebar"
msgstr "Нет списков свойств в строке, если страница без боковой панели"

#: admin/options-init.php:3300 admin/options-init.php:3312
#: admin/options-init.php:3324
msgid ""
"When the page is with sidebar the no of listings per row will be 2 or 3 - "
"depending on your selection"
msgstr ""
"Когда страница с боковой панелью, количество списков в строке будет 2 или 3 "
"- в зависимости от вашего выбора"

#: admin/options-init.php:3311
msgid "No of agent listings per row when the page is without sidebar"
msgstr "Нет списков агентов в строке, если страница без боковой панели"

#: admin/options-init.php:3323
msgid "No of blog listings per row when the page is without sidebar"
msgstr "Нет записей в блогах в строке, если страница без боковой панели"

#: admin/options-init.php:3335 admin/options-init.php:3336
msgid "Property Unit/Card min height"
msgstr "Имущество / Минимальная высота карты"

#: admin/options-init.php:3342
msgid "Agent Unit/Card min height"
msgstr "Высота агента / высота карты"

#: admin/options-init.php:3343
msgid "Agent Unit/Card min height(works on agent lists and agent taxonomy)"
msgstr ""
"Минимальная высота карточки агента(работает с списками агентов и таксономии "
"агентов)"

#: admin/options-init.php:3349 admin/options-init.php:3350
msgid "Blog Unit/Card min height"
msgstr "Размер блога / минимальная высота карты"

#: admin/options-init.php:3356 admin/options-init.php:3357
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3363 admin/options-init.php:3364
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3370 admin/options-init.php:3371
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Bottom"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3377 admin/options-init.php:3378
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3384 admin/options-init.php:3385
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Backgrond Color"
msgstr "Имущество, агент и блок блога / цвет карты Backgrond"

#: admin/options-init.php:3392 admin/options-init.php:3393
msgid "Unit border size"
msgstr "Размер границы раздела"

#: admin/options-init.php:3399 admin/options-init.php:3400
msgid "Unit/Card border color"
msgstr "Цвет рамки / карты"

#: admin/options-init.php:3408
msgid "Sidebar Widget Design"
msgstr "Дизайн виджета боковой панели"

#: admin/options-init.php:3415 admin/options-init.php:3416
msgid "Widget Internal Padding - Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3422 admin/options-init.php:3423
msgid "Widget Internal Padding - Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3429 admin/options-init.php:3430
msgid "Widget Internal Padding - Bottom"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3436 admin/options-init.php:3437
msgid "Widget Internal Padding - Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3443 admin/options-init.php:3444
msgid "Sidebar Widget Background Color"
msgstr "Цвет фона виджета боковой панели"

#: admin/options-init.php:3451 admin/options-init.php:3452
msgid "Sidebar Heading Color"
msgstr "Цвет заголовка боковой панели"

#: admin/options-init.php:3459 admin/options-init.php:3460
msgid "Sidebar Heading Background Color"
msgstr "Цвет фона заголовка боковой панели"

#: admin/options-init.php:3467 admin/options-init.php:3468
msgid "Widget Font color"
msgstr "Цвет шрифта виджета"

#: admin/options-init.php:3475 admin/options-init.php:3476
msgid "Widget Border Size"
msgstr "Размер границы виджета"

#: admin/options-init.php:3482 admin/options-init.php:3483
msgid "Widget Border Color"
msgstr "Цвет границы виджета"

#: admin/options-init.php:3493
msgid "User Dashboard Design"
msgstr "Дизайн пользовательской панели"

#: admin/options-init.php:3500
msgid "Show Header in Dashboard ?"
msgstr "Показать заголовок на панели инструментов?"

#: admin/options-init.php:3501
msgid ""
"Enable or disable header in dashboard. The header will always be wide & "
"type1 !"
msgstr ""
"Включить или отключить заголовок на панели управления. Заголовок всегда "
"будет широким и type1!"

#: admin/options-init.php:3516 admin/options-init.php:3517
msgid "User Dashboard Menu Color"
msgstr "Цвет панели пользовательской панели"

#: admin/options-init.php:3524 admin/options-init.php:3525
msgid "User Dashboard Menu Hover Color"
msgstr "Цвет панели управления на панели управления пользователя"

#: admin/options-init.php:3532 admin/options-init.php:3533
msgid "User Dashboard Menu Item Background Color"
msgstr "Элемент меню панели управления пользователя Цвет фона"

#: admin/options-init.php:3540 admin/options-init.php:3541
msgid "User Dashboard Menu Background"
msgstr "Фон панели меню пользователя"

#: admin/options-init.php:3548 admin/options-init.php:3549
msgid "User Dashboard Package Background"
msgstr "Справочная информация"

#: admin/options-init.php:3556 admin/options-init.php:3557
msgid "User Dashboard Package Color"
msgstr "Цвет панели пользовательской панели управления"

#: admin/options-init.php:3564
msgid "Dashboard Buy Package Select Background"
msgstr "Панель инструментов Купить пакет Выберите фон"

#: admin/options-init.php:3565
msgid "Dashboard Package Selected"
msgstr "Выбран пакет палитры"

#: admin/options-init.php:3572 admin/options-init.php:3573
msgid "Dashboard Package Select"
msgstr "Выбор пакета панели инструментов"

#: admin/options-init.php:3588 admin/options-init.php:3589
msgid "Content Button Background"
msgstr "Фон информации о содержимом"

#: admin/options-init.php:3596 admin/options-init.php:3597
msgid "Content Text Color"
msgstr "Цвет текста контента"

#: admin/options-init.php:3606
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"

#: admin/options-init.php:3614
msgid "H1 Font"
msgstr "Шрифт H1"

#: admin/options-init.php:3627 admin/options-init.php:3646
#: admin/options-init.php:3665 admin/options-init.php:3684
#: admin/options-init.php:3703 admin/options-init.php:3722
#: admin/options-init.php:3741 admin/options-init.php:3760
msgid "Select your custom font options."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3634
msgid "H2 Font"
msgstr "Шрифт H2"

#: admin/options-init.php:3653
msgid "H3 Font"
msgstr "H3 Font"

#: admin/options-init.php:3672
msgid "H4 Font"
msgstr "Шрифт H4"

#: admin/options-init.php:3691
msgid "H5 Font"
msgstr "Шрифт H5"

#: admin/options-init.php:3710
msgid "H6 Font"
msgstr "Шрифт H6"

#: admin/options-init.php:3729
msgid "Paragraph Font"
msgstr "Шрифт абзаца"

#: admin/options-init.php:3748
msgid "Menu Font"
msgstr "Шрифт меню"

#: admin/options-init.php:3768
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательские CSS"

#: admin/options-init.php:3775
msgid "Custom Css"
msgstr "Пользовательские CSS"

#: admin/options-init.php:3776
msgid "Overwrite theme css using custom css."
msgstr "Перезапишите тему css, используя пользовательский css."

#: admin/options-init.php:3784
msgid ""
"Property Card Design - Please use the \"Save Design\" button in order to "
"save your design"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3791
msgid "Use this unit/card?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3801
msgid "Card Designer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3802
msgid ""
"This property unit builder is a very complex feature, with a lot of options, "
"and because of that it may not work for all design idees. We will continue "
"to improve it, but please be aware that css problems may appear and those "
"will have to be solved by manually adding css rules in the code."
msgstr ""
"Этот конструктор единиц собственности является очень сложной функцией с "
"множеством опций, и из-за этого он может не работать для всех дизайнерских "
"идей. Мы будем продолжать улучшать его, но, пожалуйста, имейте в виду, что "
"проблемы css могут появиться, и их нужно будет решить, добавив вручную "
"правила css."

#: admin/options-init.php:3811
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: admin/options-init.php:3819 misc/emailfunctions.php:500
msgid "Email Management"
msgstr "Управление электронной почтой"

#: admin/options-init.php:3821
msgid ""
"Leave \"Subject\" blank for the email notifications you don't wish to send. "
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"Оставьте \"Тема\" пустым для уведомлений по электронной почте, которые вы не "
"хотите отправлять. Глобальные переменные: %website_url как URL-адрес сайта,"
"%website_name как название сайта, %user_email как user_email, %username как "
"имя пользователя"

#: admin/options-init.php:3828
msgid "Subject for New user notification"
msgstr "Тема для уведомления нового пользователя"

#: admin/options-init.php:3829
msgid "Email subject for New user notification"
msgstr "Тема письма уведомления нового пользователя"

#: admin/options-init.php:3830
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "Ваше имя пользователя и пароль на% website_url"

#: admin/options-init.php:3835
msgid "Content for New user notification"
msgstr "Содержимое для уведомления нового пользователя"

#: admin/options-init.php:3836
msgid "Email content for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3837
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact me.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Привет, Добро пожаловать в% website_url! Вы можете войти в систему, "
"используя следующие учетные данные: Имя пользователя:% user_login_register "
"Пароль:% user_pass_register Если у вас возникли проблемы, свяжитесь со мной. "
"Спасибо!"

#: admin/options-init.php:3843
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%user_login_register as new username, %user_pass_register as user "
#| "password, %user_email_register as new user email,use text mode and <br "
#| "class=\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph, \n"
#| "<span class=\"\"> for styling."
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email,use text mode and <br class=\"\"> tag "
"for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph,\n"
"<span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"%user_login_register как новое имя пользователя, %user_pass_register как "
"пароль пользователя, %user_email_register как новая электронная почта "
"пользователя, использование текстового режима и<br class=\"\">тег для новой "
"строки,<p class=\"\">для нового абзаца, \n"
"<span class=\"\">для стиля.</span>"

#: admin/options-init.php:3850
msgid "Subject for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3851
msgid "Email subject for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3852
msgid "New User Registration"
msgstr "Регистрация нового пользователя"

#: admin/options-init.php:3857
msgid "Content for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3858
msgid "Email content for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3859
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register, \n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"Регистрация нового пользователя на% website_url. Имя пользователя:% "
"user_login_register, E-mail:% user_email_register"

#: admin/options-init.php:3862 admin/options-init.php:3880
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user "
"email, use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> "
"for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"%user_login_register как новое имя пользователя и %user_email_register в "
"качестве новой электронной почты пользователя, используйте текстовый режим "
"и<br class=\"\">тег для новой строки,<p class=\"\">для нового абзаца, <span "
"class=\"\">для стиля.</span>"

#: admin/options-init.php:3869 admin/options-init.php:3946
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "Покупка Активирована"

#: admin/options-init.php:3870 admin/options-init.php:3947
msgid "Email subject for Purchase Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3871 admin/options-init.php:3948
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "Ваша покупка была активирована"

#: admin/options-init.php:3876 admin/options-init.php:3953
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "Контент для покупки Активирован"

#: admin/options-init.php:3877 admin/options-init.php:3954
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "Содержимое email при активации покупки"

#: admin/options-init.php:3878 admin/options-init.php:3955
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on  %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr ""
"Привет, Ваша покупка на% website_url активирована! Вы должны пойти проверить "
"это."

#: admin/options-init.php:3887
msgid "Subject for Password Reset Request"
msgstr "Тема для запроса на сброс пароля"

#: admin/options-init.php:3888 admin/options-init.php:3908
msgid "Email subject for Password Reset Request"
msgstr "Тема электронной почты для запроса на сброс пароля"

#: admin/options-init.php:3889 misc/emailfunctions.php:508
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Запрос на возврат пароля"

#: admin/options-init.php:3894
msgid "Content for Password Reset Request"
msgstr "Содержимое для запроса на сброс пароля"

#: admin/options-init.php:3895
msgid "Email content for Password Reset Request"
msgstr "Содержимое электронной почты для запроса на сброс пароля"

#: admin/options-init.php:3896
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Someone requested that the password be reset for the following account:\n"
#| "%website_url \n"
#| "Username: %username.\n"
#| "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen. To "
#| "reset your password, visit the following address:%reset_link,\n"
#| "Thank You!"
msgid ""
"Someone requested that the password be reset for the following account:\n"
"%website_url\n"
"Username: %username.\n"
"If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen. To "
"reset your password, visit the following address:%reset_link,\n"
"Thank You!"
msgstr ""
"Кто-то попросил сбросить пароль для следующей учетной записи:% website_url "
"Имя пользователя:% username. Если это была ошибка, просто игнорируйте это "
"письмо, и ничего не произойдет. Чтобы сбросить пароль, перейдите по "
"следующему адресу:% reset_link, Thank You!"

#: admin/options-init.php:3901
msgid ""
"%reset_link as reset link, use text mode and <br class=\"\"> tag for new "
"line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"%reset_link как ссылка сброса, используйте текстовый режим и<br class="
"\"\">тег для новой строки,<p class=\"\">для нового абзаца, <span class="
"\"\">для стиля.</span>"

#: admin/options-init.php:3907
msgid "Subject for Password Reseted"
msgstr "Тема для сброса пароля"

#: admin/options-init.php:3909
msgid "Your Password was Reset"
msgstr "Ваш пароль был сброшен"

#: admin/options-init.php:3914
msgid "Content for Password Reseted"
msgstr "Содержимое для сброса пароля"

#: admin/options-init.php:3915
msgid "Email content for Password Reseted"
msgstr "Содержимое электронной почты для сброса пароля"

#: admin/options-init.php:3916
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your new password for the account at: %website_url: \n"
#| "Username:%username, \n"
#| "Password:%user_pass.\n"
#| "You can now login with your new password at: %website_url"
msgid ""
"Your new password for the account at: %website_url:\n"
"Username:%username,\n"
"Password:%user_pass.\n"
"You can now login with your new password at: %website_url"
msgstr ""
"Ваш новый пароль для учетной записи:% website_url: Имя пользователя:% "
"username, Password:% user_pass. Теперь вы можете войти с новым паролем:% "
"website_url"

#: admin/options-init.php:3920
msgid ""
"%user_pass as user password, use text mode and <br class=\"\"> tag for new "
"line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"%user_pass в качестве пароля пользователя, использование текстового режима "
"и<br class=\"\">тег для новой строки,<p class=\"\">для нового абзаца, <span "
"class=\"\">для стиля.</span>"

#: admin/options-init.php:3926
msgid "Subject for Agent Review"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3927
msgid "Email subject for Agent Review Posted"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3928
msgid "A new agent review was received."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3933
msgid "Content for Agent Review Received"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3934
msgid "Email content for Agent Review Received"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3935
msgid ""
"You received a new agent review on : %website_url:\n"
"The review is for agent %agent_name and was posted by %user_post."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3937
msgid ""
"%agent_name as agent name,%user_post for the username (the one who post), "
"use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new "
"paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3957 admin/options-init.php:4073
#: admin/options-init.php:4093 admin/options-init.php:4112
#: admin/options-init.php:4132 admin/options-init.php:4150
#: admin/options-init.php:4242 admin/options-init.php:4260
#: admin/options-init.php:4278
msgid ""
"use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new "
"paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3964
msgid "Subject for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3965
msgid "Email subject for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3966
msgid "Your listing was approved"
msgstr "Ваше объявление было одобрено"

#: admin/options-init.php:3971
msgid "Content for Approved Listings"
msgstr "Контент для подтвержденных объявлений"

#: admin/options-init.php:3972
msgid "Email content for Approved Listings"
msgstr "Содержимое электронного письма для одобренного объявления"

#: admin/options-init.php:3973
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing, %property_title was approved on  %website_url! The listing is: "
"%property_url.\n"
"You should go check it out."
msgstr ""
"Привет, ваш листинг,% property_title был одобрен на% website_url! В листинге:"
"% property_url. Вы должны пойти проверить это."

#: admin/options-init.php:3976
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name, use text mode and <br class=\"\"> tag for "
"new line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3983
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "Тема для нового денежного перевода"

#: admin/options-init.php:3984
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "Тема электронного письма для нового перевода"

#: admin/options-init.php:3985
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Вы заказали новый банковский перевод"

#: admin/options-init.php:3990
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "Контент для нового банковского перевода"

#: admin/options-init.php:3991
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "Содержимое электронной почты для нового банковского перевода"

#: admin/options-init.php:3992
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
#| "Please follow the instructions below in order to start submitting "
#| "properties as soon as possible.\n"
#| "The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price. \n"
#| "Instructions:  %payment_details."
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"Мы получили ваш банковский платеж на% website_url! Следуйте приведенным ниже "
"инструкциям, чтобы начать отправку свойств как можно скорее. Номер счета-"
"фактуры:% invoice_no, Amount:% total_price. Инструкции:% payment_details."

#: admin/options-init.php:3996 admin/options-init.php:4016
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as $payment_details, use text mode and <br class=\"\"> tag "
"for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for "
"styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4003
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Тема для администратора - Новый банковский перевод"

#: admin/options-init.php:4004
msgid "Email subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Email тема для админа - новый банковский перевод"

#: admin/options-init.php:4005
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Кто-то заказал новый банковский перевод"

#: admin/options-init.php:4010
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Контент для Admin - новый перевод"

#: admin/options-init.php:4011
msgid "Email content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Email содержимое письма для админа - новый банковский перевод"

#: admin/options-init.php:4012
msgid ""
"Hi there,\n"
"You received a new Wire Transfer payment request on %website_url.\n"
"The invoice number is:  %invoice_no,  Amount: %total_price.\n"
"Please wait until the payment is made to activate the user purchase."
msgstr ""
"Привет, Вы получили новый запрос на банковский перевод на% website_url. "
"Номер счета-фактуры:% invoice_no, Amount:% total_price. Подождите, пока "
"платеж будет произведен для активации покупки пользователя."

#: admin/options-init.php:4023
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "Тема для администратора - Истекший список"

#: admin/options-init.php:4024
msgid "Email subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "Email тема для админа - объявления с истекшим сроком"

#: admin/options-init.php:4025
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "Истек срок листинга, отправленный для утверждения на% website_url"

#: admin/options-init.php:4030
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "Содержимое для администратора - Истек срок действия"

#: admin/options-init.php:4031
msgid "Email content for Admin - Expired Listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4032
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go check "
"it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"Привет, Пользователь повторно отправил новый объект недвижимости на% "
"website_url! Вы должны пойти проверить это. Это название свойства: "
"%submission_title."

#: admin/options-init.php:4035
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url, use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, "
"<p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4041
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "Тема для похожих объявлений"

#: admin/options-init.php:4042
msgid "Email subject for Matching Submissions"
msgstr "Тема электронной почты для соответствующих материалов"

#: admin/options-init.php:4043
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "Соответствующие материалы на% website_url"

#: admin/options-init.php:4048
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "Содержимое для соответствия материалам"

#: admin/options-init.php:4049
msgid "Email content for Matching Submissions"
msgstr "Содержимое электронной почты для соответствующих материалов"

#: admin/options-init.php:4050
msgid ""
"Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at "
"%website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions\n"
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and "
"delete the saved search.Thank you!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4055
msgid ""
"* you can use %matching_submissions as matching submissions list, use text "
"mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new "
"paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4062
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "Тема для платного просмотра"

#: admin/options-init.php:4063
msgid "Email subject for Paid Submission"
msgstr "Email тема для платного представления"

#: admin/options-init.php:4064
msgid "New Paid Submission on %website_url"
msgstr "Новое платное представление на% website_url"

#: admin/options-init.php:4069
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "Содержание для платного объявления"

#: admin/options-init.php:4070
msgid "Email content for Paid Submission"
msgstr "Содержимое электронной почты для платного объявления"

#: admin/options-init.php:4071
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url! You should go check it out."
msgstr ""
"Привет, У вас есть новая платная подача на% website_url! Вы должны пойти "
"проверить это."

#: admin/options-init.php:4082
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "Тема для Рекомендуемого представления"

#: admin/options-init.php:4083
msgid "Email subject for Featured Submission"
msgstr "Email тема для рекомендуемого объявления"

#: admin/options-init.php:4084
msgid "New Feature Upgrade on  %website_url"
msgstr "Обновление новой функции на% website_url"

#: admin/options-init.php:4089
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "Контент для избранных представлений"

#: admin/options-init.php:4090
msgid "Email content for Featured Submission"
msgstr "Содержимое электронной почты для рекомендуемого объявления"

#: admin/options-init.php:4091
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url! You should go check it "
"out."
msgstr ""
"Привет, У вас есть новый признанный комментарий на% website_url! Вы должны "
"пойти проверить это."

#: admin/options-init.php:4100
msgid "Subject for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4101
msgid "Email subject for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4102
msgid "Account Downgraded on %website_url"
msgstr "Аккаунт понижен на% website_url"

#: admin/options-init.php:4107
msgid "Content for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4108
msgid "Email content for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4109
msgid ""
"Hi there,\n"
"You downgraded your subscription on %website_url. Because your listings "
"number was greater than what the actual package offers, we set the status of "
"all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you "
"want live and send them again for approval.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Привет, вы снизили свою подписку на% website_url. Поскольку номер вашего "
"списка больше, чем предлагает фактический пакет, мы устанавливаем статус "
"всех ваших объявлений на «истек». Вам нужно будет выбрать, какие списки вы "
"хотите жить, и отправить их снова для утверждения. Спасибо!"

