# Copyright (C) 2020 wpestate
# This file is distributed under the same license as the Wpresidence -Theme Core Functionality plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wpresidence -Theme Core Functionality 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpresidence-core\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-15T07:33:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:00+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Domain: wpresidence-core\n"
"X-Loco-Version: 2.6.4; wp-6.2.1\n"

#: misc/metaboxes.php:1115
msgid "  Leave these blank in order to get the general map settings."
msgstr "  Deixe estes em branco, a fim de obter as definições gerais do mapa."

#: post-types/membership.php:370
msgid "  remaining"
msgstr "  restante"

#: post-types/membership.php:248 post-types/membership.php:252
#: post-types/membership.php:291
msgid "  unlimited"
msgstr "ilimitado "

#: post-types/membership.php:343
msgid "  Unlimited listings"
msgstr " Ilimitado"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:140
msgid " click to add currency"
msgstr " clique para adicionar moeda"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:162
msgid " click to add field"
msgstr " clique para adicionar campo"

#: admin/options-init.php:1392
msgid " DO NOT USE \"type\" as this name is reserved by WordPress "
msgstr " NÃO USE \"tipo\" pois este nome é reservado pelo WordPress "

#: post-types/membership.php:349 post-types/membership.php:369
msgid " Featured listings"
msgstr " Imóveis em Destaque"

#: admin/options-init.php:5801
msgid " Free Membership - no of free listings for new users"
msgstr " Free Membership-não de anúncios gratuitos para novos usuários"

#: post-types/messages.php:421
msgid " guests:"
msgstr " convidados:"

#: post-types/membership.php:345 post-types/membership.php:364
msgid " Listings"
msgstr " Anúncios"

#: shortcodes/shortcodes.php:2313
msgid " more articles"
msgstr " mais artigos"

#: shortcodes/shortcodes.php:2309
msgid " more listings"
msgstr " mais imóveis"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:158
msgid " Order in listing page"
msgstr " Ordem na página de listagem"

#: post-types/membership.php:350 post-types/membership.php:365
msgid " remaining"
msgstr " restante"

#: post-types/membership.php:346
msgid " remaining "
msgstr " remanescente "

#: post-types/messages.php:419
msgid " Sent for property "
msgstr "Enviado para propriedade"

#: post-types/messages.php:421
msgid " to "
msgstr " para "

#: admin/options-init.php:2299
#| msgid "Media Header Type for Property Page?"
msgid "\"Media Header\" type for Property Page?"
msgstr "Tipo de cabeçalho de mídia para página de propriedades?"

#: admin/options-init.php:2328
msgid "\"Media Section\" Type (images & video) "
msgstr "tipo \"Seção de mídia\" (imagens e vídeo)"

#: misc/emailfunctions.php:699
msgid "%agent_name as agent name, %user_post as username(the one who posted)"
msgstr ""
"%agent_name como nome de corretor, %user_post como nome de usuário(aquele que "
"postou)"

#: admin/options-init.php:5274
msgid ""
"%agent_name as agent name,%user_post for the username (the one who post), use "
"text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"%agent_name como o nome do agente,%user_post para o nome de usuário (aquele que "
"postou), use o modo texto e <p style=\"\"> ou <span style=\"\"> para um novo "
"parágrafo e estilo."

#: admin/options-init.php:1067
msgid "%city% will be replaced by user city"
msgstr ""
"A string %city% será substituída pelo nome da cidade da localização do usuário"

#: admin/options-init.php:3687
msgid ""
"%property_id as  property ID, %title as property title, %realtor_name as realtor "
"name, %realtor_phone as realtor phone,, %realtor_mobile as realtor mobile,use "
"text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new "
"paragraph,\n"
"<span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"%property_id como ID da propriedade, %title como título da propriedade, "
"%realtor_name como nome do corretor de imóveis, %realtor_phone como telefone do "
"corretor de imóveis,, %realtor_mobile como celular do corretor de imóveis, use o "
"modo de texto e a tag <br class=\"\"> para uma nova linha, <p class=\"\"> para um "
"novo parágrafo,\n"
"<span class=\"\"> para estilo."

#: misc/emailfunctions.php:692
msgid "%reset_link as reset link"
msgstr "% reset_link como link de redefinição"

#: admin/options-init.php:5240
msgid ""
"%reset_link as reset link, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> "
"for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"%reset_link como link de redefinição, use o modo de texto e <p style=\"\"> ou "
"<span style=\"\"> para um novo parágrafo e estilo."

#: misc/emailfunctions.php:688
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user email"
msgstr ""
"% user_login_register como novo nome de usuário e% user_email_register como novo "
"usuário"

#: admin/options-init.php:5205 admin/options-init.php:5221
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user email, "
"use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph and "
"styling."
msgstr ""
"%user_login_register como novo nome de usuário e %user_email_register como novo e-"
"mail do usuário, use o modo texto e <p style=\"\"> ou <span style=\"\"> para um "
"novo parágrafo e estilo."

#: misc/emailfunctions.php:684
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email"
msgstr ""
"% user_login_register como novo nome de usuário,% user_pass_register como senha "
"do usuário,% user_email_register como novo e-mail do usuário"

#: admin/options-init.php:5187
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email,use text mode and <br class=\"\"> tag for "
"new line, <p class=\"\"> for a new paragraph,\n"
"<span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"%user_login_register como novo nome de usuário, %user_pass_register como senha de "
"usuário, %user_email_register como novo e-mail de usuário, usar modo texto e <br "
"class=\"\">tag para nova linha, <p class=\"\">para um novo parágrafo,\n"
"<span class=\"\">para a criação de estilo.</span></p></br>."

#: misc/emailfunctions.php:696
msgid "%user_pass as user password"
msgstr "% user_pass como senha do usuário"

#: admin/options-init.php:5258
msgid ""
"%user_pass as user password, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"%user_pass como senha do usuário, use o modo texto e <p style=\"\"> ou <span "
"style=\"\"> para um novo parágrafo e estilo."