#: admin/options-init.php:4120
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "Тема для  отмены подписки"

#: admin/options-init.php:4121
msgid "Email subject for Membership Cancelled"
msgstr "Тема электронной почты для отмены платной подписки"

#: admin/options-init.php:4122
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "Членство отменено на% website_url"

#: admin/options-init.php:4127
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "Контент для подписки отменен"

#: admin/options-init.php:4128
msgid "Email content for Membership Cancelled"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4129
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"Привет, Ваша подписка на% website_url была отменена, поскольку она истекла "
"или повторяющийся платеж от продавца не обрабатывался. Все ваши объявления "
"больше не отображаются для наших посетителей, но остаются в вашем аккаунте. "
"Спасибо."

#: admin/options-init.php:4139
msgid "Subject for Membership Expiration Warning"
msgstr "Тема для предупреждения об истечении срока действия платной подписки"

#: admin/options-init.php:4140
msgid "Email subject for Membership Expiration Warning"
msgstr "Email тема для предупреждения об истечении платной подписки"

#: admin/options-init.php:4141
msgid "Membership Expiration Warning on %website_url"
msgstr "Предупреждение об истечении срока действия членства на% website_url"

#: admin/options-init.php:4146
msgid "Content for Membership Expiration Warning"
msgstr ""
"Содержимое для предупреждения об истечении срока действия платной подписки"

#: admin/options-init.php:4147
msgid "Email content for Membership Expiration Warning"
msgstr ""
"Содержимое электронной почты для предупреждения об истечении платной подписки"

#: admin/options-init.php:4148
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url will expire in 3 days.Please make sure you "
"renew your subscription or you have enough funds for an auto renew."
msgstr ""
"Привет, Ваша подписка на% website_url истечет через 3 дня. Пожалуйста, "
"убедитесь, что вы продлеваете подписку или у вас достаточно средств для "
"автоматического обновления."

#: admin/options-init.php:4157
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "Тема для бесплатного объявления истек"

#: admin/options-init.php:4158
msgid "Email subject for Free Listing Expired"
msgstr ""
"Тема электронной почты для бесплатного листинга с истекшим сроком действия"

#: admin/options-init.php:4159
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "Бесплатный листинг истек на% website_url"

#: admin/options-init.php:4164
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "Контент для бесплатных объявлений истек"

#: admin/options-init.php:4165
msgid "Email content for Free Listing Expired"
msgstr ""
"Содержание электронной почты для бесплатного листинга с истекшим сроком "
"действия"

#: admin/options-init.php:4166
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Привет, один из ваших бесплатных объявлений на% website_url «истек». В "
"списке указано% expired_listing_url. Спасибо!"

#: admin/options-init.php:4169
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name, use text mode and <br class="
"\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class="
"\"\"> for styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4176
msgid "Subject for New Listing Submission"
msgstr "Тема для нового листинга объявлений"

#: admin/options-init.php:4177
msgid "Email subject for New Listing Submission"
msgstr "Email  тема для нового листинга объявлений"

#: admin/options-init.php:4178
msgid "New Listing Submission on %website_url"
msgstr "Представление нового списка на% website_url"

#: admin/options-init.php:4183
msgid "Content for New Listing Submission"
msgstr "Содержание для нового листинга объявлений"

#: admin/options-init.php:4184
msgid "Email content for New Listing Submission"
msgstr "Содержимое электронной почты для нового листинга объявлений"

#: admin/options-init.php:4185
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has submited a new property on %website_url! You should go check it "
"out.This is the property title %new_listing_title!"
msgstr ""
"Привет, Пользователь отправил новый объект недвижимости на% website_url! Вы "
"должны пойти проверить это. Это название собственности% new_listing_title!"

#: admin/options-init.php:4187
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url "
"as new listing url, use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p "
"class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4195
msgid "Subject for Listing Edit"
msgstr "Тема для редактирования листинга"

#: admin/options-init.php:4196
msgid "Email subject for Listing Edit"
msgstr "Email тема для редактирования листинга "

#: admin/options-init.php:4197
msgid "Listing Edited on %website_url"
msgstr "Листинг, измененный на% website_url"

#: admin/options-init.php:4202
msgid "Content for Listing Edit"
msgstr "Содержимое для  редактирования листинга"

#: admin/options-init.php:4203
msgid "Email content for Listing Edit"
msgstr "Email контент для редактирования листинга "

#: admin/options-init.php:4204
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has edited one of his listings  on %website_url ! You should go check "
"it out. The property name is : %editing_listing_title!"
msgstr ""
"Привет, Пользователь редактировал один из своих объявлений на% website_url! "
"Вы должны пойти проверить это. Имя свойства:% editing_listing_title!"

#: admin/options-init.php:4206
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url, use text mode and <br class="
"\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class="
"\"\"> for styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4213
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "Тема  для повторного платежа"

#: admin/options-init.php:4214
msgid "Email subject for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4215
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "Повторяющийся платеж на% website_url"

#: admin/options-init.php:4220
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "Содержание для повторного платежа"

#: admin/options-init.php:4221
msgid "Email content for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4222
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! "
"You should go check it out."
msgstr ""
"Привет, Мы начислили вашу учетную запись на% торговца для подписки на% "
"website_url! Вы должны пойти проверить это."

#: admin/options-init.php:4224
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant "
"as merchant name, use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p "
"class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4231
msgid "Subject for Membership Activated"
msgstr "Тема для активированной платной подписки"

#: admin/options-init.php:4232
msgid "Email subject for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4233
msgid "Membership Activated on %website_url"
msgstr "Членство активировано на% website_url"

#: admin/options-init.php:4238
msgid "Content for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4239
msgid "Email content for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4240
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your new membership on %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr ""
"Привет, ваше новое членство на% website_url активировано! Вы должны пойти "
"проверить это."

#: admin/options-init.php:4249
msgid "Subject for Update Profil"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4250
msgid "Email subject for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4251
msgid "Profile Update"
msgstr "Обновление профиля"

#: admin/options-init.php:4256
msgid "Content for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4257
msgid "Email content for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4258
msgid ""
"A user updated his profile on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr ""
"Пользователь обновил свой профиль на% website_url. Имя пользователя:% "
"user_profile"

#: admin/options-init.php:4267
msgid "Subject for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4268
msgid "Email subject for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4269
msgid "New Agent Added"
msgstr "Добавлен новый агент"

#: admin/options-init.php:4274
msgid "Content for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4275
msgid "Email content for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4276
msgid ""
"A new agent was added on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr "На %site_url добавлен новый агент. Имя пользователя:% user_profile"

#: admin/options-init.php:4326
msgid "Site Speed"
msgstr "Скорость сайта"

#: admin/options-init.php:4328
msgid ""
"Speed Advices</strong></br>1. If you are NOT using \"Ultimate Addons for "
"Visual Composer\" please disable it or just disable the modules you don't "
"use. It will reduce the size of javascript files you are loading and "
"increase the site speed!.</br>2. Use the EWWW Image Optimizer (or WP Smush "
"IT) plugin to optimise images- optimised images increase the site speed.</"
"br>3. Create a free account on Cloudflare (https://www.cloudflare.com/) and "
"use this CDN.</br>4. If you are using custom categories make sure you are "
"adding the custom pins images on Theme Options -> Map -> Pin Management. The "
"site will get slow if it needs to look for images that don't exist. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4338
msgid ""
"Disable Theme Cache (Keep theme cache on when your site is in production)"
msgstr ""
"Отключить кэш темы (Включайте кэш, когда ваш сайт находится в производстве)"

#: admin/options-init.php:4339
msgid ""
"Theme Cache will cache only the heavy database queries. Use this feature "
"along classic cache plugins like WpRocket!"
msgstr ""
"Кэшироваться будут только тяжелые запросы БД. Используйте эту функцию вместе "
"с классическими кэш-плагинами!"

#: admin/options-init.php:4349
msgid "Minify css and js files"
msgstr "Минимизировать css и js-файлы"

#: admin/options-init.php:4350
msgid "The system will use the minified versions of the css and js files"
msgstr "Система будет использовать мини-версии файлов css и js"

#: admin/options-init.php:4361
msgid "Use custom ajax handler for searches?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4362
msgid ""
"Some hosting companies will not allow the use of custom ajax handlers. In "
"this case, you need to set this option to no."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4373
msgid ""
"Remove script version - Following Envato guidelines we removed this feature."
"Please use a cache plugin in order to remove the script version."
msgstr ""
"Удалите версию сценария. Следуя инструкциям Envato, мы удалили эту функцию. "
"Пожалуйста, используйте плагин кеша, чтобы удалить версию скрипта."

#: admin/options-init.php:4374
msgid ""
"The system will remove the script version when it is included. This doest "
"not actually improve speed, but improves test score on speed tools pages."
msgstr ""
"Система будет удалять версию скрипта, когда она включена. Это на самом деле "
"не улучшает скорость, но улучшает оценку теста на страницах инструментов "
"скорости."

#: admin/options-init.php:4388
msgid "Enable Browser Cache"
msgstr "Включить кеш браузера"

#: admin/options-init.php:4389
msgid ""
"Add this code in your .httaces file(copy paste at the end). It will activate "
"the browser cache and speed up your site."
msgstr ""
"Добавьте этот код в свой файл .httaces (скопируйте в конец). Он активирует "
"кеш браузера и ускорит работу вашего сайта."

#: admin/options-init.php:4397
msgid "Import & Export"
msgstr "Импорт & Экспорт"

#: admin/options-init.php:4413
msgid "reCaptcha settings"
msgstr "Настройки reCaptcha"

#: admin/options-init.php:4420
msgid "Use reCaptcha on register ?"
msgstr "Использовать reCaptcha для регистрации?"

#: admin/options-init.php:4421
msgid "This helps preventing registration spam."
msgstr "Это помогает предотвратить спам регистрации."

#: admin/options-init.php:4432
msgid "reCaptha site key"
msgstr "Ключ сайта reCaptha"

#: admin/options-init.php:4433 admin/options-init.php:4440
#: admin/options-init.php:4456 admin/options-init.php:4463
msgid "Get this detail after you signup here: "
msgstr "Получить  после регистрации здесь:"

#: admin/options-init.php:4439
msgid "reCaptha secret key"
msgstr "секретный ключ reCaptha"

#: admin/options-init.php:4447
msgid "Yelp settings"
msgstr "Настройки Yelp"

#: admin/options-init.php:4449
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here https://www."
"yelp.com/factsheet the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4455
msgid "Yelp Api Client ID"
msgstr "ID клиента Yelp Api "

#: admin/options-init.php:4462
msgid "Yelp Api Key"
msgstr "Yelp API Ключ"

#: admin/options-init.php:4470
msgid "Yelp Categories"
msgstr "Yelp Категории"

#: admin/options-init.php:4471
msgid "Yelp Categories to show on front page"
msgstr "Yelp Категории для показа на первой странице"

#: admin/options-init.php:4478
msgid "Yelp - no of results"
msgstr "Yelp - нет результатов"

#: admin/options-init.php:4479
msgid ""
"*Numeric field. Type no of results wish to show on listing page for each "
"category."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4485 admin/options-init.php:4486
msgid "Yelp Distance Measurement Unit"
msgstr "Блок измерения расстояния Yelp"

#: admin/options-init.php:4498
msgid "Membership"
msgstr "Членство"

#: admin/options-init.php:4540
msgid "Membership Settings"
msgstr "Настройки членства"

#: admin/options-init.php:4547
msgid "Enable Paid Submission ?"
msgstr "Включить оплату?"

#: admin/options-init.php:4548
msgid ""
"No = submission is free. Paid listing = submission requires user to pay a "
"fee for each listing. Membership = submission is based on user membership "
"package."
msgstr ""
"Нет = представление бесплатное. Платный листинг = передача требует, чтобы "
"пользователь платил плату за каждый листинг. Членство = представление "
"основано на пакете членства пользователя."

#: admin/options-init.php:4561
msgid " Free Membership - no of free listings for new users"
msgstr ""
" Бесплатное членство - нет бесплатных объявлений для новых пользователей"

#: admin/options-init.php:4562 admin/options-init.php:4579
msgid ""
"If you change this value, the new value applies for new registered users. "
"Old value applies for older registered accounts."
msgstr ""
"Если вы измените это значение, новое значение будет применяться для новых "
"зарегистрированных пользователей. Старое значение применяется для старых "
"зарегистрированных учетных записей."

#: admin/options-init.php:4571
msgid "Free Membership - Offer unlimited listings for new users"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4578
msgid "Free Membership - no of featured listings (for \"membership\" mode)"
msgstr "Бесплатное членство - нет избранных списков (для режима «членства»)"

#: admin/options-init.php:4586
msgid ""
"Free Days for Each Free Listing - no of days until a free listing will "
"expire. *Starts from the moment the listing is published on the website. "
"(for \"membership\" mode only)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4587 admin/options-init.php:4596
msgid "Option applies for each free published listing."
msgstr "Опция применяется для каждого бесплатного опубликованного списка."

#: admin/options-init.php:4595
msgid "Free Membership Images - no of images per listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4604
msgid "Price Per Submission (for \"per listing\" mode)"
msgstr "Цена за отправление (для режима «для каждого листинга»)"

#: admin/options-init.php:4605
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 5.50). Do not set price as 0!"
msgstr ""
"Используйте формат .00 для десятичных знаков (например: 5.50). Не "
"устанавливайте цену как 0!"

#: admin/options-init.php:4612
msgid "Price to make the listing featured (for \"per listing\" mode)"
msgstr ""
"Цена, чтобы сделать список включенным (для режима «для каждого листинга»)"

#: admin/options-init.php:4613
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 1.50). Do not set price as 0!"
msgstr ""
"Используйте формат .00 для десятичных знаков (например: 1.50). Не "
"устанавливайте цену как 0!"

#: admin/options-init.php:4620
msgid "Submited Listings should be approved by admin?"
msgstr "Перечисленные листинги должны быть одобрены администратором?"

#: admin/options-init.php:4621
msgid "If yes, admin publishes each property submitted in front end manually."
msgstr ""
"Если да, администратор публикует каждое свойство, представленное в "
"интерфейсе вручную."

#: admin/options-init.php:4633
msgid ""
"Maximum no of images per property (only front-end upload). Works when "
"submission is free or requires user to pay a fee for each listing"
msgstr ""
"Максимальное количество изображений на каждое свойство (только загрузка на "
"передний план). Работает, когда подача бесплатна или требует от пользователя "
"уплаты пошлины за каждый листинг"

#: admin/options-init.php:4634
msgid ""
"The maximum no of images a user can upload with the front end submit form. "
"Use 0 for unlimited. This value is NOT used in case of membership mode (each "
"package will have its own max image no set)"
msgstr ""
"Максимальное количество изображений, которые пользователь может загрузить с "
"помощью формы отправки на передний план. Используйте 0 для неограниченного "
"использования. Это значение НЕ используется в случае режима членства (каждый "
"пакет будет иметь свое собственное максимальное изображение без набора)"

#: admin/options-init.php:4642
msgid "Paypal & Stripe Api"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4643
msgid ""
"Sandbox = test API. LIVE = real payments API. Update PayPal and Stripe "
"settings according to API type selection."
msgstr ""
"Sandbox = тестовый API. LIVE = API реальных платежей. Обновите параметры "
"PayPal и Stripe в соответствии с выбором типа API."

#: admin/options-init.php:4656
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "Валюта для платного представления"

#: admin/options-init.php:4657
msgid "The currency in which payments are processed."
msgstr "Валюта, в которой обрабатываются платежи."

#: admin/options-init.php:4666
msgid "Enable Direct Payment / Wire Payment?"
msgstr "Включить прямой платеж / проводной платеж?"

#: admin/options-init.php:4667
msgid "Enable or disable the wire payment option."
msgstr "Включить или отключить опцию проводного платежа."

#: admin/options-init.php:4679
msgid ""
"Custom Currency Symbol - *select it from the list above after you add it."
msgstr ""
"Пользовательский символ валюты - * выберите его из списка выше, после его "
"добавления."

#: admin/options-init.php:4680
msgid "Add your own currency for Wire payments."
msgstr "Добавьте свою собственную валюту для Wire-платежей"

#: admin/options-init.php:4687
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "Инструкции по проводке для прямой оплаты"

#: admin/options-init.php:4688
msgid "If wire payment is enabled, type the instructions below."
msgstr "Если проводная оплата включена, введите следующие инструкции."

#: admin/options-init.php:4705 admin/options-init.php:4706
msgid "Extra details to add on printed invoice."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4723
msgid "Property Submission Page"
msgstr "Страница представления собственности"

#: admin/options-init.php:4730
msgid "Enable Autocomplete in Front End Submission Form"
msgstr "Включить автозаполнение в форме представления переднего плана"

#: admin/options-init.php:4731
msgid ""
"If yes, the address field in front end submission form uses Google Places or "
"Open Street autocomplete, a choice you make in Map Settings. "
msgstr ""
"Если да, в поле адреса в форме отправки переднего плана будет использоваться "
"автозаполнение Google Адресов."

#: admin/options-init.php:4742
msgid "Select the Fields for listing submission."
msgstr "Выберите поля для отправки списка."

#: admin/options-init.php:4743
msgid "Use CTRL to select multiple fields for listing submission page."
msgstr "Используйте клавишу CTRL для выбора нескольких полей."

#: admin/options-init.php:4751
msgid "Select the Mandatory Fields for listing submission."
msgstr "Выберите обязательные поля для отправки объявления."

#: admin/options-init.php:4752
msgid ""
"Make sure the mandatory fields for listing submission page are part of "
"submit form (managed from the above setting). Use CTRL for multiple fields "
"select."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4760
msgid "PayPal Settings"
msgstr "Настройки PayPal"

#: admin/options-init.php:4767
msgid "Enable Paypal"
msgstr "Включить Paypal"

#: admin/options-init.php:4768
msgid "You can enable or disable PayPal buttons."
msgstr "Вы можете включать или отключать кнопки PayPal."

#: admin/options-init.php:4780
msgid "Paypal Client id"
msgstr "Идентификатор клиента Paypal"

#: admin/options-init.php:4781
msgid ""
"PayPal business account is required. Info is taken from https://developer."
"paypal.com/. See help: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4788
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "Секретный ключ клиента Paypal"

#: admin/options-init.php:4789
msgid "Info is taken from https://developer.paypal.com/"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4796
msgid "Paypal receiving email"
msgstr "Paypal, получающий электронную почту"

#: admin/options-init.php:4797
msgid ""
"Info is taken from https://www.paypal.com/ or http://sandbox.paypal.com/"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4805
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Настройки WooCommerce"

#: admin/options-init.php:4812
msgid ""
"You need WooCommerce Plugin Installed and Active & and a WooCommerce "
"Merchant Enabled. <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/install-"
"woocommerce-and-use-woocommerce-payments/\" target=\"_blank\">See help page</"
"a>.\n"
"Payments are considerd complete once the Order for a particular items has "
"the status \"Processing or Complete \" .</br>\n"
"WooCommerce does not suport recurring payments for Membership Submission."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4821
msgid "Enable WooCommerce payments?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4835
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Настройки полосы"

#: admin/options-init.php:4842
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Включить Stripe"

#: admin/options-init.php:4843
msgid "You can enable or disable Stripe buttons."
msgstr "Можно включить или отключить кнопку Stripe."

#: admin/options-init.php:4855
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "Секретный ключ Stripe"

#: admin/options-init.php:4856 admin/options-init.php:4864
#: admin/options-init.php:4871
msgid ""
"Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login See "
"help: "
msgstr ""
"Информация берется из вашей учетной записи в https://dashboard.stripe.com/"
"login См.:"

#: admin/options-init.php:4863
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "Опубликованный ключ полосы"

#: admin/options-init.php:4870
msgid "Stripe Webhook Secret Key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4878 shortcodes/shortcodes.php:365
#: widgets/advanced_search.php:154 widgets/agents_agencies_dev_search.php:176
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: admin/options-init.php:4885
msgid "Advanced Search Display"
msgstr "Показывать Расширенный поиск"

#: admin/options-init.php:4894 misc/metaboxes.php:215
msgid "Show Advanced Search?"
msgstr "Показывать расширенный поиск?"

#: admin/options-init.php:4895
msgid "Disables or enables the display of advanced search"
msgstr "Отключает или включает отображение расширенного поиска"

#: admin/options-init.php:4906
#, fuzzy
#| msgid "Show Graph on Property Page"
msgid "Show Advanced Search in Property Page"
msgstr "Показать график на странице свойств"

#: admin/options-init.php:4907
#, fuzzy
#| msgid "Disables or enables the display of advanced search"
msgid "Disables or enables the display of advanced search in property pages "
msgstr "Отключает или включает отображение расширенного поиска"

#: admin/options-init.php:4918
msgid "Show Advanced Search in Taxonomies, Categories or Archives"
msgstr "Показать расширенный поиск в таксономии, категории или архивы"

#: admin/options-init.php:4919
msgid ""
"Disables or enables the display of advanced search in taxonomies, categories "
"and archives"
msgstr ""
"Отключает или разрешает отображение расширенного поиска в таксономиях, "
"категориях и архивах"

#: admin/options-init.php:4930
#, fuzzy
#| msgid "Use sticky search ?"
msgid "Use sticky search?"
msgstr "Использовать липкий поиск?"