#: post-types/property.php:416
msgid "(*date)"
msgstr "(*encontro)"

#: post-types/property.php:413
msgid "(*numeric)"
msgstr "(*numérico)"

#: post-types/property.php:407 post-types/property.php:410
msgid "(*text)"
msgstr "(*texto)"

#: misc/emailfunctions.php:746
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url"
msgstr ""
"* você pode usar% editing_listing_title como editando o título da listagem e% "
"editing_listing_url como editando a listagem de url"

#: admin/options-init.php:5510
#| msgid ""
#| "* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
#| "%editing_listing_url as editing listing url, use text mode and <br class=\"\"> "
#| "tag for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for "
#| "styling."
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url, use text mode and <p style=\"\"> or "
"<span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"* você pode usar% edition_listing_title para editar o título da lista e% "
"edition_listing_url para editar o url da lista, usar o modo de texto e a tag <br "
"class=\"\"> para uma nova linha, <p class = \"\"> para um novo parágrafo, <span "
"class = \"\"> para estilização."

#: misc/emailfunctions.php:738
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""
"* você pode usar% expired_listing_url como url de listagem expirada e% "
"expired_listing_name como nome de listagem expirado"

#: admin/options-init.php:5478
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name, use text mode and <p style=\"\"> "
"or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"* você pode usar %expired_listing_url como url da listagem expirada e "
"%expired_listing_name como nome da listagem expirada, usar o modo texto e <p "
"style=\"\"> ou <span style=\"\"> para um novo parágrafo e estilo."

#: misc/emailfunctions.php:710 misc/emailfunctions.php:714
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as  $payment_details"
msgstr ""
"* você pode usar% invoice_no como número da fatura,% total_price como $ "
"totalprice e% payment_details como $ payment_details"

#: admin/options-init.php:5325 admin/options-init.php:5343
#| msgid ""
#| "* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
#| "%payment_details as $payment_details, use text mode and <br class=\"\"> tag "
#| "for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for "
#| "styling."
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as $payment_details, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"* você pode usar %invoice_no como número de fatura, %total_preço como $totalprice "
"e %payment_details como $payment_details, use modo texto e <br class=\"\">tag "
"para nova linha, <p class=\"\">para um novo parágrafo, <span class=\"\">para "
"estilo\n"
"</span></p></br>."

#: misc/emailfunctions.php:722
msgid "* you can use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr "* você pode usar% matching_submissions como lista de envios correspondentes"

#: admin/options-init.php:5379
msgid ""
"* you can use %matching_submissions as matching submissions list, use text mode "
"and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"* você pode usar %matching_submissions como lista de envios correspondentes, usar "
"o modo de texto e <p style=\"\"> ou <span style=\"\"> para um novo parágrafo e "
"estilo."

#: misc/emailfunctions.php:742
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url as new "
"listing url"
msgstr ""
"* você pode usar% new_listing_title como novo título de listagem e% "
"new_listing_url como novo URL de listagem"

#: admin/options-init.php:5494
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url as new "
"listing url, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new "
"paragraph and styling."
msgstr ""
"* você pode usar %new_listing_title como novo título da listagem e "
"%new_listing_url como novo URL da listagem, usar o modo texto e <p style=\"\"> ou "
"<span style=\"\"> para um novo parágrafo e estilo."

#: misc/emailfunctions.php:706
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name"
msgstr ""
"* você pode usar% post_id como o ID da listagem,% property_url como o URL da "
"propriedade e% property_title como o nome da propriedade"

#: admin/options-init.php:5307
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"* você pode usar %post_id como ID da listagem, %property_url como URL da "
"propriedade e %property_title como nome da propriedade, usar o modo de texto e <p "
"style=\"\"> ou <span style=\"\"> para um novo parágrafo e estilo."

#: misc/emailfunctions.php:750
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant as "
"merchant name"
msgstr ""
"* você pode usar% recurring_pack_name como nome recorrente de packacge e% "
"comerciante como nome do comerciante"

#: admin/options-init.php:5526
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant as "
"merchant name, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new "
"paragraph and styling."
msgstr ""
"* você pode usar %recurring_pack_name como nome do pacote recorrente e %merchant "
"como nome do comerciante, usar o modo de texto e <p style=\"\"> ou <span "
"style=\"\"> para um novo parágrafo e estilo."

#: misc/emailfunctions.php:718
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url"
msgstr ""
"* você pode usar %submission_title como o número do título da propriedade, "
"%submission_url como o URL de envio da propriedade"

#: admin/options-init.php:5360
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> "
"for a new paragraph and styling."
msgstr ""
"* você pode usar %submission_title como número do título da propriedade, "
"%submission_url como url de envio da propriedade, usar o modo de texto e <p "
"style=\"\"> ou <span style=\"\"> para um novo parágrafo e estilo."

#: admin/options-init.php:4147
msgid ""
"***Please understand that we cannot add here color controls for all theme "
"elements & details. Doing that will result in a overcrowded and useless "
"interface. These small details need to be addressed via custom css code"
msgstr ""
"*** Por favor, entenda que não podemos adicionar controles de cores para todos os "
"elementos e detalhes do tema. Isso resultará em uma interface superlotada e "
"inútil. Esses pequenos detalhes precisam ser abordados por meio do código css "
"personalizado"

#: admin/options-init.php:454
msgid "*Hold CTRL for multiple selection."
msgstr "* Mantenha CTRL para seleção múltipla."

#: admin/options-init.php:3396
msgid ""
"*Numeric field. Type no of results wish to show on listing page for each category."
msgstr ""
"*Campo numérico. Digite nenhum dos resultados que deseja mostrar na página de "
"listagem para cada categoria."