#: admin/options-init.php:4931
msgid "This will replace the sticky header. Doesn't apply to search type 3"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4942
#, fuzzy
#| msgid "Put Search form before the header media ?"
msgid "Put Search form before the header media?"
msgstr "Поместить форму поиска перед заголовком?"

#: admin/options-init.php:4943
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Works with \"Use FLoat Form\" options set to no ! Doesn't apply to search "
#| "type 3."
msgid ""
"Works with \"Use FLoat Form\" options set to no! Doesn't apply to search "
"type 3."
msgstr ""
"Работает с параметрами «Использовать форму FLoat», установленными на нет! Не "
"применяется к типу поиска 3."

#: admin/options-init.php:4955 misc/metaboxes.php:224
msgid "Use Float Search Form?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4956
msgid ""
"The search form is \"floating\" over the media header and you set the "
"position."
msgstr ""
"Форма поиска «плавающая» над заголовком мультимедиа, и вы устанавливаете "
"позицию."

#: admin/options-init.php:4968
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or "
"20%"
msgstr ""
"Расстояние между формой поиска и верхним краем браузера: Ex 200px или 20%"

#: admin/options-init.php:4969
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or "
"20%."
msgstr ""
"Расстояние между формой поиска и верхним краем браузера: Ex 200px или 20%."

#: admin/options-init.php:4976
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px "
"or 20% - for taxonomy, category and archives pages"
msgstr ""
"Расстояние между формой поиска и верхним краем браузера в px Ex 200px или "
"20% - для страниц таксономии, категории и архивов"

#: admin/options-init.php:4977
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px "
"or 20% - for taxonomy, category and archives pages."
msgstr ""
"Расстояние между формой поиска и верхним краем браузера в px Ex 200px или "
"20% - для страниц таксономии, категории и архивов."

#: admin/options-init.php:4983
msgid ""
"Show Property Categories with 0 properties in advanced search and properties "
"list filters."
msgstr ""
"Показать категории недвижимости с 0 свойствами в расширенном поиске и "
"фильтрах списка свойств."

#: admin/options-init.php:4984
msgid "Applies for Categories, Types, States, Cities and Areas dropdowns."
msgstr ""
"Применяется для раскрывающихся списков категорий, типов, областей, городов и "
"районов."

#: admin/options-init.php:4996
msgid "none"
msgstr "никто"

#: admin/options-init.php:4997 post-types/property.php:41
#: shortcodes/shortcodes.php:287 widgets/advanced_search.php:97
#: widgets/footer_latest_widget.php:314
msgid "Categories"
msgstr "категории"

#: admin/options-init.php:4998
msgid "Action Categories"
msgstr "Категории действий"

#: admin/options-init.php:4999 post-types/agency.php:339
#: post-types/agents.php:438 post-types/developers.php:334
#: post-types/property.php:71 post-types/property.php:1039
#: post-types/property.php:1338
msgid "City"
msgstr "Город"

#: admin/options-init.php:5000
msgid "Area"
msgstr "Район"

#: admin/options-init.php:5001
msgid "County State"
msgstr "Уездное государство"

#: admin/options-init.php:5005
msgid "Advanced Search Form"
msgstr "Расширенный поиск"

#: admin/options-init.php:5012
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Search Type ?"
msgid "Advanced Search Type?"
msgstr "Расширенный поиск?"

#: admin/options-init.php:5013
msgid ""
"This applies for the search over header type. IMPORTANT! Enable Advanced "
"Search Custom Fields - YES, for Type 5, Type 6, Type 8, Type 10 and Type 11. "
"Types 7 & 9 look can be obtained with type 6 and 8 with float form set to "
"yes."
msgstr ""
"Это применяется для поиска по типу заголовка. ВАЖНЫЙ! Включить расширенные "
"поисковые поля - YES, для типов 5, типа 6, типа 8, типа 10 и типа 11. Типы 7 "
"и 9 можно получить с типом 6 и 8 с поплавковой формой, установленной в «Да»."

#: admin/options-init.php:5043
msgid "Keep Advanced Search visible? (*only for Type 1,3 and 4)"
msgstr "Сохранять расширенный поиск? (* только для типов 1,3 и 4)"

#: admin/options-init.php:5044
msgid ""
"If no, advanced search over header will display in closed position by "
"default."
msgstr ""
"Если нет, расширенный поиск поверх заголовка будет отображаться в к "
"ближайшему по умолчанию."

#: admin/options-init.php:5058
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "Показать слайдер для цены?"

#: admin/options-init.php:5059
msgid ""
"If no, price field can still be used in search and it will be input type."
msgstr ""
"Если нет, поле цены все еще может использоваться в поиске, и это будет тип "
"ввода."

#: admin/options-init.php:5071
msgid "Minimum value for Price Slider"
msgstr "Минимальное значение для слайдера цены"

#: admin/options-init.php:5072 admin/options-init.php:5081
msgid "Type only numbers!"
msgstr "Введите только цифры!"

#: admin/options-init.php:5080
msgid "Maximum value for Price Slider"
msgstr "Максимальное значение для слайдера цены"

#: admin/options-init.php:5088
msgid ""
"Show Dropdowns for beds, bathrooms or rooms?(*only works with Custom Fields "
"- YES)"
msgstr ""
"Show Dropdowns для кроватей, ванных комнат или комнат? (* Работает только с "
"пользовательскими полями - ДА)"

#: admin/options-init.php:5089
msgid "Custom Fields are enabled and set from Advanced Search Form."
msgstr ""
"Пользовательские поля активируются и устанавливаются в форме расширенного "
"поиска."

#: admin/options-init.php:5100
msgid "Show Amenities and Features fields?"
msgstr "Показать удобства и возможности?"

#: admin/options-init.php:5101
msgid ""
"Select what features from Advanced Search Form. *for speed reasons, the "
"\"features checkboxes\" will not filter the pins on the map"
msgstr ""
"Выберите функции из расширенной формы поиска. * по соображениям скорости "
"флажки «функции» не будут фильтровать контакты на карте"

#: admin/options-init.php:5114
msgid "Amenities and Features for Advanced Search"
msgstr "Особенности и удобства для расширенного поиска"

#: admin/options-init.php:5115
msgid "Select which features and amenities show in search."
msgstr "Выберите, какие функции и удобства показывают в поиске."

#: admin/options-init.php:5136
msgid ""
"Select Taxonomy for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, Type 8, "
"Type 9"
msgstr ""
"Выберите «Таксономия» для параметров вкладок в режиме расширенного поиска 6, "
"Тип 7, Тип 8, Тип 9"

#: admin/options-init.php:5137 admin/options-init.php:5258
msgid "No of Search fields per row (Possible values: 1,2,3,4)."
msgstr "Нет полей поиска в строке (Возможные значения: 1,2,3,4)."

#: admin/options-init.php:5143 admin/options-init.php:5144
msgid "Tabs alignment"
msgstr "Выравние вкладок"

#: admin/options-init.php:5179
msgid ""
"Select Taxonomy Terms for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, "
"Type 8, Type 9"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5180
msgid "This applies for  the search over media header"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5198
msgid "Price Slider Minimum values for advanced search with tabs"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5215
msgid "Price Slider Maximum values for advanced search with tabs"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5224
msgid "Use Custom Fields For Advanced Search ?"
msgstr "Использовать настраиваемые поля для расширенного поиска?"

#: admin/options-init.php:5225
msgid ""
"If yes, you can set your own custom fields in the spots available. See this "
"help for correct setup: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5236
msgid "On Home page - Show only location field"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5237
msgid ""
"On Home page - Show only location field - To be used on sites similar with "
"trulia.com pr zillow.com"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5249
msgid "No of Search fields"
msgstr "Нет полей поиска"

#: admin/options-init.php:5250
msgid "No of Search fields."
msgstr "Нет полей поиска."

#: admin/options-init.php:5257
msgid "No of Search fields per row"
msgstr "Нет полей поиска в строке"

#: admin/options-init.php:5268
msgid "Search Custom Fields Setup"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5278
msgid "Geo Location Search"
msgstr "Географический поиск"

#: admin/options-init.php:5285
msgid "Use Geo Location Search"
msgstr "Использовать геопозиционирование"

#: admin/options-init.php:5286
msgid ""
"If YES, the geo location search will appear above half map search fields"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5297
msgid "Initial area radius"
msgstr "Initial area radius"

#: admin/options-init.php:5298
msgid "Initial area radius. Use only numbers."
msgstr "Начальный радиус области. Используйте только числа."

#: admin/options-init.php:5305
msgid "Minimum radius value"
msgstr "Значение минимального радиуса"

#: admin/options-init.php:5306
msgid "Minimum radius value. Use only numbers."
msgstr "Минимальное значение радиуса. Используйте только числа."

#: admin/options-init.php:5313
msgid "Maximum radius value"
msgstr "Максимальное значение радиуса"

#: admin/options-init.php:5314
msgid "Maximum radius value. Use only numbers."
msgstr "Максимальное значение радиуса. Используйте только числа."

#: admin/options-init.php:5321
msgid "Show Geo Location Search in:"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5322
msgid "Select between miles and kilometers."
msgstr "Выберите между милями и километрами."

#: admin/options-init.php:5325
msgid "miles"
msgstr "миль"

#: admin/options-init.php:5326
msgid "km"
msgstr "км"

#: admin/options-init.php:5335
msgid "Save Search Settings"
msgstr "Сохранить настройки поиска"

#: admin/options-init.php:5342
msgid "Use Saved Search Feature ?"
msgstr "Использовать функцию сохраненного поиска?"

#: admin/options-init.php:5343
msgid ""
"If YES, user can save his searchs from Advanced Search Results, if he is "
"logged in with a registered account."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5354
msgid "Send emails"
msgstr "Отправить письма"

#: admin/options-init.php:5355
msgid ""
"Send weekly or daily an email alert with new published properties matching "
"user saved search"
msgstr ""
"Отправлять еженедельно или ежедневно электронное оповещение с новыми "
"опубликованными свойствами, соответствующими сохраненному поиску пользователя"

#: admin/options-init.php:5366
msgid "Advanced Search Colors"
msgstr "Расширенный поиск Цвета"

#: admin/options-init.php:5373 admin/options-init.php:5374
msgid "Advanced Search Background Color"
msgstr "Расширенный поиск Цвет фона"

#: admin/options-init.php:5381
msgid "Advanced Search Background color Opacity"
msgstr "Расширенный поиск Цвет фона Непрозрачность"

#: admin/options-init.php:5382
msgid "Values between 0 -invisible and 1 - fully visible"
msgstr "Значения между 0-невидимыми и 1 - полностью видимыми"

#: admin/options-init.php:5388 admin/options-init.php:5389
msgid "Advanced Search Font Color"
msgstr "Расширенный поиск Цвет шрифта"

#: admin/options-init.php:5396 admin/options-init.php:5397
msgid "Map Advanced Search Button Background Color"
msgstr "Карта Расширенный поиск Кнопка Цвет фона"

#: admin/options-init.php:5404 admin/options-init.php:5405
msgid "Advanced Search Fields Font Color"
msgstr "Расширенный поиск Поля Цвет шрифта"

#: admin/options-init.php:5413
msgid "MLS - IDX - RESO"
msgstr "MLS - IDX - RESO"

#: admin/options-init.php:5426
msgid ""
"Use Optima Express plugin (idx plugin by ihomefinder) - you will need to "
"enable the plugin ?"
msgstr ""
"Используйте плагин Optima Express (плагин idx от ihomefinder) - вам нужно "
"включить плагин?"

#: admin/options-init.php:5427
msgid "Enable compatibility mode with Optima Express plugin"
msgstr "Включить режим совместимости с плагином Optima Express"

#: admin/options-init.php:5437
msgid "Enable dsIDXpress to use the map"
msgstr "Включить dsIDXpress для использования карты"

#: admin/options-init.php:5438
msgid ""
"Enable only if you activate the dsIDXpres optional plugin. Works ONLY with "
"Google Maps enabled (not Open Street Map)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5451
msgid "CRM"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5458
msgid "Enable HubSpot Crm Integration? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5459
msgid "You will need a hubspot account and an api key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5470
msgid "Enable HubSpot Crm Integration for agents, agency and developers? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5471
msgid "They will need a hubspot account and an api key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5481 admin/options-init.php:5482
#, fuzzy
#| msgid "Yelp Api Key"
msgid "HubSpot Api Key"
msgstr "Yelp API Ключ"

#: admin/options-init.php:5488 admin/options-init.php:5489
msgid "HubSpot FIrst Deal Stage"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5499
msgid "Help & Custom"
msgstr "Помощь и пользовательские"

#: admin/options-init.php:5507
msgid "For support please go to "
msgstr "Для поддержки перейдите по"

#: admin/options-init.php:5507
msgid ""
"create an account and post a ticket. The registration is simple and as soon "
"as you post we are notified. We usually answer in the next 24h (except "
"weekends). Please use this system and not the email. It will help us answer "
"much faster. Thank you! "
msgstr ""
"создать учетную запись и разместить тикет. Регистрация проста, и как только "
"вы разместите мы уведомлены. Мы обычно отвечаем в ближайшие 24 часа (кроме "
"выходных). Пожалуйста, используйте эту систему, а не электронную почту. Это "
"поможет нам ответить гораздо быстрее. Спасибо! "

#: admin/options-init.php:5508
msgid "For custom work on this theme please go to "
msgstr "Для пользовательской работы на эту тему, пожалуйста, перейдите на "

#: admin/options-init.php:5508
msgid ", create a ticket with your request and we will offer a free quote. "
msgstr "создайте объявление с вашим запросом и мы предложим бесплатную квоту. "

#: admin/options-init.php:5509
msgid "For help files please go to "
msgstr "Для файлов справки перейдите по"

#: admin/options-init.php:5510
msgid ""
"Subscribe to our mailing list in order to receive news about new features "
"and theme upgrades "
msgstr ""
"Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать новости о новых функциях и "
"обновлениях тем "

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:102
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:124
msgid "Currency Code"
msgstr "Код валюты"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:103
msgid "Currency Label"
msgstr "Обозначение валюты"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:104
msgid "Currency Value"
msgstr "Валютная стоимость"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:105
msgid "Currency Position"
msgstr "Валютная позиция"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:107
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:116
msgid "delete"
msgstr "Удалить"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:127
msgid "Currency label - appears in front end in multi currency dropdown"
msgstr ""
"Валюта этикетки - показывается на фронт-енде в мультивалютном выпадающем "
"списке"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:130
msgid "Currency Value compared with the base currency"
msgstr "Курс валюты по сравнению с базовой валютой"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:133
msgid "Show currency before or after price - in front pages"
msgstr "Показывать валюту до или после цены - на первых страницах"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:140
msgid " click to add currency"
msgstr "нажмите, чтобы добавить валюту"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:100
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:109
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:115
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:116
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:125
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:130
msgid "Field"
msgstr "Поле"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:96
msgid "Field Name"
msgstr "Имя поля"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:98
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:141
msgid "Field Label"
msgstr "Полевая метка"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:101
msgid "Field Order"
msgstr "Порядок полей"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:104
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:144
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:107
msgid "Dropdown values"
msgstr "Выпадающие значения"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:138
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:154
msgid "Dropdown values separated by \",\" (only for dropdown field type)"
msgstr ""
"Выпадающие значения, разделенные символом «,» (только для типа поля "
"выпадающего списка)"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:158
msgid " Order in listing page"
msgstr "Заказ на странице листинга"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:162
msgid " click to add field"
msgstr "нажмите, чтобы добавить поле"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:103
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:107
msgid "Label(*if filled will not use icon)"
msgstr "Ярлык (* если заполненный не будет использовать иконка)"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_unit_design/wpestate_custom_unit_design/field_wpestate_custom_unit_design.php:90
msgid "Save Design"
msgstr "Сохранить дизайн"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:99
msgid "Property Page"
msgstr "Страница свойств"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:104
msgid "Property Categories Page"
msgstr "Категории объектов"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:109
msgid "Property Action Category Page"
msgstr "Страница свойств объекта действия"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:113
msgid "Property City Page"
msgstr "Страница города собственности"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:118
msgid "Property Area Page"
msgstr "Страница района объекта недвижимости"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:123
msgid "Property County/State Page"
msgstr "Область собственности / государственная страница"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:127
msgid "Agent Page"
msgstr "Страница агента"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:131
msgid "Agent Categories Page"
msgstr "Страница агентов"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:136
msgid "Agent Action Category Page"
msgstr "Страница категории действия агента"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:140
msgid "Agent City Page"
msgstr "Страница агента"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:145
msgid "Agent Area Page"
msgstr "Страница агента"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:150
msgid "Agent County/State Page"
msgstr "Область агента / государственная страница"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:155
msgid "Agency Category Page"
msgstr "Страница категории агентства"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:159
msgid "Agency Action Category Page"
msgstr "Страница категории действий агентства"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:163
msgid "Agency City Page"
msgstr "Страница города агентства"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:167
msgid "Agency Area Page"
msgstr "Страница агентства"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:171
msgid "Agency County/State Page"
msgstr "Графство агентства / государственная страница"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:176
msgid "Developer Cateogory Page"
msgstr "Страница разработчика Cateogory"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:180
msgid "Developer Action Category  Page"
msgstr "Страница категории действий разработчика"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:184
msgid "Developer City Page"
msgstr "Страница города разработчика"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:188
msgid "Developer Area Page"
msgstr "Страница разработчика"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:192
msgid "Developer County/State Page"
msgstr "Графство разработчиков / государственная страница"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:196
msgid "Agency Page"
msgstr "Страница агентства"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:200
msgid "Developer Page"
msgstr "Страница разработчика"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:204
msgid "Property Features"
msgstr "Особенности объекта"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:208
#: post-types/property.php:129
msgid "Property Status"
msgstr "Статус Объекта"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:216
msgid "Custom link for "
msgstr "Пользовательская ссылка для"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:78
msgid "type here feature name.. "
msgstr "введите здесь название параметра"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:79
msgid "click to add feature"
msgstr "нажмите, чтобы добавить функцию"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:88
msgid ""
"Click \"Save Changes\" to generate file with map pins for the read from file "
"map option set to YES."
msgstr ""
"Нажмите кнопку \"Сохранить изменения\", чтобы создать файл с картой пинов "
"для чтения из опции карты файлов, установленной на ДА."

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:94
msgid "the file Google map does NOT exist or is NOT writable"
msgstr "файл карты Google НЕ существует или НЕ доступен для записи"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:100
msgid ""
"Pin Generation works only if the file reading option in Google Map setting "
"is set to yes"
msgstr ""
"Создание контактов работает только в том случае, если для параметра "
"«Просмотр файлов» в настройке «Карта Google» установлено значение «да»"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:111
#: post-types/agency.php:338 post-types/agents.php:437
#: post-types/developers.php:333 post-types/property.php:1038
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2036
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2164
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:106
msgid "Place in advanced search form"
msgstr "Место в расширенной форме поиска"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:107
msgid "Search field"
msgstr "Поле поиска"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:108
msgid "How it will compare"
msgstr "Как он будет сравнивать"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:109
msgid "Label on Front end"
msgstr "Метка на лицевой стороне"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:119
msgid "Search form for"
msgstr "Форма поиска до"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:127
msgid "Spot no "
msgstr "Пятно нет"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:79
msgid "type here the new status..."
msgstr "введите  новый статус ..."

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:80
msgid "click to add new status"
msgstr "нажмите, чтобы добавить новый статус"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_taxonomy_tabs_price/wpestate_taxonomy_tabs_price/field_wpestate_taxonomy_tabs_price.php:90
msgid "Price Slider Values for "
msgstr "Значения ценового слайдера до"

#: classes/wpestate_global_payments.php:59
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Вернуться в панель управления"

#: classes/wpestate_global_payments.php:220
#: classes/wpestate_global_payments.php:580 misc/plugin_help_functions.php:871
#: post-types/invoices.php:170 post-types/property.php:1044
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: classes/wpestate_global_payments.php:225
msgid "Total:"
msgstr "Итого:"

#: classes/wpestate_global_payments.php:227
msgid "View Cart"
msgstr "Просмотр корзины"

#: classes/wpestate_global_payments.php:228
msgid "Checkout"
msgstr "Оформить"

#: classes/wpestate_global_payments.php:348
msgid "Buy Package"
msgstr "Подключить пакет"

#: classes/wpestate_global_payments.php:350
#: classes/wpestate_global_payments.php:354
msgid "Pay Now"
msgstr "Оплатить сейчас"

#: classes/wpestate_global_payments.php:352
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Обновление до избранных"

#: classes/wpestate_global_payments.php:584
msgid "Property Name"
msgstr "Название объекта"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "Period"
msgstr "Период "

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "from"
msgstr "от"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "to"
msgstr "до"

#: classes/wpestate_global_payments.php:586
msgid "Invoice no"
msgstr "Номер счёта"

#: classes/wpestate_global_payments.php:587
msgid "Booking no"
msgstr "Номер бронирования"

#: classes/wpestate_global_payments.php:593
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: classes/wpestate_social_login.php:103
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Войти с Facebook"

#: classes/wpestate_social_login.php:107
msgid "Login with Google"
msgstr "Войти через Google"

#: classes/wpestate_social_login.php:111
msgid "Login with Twitter"
msgstr "Войти через Twitter"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:99
msgid "Pay with Stripe"
msgstr "Оплатить через Stripe"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:123
#: classes/wpestate_stripe_payments.php:125
msgid "logo"
msgstr "логотип"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:133 misc/plugin_help_functions.php:922
#: post-types/property.php:1337 post-types/property.php:1375
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:98
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:134
msgid "Jane Doe"
msgstr "Иван Петров"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:139
msgid "janedoe@gmail.com"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:143 misc/emailfunctions.php:130
#: misc/emailfunctions.php:341 post-types/agency.php:343
#: post-types/agents.php:442 post-types/developers.php:338
#: post-types/messages.php:596
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:144
msgid "999 999-999"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:161
msgid "Payment for package Basic"
msgstr "Оплата базового пакета"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:166
msgid "Pay"
msgstr "Оплатить"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:170
msgid "Please wait while we confirm your payment!"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:24 misc/emailfunctions.php:204
#: misc/emailfunctions.php:300 misc/emailfunctions.php:378
#: post-types/messages.php:521 shortcodes/property_page_shortcodes.php:685
#: shortcodes/shortcodes.php:1061
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше имя"

#: misc/emailfunctions.php:25 misc/emailfunctions.php:301
#: post-types/messages.php:522
msgid "The name field is empty !"
msgstr "Поле имени пусто"

#: misc/emailfunctions.php:33 misc/emailfunctions.php:212
#: misc/emailfunctions.php:309 misc/emailfunctions.php:386
#: post-types/messages.php:530 shortcodes/property_page_shortcodes.php:686
#: shortcodes/shortcodes.php:1062
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"

#: misc/emailfunctions.php:35 misc/emailfunctions.php:311
#: post-types/messages.php:532
msgid "The email field is empty"
msgstr "Поле e-mail пусто"

#: misc/emailfunctions.php:38 misc/emailfunctions.php:314
#: post-types/messages.php:535
msgid "The email doesn't look right !"
msgstr "Письмо не выглядит правильным!"

#: misc/emailfunctions.php:46 misc/emailfunctions.php:225
#: misc/emailfunctions.php:340 misc/emailfunctions.php:411
#: post-types/messages.php:545
msgid "Contact form from "
msgstr "Контакт из формы"

#: misc/emailfunctions.php:50 misc/emailfunctions.php:229
#: post-types/messages.php:549
msgid "Your Message"
msgstr "Ваше сообщение"

#: misc/emailfunctions.php:51 misc/emailfunctions.php:328
#: post-types/messages.php:550
msgid "Your message is empty !"
msgstr "Ваше сообщение пусто!"

#: misc/emailfunctions.php:80 misc/emailfunctions.php:245
#: post-types/messages.php:566
msgid ""
"I would like to schedule a viewing on %s at %s. Please confirm the meeting "
"via email or private message. "
msgstr ""
"Я бы хотел запланировать просмотр на %s в %s. Пожалуйста подтвердите встречу "
"личным сообщением или по электронной почте."

#: misc/emailfunctions.php:128 misc/emailfunctions.php:341
#: post-types/messages.php:596 shortcodes/shortcodes_install.php:2146
msgid "Client Name"
msgstr "Имя Клиента"

#: misc/emailfunctions.php:131 misc/emailfunctions.php:341
#: post-types/messages.php:596
msgid "Subject"
msgstr "Предмет"

#: misc/emailfunctions.php:132 misc/emailfunctions.php:341
#: post-types/messages.php:12 post-types/messages.php:596
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: misc/emailfunctions.php:133 post-types/messages.php:597
msgid "Message sent from "
msgstr "Сообщение, отправленное из"

#: misc/emailfunctions.php:157 post-types/messages.php:613
msgid "Message was also sent to "
msgstr "Сообщение также было отправлено"

#: misc/emailfunctions.php:172
#, fuzzy
#| msgid "The message was sent ! "
msgid "The message was sent! "
msgstr "Сообщение отправлено! "

#: misc/emailfunctions.php:174 post-types/messages.php:644
msgid "Your showing request will be confirmed via email or private message."
msgstr ""
"Ваш запрос на показ будет подтвержден по электронной почте или в личном "
"сообщении."

#: misc/emailfunctions.php:342
msgid "Message sent from footer contact form"
msgstr "Сообщение, отправленное из контактной формы нижнего колонтитула"

#: misc/emailfunctions.php:349
msgid "The message was sent !"
msgstr "Сообщение было отправлено !"

#: misc/emailfunctions.php:501
msgid "help"
msgstr "Помощь "

#: misc/emailfunctions.php:505
msgid "New user  notification"
msgstr "Уведомление нового пользователя"

#: misc/emailfunctions.php:506
msgid "New user admin notification"
msgstr "Уведомление о новом пользователе"

#: misc/emailfunctions.php:507 misc/emailfunctions.php:511
msgid "Purchase Activated"
msgstr "Покупка активирована"

#: misc/emailfunctions.php:509
msgid "Password Reseted"
msgstr "Сброс пароля"

#: misc/emailfunctions.php:510
msgid "Agent Review Posted"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:512
msgid "Approved Listings"
msgstr "Утвержденные списки"

#: misc/emailfunctions.php:513
msgid "New wire Transfer"
msgstr "Новый банковский перевод"

#: misc/emailfunctions.php:514
msgid "Admin - New wire Transfer"
msgstr "Admin - новый банковский перевод"

#: misc/emailfunctions.php:515
msgid "Admin - Expired Listing"
msgstr "Admin - Истек срок действия"

#: misc/emailfunctions.php:516
msgid "Matching Submissions"
msgstr "Соответствующие материалы"

#: misc/emailfunctions.php:517 post-types/property.php:170
#: post-types/property.php:195
msgid "Paid Submission"
msgstr "Платная Подписка"

#: misc/emailfunctions.php:518
msgid "Featured Submission"
msgstr "Избранные"

#: misc/emailfunctions.php:519
msgid "Account Downgraded"
msgstr "Учетная запись понижена"

#: misc/emailfunctions.php:520
msgid "Membership Cancelled"
msgstr "Членство отменено"

#: misc/emailfunctions.php:521
msgid "Downgrade Warning"
msgstr "Предупреждение о понижении"

#: misc/emailfunctions.php:522
msgid "Free Listing Expired"
msgstr "Бесплатный листинг"

#: misc/emailfunctions.php:523
msgid "New Listing Submission"
msgstr "Представление нового списка"

#: misc/emailfunctions.php:524
msgid "Listing Edit"
msgstr "Листинг Править"

#: misc/emailfunctions.php:525
msgid "Recurring Payment"
msgstr "Повторяющийся платеж"

#: misc/emailfunctions.php:526
msgid "Membership Activated"
msgstr "Активировано членство"

#: misc/emailfunctions.php:527
msgid "Update Profile"
msgstr "Обновить профиль"

#: misc/emailfunctions.php:528 post-types/agents.php:18
msgid "New Agent"
msgstr "Новый агент"

#: misc/emailfunctions.php:534
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"Глобальные переменные:% website_url в качестве URL-адреса веб-сайта,% "
"имя_сайта как имя веб-сайта,% user_email как user_email,% username as "
"username"

#: misc/emailfunctions.php:543
msgid "Subject for"
msgstr "Тема для"

#: misc/emailfunctions.php:546
msgid "Content for"
msgstr "Контент для"

#: misc/emailfunctions.php:554
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: misc/emailfunctions.php:567
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email"
msgstr ""
"% user_login_register как новое имя пользователя,% user_pass_register как "
"пароль пользователя,% user_email_register как новый адрес пользователя"

#: misc/emailfunctions.php:571
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user "
"email"
msgstr ""
"% user_login_register как новое имя пользователя и% user_email_register как "
"новый адрес пользователя"

#: misc/emailfunctions.php:575
msgid "%reset_link as reset link"
msgstr "% reset_link как ссылка сброса"

#: misc/emailfunctions.php:579
msgid "%user_pass as user password"
msgstr "% user_pass как пароль пользователя"

#: misc/emailfunctions.php:582
msgid "%agent_name as agent name, %user_post as username(the one who posted)"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:589
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name"
msgstr ""
"* вы можете использовать% post_id как листинг id,% property_url как свойство "
"url и% property_title в качестве имени свойства"

#: misc/emailfunctions.php:593 misc/emailfunctions.php:597
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as  $payment_details"
msgstr ""
"* вы можете использовать% invoice_no в качестве номера счета-фактуры,% "
"total_price как $ totalprice и% payment_details как $ payment_details"

#: misc/emailfunctions.php:601
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url"
msgstr ""
"* вы можете использовать %submission_title как номер титула собственности, "
"%submission_url в качестве URL-адреса представления прав"

#: misc/emailfunctions.php:605
msgid "* you can use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr ""
"* вы можете использовать% matching_submissions в качестве списка соответствий"

#: misc/emailfunctions.php:621
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""
"* вы можете использовать% expired_listing_url как истекший URL-адрес "
"листинга и% expired_listing_name, как истекшее название листинга"

#: misc/emailfunctions.php:625
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url "
"as new listing url"
msgstr ""
"* вы можете использовать% new_listing_title в качестве нового листинга и% "
"new_listing_url в качестве нового URL-адреса"

#: misc/emailfunctions.php:629
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url"
msgstr ""
"* вы можете использовать% editing_listing_title в качестве редактирования "
"названия листинга и% editing_listing_url как редактирующий URL-адрес"

#: misc/emailfunctions.php:633
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant "
"as merchant name"
msgstr ""
"* вы можете использовать% recurring_pack_name как повторяющееся имя пакета и"
"% merchant в качестве имени продавца"

#: misc/metaboxes.php:10 misc/metaboxes.php:11 misc/metaboxes.php:12
#: misc/metaboxes.php:13 misc/metaboxes.php:33 misc/metaboxes.php:34
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Настройки боковой панели"

#: misc/metaboxes.php:14
msgid "Post Settings"
msgstr "Настройки публикации"

#: misc/metaboxes.php:15
msgid "Page Settings"
msgstr "Настройки страницы"

#: misc/metaboxes.php:20
msgid "Property List Advanced Options"
msgstr "Расширенные параметры списка свойств"

#: misc/metaboxes.php:24
msgid "Property List Directory Filter Settings"
msgstr "Параметры фильтра каталогов списка свойств"

#: misc/metaboxes.php:28 misc/metaboxes.php:29 misc/metaboxes.php:30
#: misc/metaboxes.php:31 misc/metaboxes.php:36 misc/metaboxes.php:37
msgid "Appearance Options"
msgstr "Варианты внешнего вида"

#: misc/metaboxes.php:38
msgid "Title & Stars"
msgstr "Название и звезды"

#: misc/metaboxes.php:68 misc/metaboxes.php:1356
msgid "Show Title:"
msgstr "Показать заголовок:"

#: misc/metaboxes.php:184
#, fuzzy
#| msgid "Transparent Header - Top Menu Font Color"
msgid "Transparent Header & Top Bar"
msgstr "Прозрачный заголовок - верхнее меню Цвет шрифта"

#: misc/metaboxes.php:186
msgid "Use transparent header"
msgstr "Использовать прозрачный заголовок"

#: misc/metaboxes.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Use transparent header"
msgid "Use transparent top bar"
msgstr "Использовать прозрачный заголовок"

#: misc/metaboxes.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Use transparent header"
msgid "Use borders on transparent top bar "
msgstr "Использовать прозрачный заголовок"

#: misc/metaboxes.php:212 shortcodes/shortcodes_install.php:2674
msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск"

#: misc/metaboxes.php:231
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px "
#| "or 20%."
msgid ""
"Distance between search form and the top margin. Type for ex: 90% or 90px."
msgstr ""
"Расстояние между формой поиска и верхним краем браузера: Ex 200px или 20%."

#: misc/metaboxes.php:239
msgid "Select header type"
msgstr "Выберите тип хидера"

#: misc/metaboxes.php:261
msgid "Content options"
msgstr "Параметры содержимого"

#: misc/metaboxes.php:303
msgid "Show Agent on Sidebar ? "
msgstr "Показать агент на боковой панели? "

#: misc/metaboxes.php:308
msgid "Slider Type ? "
msgstr "Тип слайдера? "

#: misc/metaboxes.php:315
msgid "Show Content as "
msgstr "Показать контент как "

#: misc/metaboxes.php:339
msgid "Only for \"Properties List Directory\" page template ! "
msgstr "Только для шаблона страницы «Список свойств»! "

#: misc/metaboxes.php:347
msgid "Min Size Value"
msgstr "Минимальный размер"

#: misc/metaboxes.php:354
msgid "Max Size Value"
msgstr "Максимальное значение размера"

#: misc/metaboxes.php:364
msgid "Min Lot Size Value"
msgstr "Минимальный размер лота"

#: misc/metaboxes.php:371
msgid "Max Lot Size Value"
msgstr "Макс. Размер лота"

#: misc/metaboxes.php:382
msgid "Min Rooms Value"
msgstr "Мин. кол-во комнат"

#: misc/metaboxes.php:389
msgid "Max Rooms Value"
msgstr "Макс. кол-во комнат"

#: misc/metaboxes.php:398
msgid "Min Bedrooms Value"
msgstr "Мин. кол-во кроватей"

#: misc/metaboxes.php:405
msgid "Max Bedrooms Value"
msgstr "Макс. кол-во кроватей"

#: misc/metaboxes.php:415
msgid "Min Bathrooms Value"
msgstr "Min Ванные комнаты Стоимость"

#: misc/metaboxes.php:422
msgid "Max Bathrooms Value"
msgstr "Максимальное количество ванных комнат"

#: misc/metaboxes.php:450
msgid "Only for \"Properties List\" page template ! "
msgstr "Только для шаблона страницы «Список свойств»! "

#: misc/metaboxes.php:474 misc/metaboxes.php:501 misc/metaboxes.php:529
#: misc/metaboxes.php:555 misc/metaboxes.php:583
#: widgets/footer_latest_widget.php:40 widgets/footer_latest_widget.php:44
#: widgets/footer_latest_widget.php:71 widgets/footer_latest_widget.php:99
#: widgets/footer_latest_widget.php:125
msgid "all"
msgstr "всё"

#: misc/metaboxes.php:628
msgid "Price High to Low"
msgstr "Цена с высокой до низкой"

#: misc/metaboxes.php:629
msgid "Price Low to High"
msgstr "Цена от низкого до высокого"

#: misc/metaboxes.php:630
msgid "Newest first"
msgstr "Сначала новые"

#: misc/metaboxes.php:631
msgid "Oldest first"
msgstr "Сначала старые"

#: misc/metaboxes.php:632
msgid "Bedrooms High to Low"
msgstr "Кровати от большего к меньшему"

#: misc/metaboxes.php:633
msgid "Bedrooms Low to high"
msgstr "Кровати от меньшего к большему"

#: misc/metaboxes.php:634
msgid "Bathrooms High to Low"
msgstr "Ванные комнаты от высоких до низких"

#: misc/metaboxes.php:635
msgid "Bathrooms Low to high"
msgstr "Ванные комнаты от низкого до высокого"

#: misc/metaboxes.php:636
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: misc/metaboxes.php:877
msgid "Action category"
msgstr "Категория действия"

#: misc/metaboxes.php:879
msgid "All Listings"
msgstr "Все объявления"

#: misc/metaboxes.php:886
msgid "Pick Category"
msgstr "Выберите категорию"

#: misc/metaboxes.php:888
msgid "All Types"
msgstr "Все типы"

#: misc/metaboxes.php:894
msgid "Pick City"
msgstr "Выберите город"

#: misc/metaboxes.php:896 widgets/footer_latest_widget.php:334
msgid "Cities"
msgstr "Города"

#: misc/metaboxes.php:902
msgid "Pick Area"
msgstr "Выберите область"

#: misc/metaboxes.php:904 widgets/footer_latest_widget.php:354
msgid "Areas"
msgstr "Районы"

#: misc/metaboxes.php:912
msgid "These Options are available for \"Property list\" page template only!"
msgstr "Эти параметры доступны только для шаблона страницы «Список свойств»!"

#: misc/metaboxes.php:933
msgid ""
"Options for Revolution Slider (if Header Type \"revolution slider\" is "
"selected)"
msgstr ""
"Опции для слайдера Revolution (если выбрано «Ползунок вращения» заголовка)"

#: misc/metaboxes.php:936
msgid "Revolution Slider Name"
msgstr "Имя слайдера Revolution"

#: misc/metaboxes.php:969
msgid "Options for Video Header"
msgstr "Опции для заголовка видео"

#: misc/metaboxes.php:975
msgid "Video MP4 version"
msgstr "Версия видео MP4"

#: misc/metaboxes.php:977 misc/metaboxes.php:983 misc/metaboxes.php:989
msgid "Upload Video"
msgstr "Загрузить видео"

#: misc/metaboxes.php:981
msgid "Video WEBM version"
msgstr "Видео версия WEBM"

#: misc/metaboxes.php:987
msgid "Video OGV version"
msgstr "Версия видео OGV"

#: misc/metaboxes.php:993
msgid "Cover Image"
msgstr "Изображение обложки"

#: misc/metaboxes.php:995 misc/metaboxes.php:1191 misc/metaboxes.php:1261
#: post-types/property.php:330 post-types/property.php:810
#: post-types/property.php:1444 post-types/property.php:1524
#: post-types/property.php:1701 post-types/property.php:1750
#: post-types/property.php:1796 post-types/property.php:1845
#: post-types/property.php:1925 post-types/property.php:1980
#: post-types/property.php:2051 post-types/property.php:2093
msgid "Upload Image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: misc/metaboxes.php:999 misc/metaboxes.php:1195
msgid "Full Screen?"
msgstr "Полноэкранный?"

#: misc/metaboxes.php:1006 misc/metaboxes.php:1209
msgid "Title Over Image"
msgstr "Название над изображением"

#: misc/metaboxes.php:1011 misc/metaboxes.php:1214
msgid "SubTitle Over Image"
msgstr "SubTitle Over Image"

#: misc/metaboxes.php:1016
msgid "Video Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr "Высота видео (пример: 700, по умолчанию: 580 пикселей)"

#: misc/metaboxes.php:1026 misc/metaboxes.php:1230
msgid "Overlay Opacity(betwen 0 and 1 , Ex:0.5, default 0.6)"
msgstr "Overlay Opacity (betwen 0 и 1, Ex: 0.5, значение по умолчанию 0.6)"

#: misc/metaboxes.php:1046
msgid "Options for Theme Slider"
msgstr "Опции для слайдера темы"

#: misc/metaboxes.php:1104
msgid "Options for Google Maps (if Header Type \"google map\" is selected)"
msgstr "Параметры для Карт Google (если выбран тип заголовка «карта Google»)"

#: misc/metaboxes.php:1111
msgid "  Leave these blank in order to get the general map settings."
msgstr "Оставьте их пустыми, чтобы получить общие настройки карты. "

#: misc/metaboxes.php:1115
msgid "Map - Center point  Latitudine: "
msgstr "Карта - Центральная точка Latitudine: "

#: misc/metaboxes.php:1120
msgid "Map - Center point  Longitudine: "
msgstr "Карта - Центральная точка Longitudine: "

#: misc/metaboxes.php:1127 misc/metaboxes.php:1265 post-types/property.php:558
msgid "Zoom Level for map (1-20)"
msgstr "Масштаб карты (1-20, рекомендуемый 14)"

#: misc/metaboxes.php:1144
msgid "Height of the map when closed"
msgstr "Высота карты при закрытии"

#: misc/metaboxes.php:1149
msgid "Height of map when open"
msgstr "Высота карты при открытии"

#: misc/metaboxes.php:1154
msgid "Force map at the \"closed\" size ? "
msgstr "Форсировать карту в «закрытом» размере? "

#: misc/metaboxes.php:1162
msgid "Force Google Map at the full screen size ? "
msgstr "Настроить карту Google на весь размер экрана? "

#: misc/metaboxes.php:1185
msgid "Options for Static Image  (if Header Type \"image\" is selected)"
msgstr ""
"Опции для статического изображения (если выбран тип заголовка «изображение»)"

#: misc/metaboxes.php:1189
msgid "Header Image"
msgstr "Заглавное изображение"

#: misc/metaboxes.php:1202
msgid "Full Screen Background Type?"
msgstr "Полноэкранный тип фона?"