#: admin/options-init.php:2439
msgid "*Sticky sidebar will go over sticky footer, if enabled."
msgstr "*A barra lateral fixa ficará sobre o rodapé fixo, se ativada."

#: admin/options-init.php:6728
msgid ", create a ticket with your request and we will offer a free quote. "
msgstr ""
", crie um bilhete com o seu pedido e nós ofereceremos um orçamento gratuito. "

#: admin/options-init.php:1170
msgid "100% width column"
msgstr "Coluna de 100% de largura"

#: admin/options-init.php:1175
msgid "2 columns: 1/3 + 2/3"
msgstr "2 colunas: 1/3 + 2/3"

#: admin/options-init.php:1174
msgid "2 columns: 2/3 + 1/3"
msgstr "2 colunas: 2/3 + 1/3"

#: admin/options-init.php:1169
msgid "2 equal columns"
msgstr "2 colunas iguais"

#: admin/options-init.php:1171
msgid "3 columns: 1/2 + 1/4 + 1/4"
msgstr "3 colunas: 1/2 + 1/4 + 1/4"

#: admin/options-init.php:1172
msgid "3 columns: 1/4 + 1/2 + 1/4"
msgstr "3 colunas: 1/4 + 1/2 + 1/4"

#: admin/options-init.php:1173
msgid "3 columns: 1/4 + 1/4 + 1/2"
msgstr "3 colunas: 1/4 + 1/4 + 1/2"

#: admin/options-init.php:1168
msgid "3 equal columns"
msgstr "3 colunas iguais"

#: admin/options-init.php:1167
msgid "4 equal columns"
msgstr "4 colunas iguais"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:147
msgid "999 999-999"
msgstr "(99) 99999-9999"

#: shortcodes/shortcodes.php:3570
msgid "<strong> %s</strong> Featured Listing"
msgid_plural "<strong>%s</strong> Featured Listings"
msgstr[0] "<strong> %s</strong> Listagem em destaque"
msgstr[1] ""

#: shortcodes/shortcodes.php:3555
msgid "<strong> %s</strong> Listing"
msgid_plural "<strong>%s</strong> Listings"
msgstr[0] "<strong> %s</strong> Listagem"
msgstr[1] ""

#: admin/options-init.php:1983
msgid ""
"A high number will increase the response time and server load. Use a number that "
"works for your current hosting situation. Put -1 for all pins."
msgstr ""
"Um número alto aumentará o tempo de resposta e a carga do servidor. Use um número "
"que funcione para sua situação atual de hospedagem. Coloque -1 para todos os "
"pinos."

#: admin/options-init.php:5265
msgid "A new agent review was received."
msgstr "Foi recebida uma nova avaliação de corretor."

#: admin/options-init.php:5571
msgid ""
"A new agent was added on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr ""
"Um novo agente foi adicionado em% website_url. Nome de usuário:% user_profile"

#: shortcodes/shortcodes.php:2530 widgets/login_widget.php:113
msgid "A password will be e-mailed to you"
msgstr "Uma senha será enviada para você por e-mail"

#: admin/options-init.php:5556
msgid ""
"A user updated his profile on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr ""
"Um usuário atualizou seu perfil em% website_url. Nome de usuário:% user_profile"

#: admin/options-init.php:220 widgets/measurement_unit.php:62
msgid "ac"
msgstr "ac"

#: admin/options-init.php:241
msgid ""
"Access to full theme options is limited until your purchase is actived. See this "
"link  <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/how-to-get-your-buyer-license-"
"code/\" target=\"_blank\" >link</a> if you don't know how to get your license "
"key. Thank you!"
msgstr ""
"O acesso às opções completas de tema é limitado até que sua compra seja ativada. "
"Veja este  <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/how-to-get-your-buyer-"
"license-code/\" target=\"_blank\" >link</a> se você não sabe como obter a chave "
"da sua licença. Obrigado!"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:832
msgid "Accordion Open/Close Status"
msgstr "Status de Abrir / Fechar Acordeão"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:835
msgid "Accordion Open/Close status"
msgstr "Status de Abrir / Fechar Acordeão"

#: misc/emailfunctions.php:629
msgid "Account Downgraded"
msgstr "Downgrade de conta"

#: admin/options-init.php:5418
msgid "Account Downgraded on %website_url"
msgstr "Plano de assinatura modificado em %website_url"

#: widgets/measurement_unit.php:62
msgid "acres"
msgstr "acres"

#: admin/options-init.php:220
msgid "acres - ac"
msgstr "acres - ac"

#: post-types/agency.php:351 post-types/agents.php:450 post-types/developers.php:344
#: post-types/property.php:1099
msgid "Action"
msgstr "Açao"

#: admin/options-init.php:6197
msgid "Action Categories"
msgstr "Categorias de ação"

#: misc/metaboxes.php:881
msgid "Action category"
msgstr "Categoria de ação"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1691 shortcodes/shortcodes_install.php:3111
msgid "Action Id's"
msgstr "Id da ação"

#: misc/redux_help_functions.php:284
msgid "Active Life"
msgstr "Vida Ativa"

#: admin/options-init.php:4412 admin/options-init.php:4413
msgid "Active Menu Font Color"
msgstr "Menu Activo Cor da Fonte do Menu Activo"

#: admin/options-init.php:3466
msgid "Add a number or leave blank to show all reviews"
msgstr "Adicione um número ou deixe em branco para mostrar todas as avaliações"

#: post-types/agency.php:18
msgid "Add Agency"
msgstr "Adicionar agência"

#: post-types/agents.php:15
msgid "Add Agent"
msgstr "Adicionar agente"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2007
msgid "Add content for the package"
msgstr "Adicionar conteúdo para o pacote"

#: admin/options-init.php:1287
msgid "Add Currencies for Multi Currency Widget."
msgstr "Adicione moedas para o Multi Currency Widget."