#: misc/metaboxes.php:1219
msgid "Image Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr "Высота изображения (пример: 700, по умолчанию: 580px)"

#: misc/metaboxes.php:1259
msgid "Replace Map with this image"
msgstr "Заменить карту этим изображением"

#: misc/metaboxes.php:1325
msgid "Show Title: "
msgstr "Показать заголовок: "

#: misc/metaboxes.php:1375
msgid "Group pictures in slider?(*only for blog posts)"
msgstr "Фотографии группы в слайдере? (* Только для сообщений в блоге)"

#: misc/metaboxes.php:1382 post-types/property.php:802
msgid "Embed Video id: "
msgstr "Вставить ID видео:"

#: misc/metaboxes.php:1401
msgid "Video from "
msgstr "Источник видео "

#: misc/metaboxes.php:1448
msgid "Where to show the sidebar: "
msgstr "Где показать боковую панель: "

#: misc/metaboxes.php:1455
msgid "Select the sidebar: "
msgstr "Выберите боковую панель: "

#: misc/metaboxes.php:2078 shortcodes/shortcodes_install.php:2190
msgid "Stars"
msgstr "Звезды"

#: misc/metaboxes.php:2089
msgid "Review Title"
msgstr "Заголовок отзыва"

#: misc/plugin_help_functions.php:211
msgid "For action "
msgstr "Для типа сделки"

#: misc/plugin_help_functions.php:212 misc/plugin_help_functions.php:229
#: misc/plugin_help_functions.php:246 misc/plugin_help_functions.php:258
msgid "Image size must be 44px x 50px. "
msgstr "Размер изображения должен быть 44px x 50px. "

#: misc/plugin_help_functions.php:228
msgid "For category "
msgstr "Для рубрики "

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "For action"
msgstr "Для типа сделки"

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "category"
msgstr "категория"

#: misc/plugin_help_functions.php:257
msgid "Userpin in geolocation"
msgstr "Userpin в геолокации"

#: misc/plugin_help_functions.php:265 misc/plugin_help_functions.php:266
msgid "For IDX (if plugin is enabled)"
msgstr "Для IDX (если плагин включен)"

#: misc/plugin_help_functions.php:285 post-types/property.php:1042
#: shortcodes/shortcodes.php:2205 widgets/login_widget.php:79
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: misc/plugin_help_functions.php:340
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: misc/plugin_help_functions.php:341
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: misc/plugin_help_functions.php:342
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: misc/plugin_help_functions.php:343
msgid "American Samoa"
msgstr "американское Самоа"

#: misc/plugin_help_functions.php:344
msgid "Andorra"
msgstr "андорра"

#: misc/plugin_help_functions.php:345
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: misc/plugin_help_functions.php:346
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: misc/plugin_help_functions.php:347
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктида"

#: misc/plugin_help_functions.php:348
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: misc/plugin_help_functions.php:349
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: misc/plugin_help_functions.php:350
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: misc/plugin_help_functions.php:351
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: misc/plugin_help_functions.php:352
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: misc/plugin_help_functions.php:353
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: misc/plugin_help_functions.php:354
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: misc/plugin_help_functions.php:355
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамские о-ва"

#: misc/plugin_help_functions.php:356
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: misc/plugin_help_functions.php:357
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: misc/plugin_help_functions.php:358
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: misc/plugin_help_functions.php:359
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: misc/plugin_help_functions.php:360
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: misc/plugin_help_functions.php:361
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: misc/plugin_help_functions.php:362
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: misc/plugin_help_functions.php:363
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермудские острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:364
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: misc/plugin_help_functions.php:365
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: misc/plugin_help_functions.php:366
msgid "Bosnia and Herzegowina"
msgstr "Босния и Герцеговина"

#: misc/plugin_help_functions.php:367
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: misc/plugin_help_functions.php:368
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"

#: misc/plugin_help_functions.php:369
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: misc/plugin_help_functions.php:370
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория Индийского океана"

#: misc/plugin_help_functions.php:371
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней-Даруссалам"

#: misc/plugin_help_functions.php:372
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: misc/plugin_help_functions.php:373
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: misc/plugin_help_functions.php:374
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: misc/plugin_help_functions.php:375
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: misc/plugin_help_functions.php:376
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: misc/plugin_help_functions.php:377
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: misc/plugin_help_functions.php:378
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: misc/plugin_help_functions.php:379
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:380
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центрально-Африканская Республика"

#: misc/plugin_help_functions.php:381
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: misc/plugin_help_functions.php:382
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: misc/plugin_help_functions.php:383
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: misc/plugin_help_functions.php:384
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"

#: misc/plugin_help_functions.php:385
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:386
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: misc/plugin_help_functions.php:387
msgid "Comoros"
msgstr "Коморские острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:388
msgid "Congo"
msgstr "Конго"

#: misc/plugin_help_functions.php:389
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Конго, Демократическая Республика"

#: misc/plugin_help_functions.php:390
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"

#: misc/plugin_help_functions.php:391
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: misc/plugin_help_functions.php:392
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Берег Слоновой Кости"

#: misc/plugin_help_functions.php:393
msgid "Croatia (Hrvatska)"
msgstr "Хорватия (Хватская)"

#: misc/plugin_help_functions.php:394
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: misc/plugin_help_functions.php:395
msgid "Curacao"
msgstr "ликер кюрасо"

#: misc/plugin_help_functions.php:396
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: misc/plugin_help_functions.php:397
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"

#: misc/plugin_help_functions.php:398
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: misc/plugin_help_functions.php:399
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: misc/plugin_help_functions.php:400
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: misc/plugin_help_functions.php:401
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"

#: misc/plugin_help_functions.php:402
msgid "East Timor"
msgstr "Восточный Тимор"

#: misc/plugin_help_functions.php:403
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: misc/plugin_help_functions.php:404
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: misc/plugin_help_functions.php:405
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: misc/plugin_help_functions.php:406
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"

#: misc/plugin_help_functions.php:407
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: misc/plugin_help_functions.php:408
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: misc/plugin_help_functions.php:409
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: misc/plugin_help_functions.php:410
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:411
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:412
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: misc/plugin_help_functions.php:413
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: misc/plugin_help_functions.php:414
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: misc/plugin_help_functions.php:415
msgid "France Metropolitan"
msgstr "Франция Митрополит"

#: misc/plugin_help_functions.php:416
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"

#: misc/plugin_help_functions.php:417
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"

#: misc/plugin_help_functions.php:418
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Южные Французские Территории"

#: misc/plugin_help_functions.php:419
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: misc/plugin_help_functions.php:420
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: misc/plugin_help_functions.php:421
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: misc/plugin_help_functions.php:422
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: misc/plugin_help_functions.php:423
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: misc/plugin_help_functions.php:424
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: misc/plugin_help_functions.php:425
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: misc/plugin_help_functions.php:426
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: misc/plugin_help_functions.php:427
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: misc/plugin_help_functions.php:428
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: misc/plugin_help_functions.php:429
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: misc/plugin_help_functions.php:430
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: misc/plugin_help_functions.php:431
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: misc/plugin_help_functions.php:432
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: misc/plugin_help_functions.php:433
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: misc/plugin_help_functions.php:434
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: misc/plugin_help_functions.php:435
msgid "Heard and Mc Donald Islands"
msgstr "Острова Херд и Мак Дональд"

#: misc/plugin_help_functions.php:436
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Святейший Престол (Государство Ватикан)"

#: misc/plugin_help_functions.php:437
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: misc/plugin_help_functions.php:438
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: misc/plugin_help_functions.php:439
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: misc/plugin_help_functions.php:440
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: misc/plugin_help_functions.php:441
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: misc/plugin_help_functions.php:442
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: misc/plugin_help_functions.php:443
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Иран (Исламская Республика)"

#: misc/plugin_help_functions.php:444
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: misc/plugin_help_functions.php:445
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: misc/plugin_help_functions.php:446
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: misc/plugin_help_functions.php:447
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: misc/plugin_help_functions.php:448
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: misc/plugin_help_functions.php:449
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: misc/plugin_help_functions.php:450
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: misc/plugin_help_functions.php:451
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: misc/plugin_help_functions.php:452
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: misc/plugin_help_functions.php:453
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: misc/plugin_help_functions.php:454
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Корейская Народно-Демократическая Республика"

#: misc/plugin_help_functions.php:455
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Корея, Республика"

#: misc/plugin_help_functions.php:456
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: misc/plugin_help_functions.php:457
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизия"

#: misc/plugin_help_functions.php:458
msgid "Lao, People's Democratic Republic"
msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика"

#: misc/plugin_help_functions.php:459
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: misc/plugin_help_functions.php:460
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: misc/plugin_help_functions.php:461
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: misc/plugin_help_functions.php:462
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: misc/plugin_help_functions.php:463
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Ливийская арабская джамахирия"

#: misc/plugin_help_functions.php:464
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: misc/plugin_help_functions.php:465
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: misc/plugin_help_functions.php:466
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: misc/plugin_help_functions.php:467
msgid "Macau"
msgstr "Макао"

#: misc/plugin_help_functions.php:468
msgid "Macedonia (FYROM)"
msgstr "Македония (БЮРМ)"

#: misc/plugin_help_functions.php:469
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: misc/plugin_help_functions.php:470
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: misc/plugin_help_functions.php:471
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: misc/plugin_help_functions.php:472
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"

#: misc/plugin_help_functions.php:473
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: misc/plugin_help_functions.php:474
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: misc/plugin_help_functions.php:475
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:476
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: misc/plugin_help_functions.php:477
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: misc/plugin_help_functions.php:478
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: misc/plugin_help_functions.php:479
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"

#: misc/plugin_help_functions.php:480
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: misc/plugin_help_functions.php:481
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Микронезия, Федеративные Штаты"

#: misc/plugin_help_functions.php:482
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Молдова, Республика"

#: misc/plugin_help_functions.php:483
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: misc/plugin_help_functions.php:484
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: misc/plugin_help_functions.php:485
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"

#: misc/plugin_help_functions.php:486
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: misc/plugin_help_functions.php:487
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: misc/plugin_help_functions.php:488
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"

#: misc/plugin_help_functions.php:489
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: misc/plugin_help_functions.php:490
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: misc/plugin_help_functions.php:491
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: misc/plugin_help_functions.php:492
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: misc/plugin_help_functions.php:493
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: misc/plugin_help_functions.php:494
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландские Антильские острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:495
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"

#: misc/plugin_help_functions.php:496
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: misc/plugin_help_functions.php:497
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: misc/plugin_help_functions.php:498
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: misc/plugin_help_functions.php:499
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: misc/plugin_help_functions.php:500
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: misc/plugin_help_functions.php:501
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"

#: misc/plugin_help_functions.php:502
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:503
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: misc/plugin_help_functions.php:504
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: misc/plugin_help_functions.php:505
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: misc/plugin_help_functions.php:506
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: misc/plugin_help_functions.php:507
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: misc/plugin_help_functions.php:508
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа - Новая Гвинея"

#: misc/plugin_help_functions.php:509
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: misc/plugin_help_functions.php:510
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: misc/plugin_help_functions.php:511
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"

#: misc/plugin_help_functions.php:512
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"

#: misc/plugin_help_functions.php:513
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: misc/plugin_help_functions.php:514
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: misc/plugin_help_functions.php:515
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: misc/plugin_help_functions.php:516
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: misc/plugin_help_functions.php:517
msgid "Reunion"
msgstr "воссоединение"

#: misc/plugin_help_functions.php:518
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: misc/plugin_help_functions.php:519
msgid "Russian Federation"
msgstr "Российская Федерация"

#: misc/plugin_help_functions.php:520
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: misc/plugin_help_functions.php:521
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"

#: misc/plugin_help_functions.php:522
msgid "Saint Martin"
msgstr "Сен-Мартен"

#: misc/plugin_help_functions.php:523
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санкт-Люсия"

#: misc/plugin_help_functions.php:524
#, fuzzy
#| msgid "St. Helena"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Св. Елены"

#: misc/plugin_help_functions.php:525
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Святой Винсент и Гренадины"

#: misc/plugin_help_functions.php:526
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: misc/plugin_help_functions.php:527
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: misc/plugin_help_functions.php:528
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"

#: misc/plugin_help_functions.php:529
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: misc/plugin_help_functions.php:530
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: misc/plugin_help_functions.php:531
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:532
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"

#: misc/plugin_help_functions.php:533
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: misc/plugin_help_functions.php:534
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: misc/plugin_help_functions.php:535
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Словакия (Республика Словакия)"

#: misc/plugin_help_functions.php:536
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Helena"
msgstr "Остров Св. Елены"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: misc/plugin_help_functions.php:538
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: misc/plugin_help_functions.php:539
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Острова Свальбард и Ян-Майен"

#: misc/plugin_help_functions.php:540
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: misc/plugin_help_functions.php:541
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: misc/plugin_help_functions.php:542
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: misc/plugin_help_functions.php:543
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирийская Арабская Республика"

#: misc/plugin_help_functions.php:544
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Тайвань, провинция Китая"

#: misc/plugin_help_functions.php:545
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: misc/plugin_help_functions.php:546
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Танзания, Объединенная Республика"

#: misc/plugin_help_functions.php:547
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"

#: misc/plugin_help_functions.php:548
msgid "Togo"
msgstr "Идти"

#: misc/plugin_help_functions.php:549
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: misc/plugin_help_functions.php:550
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: misc/plugin_help_functions.php:551
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: misc/plugin_help_functions.php:552
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: misc/plugin_help_functions.php:553
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: misc/plugin_help_functions.php:554
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: misc/plugin_help_functions.php:555
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острова Теркс и Кайкос"

#: misc/plugin_help_functions.php:556
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: misc/plugin_help_functions.php:557
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: misc/plugin_help_functions.php:558
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: misc/plugin_help_functions.php:559
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"

#: misc/plugin_help_functions.php:560
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"

#: misc/plugin_help_functions.php:562
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Малые отдаленные острова Соединенных Штатов"

#: misc/plugin_help_functions.php:563
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: misc/plugin_help_functions.php:564
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: misc/plugin_help_functions.php:565
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: misc/plugin_help_functions.php:566
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: misc/plugin_help_functions.php:567
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: misc/plugin_help_functions.php:568
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Виргинские острова (англ.)"

#: misc/plugin_help_functions.php:569
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Виргинские острова (США)"

#: misc/plugin_help_functions.php:570
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Острова Уоллис и Футуна"

#: misc/plugin_help_functions.php:571
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"

#: misc/plugin_help_functions.php:572
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: misc/plugin_help_functions.php:573
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: misc/plugin_help_functions.php:574
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: misc/plugin_help_functions.php:643
msgid "Clear WpResidence Cache"
msgstr "Очистить кеш WpResidence"

#: misc/plugin_help_functions.php:899
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2394
msgid "Available Units"
msgstr "Доступные единицы"

#: misc/plugin_help_functions.php:943
msgid "Property Description"
msgstr "Описание недвижимости"

#: misc/plugin_help_functions.php:951
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1604
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1998
#: shortcodes/shortcodes_install.php:850 shortcodes/shortcodes_install.php:852
#: shortcodes/shortcodes_install.php:977 shortcodes/shortcodes_install.php:979
msgid "Property Address"
msgstr "Адрес собственности"

#: misc/plugin_help_functions.php:965 post-types/property.php:152
#: post-types/property.php:163 post-types/property.php:174
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1605
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1999
#: shortcodes/shortcodes_install.php:860 shortcodes/shortcodes_install.php:862
#: shortcodes/shortcodes_install.php:987 shortcodes/shortcodes_install.php:989
msgid "Property Details"
msgstr "Информация о недвижимости"

#: misc/plugin_help_functions.php:980
msgid "Features and Amenities"
msgstr "Особенности и удобства"

#: misc/plugin_help_functions.php:989 post-types/property.php:169
#: post-types/property.php:192 shortcodes/property_page_shortcodes.php:1610
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2004
#: shortcodes/shortcodes_install.php:898 shortcodes/shortcodes_install.php:900
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1025
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1027
msgid "Floor Plans"
msgstr "Планировка этажей"

#: misc/plugin_help_functions.php:995
msgid "Images"
msgstr "Изображений"

#: misc/plugin_help_functions.php:1051
msgid "Paypal Recuring Profile- rest api"
msgstr "Paypal Recuring Profile-rest api"

#: post-types/agency.php:17
msgid "Add New Agency"
msgstr "Добавить новое агентство"

#: post-types/agency.php:18
msgid "Add Agency"
msgstr "Добавить агентство"

#: post-types/agency.php:19 post-types/agents.php:16
#: post-types/developers.php:20 post-types/messages.php:15
#: post-types/property.php:14
msgid "Edit"
msgstr "редактировать"

#: post-types/agency.php:20
msgid "Edit Agency"
msgstr "Редактировать агентство"

#: post-types/agency.php:21
msgid "New Agency"
msgstr "Новое агентство"

#: post-types/agency.php:22 post-types/agents.php:19
#: post-types/developers.php:23 post-types/messages.php:18
#: post-types/property.php:17
msgid "View"
msgstr "Вид"

#: post-types/agency.php:23
msgid "View Agency"
msgstr "Просмотр агентства"

#: post-types/agency.php:24
msgid "Search Agency"
msgstr "Поисковое агентство"

#: post-types/agency.php:25 post-types/agency.php:26
msgid "No Agency found"
msgstr "Агентство не найдено"

#: post-types/agency.php:27
msgid "Parent Agency"
msgstr "Родительское агентство"

#: post-types/agency.php:50
msgid "Agency Categories"
msgstr "Категории агентств"

#: post-types/agency.php:51
msgid "Add New Agency Category"
msgstr "Добавить новую категорию агентства"

#: post-types/agency.php:52
msgid "New Agency Category"
msgstr "Новая категория агентства"

#: post-types/agency.php:68
msgid "Agency Action Categories"
msgstr "Категории действий агентства"

#: post-types/agency.php:69
msgid "Add New Agency Action"
msgstr "Добавить новое действие агентства"

#: post-types/agency.php:70
msgid "New Agency Action"
msgstr "Новое действие Агентства"

#: post-types/agency.php:87
msgid "Agency City"
msgstr "Город Агентства"

#: post-types/agency.php:88
msgid "Add New Agency City"
msgstr "Добавить новый город Агентства"

#: post-types/agency.php:89
msgid "New Agency City"
msgstr "Новый город Агентства"

#: post-types/agency.php:107
msgid "Agency Neighborhood"
msgstr "Окрестности агентства"

#: post-types/agency.php:108
msgid "Add New Agency Neighborhood"
msgstr "Добавить новое соседство агентства"

#: post-types/agency.php:109
msgid "New Agency Neighborhood"
msgstr "Новое соседство агентства"

#: post-types/agency.php:128
msgid "Agency County / State"
msgstr "Агентство округа / штата"

#: post-types/agency.php:129
msgid "Add New Agency County / State"
msgstr "Добавить новое окружение / штат агентства"

#: post-types/agency.php:130
msgid "New Agency County / State"
msgstr "Новый агентский округ / штат"

#: post-types/agency.php:147
msgid "Agency Settings"
msgstr "Настройки агентства"

#: post-types/agency.php:164 post-types/developers.php:168
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"

#: post-types/agency.php:169 post-types/developers.php:173
msgid "Email: "
msgstr "Email: "

#: post-types/agency.php:175 post-types/agents.php:157
#: post-types/developers.php:179
msgid "Phone: "
msgstr "Телефон:"

#: post-types/agency.php:180 post-types/agents.php:162
#: post-types/developers.php:184
msgid "Mobile:"
msgstr "Мобильный телефон:"

#: post-types/agency.php:185 post-types/agents.php:167
#: post-types/developers.php:189
msgid "Skype: "
msgstr "Скайп"

#: post-types/agency.php:191 post-types/agents.php:177
#: post-types/developers.php:195
msgid "Facebook: "
msgstr "facebook:"

#: post-types/agency.php:196 post-types/agents.php:182
#: post-types/developers.php:200
msgid "Twitter: "
msgstr "Twitter:"

#: post-types/agency.php:201 post-types/agents.php:187
#: post-types/developers.php:205
msgid "Linkedin: "
msgstr "Linkedin:"

#: post-types/agency.php:206 post-types/agents.php:192
#: post-types/developers.php:210
msgid "Pinterest: "
msgstr "Pinterest:"

#: post-types/agency.php:211 post-types/agents.php:197
#: post-types/developers.php:215
msgid "Instagram: "
msgstr "Instagram:"

#: post-types/agency.php:218 post-types/agents.php:204
#: post-types/developers.php:222
msgid "Website (without http): "
msgstr "Веб-сайт (без http):"

#: post-types/agency.php:223
msgid "Languages: "
msgstr "Языки:"

#: post-types/agency.php:228 post-types/developers.php:227
msgid "License: "
msgstr "Лицензия:"

#: post-types/agency.php:233
msgid "Agency opening hours: "
msgstr "Часы работы агентства:"

#: post-types/agency.php:238 post-types/developers.php:233
msgid "Taxes: "
msgstr "Налоги:"

#: post-types/agency.php:243 post-types/agents.php:210
#: post-types/developers.php:238
msgid "The user id for this profile: "
msgstr "Идентификатор пользователя для этого профиля:"

#: post-types/agency.php:249 post-types/developers.php:243
msgid "Location on Map: "
msgstr "Расположение на карте:"

#: post-types/agency.php:250 post-types/developers.php:244
#: post-types/property.php:525
msgid "Place Pin with Property Address"
msgstr "Место указателя с адресом собственности"

#: post-types/agency.php:337 post-types/agents.php:436
#: post-types/developers.php:332 post-types/property.php:1037
#: post-types/property.php:1339 post-types/property.php:1377
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: post-types/agency.php:340 post-types/agents.php:439
#: post-types/developers.php:335 post-types/property.php:1040
msgid "Action"
msgstr "Тип Сделки"

#: post-types/agency.php:341 post-types/agents.php:440
#: post-types/developers.php:336 post-types/property.php:1041
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: post-types/agents.php:12
msgid "Agents"
msgstr "агент"

#: post-types/agents.php:14
msgid "Add New Agent"
msgstr "Добавить Нового Агента"

#: post-types/agents.php:15
msgid "Add Agent"
msgstr "Добавить агента"

#: post-types/agents.php:17
msgid "Edit Agent"
msgstr "Изменить агент"

#: post-types/agents.php:20
msgid "View Agent"
msgstr "Агент просмотра"

#: post-types/agents.php:21
msgid "Search Agent"
msgstr "Агент поиска"

#: post-types/agents.php:22 post-types/agents.php:23
msgid "No Agents found"
msgstr "Агенты не найдены"

#: post-types/agents.php:24
msgid "Parent Agent"
msgstr "Родительский агент"

#: post-types/agents.php:40
msgid "Agent Categories"
msgstr "Категории агентов"

#: post-types/agents.php:41
msgid "Add New Agent Category"
msgstr "Добавить новую категорию агента"

#: post-types/agents.php:42
msgid "New Agent Category"
msgstr "Новая категория агентов"

#: post-types/agents.php:54
msgid "Agent Action Categories"
msgstr "Категории действий агента"

#: post-types/agents.php:55
msgid "Add New Agent Action"
msgstr "Добавить действие агента"

#: post-types/agents.php:56
msgid "New Agent Action"
msgstr "Новое действие агента"

#: post-types/agents.php:69
msgid "Agent City"
msgstr "Агент Сити"

#: post-types/agents.php:70
msgid "Add New Agent City"
msgstr "Добавить новый агентский город"

#: post-types/agents.php:71
msgid "New Agent City"
msgstr "Новый агентский город"

#: post-types/agents.php:85
msgid "Agent Neighborhood"
msgstr "Окрестности агента"

#: post-types/agents.php:86
msgid "Add New Agent Neighborhood"
msgstr "Добавить новый соседний агент"

#: post-types/agents.php:87
msgid "New Agent Neighborhood"
msgstr "Новый агент"

#: post-types/agents.php:99
msgid "Agent County / State"
msgstr "Агент графство / государство"

#: post-types/agents.php:100
msgid "Add New Agent County / State"
msgstr "Добавить новый агентский округ / штат"

#: post-types/agents.php:101
msgid "New Agent County / State"
msgstr "Новый агентский округ / государство"

#: post-types/agents.php:118
msgid "Agent Settings"
msgstr "Настройки агента"

#: post-types/agents.php:136
msgid "Agent First Name:"
msgstr "Имя агента:"

#: post-types/agents.php:141
msgid "Agent Last Name:"
msgstr "Агент Фамилия:"

#: post-types/agents.php:147
msgid "Position:"
msgstr "Должность:"

#: post-types/agents.php:152
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: post-types/agents.php:172
msgid "Member of: "
msgstr "Член:"

#: post-types/agents.php:217
msgid "The Agency id/Developer USER ID that has this agent: "
msgstr ""
"Идентификатор ID / Идентификатора агентства, в котором есть этот агент:"

#: post-types/agents.php:218
msgid "Current Agency/Developer"
msgstr "Текущее агентство / разработчик"

#: post-types/agents.php:227
msgid "Agent Custom fields"
msgstr "Пользовательские поля агента"

#: post-types/agents.php:230
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Добавить пользовательское поле"

#: post-types/agents.php:238 post-types/agents.php:262
msgid "Field Label: "
msgstr "Полевая метка:"

#: post-types/agents.php:242 post-types/agents.php:266
msgid "Field Value: "
msgstr "Значение поля:"

#: post-types/agents.php:247 post-types/agents.php:271
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: post-types/developers.php:18
msgid "Add New Developer"
msgstr "Добавить новый разработчик"

#: post-types/developers.php:19
msgid "Add Developer"
msgstr "Добавить разработчика"

#: post-types/developers.php:21
msgid "Edit Developer"
msgstr "Редактировать разработчик"

#: post-types/developers.php:22
msgid "New Developer"
msgstr "Новый разработчик"

#: post-types/developers.php:24
msgid "View Developer"
msgstr "Просмотреть разработчиков"

#: post-types/developers.php:25
msgid "Search Developer"
msgstr "Поиск разработчика"

#: post-types/developers.php:26 post-types/developers.php:27
msgid "No Developer found"
msgstr "Не найдено ни одного разработчика"

#: post-types/developers.php:28
msgid "Parent Developer"
msgstr "Родительский разработчик"

#: post-types/developers.php:51
msgid "Developer Categories"
msgstr "Категории разработчика"

#: post-types/developers.php:52
msgid "Add New Developer Category"
msgstr "Добавить новую категорию разработчика"

#: post-types/developers.php:53
msgid "New Developer Category"
msgstr "Новая категория разработчиков"

#: post-types/developers.php:71
msgid "Developer Action Categories"
msgstr "Категории действий разработчика"

#: post-types/developers.php:72
msgid "Add New Developer Action"
msgstr "Добавить новое действие разработчика"

#: post-types/developers.php:73
msgid "New Developer Action"
msgstr "Новое действие разработчика"

#: post-types/developers.php:91
msgid "Developer City"
msgstr "Город разработчиков"

#: post-types/developers.php:92
msgid "Add New Developer City"
msgstr "Добавить новый город разработчиков"

#: post-types/developers.php:93
msgid "New Developer City"
msgstr "Новый город разработчиков"

#: post-types/developers.php:111
msgid "Developer Neighborhood"
msgstr "Окрестности разработчиков"

#: post-types/developers.php:112
msgid "Add New Developer Neighborhood"
msgstr "Добавить новое соседство разработчика"

#: post-types/developers.php:113
msgid "New Developer Neighborhood"
msgstr "Новое соседство разработчиков"

#: post-types/developers.php:133
msgid "Developer County / State"
msgstr "Графство разработчиков / государство"

#: post-types/developers.php:134
msgid "Add New Developer County / State"
msgstr "Добавить новый округ / государство разработчика"

#: post-types/developers.php:135
msgid "New Developer County / State"
msgstr "Новый округ / государство разработчика"

#: post-types/developers.php:152
msgid "Developer Settings"
msgstr "Настройки разработчика"

#: post-types/invoices.php:12
msgid "Add New Invoice"
msgstr "Добавить новый счет-фактуру"

#: post-types/invoices.php:13
msgid "Add Invoice"
msgstr "Добавить счет"

#: post-types/invoices.php:14 post-types/invoices.php:15
msgid "Edit Invoice"
msgstr "Изменить счет-фактуру"

#: post-types/invoices.php:16
msgid "New Invoice"
msgstr "Новый счет-фактура"

#: post-types/invoices.php:17 post-types/invoices.php:18
msgid "View Invoices"
msgstr "Просмотр счетов-фактур"

#: post-types/invoices.php:19
msgid "Search Invoices"
msgstr "Поиск счетов-фактур"

#: post-types/invoices.php:20 post-types/invoices.php:21
msgid "No Invoices found"
msgstr "Не найдено счетов"

#: post-types/invoices.php:22
msgid "Parent Invoice"
msgstr "Родительский счет"

#: post-types/invoices.php:46
msgid "Invoice Details"
msgstr "Сведения о счете"

#: post-types/invoices.php:81
msgid "Invoice Id:"
msgstr "Идентификатор счета:"

#: post-types/invoices.php:99
msgid "Invoice NOT paid"
msgstr "Счет не оплачен"

#: post-types/invoices.php:105
msgid "Invoice PAID"
msgstr "Счет оплачен"

#: post-types/invoices.php:114
msgid "Billing For :"
msgstr "Биллинг для:"

#: post-types/invoices.php:118
msgid "Billing Type :"
msgstr "Тип фактуры:"

#: post-types/invoices.php:122
msgid "Item Id (Listing or Package id)"
msgstr "Идентификатор объекта (листинг или идентификатор пакета)"

#: post-types/invoices.php:127
msgid "Item Price"
msgstr "Цена товара"

#: post-types/invoices.php:132
msgid "Purchase Date"
msgstr "Дата покупки"

#: post-types/invoices.php:144
msgid "User Id"
msgstr "Идентификатор пользователя"

#: post-types/invoices.php:150
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID: "
msgstr "Paypal - Откат Номер платежа:"

#: post-types/invoices.php:171
msgid "Billing For"
msgstr "Биллинг для"

#: post-types/invoices.php:172
msgid "Invoice Type"
msgstr "Тип счета-фактуры"

#: post-types/invoices.php:173
msgid "Purchased by User"
msgstr "Приобретено пользователем"

#: post-types/invoices.php:174 post-types/property.php:1043
msgid "Status"
msgstr "Положение дел"

#: post-types/invoices.php:205 post-types/property.php:476
#: post-types/property.php:1125
msgid "Not Paid"
msgstr "Не оплачено"

#: post-types/invoices.php:207
msgid "Paid"
msgstr "Оплачено "

#: post-types/invoices.php:281
msgid "Invoice"
msgstr "Выставленный счет"

#: post-types/membership.php:10 post-types/membership.php:11
msgid "Membership Packages"
msgstr "Пакеты членства"

#: post-types/membership.php:12
msgid "Add New Membership Package"
msgstr "Добавить новый членский пакет"

#: post-types/membership.php:13
msgid "Add Membership Packages"
msgstr "Добавить членские пакеты"

#: post-types/membership.php:14
msgid "Edit Membership Packages"
msgstr "Изменить пакеты членства"

#: post-types/membership.php:15
msgid "Edit Membership Package"
msgstr "Изменить пакет членства"

#: post-types/membership.php:16
msgid "New Membership Packages"
msgstr "Новые пакеты членства"

#: post-types/membership.php:17 post-types/membership.php:18
msgid "View Membership Packages"
msgstr "Просмотр членских пакетов"

#: post-types/membership.php:19
msgid "Search Membership Packages"
msgstr "Поиск членских пакетов"

#: post-types/membership.php:20 post-types/membership.php:21
msgid "No Membership Packages found"
msgstr "Пакетов членства не найдено"

#: post-types/membership.php:22
msgid "Parent Membership Package"
msgstr "Родительский пакет членства"

#: post-types/membership.php:48
msgid "Package Details"
msgstr "Сведения о пакете"

#: post-types/membership.php:110
msgid "Billing Time Unit :"
msgstr "Единица счета:"

#: post-types/membership.php:115
msgid "Bill every x units"
msgstr "Билл каждые х единиц"

#: post-types/membership.php:120
msgid "How many listings are included?"
msgstr "Сколько списков включено?"

#: post-types/membership.php:125
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "Неограниченные объекты?"

#: post-types/membership.php:129
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "Сколько добавленных списков включено?"

#: post-types/membership.php:134
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "Сколько изображений включено в листинг?"

#: post-types/membership.php:139
msgid "Package Price in "
msgstr "Стоимость пакета в"

#: post-types/membership.php:144
msgid "Display package for? *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr "Показать пакет? *Ужерживайте CTRL для множественного выбора"

#: post-types/membership.php:149
msgid "Is visible? "
msgstr "Видно?"

#: post-types/membership.php:199
msgid "unlimited"
msgstr "неограниченный"

#: post-types/membership.php:237 shortcodes/shortcodes.php:3292
#: shortcodes/shortcodes.php:3299
msgid "Unlimited"
msgstr "неограниченный"

#: post-types/membership.php:242
msgid "Your Current Package :"
msgstr "Ваш текущий пакет:"

#: post-types/membership.php:247 post-types/membership.php:251
#: post-types/membership.php:290
msgid "  unlimited"
msgstr "неограниченный"

#: post-types/membership.php:248 post-types/membership.php:256
#: post-types/membership.php:294
msgid "Listings Included"
msgstr "Включенные списки"

#: post-types/membership.php:252 post-types/membership.php:260
#: post-types/membership.php:298
msgid "Listings Remaining"
msgstr "Остальные листы"

#: post-types/membership.php:265 post-types/membership.php:302
msgid "Featured Included"
msgstr "Популярные"

#: post-types/membership.php:269 post-types/membership.php:306
msgid "Featured Remaining"
msgstr "Избранные оставшиеся"

#: post-types/membership.php:273
msgid "Images / per listing"
msgstr "Изображения / за листинг"

#: post-types/membership.php:277
msgid "Ends On"
msgstr "Заканчивается"

#: post-types/membership.php:285
msgid "Your Current Package:"
msgstr "Ваш текущий пакет:"

#: post-types/membership.php:286 post-types/membership.php:358
msgid "Free Membership"
msgstr "Бесплатное членство"

#: post-types/membership.php:310 shortcodes/shortcodes.php:3317
msgid "Images / listing"
msgstr "Изображения / листинг"

#: post-types/membership.php:313
msgid "Ends On: -"
msgstr "Заканчивается: -"

#: post-types/membership.php:339 post-types/membership.php:358
msgid "Your Current Package: "
msgstr "Ваш текущий пакет:"

#: post-types/membership.php:342
msgid "  Unlimited listings"
msgstr "Доступно неограниченное количество объявлений;"

#: post-types/membership.php:344 post-types/membership.php:363
msgid " Listings"
msgstr "Недвижемость"

#: post-types/membership.php:345
msgid " remaining "
msgstr "осталось"

#: post-types/membership.php:348 post-types/membership.php:368
msgid " Featured listings"
msgstr "Избранные записи"

#: post-types/membership.php:349 post-types/membership.php:364
msgid " remaining"
msgstr " осталось"

#: post-types/membership.php:361
msgid "Unlimited listings"
msgstr "Неограниченное количество объявлений"

#: post-types/membership.php:369
msgid "  remaining"
msgstr "  remaining"

#: post-types/membership.php:601
msgid "Select package"
msgstr "Выбрать тариф"

#: post-types/messages.php:11
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"

#: post-types/messages.php:13
msgid "Add New Message"
msgstr "Добавить новое сообщение"

#: post-types/messages.php:14
msgid "Add Message"
msgstr "Добавить сообщение"

#: post-types/messages.php:16
msgid "Edit Message"
msgstr "Редактировать сообщение"

#: post-types/messages.php:17
msgid "New Message"
msgstr "Новое сообщение"

#: post-types/messages.php:19
msgid "View Message"
msgstr "Посмотреть сообщение"

#: post-types/messages.php:20
msgid "Search Message"
msgstr "Поиск сообщения"

#: post-types/messages.php:21 post-types/messages.php:22
msgid "No Message found"
msgstr "Сообщение не найдено"

#: post-types/messages.php:23
msgid "Parent Message"
msgstr "Родительское сообщение"

#: post-types/messages.php:52
msgid "Message Details"
msgstr "Информация о сообщении"

#: post-types/messages.php:75
msgid "From User:"
msgstr "От пользователя:"

#: post-types/messages.php:84
msgid "To User:"
msgstr "Пользователю:"

#: post-types/messages.php:89
msgid "unread"
msgstr "не прочитано"

#: post-types/messages.php:171
msgid "From"
msgstr "От"

#: post-types/messages.php:172
msgid "To"
msgstr "До"

#: post-types/messages.php:397 post-types/messages.php:411
#: post-types/messages.php:670 post-types/messages.php:677
msgid "Message from "
msgstr "Сообщение от"

#: post-types/messages.php:419
msgid " Sent for property "
msgstr "Отправлено для недвижимости"

#: post-types/messages.php:419
msgid "with the link:"
msgstr "со ссылкой:"

#: post-types/messages.php:421
msgid "Selected dates: "
msgstr "Выбранные даты:"

#: post-types/messages.php:421
msgid " to "
msgstr " до "

#: post-types/messages.php:421
msgid " guests:"
msgstr "гости:"

#: post-types/messages.php:421 shortcodes/shortcodes_install.php:1074
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1230
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1271
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1304
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1360
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1454
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1596
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1840
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1905
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1942
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1996
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2054
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2135
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2215
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2482
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2528
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2582
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2625
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2658
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2677
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2706
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2773
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2825
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2929
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2970
msgid "Content"
msgstr "Содержание"

#: post-types/messages.php:430
msgid ""
"Your message was sent! You will be notified by email when a reply is "
"received."
msgstr ""
"Ваше сообщение отправлено! Вы будете уведомлены по электронной почте, когда "
"будет получен ответ."

#: post-types/messages.php:638
msgid "New Message on "
msgstr "Новое сообщение"

#: post-types/messages.php:642
msgid ""
"The message was sent. You will be able to see any reply in your inbox page ! "
msgstr ""
"Сообщение отправлено. Вы сможете увидеть любой ответ на своей странице "
"«Входящие»!"

#: post-types/property.php:10
msgid "Properties"
msgstr "Недвижимость"

#: post-types/property.php:11
msgid "Property"
msgstr "Недвижемость"

#: post-types/property.php:13
msgid "Add Property"
msgstr "Добавить новый объект недвижимости"

#: post-types/property.php:15
msgid "Edit Property"
msgstr "Редактировать объект недвижимости"

#: post-types/property.php:16
msgid "New Property"
msgstr "Новый объект недвижимости"

#: post-types/property.php:18
msgid "View Property"
msgstr "Смотреть объект недвижимости"

#: post-types/property.php:19
msgid "Search Property"
msgstr "ПОИСК НЕДВИЖИМОСТИ"

#: post-types/property.php:20
msgid "No Properties found"
msgstr "Свойства не найдены"

#: post-types/property.php:21
msgid "No Properties found in Trash"
msgstr "Свойства не найдены в корзине"

#: post-types/property.php:22
msgid "Parent Property"
msgstr "Родительский объект недвижимости"

#: post-types/property.php:42
msgid "Add New Property Category"
msgstr "Добавить новую категории недвижимости"

#: post-types/property.php:43
msgid "New Property Category"
msgstr "Новая категория недвижимости"

#: post-types/property.php:56 shortcodes/shortcodes_install.php:1400
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: post-types/property.php:57
msgid "Add New Type"
msgstr "Добавить новый тип"

#: post-types/property.php:58
msgid "New Type"
msgstr "Новый тип"

#: post-types/property.php:72
msgid "Add New City"
msgstr "Добавить новое местоположение"

#: post-types/property.php:73
msgid "New City"
msgstr "Новый город"

#: post-types/property.php:87
msgid "Neighborhood"
msgstr "окрестности"

#: post-types/property.php:88
msgid "Add New Neighborhood"
msgstr "Добавить новое соседство"

#: post-types/property.php:89
msgid "New Neighborhood"
msgstr "Новое соседство"

#: post-types/property.php:101 post-types/property.php:1376
msgid "County / State"
msgstr "Графство / Государство"

#: post-types/property.php:102
msgid "Add New County / State"
msgstr "Добавить новый округ / штат"

#: post-types/property.php:103
msgid "New County / State"
msgstr "Новый округ / штат"

#: post-types/property.php:116
msgid "Add New Feature"
msgstr "Добавить новую особенность"

#: post-types/property.php:117
msgid "New Feature"
msgstr "Новая функция"

#: post-types/property.php:130
msgid "Add New Status"
msgstr "Добавить новый статус"

#: post-types/property.php:131
msgid "New Status"
msgstr "Новый статус"

#: post-types/property.php:164 post-types/property.php:178
msgid "Property Media"
msgstr "Недвижимость"

#: post-types/property.php:165
msgid "Property Custom Fields"
msgstr "Настраиваемые поля недвижимости"

#: post-types/property.php:166
msgid "Address and Map Location"
msgstr ""

#: post-types/property.php:171
msgid "Property  Subunits"
msgstr "Прилегающие объекты недвижимости"

#: post-types/property.php:182
msgid "Property Custom"
msgstr "Настройка недвижимости"

#: post-types/property.php:189
msgid "Responsible Agent / User"
msgstr "Ответственный агент или пользователь"

#: post-types/property.php:198
msgid "Property Subunits"
msgstr "Субъекты собственности"

#: post-types/property.php:225
msgid "Use Floor Plans"
msgstr "Использовать планы этажей"

#: post-types/property.php:294
msgid "Plan Title"
msgstr "Название плана"

#: post-types/property.php:299
msgid "Plan Description"
msgstr "Описание плана"

#: post-types/property.php:306
msgid "Plan Size"
msgstr "Размер плана"

#: post-types/property.php:311
msgid "Plan Rooms"
msgstr "Планировка номеров"

#: post-types/property.php:316
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "План Ванных комнат"

#: post-types/property.php:321
msgid "Plan Price"
msgstr "Плановая цена"

#: post-types/property.php:327
msgid "Plan Image"
msgstr "Изображение плана"

#: post-types/property.php:343
msgid "Add new plan"
msgstr "Добавить план"

#: post-types/property.php:406 post-types/property.php:409
msgid "(*text)"
msgstr "(*текст)"

#: post-types/property.php:412
msgid "(*numeric)"
msgstr "(* Цифровая)"

#: post-types/property.php:415
msgid "(*date)"
msgstr "(*Дата)"

#: post-types/property.php:424 shortcodes/property_page_shortcodes.php:567
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1534
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступно"

#: post-types/property.php:464
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "Платное подчинение отключено"

#: post-types/property.php:467
msgid "You are on membership mode. There are no details to show for this mode."
msgstr ""
"Вы находитесь в режиме членства. Для этого режима нет никаких подробностей."