#: misc/agent_functions.php:17 post-types/agents.php:241
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Adicionar campo personalizado"

#: post-types/developers.php:19
msgid "Add Developer"
msgstr "Adicionar desenvolvedor"

#: post-types/invoices.php:13
msgid "Add Invoice"
msgstr "Adicionar Invoice"

#: admin/options-init.php:725
#| msgid "Add logo margin top as a number (ex: 10)"
msgid "Add logo top margin top as a number (ex: 10)"
msgstr "Adicionar a margem superior do logotipo como um número (ex: 10)"

#: post-types/membership.php:13
msgid "Add Membership Packages"
msgstr "Adicionar pacotes de associação"

#: post-types/messages.php:14
msgid "Add Message"
msgstr "Adicionar mensagem"

#: post-types/agency.php:17
msgid "Add New Agency"
msgstr "Adicionar nova agência"

#: post-types/agency.php:76
msgid "Add New Agency Action"
msgstr "Adicionar nova ação da agência"

#: post-types/agency.php:57
msgid "Add New Agency Category"
msgstr "Adicionar nova categoria de agência"

#: post-types/agency.php:96
msgid "Add New Agency City"
msgstr "Adicionar nova agência cidade"

#: post-types/agency.php:139
msgid "Add New Agency County / State"
msgstr "Adicionar nova agência County / State"

#: post-types/agency.php:117
msgid "Add New Agency Neighborhood"
msgstr "Adicionar novo bairro de agência"

#: post-types/agents.php:14
msgid "Add New Agent"
msgstr "Adicionar Novo Corretor"

#: post-types/agents.php:62
msgid "Add New Agent Action"
msgstr "Adicionar nova ação do agente"

#: post-types/agents.php:47
msgid "Add New Agent Category"
msgstr "Adicionar Nova Categoria de Corretor"

#: post-types/agents.php:78
msgid "Add New Agent City"
msgstr "Adicionar Nova  Cidade doCorretor"

#: post-types/agents.php:110
msgid "Add New Agent County / State"
msgstr "Adicionar novo condado / estado do agente"

#: post-types/agents.php:95
msgid "Add New Agent Neighborhood"
msgstr "Adicionar Novo Bairro do Corretor"

#: post-types/property.php:75
msgid "Add New City"
msgstr "Adicionar nova cidade"

#: post-types/property.php:103
msgid "Add New County / State"
msgstr "Adicionar Novo Condado / Estado"

#: post-types/developers.php:18
msgid "Add New Developer"
msgstr "Adicionar novo desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:78
msgid "Add New Developer Action"
msgstr "Adicionar nova ação de desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:57
msgid "Add New Developer Category"
msgstr "Adicionar nova categoria de desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:99
msgid "Add New Developer City"
msgstr "Adicionar nova cidade do desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:142
msgid "Add New Developer County / State"
msgstr "Adicionar Novo Condado / Estado do Desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:119
msgid "Add New Developer Neighborhood"
msgstr "Adicionar novo bairro de desenvolvedor"

#: post-types/property.php:117
msgid "Add New Feature"
msgstr "Adicionar novo recurso"

#: admin/options-init.php:2207
msgid ""
"Add new Google Maps pins for single actions / single categories.</br>For speed "
"reason, you MUST add pins if you change categories and actions names. </br>The "
"Pins retina version must be uploaded at the same time (same folder) as the "
"original pin, and with the same name and an additional _2x at the end. Help here: "
msgstr ""
"Adicione novos PINs do Google Maps para ações únicas/categorias individuais. </"
"br> Para a razão da velocidade, você deve adicionar os pinos se você muda "
"categorias e nomes das ações. </br> a versão do retina dos pinos deve ser "
"carregada ao mesmo tempo (a mesma pasta) que o pino original, e com o mesmo nome "
"e um _ 2x adicional na extremidade. Ajuda aqui: "

#: post-types/invoices.php:12
msgid "Add New Invoice"
msgstr "Adicionar Cobrança"

#: post-types/membership.php:12
msgid "Add New Membership Package"
msgstr "Adicionar Novo Pacote de Anúncios"

#: post-types/messages.php:13
msgid "Add New Message"
msgstr "Adicionar nova mensagem"

#: post-types/property.php:89
msgid "Add New Neighborhood"
msgstr "Adicionar novo bairro"

#: post-types/property.php:346
msgid "Add new plan"
msgstr "Adicionar novo plano"

#: admin/options-init.php:394 post-types/property.php:14
msgid "Add New Property"
msgstr "Adicionar nova propriedade"

#: post-types/property.php:47
msgid "Add New Property Category"
msgstr "Adicionar nova categoria de propriedade"

#: post-types/searches.php:12
msgid "Add New Searches"
msgstr "Adicionar novas buscas"

#: post-types/property.php:131
msgid "Add New Status"
msgstr "Adicionar Novo Status"

#: post-types/property.php:61
msgid "Add New Type"
msgstr "Adicionar Novo Tipo"

#: admin/options-init.php:3728
msgid "Add placeholder image"
msgstr "Adicionar imagem de espaço reservado"

#: admin/options-init.php:1345
msgid ""
"Add Properties in theme slider by ID. Place here the Listings Id separated by "
"comma."
msgstr ""
"Adicione Propriedades na barra de rolagem de tema por ID. Coloque aqui o ID das "
"listagens separados por vírgula."

#: post-types/property.php:15
msgid "Add Property"
msgstr "Adicionar Propriedade"

#: admin/options-init.php:5712
msgid "Add reCaptcha to register form?"
msgstr "Adicionar reCaptcha ao formulário de registro?"

#: post-types/searches.php:13
msgid "Add Searches"
msgstr "Adicionar Pesquisas"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1313
msgid "Add the ID of the property you want to show"
msgstr "Adicione o ID da propriedade que você deseja mostrar"

#: admin/options-init.php:1543
msgid ""
"Add the image for the contact page contact area. Minim 350px wide for a nice "
"design."
msgstr ""
"Adicione a imagem para a área de contato da página de contato. Minim 350px de "
"largura para um design agradável."

#: admin/options-init.php:5683
msgid ""
"Add this code in your .httaces file(copy paste at the end). It will activate the "
"browser cache and speed up your site."
msgstr ""
"Adicione este código no seu arquivo .httaces (copiar e colar no final). Ele irá "
"ativar o cache do navegador e acelerar o seu site."

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:24
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:150
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:455
msgid "add to favorites"
msgstr "adicionar aos favoritos"

#: admin/options-init.php:5909
msgid "Add your own currency for Wire payments."
msgstr "Adicione sua própria moeda para pagamentos por Transferência."

#: admin/options-init.php:1314
msgid "Add, edit or delete property custom fields."
msgstr "Adicione, edite ou exclua campos personalizados da propriedade."

#: wpresidence-core.php:343
msgid "Additional Price Info"
msgstr "Informações adicionais sobre preços"

#: post-types/property.php:843
msgid "Additional Price Info (use only numbers):"
msgstr "Informações adicionais sobre o preço (use apenas números):"

#: admin/options-init.php:2509 admin/options-init.php:2549
#: admin/options-init.php:2589
msgid "Address"
msgstr "Morada"

#: post-types/property.php:168
msgid "Address and Map Location"
msgstr "Localização do endereço e mapa"

#: admin/options-init.php:3765
msgid "Address row"
msgstr "Linha de endereço"

#: admin/options-init.php:2400
msgid "Address will display on 1,2 or 3 columns"
msgstr "O endereço será exibido em 1, 2 ou 3 colunas"

#: post-types/property.php:520
msgid "Address(*only street name and building no): "
msgstr "Endereço (* apenas nome da rua e nº do prédio):"

#: post-types/agency.php:175 post-types/developers.php:177
msgid "Address:"
msgstr "Endereço"

#. Description of the plugin
msgid "Adds functionality to WpResidence"
msgstr "Adiciona funcionalidade ao WpResidence"

#: misc/emailfunctions.php:625
msgid "Admin - Expired Listing"
msgstr "Administrador - Acomodação Expirada"

#: misc/emailfunctions.php:624
msgid "Admin - New wire Transfer"
msgstr "Nova Transferência Bancária - Admin"

#: admin/options-init.php:475
msgid "Admin Should approve the reviews"
msgstr "Admin deve aprovar os comentários"

#: admin/options-init.php:3803
msgid "Adress"
msgstr "Morada"

#: admin/options-init.php:5581
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: misc/metaboxes.php:212 shortcodes/shortcodes_install.php:2713
msgid "Advanced Search"
msgstr "Buscar Imóveis"

#: admin/options-init.php:6555 admin/options-init.php:6556
msgid "Advanced Search Background Color"
msgstr "Pesquisa Avançada Cor de Fundo"

#: admin/options-init.php:6562
msgid "Advanced Search Background color Opacity"
msgstr "Advanced Search Opacidade da cor de fundo"

#: admin/options-init.php:6548
msgid "Advanced Search Colors"
msgstr "Pesquisa Avançada Cores"

#: admin/options-init.php:6097
msgid "Advanced Search Display"
msgstr "Exibir Busca Avançada"

#: admin/options-init.php:6582 admin/options-init.php:6583
msgid "Advanced Search Fields Font Color"
msgstr "Campos da Busca Avançada Cor da Fonte"

#: admin/options-init.php:6596
msgid "Advanced Search Fields Tab Background Color"
msgstr "Cor de fundo da guia Campos de pesquisa avançada"

#: admin/options-init.php:6597
msgid ""
"Advanced Search Fields Tab Background Color. Applies for non active tabs with "
"Search type 6 and 8."
msgstr ""
"Cor de fundo da guia dos campos de pesquisa avançada. Aplica-se a guias não "
"ativas com o tipo de pesquisa 6 e 8."

#: admin/options-init.php:6589
msgid "Advanced Search Fields Tab Font Color"
msgstr "Guia Campos de pesquisa avançada Cor da fonte"

#: admin/options-init.php:6590
msgid ""
"Advanced Search Fields Tab Font Color. Applies for non active tabs with Search "
"type 6 and 8."
msgstr ""
"Cor da fonte da guia dos campos de pesquisa avançada. Aplica-se a guias não "
"ativas com o tipo de pesquisa 6 e 8."

#: admin/options-init.php:6568 admin/options-init.php:6569
msgid "Advanced Search Font Color"
msgstr "Pesquisa avançada"

#: admin/options-init.php:6204
msgid "Advanced Search Form"
msgstr "Formulário de pesquisa avançada"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2721
msgid "Advanced Search Shortcode"
msgstr "Pesquisa Avançada Shortcode"

#: admin/options-init.php:6211
msgid "Advanced Search Type?"
msgstr "Tipo de Busca Avançada?"

#: misc/plugin_help_functions.php:340
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:126
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:133
msgid "After Columns - Full row"
msgstr "Depois das colunas - Linha completa"

#: wpresidence-core.php:344
msgid "After Label for Additional Price info"
msgstr "Após a etiqueta para informações sobre preços adicionais"

#: post-types/property.php:848
msgid "After Label for Additional Price info (*for example \"per month\"): "
msgstr ""
"Após a etiqueta para informações adicionais de preço (*por exemplo, \"por mês\"):"

#: post-types/property.php:833
msgid "After Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr "Após etiqueta de preço (* por exemplo &quot;por mês&quot;):"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:132
msgid "After Tab"
msgstr "Após a guia"

#: admin/options-init.php:443 admin/options-init.php:457
#: classes/wpestate_social_login.php:501 misc/plugin_help_functions.php:287
#: post-types/agency.php:15 post-types/agency.php:16
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:69
msgid "Agency"
msgstr "Imobiliária"

#: post-types/agency.php:75
msgid "Agency Action Categories"
msgstr "Categorias de ação de agência"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:159
msgid "Agency Action Category Page"
msgstr "Página de categoria de ação da agência"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:167
msgid "Agency Area Page"
msgstr "Página da área de agência"

#: post-types/agency.php:56
msgid "Agency Categories"
msgstr "Categorias de agência"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:155
msgid "Agency Category Page"
msgstr "Página de categoria de agência"

#: post-types/agency.php:95
msgid "Agency City"
msgstr "Agência Cidade"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:163
msgid "Agency City Page"
msgstr "Página da Cidade da Agência"

#: post-types/agency.php:138
msgid "Agency County / State"
msgstr "Agência Estado / Estado"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:171
msgid "Agency County/State Page"
msgstr "Página do Condado / Estado da Agência"

#: post-types/agency.php:116
msgid "Agency Neighborhood"
msgstr "Bairro da agência"

#: post-types/agency.php:244
msgid "Agency opening hours: "
msgstr "Horário de funcionamento da agência:"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:196
msgid "Agency Page"
msgstr "Página da agência"

#: post-types/agency.php:158
msgid "Agency Settings"
msgstr "Configurações de agência"

#: admin/options-init.php:442 admin/options-init.php:456 admin/options-init.php:2521
#: admin/options-init.php:2561 admin/options-init.php:2601
#: classes/wpestate_social_login.php:498 misc/plugin_help_functions.php:286
#: misc/plugin_help_functions.php:1179 post-types/agents.php:13
#: post-types/property.php:170 widgets/agents_agencies_dev_search.php:59
msgid "Agent"
msgstr "Agente"

#: post-types/agents.php:61
msgid "Agent Action Categories"
msgstr "Ação de Categorias de Corretor"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:136
msgid "Agent Action Category Page"
msgstr "Página de categoria de ação do agente"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:145
msgid "Agent Area Page"
msgstr "Página da área do agente"

#: admin/options-init.php:4559
msgid "Agent Card & Blog Card Design"
msgstr "Design de cartão de agente e de blog"

#: post-types/agents.php:46
msgid "Agent Categories"
msgstr "Categorias de Corretor"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:131
msgid "Agent Categories Page"
msgstr "Página de categorias de agentes"

#: post-types/agents.php:77
msgid "Agent City"
msgstr "Cidade do Corretor"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:140
msgid "Agent City Page"
msgstr "Página da Cidade dos Agentes"

#: post-types/agents.php:109
msgid "Agent County / State"
msgstr "Condado de agente / estado"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:150
msgid "Agent County/State Page"
msgstr "Página do condado / estado do agente"

#: misc/agent_functions.php:13
msgid "Agent custom data"
msgstr "Dados customizados do corretor"

#: post-types/agents.php:238
msgid "Agent Custom fields"
msgstr "Campos personalizados do agente"

#: post-types/agents.php:147
msgid "Agent First Name:"
msgstr "Nome do Agente:"

#: post-types/agents.php:152
msgid "Agent Last Name:"
msgstr "Sobrenome do agente:"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1485
msgid "Agent Lists"
msgstr "Listas de Agentes"

#: post-types/agents.php:94
msgid "Agent Neighborhood"
msgstr "Novo Bairro do Corretor"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:127
msgid "Agent Page"
msgstr "Página do Agente"

#: admin/options-init.php:604
msgid "Agent Page - Select Sidebar Position"
msgstr "Página do agente - Selecionar a posição da barra lateral"

#: admin/options-init.php:616
msgid "Agent Page - Select the Sidebar"
msgstr "Página do agente - Selecione a barra lateral"

#: misc/emailfunctions.php:620
msgid "Agent Review Posted"
msgstr "Revisão do corretor postada"

#: post-types/agents.php:129
msgid "Agent Settings"
msgstr "Configurações do Corretor"

#: admin/options-init.php:4588
msgid "Agent Unit/Card min height"
msgstr "Unidade do agente / altura mínima do cartão"

#: admin/options-init.php:4589
msgid "Agent Unit/Card min height(works on agent lists and agent taxonomy)"
msgstr ""
"Altura mín. corretor unidade/cartão (funciona em listas de agente e agente "
"taxonomia)"

#: post-types/agents.php:12
msgid "Agents"
msgstr "Corretores"

#: misc/plugin_help_functions.php:341
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: misc/plugin_help_functions.php:342
msgid "Algeria"
msgstr "Argélia"

#: misc/metaboxes.php:475 misc/metaboxes.php:502 misc/metaboxes.php:530
#: misc/metaboxes.php:556 misc/metaboxes.php:584 widgets/footer_latest_widget.php:40
#: widgets/footer_latest_widget.php:44 widgets/footer_latest_widget.php:71
#: widgets/footer_latest_widget.php:99 widgets/footer_latest_widget.php:125
msgid "all"
msgstr "tudo"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1667
#: shortcodes/shortcodes_install.php:834
msgid "all closed"
msgstr "todo fechado"

#: misc/metaboxes.php:883
msgid "All Listings"
msgstr "Todas as listas"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1632
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1779
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1927
#: shortcodes/shortcodes_install.php:834
msgid "all open"
msgstr "Todas Abertas"

#: misc/metaboxes.php:892
msgid "All Types"
msgstr "Tipo"

#: admin/options-init.php:1798 admin/options-init.php:1799
#| msgid "Allow login via Facebook ?"
msgid "Allow login via Facebook?"
msgstr "Permitir login via Facebook ?"

#: admin/options-init.php:1823
#| msgid "Allow login via Google ?"
msgid "Allow login via Google?"
msgstr "Permitir login via Google?"

#: admin/options-init.php:1904
#| msgid "Allow login via Twitter ?"
msgid "Allow login via Twitter?"
msgstr "Permitir login via Twitter ?"

#: admin/options-init.php:1905
#| msgid "Allow login via Twitter ?(works only over https)"
msgid "Allow login via Twitter? (works only over https)"
msgstr "Permitir login via Twitter ? (funciona apenas sobre https)"

#: post-types/property.php:2254
msgid "Already Subunit for"
msgstr "Já Subunidade para"

#: admin/options-init.php:2511 admin/options-init.php:2551
#: admin/options-init.php:2591
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:450
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1625
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2019
#: shortcodes/shortcodes_install.php:873 shortcodes/shortcodes_install.php:875
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1000 shortcodes/shortcodes_install.php:1002
msgid "Amenities and Features"
msgstr "Facilidades e Características"

#: admin/options-init.php:6306
msgid "Amenities and Features for Advanced Search"
msgstr "Procura avançada para comodidades e caracteristicas"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1003
msgid ""
"Amenities and Features Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr ""
"Amenidades e características do rótulo na guia. Defina em branco se você não quer "
"que ele apareça."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:876
msgid "Amenities and Features Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr ""
"Etiqueta de Comodidades e Características. Coloque em branco se você não quiser "
"aparecer."

#: misc/plugin_help_functions.php:343
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: misc/plugin_help_functions.php:344
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: misc/plugin_help_functions.php:345
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: misc/plugin_help_functions.php:346
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: misc/plugin_help_functions.php:347
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: misc/plugin_help_functions.php:348
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"

#: admin/options-init.php:523
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"

#: misc/metaboxes.php:28 misc/metaboxes.php:29 misc/metaboxes.php:30
#: misc/metaboxes.php:31 misc/metaboxes.php:36 misc/metaboxes.php:37
msgid "Appearance Options"
msgstr "Opções de aparência"

#: admin/options-init.php:6185
msgid "Applies for Categories, Types, States, Cities and Areas dropdowns."
msgstr "Aplica-se a menus suspensos de Categorias, Tipos, Estados, Cidades e Áreas."

#: admin/options-init.php:2039
msgid ""
"Applies for global header media with google maps, except advanced search results, "
"properties list and taxonomies pages."
msgstr ""
"Aplica-se a mídia de cabeçalho global com o google maps, exceto resultados de "
"pesquisa avançada, lista de propriedades e páginas de taxonomias."

#: admin/options-init.php:2032
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
"-74.155058)."
msgstr ""
"Aplica-se a mídia de cabeçalho global com o google maps. Adicione apenas números "
"(ex: -74.155058)."

#: admin/options-init.php:2025
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
"40.577906)."
msgstr ""
"Aplica-se a mídia de cabeçalho global com o google maps. Adicione apenas números "
"(ex: 40,577906)."

#: admin/options-init.php:2110 admin/options-init.php:2121
msgid ""
"Applies for header google maps when set as global header media type, except "
"property page."
msgstr ""
"Aplica-se ao cabeçalho google maps quando definido como tipo de mídia de "
"cabeçalho global, exceto página de propriedades."

#: admin/options-init.php:2096 admin/options-init.php:2103
msgid "Applies for header google maps when set as global header media type."
msgstr ""
"Aplica-se ao cabeçalho google maps quando definido como tipo de mídia de "
"cabeçalho global."

#: misc/emailfunctions.php:622
msgid "Approved Listings"
msgstr "Acomodações Aprovadas"

#: admin/options-init.php:3807 admin/options-init.php:6199
msgid "Area"
msgstr "Área"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1739 shortcodes/shortcodes_install.php:3159
msgid "Area Id's"
msgstr "Id da área"

#: misc/metaboxes.php:908 shortcodes/shortcodes.php:330
#: widgets/footer_latest_widget.php:354
msgid "Areas"
msgstr "Selecione o Bairro"

#: misc/plugin_help_functions.php:349
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: misc/plugin_help_functions.php:350
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: misc/redux_help_functions.php:286
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Artes e Entretenimento"

#: misc/plugin_help_functions.php:351
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: misc/plugin_help_functions.php:352
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"

#: misc/plugin_help_functions.php:353
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1836
msgid "Auto scroll period"
msgstr "Período de rolagem automática"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1839
msgid ""
"Auto scroll period in seconds - 0 for manual scroll, 1000 for 1 second, 2000 for "
"2 seconds and so on."
msgstr ""
"Período de rolagem automática em segundos - 0 para rolagem manual, 1000 para 1 "
"segundo, 2000 para 2 segundos e assim por diante."

#: misc/redux_help_functions.php:288
msgid "Automotive"
msgstr "Automotivo"

#: misc/plugin_help_functions.php:1163 shortcodes/property_page_shortcodes.php:2431
msgid "Available Units"
msgstr "Unidades Disponíveis"

#: misc/plugin_help_functions.php:354
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijão"

#: shortcodes/shortcodes.php:895
msgid "BA"
msgstr "BA"

#: widgets/login_widget.php:123
msgid "Back to Login"
msgstr "Volte ao login"

#: admin/options-init.php:4167 admin/options-init.php:4168
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: admin/options-init.php:1134
msgid "Background for Footer"
msgstr "Fundo para rodapé"

#: misc/plugin_help_functions.php:355
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: misc/plugin_help_functions.php:356
msgid "Bahrain"
msgstr "Barém"

#: misc/plugin_help_functions.php:357
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: misc/plugin_help_functions.php:358
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: admin/options-init.php:2626
msgid "Bathrooms"
msgstr "Banheiros"

#: admin/options-init.php:518 misc/metaboxes.php:638
msgid "Bathrooms High to Low"
msgstr "Banheiros alto a baixo"

#: admin/options-init.php:519 misc/metaboxes.php:639
msgid "Bathrooms Low to high"
msgstr "Banheiros baixo a alto"

#: post-types/property.php:890
msgid "Bathrooms(*only numbers): "
msgstr "Banheiros (* apenas números):"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2502
msgid "Baths: "
msgstr "Banheiros:"

#: shortcodes/shortcodes.php:891
msgid "BD"
msgstr "BD"

#: misc/redux_help_functions.php:290
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Beleza & Spas"

#: admin/options-init.php:2625
msgid "Bedrooms"
msgstr "Dormitórios"

#: admin/options-init.php:516 misc/metaboxes.php:636
msgid "Bedrooms High to Low"
msgstr "Dormitórios Alto para Baixo"

#: admin/options-init.php:517 misc/metaboxes.php:637
msgid "Bedrooms Low to high"
msgstr "Dormitórios Baixo para Alto"

#: post-types/property.php:885
msgid "Bedrooms(*only numbers): "
msgstr "Dormitórios (apenas números):"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2500
#| msgid "Rooms: "
msgid "Bedrooms: "
msgstr "Dormitórios"

#: wpresidence-core.php:345
msgid "Before Label for Additional Price Info"
msgstr "Antes da etiqueta para obter informações adicionais sobre o preço"

#: post-types/property.php:853
msgid "Before Label for Additional Price Info(*for example \"from\"): "
msgstr ""
"Antes da etiqueta para informações adicionais de preço (*por exemplo, \"de\"):"

#: post-types/property.php:838
msgid "Before Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr "Antes do rótulo de preço (* por exemplo &quot;por mês&quot;):"

#: misc/plugin_help_functions.php:359
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrússia"

#: misc/plugin_help_functions.php:360
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: misc/plugin_help_functions.php:361
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: misc/plugin_help_functions.php:362
msgid "Benin"
msgstr "Benim"

#: misc/plugin_help_functions.php:363
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: misc/plugin_help_functions.php:364
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"

#: post-types/membership.php:115
msgid "Bill every x units"
msgstr "Faturar todas as unidades x"

#: post-types/invoices.php:171
msgid "Billing For"
msgstr "Faturamento Para"

#: post-types/invoices.php:391
msgid "Billing for"
msgstr "Faturamento Para"

#: post-types/invoices.php:114
msgid "Billing For :"
msgstr "Faturamento por:"

#: post-types/membership.php:110
msgid "Billing Time Unit :"
msgstr "Faturamento Unidade Time:"

#: post-types/invoices.php:392
msgid "Billing type"
msgstr "Tipo de faturamento"

#: post-types/invoices.php:118
msgid "Billing Type :"
msgstr "Tipo de cobrança:"

#: admin/options-init.php:644
#| msgid "Blog Category/Archive List type"
msgid "Blog Category/Archive - List Layout Type"
msgstr "Tipo de lista de arquivo / categoria de blog"

#: admin/options-init.php:967
msgid "Blog Post Header -  Revolution Slider"
msgstr "Cabeçalho da postagem do blog - Revolution Slider"

#: admin/options-init.php:976
msgid "Blog Post header image"
msgstr "Imagem estática do cabeçalho da propriedade"

#: admin/options-init.php:975
msgid "Blog Post Header Static Image"
msgstr "Imagem estática do cabeçalho da propriedade"

#: admin/options-init.php:4594 admin/options-init.php:4595
msgid "Blog Unit/Card min height"
msgstr "Blog Unit / Card min altura"

#: misc/plugin_help_functions.php:365
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: classes/wpestate_global_payments.php:587
msgid "Booking no"
msgstr "Reserva Nº"

#: admin/options-init.php:4344
msgid "Border Bottom Header Height"
msgstr "Altura do cabeçalho inferior da borda"

#: admin/options-init.php:4345
msgid "Border Bottom Header Height in px"
msgstr "Altura do cabeçalho da parte inferior da borda em px"

#: admin/options-init.php:4350
msgid "Border Bottom Sticky Header Height"
msgstr "Altura do cabeçalho pegajoso inferior da beira"

#: admin/options-init.php:4351
msgid "Border Bottom Sticky Header Height in px"
msgstr "Altura da borda inferior do cabeçalho fixo em px"

#: admin/options-init.php:4270 admin/options-init.php:4271
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2783 shortcodes/shortcodes_install.php:2786
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"

#: admin/options-init.php:4132
msgid "Border Corner Radius"
msgstr "Raio do Canto da Borda"

#: admin/options-init.php:4133
msgid ""
"Border Corner Radius for unit elements, like property unit, agent unit or blog "
"unit etc"
msgstr ""
"Raio de canto de fronteira para elementos de unidade, como unidade de "
"propriedade, unidade de agente ou unidade de blog etc."

#: misc/plugin_help_functions.php:366
msgid "Bosnia and Herzegowina"
msgstr "Bósnia e Herzegovina"

#: misc/plugin_help_functions.php:367
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: misc/plugin_help_functions.php:368
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilha Bouvet"

#: admin/options-init.php:4138
msgid "Box Shadow on elements like property unit"
msgstr "Box Shadow em elementos como unidade de imóvel"

#: admin/options-init.php:4139
msgid ""
"Box Shadow on elements like property unit. Type none for no shadow or put the css "
"values like  0px 2px 0px 0px rgba(227, 228, 231, 1)."
msgstr ""
"Sombra de caixa em elementos como unidade de propriedade. Digite nenhum para "
"nenhuma sombra ou coloque os valores css como 0px 2px 0px 0px rgba (227, 228, "
"231, 1)."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1881
msgid "Box Title"
msgstr "Título da caixa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1884
msgid "Box Title goes here"
msgstr "O título da caixa vai aqui"

#: admin/options-init.php:534
msgid "boxed"
msgstr "encaixotado"

#: admin/options-init.php:4263 admin/options-init.php:4264
msgid "Boxed Content Background Color"
msgstr "Cor de fundo do conteúdo da caixa"

#: misc/plugin_help_functions.php:369
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: admin/options-init.php:3423
msgid "BreadCrumbs"
msgstr "BreadCrumbs"

#: admin/options-init.php:4181 admin/options-init.php:4182
msgid "Breadcrumbs, Meta and Second