#: post-types/property.php:470
msgid "Pay Status: "
msgstr "Статус оплаты:"

#: post-types/property.php:473 post-types/property.php:1123
msgid "PAID"
msgstr "УПЛАЧЕНО"

#: post-types/property.php:529
msgid "Address(*only street name and building no): "
msgstr "Адрес (*название улицы и номер дома): "

#: post-types/property.php:534
msgid "Zip: "
msgstr "Индекс:"

#: post-types/property.php:539
msgid "Country: "
msgstr "Страна:"

#: post-types/property.php:548
msgid "Latitude:"
msgstr "Широта:"

#: post-types/property.php:553
msgid "Longitude:"
msgstr "Долгота:"

#: post-types/property.php:581
msgid "Enable Google Street View"
msgstr "Включить Google Street View"

#: post-types/property.php:586
msgid "Google View Camera Angle"
msgstr "Угол обзора Google View"

#: post-types/property.php:667
msgid "Main Agent: "
msgstr "Основной агент:"

#: post-types/property.php:699
msgid "User: "
msgstr "Пользователь:"

#: post-types/property.php:710
msgid "Secondary Agents(*multiple selection): "
msgstr "Дополнительные агенты (*можно выделить несколько):"

#: post-types/property.php:772
msgid "Upload new Image"
msgstr "Загрузить фото"

#: post-types/property.php:794
msgid "Video From: "
msgstr "Источник видео:"

#: post-types/property.php:808
msgid "Video Placeholder Image"
msgstr ""

#: post-types/property.php:815
msgid "Virtual Tour "
msgstr "Виртуальный тур"

#: post-types/property.php:830
msgid "Price: "
msgstr "Цена:"

#: post-types/property.php:835
msgid "Yearly Tax Rate: "
msgstr ""

#: post-types/property.php:840
msgid "Homeowners Association Fee(monthly): "
msgstr "Оплата за содержание недвижимости (ежемесячно): "

#: post-types/property.php:845
msgid "After Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr "Приписка после цены (*например \"в месяц\")"

#: post-types/property.php:850
msgid "Before Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr "Приписка до цены (* например \"от\")"

#: post-types/property.php:855
msgid "Size(*only numbers): "
msgstr "Площадь (*число):"

#: post-types/property.php:860
msgid "Lot Size(*only numbers): "
msgstr "Площадь с участком (*число):"

#: post-types/property.php:865
msgid "Rooms(*only numbers): "
msgstr "Кол-во комнат (*число): "

#: post-types/property.php:870
msgid "Bedrooms(*only numbers): "
msgstr "Количество кроватей (*число): "

#: post-types/property.php:875
msgid "Bathrooms(*only numbers): "
msgstr "Ванные комнаты: "

#: post-types/property.php:879
msgid "Energy Index in kWh/m2a: "
msgstr "Индекс энергии в кВтч / м2а:"

#: post-types/property.php:891
msgid "Owner/Agent notes (*not visible on front end): "
msgstr "Примечания для агентов (*не видно клиентам)"

#: post-types/property.php:898
msgid "Energy Class: "
msgstr "Класс энергопотребления:"

#: post-types/property.php:900
msgid "Select Energy Class (EU regulation)"
msgstr "Выберите класс энергии (регулирование ЕС)"

#: post-types/property.php:923
msgid "Make it Featured Property"
msgstr "Выделить недвижимость"

#: post-types/property.php:936
msgid "Property in theme Slider"
msgstr "Недвижимость в слайдере"

#: post-types/property.php:1045
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемые"

#: post-types/property.php:1114
msgid "published"
msgstr "опубликованный"

#: post-types/property.php:1174
msgid "Yes"
msgstr "да"

#: post-types/property.php:1176
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: post-types/property.php:1341 post-types/property.php:1379
msgid "Slug"
msgstr "слизень"

#: post-types/property.php:1342 post-types/property.php:1380
msgid "Posts"
msgstr "Сообщений"

#: post-types/property.php:1428 post-types/property.php:1503
msgid "Which city has this area"
msgstr "В каком городе есть этот район"

#: post-types/property.php:1437 post-types/property.php:1513
#: post-types/property.php:1516 post-types/property.php:1691
#: post-types/property.php:1694 post-types/property.php:1743
#: post-types/property.php:1786 post-types/property.php:1789
#: post-types/property.php:1838 post-types/property.php:1915
#: post-types/property.php:1918 post-types/property.php:1970
#: post-types/property.php:1973 post-types/property.php:2044
#: post-types/property.php:2086
msgid "Page id for this term"
msgstr "Идентификатор страницы для этого термина"

#: post-types/property.php:1442 post-types/property.php:1521
#: post-types/property.php:1698 post-types/property.php:1748
#: post-types/property.php:1793 post-types/property.php:1843
#: post-types/property.php:1922 post-types/property.php:1977
#: post-types/property.php:2049 post-types/property.php:2091
msgid "Featured Image"
msgstr "Популярные изображения"

#: post-types/property.php:1451 post-types/property.php:1530
#: post-types/property.php:1707 post-types/property.php:1756
#: post-types/property.php:1802 post-types/property.php:1851
#: post-types/property.php:1931 post-types/property.php:1986
#: post-types/property.php:2057 post-types/property.php:2099
msgid "Category Tagline"
msgstr "Краткое описание категории"

#: post-types/property.php:1508
msgid "City that has this area"
msgstr "Город, который имеет эту область"

#: post-types/property.php:1620
msgid "expired"
msgstr "истекший"

#: post-types/property.php:1628
msgid "disabled"
msgstr "отключен"

#: post-types/property.php:1633
msgid "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Отключено пользователя <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: post-types/property.php:1904 post-types/property.php:2030
msgid "Which county / state has this city"
msgstr "В каком округе / штате есть этот город"

#: post-types/property.php:1909
msgid "County / State that has this city"
msgstr "Графство / государство, которое имеет этот город"

#: post-types/property.php:2312
msgid "Already Subunit for"
msgstr "Уже субститут для"

#: post-types/property.php:2321
msgid "Enable "
msgstr "Включить "

#: post-types/property.php:2330
msgid ""
"Due to speed & usability reasons we only show your first 50 properties. If "
"the Listing you want to add as subunit is not in this list please add the id "
"manually."
msgstr ""
"Из-за причин скорости и удобства использования мы показываем только ваши "
"первые 50 свойств. Если листинг, который вы хотите добавить в качестве "
"субъединицы, отсутствует в этом списке, добавьте его вручную."

#: post-types/property.php:2331
msgid "Select Subunits From the list: "
msgstr "Выберите субъединицы из списка:"

#: post-types/property.php:2371
msgid "Or add the ids separated by comma. "
msgstr "Или добавьте идентификаторы, разделенные запятой."

#: post-types/searches.php:10 post-types/searches.php:11
msgid "Searches"
msgstr "Поисковые"

#: post-types/searches.php:12
msgid "Add New Searches"
msgstr "Добавить новые поисковые запросы"

#: post-types/searches.php:13
msgid "Add Searches"
msgstr "Добавить поисковые запросы"

#: post-types/searches.php:14 post-types/searches.php:15
msgid "Edit Searches"
msgstr "Редактировать поиски"

#: post-types/searches.php:16
msgid "New Searches"
msgstr "Новые поисковые запросы"

#: post-types/searches.php:17 post-types/searches.php:18
msgid "View Searches"
msgstr "Просмотреть поиски"

#: post-types/searches.php:19
msgid "Search Searches"
msgstr "Поиск по поисковым запросам"

#: post-types/searches.php:20 post-types/searches.php:21
msgid "No Searches found"
msgstr "Поиск не найден"

#: post-types/searches.php:22
msgid "Parent Searches"
msgstr "Родительские поиски"

#: post-types/searches.php:42
msgid "Search Details"
msgstr "Информация о поиске"

#: post-types/searches.php:74
msgid "Email to"
msgstr "Эл. почта"

#: post-types/searches.php:75
msgid "Search parameters"
msgstr "Параметры поиска"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:120
msgid "load more listings"
msgstr "загрузить больше записей"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:124
msgid "load articles"
msgstr "загрузочные изделия"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:490
msgid "add to favorites"
msgstr "добавить в избранное"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:494
msgid "favorite"
msgstr "любимый"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:508
msgid "Number of Page Views"
msgstr "Количество просмотров страницы"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:645
msgid "Contact Me"
msgstr "Свяжитесь со мной"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:687 shortcodes/shortcodes.php:1063
msgid "Your Phone"
msgstr "Ваш телефон"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:689
msgid "I'm interested in "
msgstr "Меня интересует "

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:698
msgid "Send Email"
msgstr "Отправить"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:701
msgid "Send Private Message"
msgstr "Отправить личное сообщение"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:702
msgid ""
"You can reply to private messages from \"Inbox\" page in your user account."
msgstr ""
"Вы можете отвечать на личные сообщения со страницы «Входящие» в своей "
"учетной записи пользователя."

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:892
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1153
msgid "Video"
msgstr "видео"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:987
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1015
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1250
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1277
msgid "Image Gallery"
msgstr "Галерея"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1010
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1245
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1271 shortcodes/shortcodes.php:1246
#: shortcodes/shortcodes.php:1389
msgid "Street View"
msgstr "Просмотр улиц"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1571
msgid "Documents"
msgstr "документы"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1603
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1997
#: shortcodes/shortcodes_install.php:840 shortcodes/shortcodes_install.php:842
#: shortcodes/shortcodes_install.php:967 shortcodes/shortcodes_install.php:969
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1606
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2000
#: shortcodes/shortcodes_install.php:870 shortcodes/shortcodes_install.php:872
#: shortcodes/shortcodes_install.php:997 shortcodes/shortcodes_install.php:999
msgid "Amenities and Features"
msgstr "Удобства и особенности"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1608
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2002
#: shortcodes/shortcodes_install.php:917 shortcodes/shortcodes_install.php:919
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1043
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1045
msgid "Virtual Tour"
msgstr "Виртуальный тур"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1609
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2003
#: shortcodes/shortcodes_install.php:889 shortcodes/shortcodes_install.php:891
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1016
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1018
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1611
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2005
#: shortcodes/shortcodes_install.php:907 shortcodes/shortcodes_install.php:909
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1034
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1036
msgid "Page Views"
msgstr "Просмотров страницы"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1612
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2006
#: shortcodes/shortcodes_install.php:927 shortcodes/shortcodes_install.php:1053
msgid "Yelp Details"
msgstr "Подробная информация"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1613
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1760
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1908
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "all open"
msgstr "все открытые"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1648
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "all closed"
msgstr "все закрыты"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1654
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1679
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1703
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1727
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1750
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1780
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1813
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1849
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1883
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1931
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1965
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "only the first one open"
msgstr "только первый открыт"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2382
msgid "Other units in"
msgstr "Соседние объекты"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2461
msgid "Category: "
msgstr "Категория: "

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2462
msgid "Rooms: "
msgstr "Комнаты:"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2463
msgid "Baths: "
msgstr "Ванные комнаты: "

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2464
msgid "Size: "
msgstr "Размер / Метраж:"

#: shortcodes/shortcodes.php:260 shortcodes/shortcodes.php:285
#: widgets/advanced_search.php:71 widgets/advanced_search.php:95
#: widgets/footer_latest_widget.php:292
msgid "Types"
msgstr "Типы"

#: shortcodes/shortcodes.php:264 widgets/advanced_search.php:75
msgid "Type address, state, city or area"
msgstr "Введите адрес, штат, город или область"

#: shortcodes/shortcodes.php:292 widgets/advanced_search.php:100
msgid "Type Keyword"
msgstr "Тип Ключевое слово"

#: shortcodes/shortcodes.php:899
msgid "see more facts"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:902
msgid "see less facts"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:1064
msgid "Type your message..."
msgstr "Введите свое сообщение ..."

#: shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Send Message"
msgstr "Отправить сообщение"

#: shortcodes/shortcodes.php:1707
msgid "more agents"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:2005
msgid " more listings"
msgstr "больше записей"

#: shortcodes/shortcodes.php:2009
msgid " more articles"
msgstr "другие статьи"

#: shortcodes/shortcodes.php:2127 shortcodes/shortcodes.php:2185
#: widgets/login_widget.php:42 widgets/login_widget.php:66
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: shortcodes/shortcodes.php:2130 shortcodes/shortcodes.php:2195
#: widgets/login_widget.php:43 widgets/login_widget.php:71
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: shortcodes/shortcodes.php:2137 widgets/login_widget.php:38
#: widgets/login_widget.php:49
msgid "Login"
msgstr "Войти"

#: shortcodes/shortcodes.php:2144 widgets/login_widget.php:53
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: shortcodes/shortcodes.php:2155 widgets/login_widget.php:128
msgid "Enter Your Email Address"
msgstr "Введите ваш адрес электронной почты"

#: shortcodes/shortcodes.php:2159 widgets/login_widget.php:124
#: widgets/login_widget.php:132
msgid "Reset Password"
msgstr "Сброс пароля"

#: shortcodes/shortcodes.php:2161 widgets/login_widget.php:134
msgid "Return to Login"
msgstr "Вернуться в Вход"

#: shortcodes/shortcodes.php:2198 widgets/login_widget.php:72
msgid "Retype Password"
msgstr "Повторите ввод пароля"

#: shortcodes/shortcodes.php:2204 shortcodes/shortcodes.php:2217
#: widgets/login_widget.php:78 widgets/login_widget.php:90
msgid "Select User Type"
msgstr "Выберите тип пользователя"

#: shortcodes/shortcodes.php:2206 widgets/login_widget.php:80
msgid "Single Agent"
msgstr "Единый агент"

#: shortcodes/shortcodes.php:2229 widgets/login_widget.php:102
msgid "I agree with "
msgstr "я согласен с"

#: shortcodes/shortcodes.php:2229 widgets/login_widget.php:102
msgid "terms & conditions"
msgstr "условия и условия"

#: shortcodes/shortcodes.php:2237 widgets/login_widget.php:110
msgid "A password will be e-mailed to you"
msgstr "Пароль будет отправлен вам по электронной почте"

#: shortcodes/shortcodes.php:2244 widgets/login_widget.php:63
#: widgets/login_widget.php:117
msgid "Register"
msgstr "регистр"

#: shortcodes/shortcodes.php:2347 shortcodes/shortcodes_install.php:2525
msgid "Featured Article"
msgstr "Избранные статьи"

#: shortcodes/shortcodes.php:2349
msgid "read more"
msgstr "Читать далее"

#: shortcodes/shortcodes.php:2795
msgid "more listings"
msgstr "больше записей"

#: shortcodes/shortcodes.php:2799
msgid "more articles"
msgstr "другие статьи"

#: shortcodes/shortcodes.php:3261
msgid "Day"
msgstr "День"

#: shortcodes/shortcodes.php:3264
msgid "Days"
msgstr "дней"

#: shortcodes/shortcodes.php:3267
msgid "Week"
msgstr "Неделю"

#: shortcodes/shortcodes.php:3270
msgid "Weeks"
msgstr "Недели"

#: shortcodes/shortcodes.php:3273
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: shortcodes/shortcodes.php:3276
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"

#: shortcodes/shortcodes.php:3279
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: shortcodes/shortcodes.php:3282
msgid "Years"
msgstr "лет"

#: shortcodes/shortcodes.php:3299 shortcodes/shortcodes.php:3301
msgid "Listings"
msgstr "Объекты"

#: shortcodes/shortcodes.php:3318
msgid "Featured Listings"
msgstr "Избранные листинги"

#: shortcodes/shortcodes.php:3323
msgid "Get started"
msgstr "Начать"

#: shortcodes/shortcodes.php:3388
msgid "View Profile"
msgstr "Просмотреть профиль"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:354
msgid "Property Page Only - Text with Agent details "
msgstr "Страница свойств - текст с данными агента"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:357 shortcodes/shortcodes_install.php:396
#: shortcodes/shortcodes_install.php:451 shortcodes/shortcodes_install.php:477
#: shortcodes/shortcodes_install.php:503 shortcodes/shortcodes_install.php:551
#: shortcodes/shortcodes_install.php:620 shortcodes/shortcodes_install.php:720
#: shortcodes/shortcodes_install.php:781 shortcodes/shortcodes_install.php:817
#: shortcodes/shortcodes_install.php:953 shortcodes/shortcodes_install.php:2885
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2905
msgid "WpResidence - Property Page Design"
msgstr "WpResidence - Дизайн страницы свойств"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:369 shortcodes/shortcodes_install.php:793
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:376 shortcodes/shortcodes_install.php:434
#: shortcodes/shortcodes_install.php:521 shortcodes/shortcodes_install.php:579
#: shortcodes/shortcodes_install.php:648 shortcodes/shortcodes_install.php:800
#: shortcodes/shortcodes_install.php:935
msgid "Css"
msgstr "Css"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:378 shortcodes/shortcodes_install.php:436
#: shortcodes/shortcodes_install.php:523 shortcodes/shortcodes_install.php:581
#: shortcodes/shortcodes_install.php:650 shortcodes/shortcodes_install.php:802
#: shortcodes/shortcodes_install.php:937
msgid "Design options"
msgstr "Варианты дизайна"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:393
msgid "Property Page Only - Property Gallery"
msgstr "Страница свойств - Галерея свойств"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:409
msgid "Thumbnail max width in px"
msgstr "Максимальная ширина эскиза в пикселях"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:412
msgid ""
"Thumbnail max width in px (*height is auto calculated based on image ratio)"
msgstr ""
"Максимальная ширина эскиза в пикселях (* высота автоматически рассчитывается "
"на основе соотношения изображений)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:418 shortcodes/shortcodes_install.php:421
msgid "Thumbnail right & bottom margin in px"
msgstr "Миниатюра справа и нижнее поле в px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:427 shortcodes/shortcodes_install.php:430
msgid "Maximum no of thumbs"
msgstr "Максимальное количество пальцев"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:448
msgid "Property Page Only - Related Listings"
msgstr "Страница свойств - Связанные списки"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:474
msgid "Property Page Only - Contact Form Agent"
msgstr "Только объект недвижимости - агент контактной формы"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:500
msgid "Property Page Only - Agent Card"
msgstr "Страница свойств - Карта агента"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:514
msgid "Colums : 1 or 2"
msgstr "Колбы: 1 или 2"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:517
msgid ""
"One column means that agent details go below the image, two columns means "
"agent details are on the right side of the image."
msgstr ""
"Один столбец означает, что данные агента попадают ниже изображения, два "
"столбца означают, что данные агента находятся с правой стороны изображения."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:548
msgid "Property Page Only - Property Images / Video Slider"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:572
msgid "Show map in slider type?"
msgstr "Показать карту в слайдере?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:575
msgid "Make sure you are using only 1 map per page in order to avoid conflicts"
msgstr ""
"Убедитесь, что вы используете только 1 карту на странице, чтобы избежать "
"конфликтов."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:617
msgid "Property Page Only - Details Section"
msgstr "Страница свойств - подробная информация"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:632
msgid "Select the property section"
msgstr "Выбрать секцию недвижимости"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:635
msgid "Select a property section from the theme default details elements."
msgstr "Выберите раздел свойств из элементов данных по умолчанию темы."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:641
msgid "Columns"
msgstr "Колонны"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:644
msgid ""
"Columns (*works only for address, property details and features and "
"amenities)"
msgstr ""
"Столбцы (* работает только для адреса, информации о свойствах и функциях и "
"удобствах)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:717
msgid "Property Page Only - Single Detail"
msgstr "Страница свойств - Отдельная деталь"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:732
msgid "Select single detail"
msgstr "Выберите отдельные детали"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:735
msgid "Select one single detail from dropdown"
msgstr "Выберите одну деталь из выпадающего меню"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:741 shortcodes/shortcodes_install.php:744
msgid "Element Label"
msgstr "Элементная надпись"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:778
msgid "Property Page Only - Text with Details "
msgstr "Страница свойств - текст с информацией"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:814
msgid "Property Page Only - Details as Accordion"
msgstr "Страница свойств только - Детали как Аккордеон"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:829
msgid "Accordion Open/Close Status"
msgstr "Статус открытия / закрытия аккордеона"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:832
msgid "Accordion Open/Close status"
msgstr "Статус открытия / закрытия Аккордеона"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:843
msgid "Description Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:853
msgid "Property Address Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:863
msgid "property_details Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:873
msgid "Amenities and Features Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:883
msgid ""
"Map label. Set it blank if you don't want it to appear. Remember to have "
"only one map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:892
msgid "Walkscore Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:901
msgid "Floor Plans Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:910
msgid "Page Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:920
msgid "Virtual Tour. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:929 shortcodes/shortcodes_install.php:1055
msgid "Yelp Views"
msgstr "Представления Yelp"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:930
msgid "Yelp Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:950
msgid "Property Page Only - Details as Tabs"
msgstr "Страница свойств - Детали как вкладки"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:970
msgid ""
"Description Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Описание Обозначение на вкладке. Установите его пустым, если вы не хотите, "
"чтобы он отображался."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:980
msgid ""
"Property Address Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr ""
"Ярлык адреса свойства на вкладке. Установите его пустым, если вы не хотите, "
"чтобы он отображался."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:990
msgid ""
"Property Details Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr ""
"Описание свойства Ярлык на вкладке. Установите его пустым, если вы не "
"хотите, чтобы он отображался."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1000
msgid ""
"Amenities and Features Label in the tab. Set it blank if you don't want it "
"to appear."
msgstr ""
"Удобства и особенности Наклейка на вкладке. Установите его пустым, если вы "
"не хотите, чтобы он отображался."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1010
msgid ""
"Map label in the tab.  Set it blank if you don't want it to appear. Remember "
"to have only one map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""
"Наклейка «Карта» на вкладке. Установите его пустым, если вы не хотите, чтобы "
"он отображался. Не забудьте оставить только одну карту на странице свойств, "
"чтобы избежать конфликтов."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1019
msgid ""
"Walkscore Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Метка Walkscore на вкладке. Установите его пустым, если вы не хотите, чтобы "
"он отображался."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1028
msgid ""
"Floor Plans Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Планы этажей Наклейка на вкладке. Установите его пустым, если вы не хотите, "
"чтобы он отображался."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1037
msgid "Page Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Просмотры страниц на вкладке. Установите его пустым, если вы не хотите, "
"чтобы он отображался."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1046
msgid "Virtual Tour in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Виртуальный тур на вкладке. Установите его пустым, если вы не хотите, чтобы "
"он отображался."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1056
msgid "Yelp Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Yelp Просмотров на вкладке. Установите его пустым, если вы не хотите, чтобы "
"он отображался."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1071
msgid "Filter List "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1086
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1475
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2268
msgid "Type Category names"
msgstr "Впишите название категорий"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1089
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2271
msgid "list of category id's sepearated by comma"
msgstr "список категорий id разделяется запятой"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1106
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1494
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2292
msgid "Type Action names"
msgstr "Введите имена действий"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1109
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1664
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2295
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3052
msgid "list of action ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"список идентификаторов действий, разделенных запятой (* только для свойств)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1127
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1514
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2316
msgid "Type City names"
msgstr "Введите названия городов"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1130
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1688
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2319
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3076
msgid "list of city ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"список идентификаторов города, разделенных запятой (* только для свойств)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1148
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1534
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2340
msgid "Type Area names"
msgstr "Тип Названия областей"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1151
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1712
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2343
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3100
msgid "list of area ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"список идентификаторов области, разделенных запятой (* только для свойств)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1169
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1554
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1783
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2092
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2415
msgid "No of items"
msgstr "Кол-во элементов"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1172
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1557
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1786
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2418
msgid "how many items"
msgstr "сколько предметов"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1178
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1563
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2102
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2424
msgid "No of items per row"
msgstr "Количество элементов в строке"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1181
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1566
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2105
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2427
msgid "The number of items per row"
msgstr "Количество элементов в строке"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1187
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2111
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2433
msgid "Vertical or horizontal ?"
msgstr "Вертикальный или горизонтальный?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1190
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2114
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2436
msgid "What type of alignment (vertical or horizontal) ?"
msgstr "Какой тип выравнивания (вертикальный или горизонтальный)?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1196
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1793
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2442
msgid "Show featured listings only?"
msgstr "Показать только избранные списки?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1199
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1796
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2445
msgid "Show featured listings only? (yes/no)"
msgstr "Показать только избранные списки? (да нет)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1207
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1815
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2462
msgid "Show Featured Listings First (yes/no)"
msgstr "Показать избранные листинги Сначала (да / нет)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1210
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1818
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2465
msgid ""
"If 'yes'  featured properties will be displayed first, and the rest by "
"ID(adding date).If 'no' all will be order by  ID(adding date) "
msgstr ""
"Если сначала будут отображаться свойства «да», а остальные - по "
"идентификатору (добавление даты). Если «нет» все будет по порядку по "
"идентификатору (добавление даты)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1227
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1235
msgid "Properties Slider"
msgstr "Слайдер Объектов"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1243
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1246
msgid "Properties IDs separated by commna"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1253
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2568
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2611
msgid "Design Type"
msgstr "Тип конструкции"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1256
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2571
msgid "type 1 or 2"
msgstr "тип 1 или 2"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1268
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1276
msgid "Google Map with Property Marker"
msgstr "Карта Google с маркером свойств"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1284
msgid "Property ID"
msgstr "№ объекта"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1287
msgid "Add the ID of the property you want to show"
msgstr "Добавьте идентификатор свойства, которое вы хотите показать."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1301
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1309
msgid "Listings per Agent, Agency or Developer"
msgstr "Листинги для агента, агентства или разработчика"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1317
msgid "Type Agent, Agency or Developert name"
msgstr "Введите имя агента, агентства или разработчика"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1320
msgid "Select one Agent, Agency or Developer"
msgstr "Выберите одного агента, агентства или разработчика"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1340
msgid "Number of Listings"
msgstr "Количество предложений"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1343
msgid "Number of Listings to display"
msgstr "Количество отображаемых списков"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1357
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1365
msgid "Display Categories"
msgstr "Категории дисплея"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1371
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1374
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2837
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2840
msgid ""
"Type Categories,Actions,Cities,Areas,Neighborhoods or County name you want "
"to show"
msgstr ""
"Категории категорий, действия, города, районы, окрестности или название "
"округа, которые вы хотите показать"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1391
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2857
msgid "Items per row"
msgstr "Элементы в строке"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1394
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2860
msgid "How many items listed per row? For type 2 use only 1."
msgstr "Сколько элементов указано в строке? Для типа 2 используйте только 1."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1403
msgid "Select Item Type 1/2?"
msgstr "Выберите тип товара 1/2?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1409
#, fuzzy
#| msgid "Header Height"
msgid "Item Height"
msgstr "Высота заголовка"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1412
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1418
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1421
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2868
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2871
msgid "Extra Class Name"
msgstr "Имя дополнительного класса"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1451
msgid "List Agents"
msgstr "Список агентов"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1459
msgid "Agent Lists"
msgstr "Списки агентов"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1465
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1607
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2065
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2198
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2226
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2688
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2784 widgets/twiter.php:16
msgid "Title"
msgstr "Название"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1468
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1610
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2068
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2229
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2691
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2720
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2787
msgid "Section Title"
msgstr "Название раздела"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1478
msgid "list of agent category names"
msgstr "список названий категорий агента"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1497
msgid "list of agent action names"
msgstr "список имен действий агента"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1517
msgid "list of agent city names"
msgstr "список названий городов-агентов"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1537
msgid "list of agent area names"
msgstr "список названий областей агента"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1572
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2120
msgid "Link to global listing"
msgstr "Ссылка на глобальный список"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1575
msgid "link to global listing"
msgstr "ссылка на глобальный список"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1580
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2454
msgid "Random Pick (yes/no) "
msgstr "Случайный выбор (да / нет)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1583
msgid "Choose if agents should display randomly on page refresh. "
msgstr ""
"Выберите, если агенты должны отображаться случайным образом при обновлении "
"страницы."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1593
msgid "Recent Items Slider"
msgstr "Последние элементы Slider"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1601
msgid "Recent Items Slider Shortcode"
msgstr "Последние статьи Slider Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1616
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2074
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2235
msgid "What type of items"
msgstr "Какие предметы"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1619
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1629
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2238
msgid "list properties or articles"
msgstr "список свойств или статей"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1626
#, fuzzy
#| msgid "Slider Transition"
msgid "Slider Navigation Arrows Position"
msgstr "Переход слайдера"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1637
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3021
msgid "Category Id's"
msgstr "Номера категорий"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1640
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3028
msgid "list of category id's sepearated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"список номеров категорий, разделенных запятыми (*только для недвижимости)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1661
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3045
msgid "Action Id's"
msgstr "Идентификатор действия"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1685
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3069
msgid "City Id's "
msgstr "Идентификатор города"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1709
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3093
msgid "Area Id's"
msgstr "Идентификатор области"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1733
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3118
msgid "County/State Id's"
msgstr "Идентификатор округа / штата"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1736
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2367
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3125
msgid "list of county/State ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"список идентификаторов county / State, разделенных запятой (* только для "
"свойств)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1757
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2389
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3143
msgid "Type Property Status"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1760
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2392
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3150
msgid "list of property status ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1806
msgid "Auto scroll period"
msgstr "Автопрокрутка"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1809
msgid ""
"Auto scroll period in seconds - 0 for manual scroll, 1000 for 1 second, 2000 "
"for 2 seconds and so on."
msgstr ""
"Автоматический период прокрутки в секундах - 0 для ручной прокрутки, 1000 на "
"1 секунду, 2000 на 2 секунды и т. Д."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1837
msgid "Icon content box"
msgstr "Блок содержимого значков"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1845
msgid "Icon Content Box Shortcode"
msgstr "Значок Content Box Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1851
msgid "Box Title"
msgstr "Название поля"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1854
msgid "Box Title goes here"
msgstr "Название коробки здесь"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1860
msgid "Image url"
msgstr "URL изображения"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1863
msgid "Image or Icon url"
msgstr "Изображение или значок URL"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1869
msgid "Content of the box"
msgstr "Содержимое коробки"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1872
msgid "Content of the box goes here"
msgstr "Содержимое коробки здесь"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1879
msgid "Image Effect"
msgstr "Эффект изображения"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1882
msgid "Use image effect? yes/no"
msgstr "Использовать эффект изображения? да нет"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1888
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1891
msgid "The link with http:// in front"
msgstr "Ссылка с http: // впереди"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1902
msgid "Spacer"
msgstr "распорка"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1910
msgid "Spacer Shortcode"
msgstr "Штрих-код Spacer"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1916
msgid "Spacer Type"
msgstr "Тип проставки"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1919
msgid "Space Type : 1 with no middle line, 2 with middle line"
msgstr "Тип пространства: 1 без средней линии, 2 со средней линией"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1925
msgid "Space height"
msgstr "Высота пространства"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1928
msgid "Space height in px"
msgstr "Высота пространства в px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1938
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1947
msgid "Membership Package"
msgstr "Членский пакет"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1953
msgid "Type Package name"
msgstr "Тип Название пакета"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1956
msgid "Select only one Package"
msgstr "Выберите только один пакет"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1974
msgid "Content of the package box"
msgstr "Содержимое упаковки"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1977
msgid "Add content for the package"
msgstr "Добавить контент для пакета"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1983
msgid "Make package featured"
msgstr "Сделать пакет включенным"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1986
msgid "Make package featured (no/yes)"
msgstr "Сделать пакет признакам (нет / да)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1993
msgid "Featured Agency / Developer shortcode"
msgstr "Лучшее агентство / короткий код разработчика"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2001
msgid "Featured Developer / Agency"
msgstr "Избранный разработчик / агентство"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2007
msgid "Type Agency or Developer name"
msgstr "Тип агентства или имя разработчика"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2010
msgid "Select one Agency or Developer"
msgstr "Выберите одно агентство или разработчик"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2027
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2030
msgid "Status Text Label"
msgstr "Текстовая метка состояния"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2039
msgid "Path to an image of your choice (best size 300px  x 300px) "
msgstr ""
"Путь к изображению по вашему выбору (лучший размер 300 пикселей x 300 "
"пикселей)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2051
msgid "List items by ID"
msgstr "Список элементов по ID"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2059
msgid "List Items by ID Shortcode"
msgstr "Список товаров по идентификатору Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2077
msgid "List properties or articles"
msgstr "Список свойств или статей"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2083
msgid "Items IDs"
msgstr "Идентификаторы предметов"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2086
msgid "List of IDs separated by comma"
msgstr "Список идентификаторов, разделенных запятой"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2095
msgid "How many items do you want to show ?"
msgstr "Сколько предметов вы хотите показать?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2123
msgid "link to global listing with http"
msgstr "ссылка на глобальный список с http"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2132
msgid "Testimonial"
msgstr "свидетельство"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2140
msgid "Testiomonial Shortcode"
msgstr "Testiomonial Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2149
msgid "Client name here"
msgstr "Имя клиента здесь"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2155
msgid "Title Client"
msgstr "Клиент заголовка"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2158
msgid "title or client postion "
msgstr "название или должность клиента"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2167
msgid "Path to client picture, (best size 120px  x 120px) "
msgstr "Путь к изображению клиента, (лучший размер 120px x 120px)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2173
msgid "Testimonial Text Here."
msgstr "Текст отзыва здесь."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2176
msgid "Testimonial Text Here. "
msgstr "Текст отзыва здесь."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2182
msgid "Testimonial Type"
msgstr "Тип отзыва"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2185
#, fuzzy
#| msgid "Select 1,2,3"
msgid "Select 1,2,3 or 4"
msgstr "Выберите 1,2,3"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2193
msgid ""
"Only for type3: no of stars for reviews (from 1 to 5, increment by 0.5) "
msgstr ""
"Только для типа 3: нет звезд для отзывов (от 1 до 5, приращение на 0,5)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2201
msgid "Only for type3:Testimonial Title "
msgstr "Только для type3: Название отзыва"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2212
msgid "Recent Items"
msgstr "Последние статьи"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2220
msgid "Recent Items Shortcode"
msgstr "Последние статьи Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2244
msgid ""
"List of terms for the filter bar (*applies only for properties, not articles/"
"posts)"
msgstr ""
"Список терминов для панели фильтров (* применяется только для свойств, а не "
"для статей / сообщений)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2247
msgid ""
"Terms are items in any property taxonomy(Category, Action, City, Area or "
"State/County)"
msgstr ""
"Термины - это позиции в любой таксономии собственности (Категория, Действие, "
"Город, Район или Штат / Графство)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2364
msgid "Type County/State names"
msgstr "Тип Название округа / штата"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2457
msgid ""
"Will deactivate theme cache and increase loading time. (*only for properties)"
msgstr "Отключит кеш темы и увеличит время загрузки. (* только для свойств)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2479
msgid "Featured Agent"
msgstr "Рекомендуемый агент"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2487
msgid "Featured Agent Shortcode"
msgstr "Специальный штрих-код агента"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2493
msgid "Type Agent name"
msgstr "Введите имя агента"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2496
msgid "Select one Agent"
msgstr "Выберите одного агента"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2513
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2516
msgid "Notes for featured agent"
msgstr "Примечания для признанного агента"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2533
msgid "Featured Article Shortcode"
msgstr "Избранные статьи Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2539
msgid "Type article name"
msgstr "Введите название статьи"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2542
msgid "Select one article"
msgstr "Выберите одну статью"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2559
msgid "Featured text (for type1)"
msgstr "Рекомендуемый текст (для type1)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2562
msgid "featured text"
msgstr "текст с текстом"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2579
msgid "Featured Property"
msgstr "Избранные объекты"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2587
msgid "Featured Property Shortcode"
msgstr "Горячие предложения"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2593
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2596
msgid "Property id"
msgstr "№ объекта"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2602
msgid "Second Line"
msgstr "Вторая линия"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2605
msgid "Second line text"
msgstr "Текст второй строки"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2614
msgid "type 1, 2, 3 or 4"
msgstr "тип 1, 2, 3 или 4"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2622
msgid "Login Form"
msgstr "Форма входа"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2630
msgid "Login Form Shortcode"
msgstr "Форма входа в систему Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2635
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2638
msgid "Register link text"
msgstr "Зарегистрировать текст ссылки"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2644
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2647
msgid "Register page url"
msgstr "Зарегистрировать URL-адрес страницы"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2655
msgid "Register Form"
msgstr "Форма регистрации"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2663
msgid "Register Form Shortcode"
msgstr "Регистрационная форма Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2682
msgid "Advanced Search Shortcode"
msgstr "Расширенный поиск Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2703
msgid "Contact Us"
msgstr "Свяжитесь с нами"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2711
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr "Контактная форма Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2717
msgid "Text Align"
msgstr "Выравнивание текста"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2726
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2729
msgid "Input Background Color"
msgstr "Введите цвет фона"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2735
msgid "Input Text Color"
msgstr "Цвет текста ввода"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2738
msgid "Input text Color"
msgstr "Цвет текста ввода"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2753
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2756
msgid "Button Size"
msgstr "Размер кнопки"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2767
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2778
msgid "Testimonial Slider"
msgstr "Ползунок для справки"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2792
msgid "Visible Items"
msgstr "Видимые элементы"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2795
msgid "How many items are visible"
msgstr "Сколько элементов видно"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2804
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2944
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2953
msgid "What type of slider do you use?"
msgstr "Какой тип слайдера вы используете?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2822
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2830
msgid "Display Places Slider"
msgstr "Отображать слайдер"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2882
msgid "Property Page Only - Masonry Gallery "
msgstr "Недвижимость Страница Только - Галерея Сеткой"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2902
msgid "Property Page Only - Other Agents"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2926
msgid "Category List"
msgstr "Список категорий"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2934
msgid "display a list with items in a category"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2941
msgid "Select category"
msgstr "Выберите категорию"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2950
msgid "Show number of listings"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2967
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2983
msgid "Map With Listings or Office location pin?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2975
msgid "Map with Listings"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2986
msgid "Display listings or Office contact location pin ?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2998
#, fuzzy
#| msgid "Show Content as "
msgid "Show Contact Details over map "
msgstr "Показать контент как "

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3001
#, fuzzy
#| msgid "Show Content as "
msgid "Show Contact Details over map"
msgstr "Показать контент как "

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3009
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3012
msgid "Map Height"
msgstr "Высота карты"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3169
msgid "Map Style"
msgstr "Стиль карты"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3172
msgid "Map Style from snazy maps"
msgstr ""

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:61
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:71
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:81
msgid "Select City"
msgstr "Выберите город"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:62
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:72
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:82
msgid "Select Area"
msgstr "Выберите область"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:63
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:83
msgid "Select Category"
msgstr "выберите категорию"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:64
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:74
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:84
msgid "Select Action Category"
msgstr "Выберите категорию действия"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:73
msgid "Select Agency Category"
msgstr "Выберите категорию агентства"

#: widgets/login_widget.php:52
msgid "Need an account? Register here!"
msgstr "Нужна учетная запись? Зарегистрируйтесь здесь!"

#: widgets/login_widget.php:120
msgid "Back to Login"
msgstr "Вернуться на страницу входа"

#: widgets/login_widget.php:165
msgid "Hello "
msgstr "Привет "

#: widgets/measurement_unit.php:60
msgid "feet"
msgstr "ноги"

#: widgets/measurement_unit.php:61
msgid "meters"
msgstr "метры"

#: widgets/measurement_unit.php:62
msgid "acres"
msgstr "акра"

#: widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yards"
msgstr "ярды"

#: widgets/measurement_unit.php:64
msgid "hectares"
msgstr "га"

#: widgets/measurement_unit.php:75 widgets/measurement_unit.php:88
#: widgets/measurement_unit.php:98
msgid "square"
msgstr "квадрат"

#: widgets/mortgage_widget.php:41
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr "Калькулятор ипотеки"

#: widgets/mortgage_widget.php:44
msgid "Sale Price"
msgstr "Цена продажи"

#: widgets/mortgage_widget.php:49
msgid "Percent Down"
msgstr "Процент вниз"

#: widgets/mortgage_widget.php:54
msgid "Term (Years)"
msgstr "Срок (годы)"

#: widgets/mortgage_widget.php:59
msgid "Interest Rate in %"
msgstr "Меня интересует  %"

#: widgets/mortgage_widget.php:69
msgid "Calculate"
msgstr "подсчитывать"

#: widgets/multiple_currency.php:15
msgid "Change Your Currency"
msgstr "Изменение валюты"

#: widgets/property_categories.php:20
msgid "Property Category"
msgstr "Недвижимость"

#: widgets/property_categories.php:21
msgid "Property Action"
msgstr "Действие собственности"

#: widgets/property_categories.php:22
msgid "Property City"
msgstr "Город недвижимости"

#: widgets/property_categories.php:23
msgid "Property Area"
msgstr "Площадь недвижимости"

#: widgets/property_categories.php:24
msgid "Property County/State"
msgstr "Недвижимость"

#: widgets/twiter.php:18
msgid "Your Twitter Username"
msgstr "Ваше имя пользователя"

#: widgets/twiter.php:20
msgid "How many Tweets"
msgstr "Сколько твитов"

#: widgets/twiter.php:160
msgid "Please add your Twitter ID!"
msgstr "Добавьте свой идентификатор Twitter!"

#: widgets/twiter.php:164
msgid "Please add Twitter Api access info in Theme Options "
msgstr ""
"Пожалуйста, добавьте информацию о доступе Twitter в Api в разделе «Параметры "
"темы»"

#: widgets/zillow_estimate.php:65
msgid "Your Address"
msgstr "Ваш адресс"

#: widgets/zillow_estimate.php:69
msgid "Your City"
msgstr "Ваш город"

#: widgets/zillow_estimate.php:73
msgid "Your State Code (ex CA)"
msgstr "Ваш Государственный Кодекс (ex CA)"

#: widgets/zillow_estimate.php:76
msgid "Get Estimation"
msgstr "Получить оценку"

#~ msgid "South Sudan"
#~ msgstr "Южный Судан"

#~ msgid "Set as Featured"
#~ msgstr "Установить как Избранные"

#~ msgid "Subscribe with Stripe"
#~ msgstr "Подписаться через Stripe"

#, fuzzy
#~| msgid "Type Category names"
#~ msgid "Type Category namesx"
#~ msgstr "Впишите название категорий"

#~ msgid "Advanced Search Settings"
#~ msgstr "Настройки расширенного поиска"

#~ msgid "Show Advanced Search ?"
#~ msgstr "Показать расширенный поиск?"

#~ msgid "Use Float Search Form ?"
#~ msgstr "Использовать форму поиска поплавка?"
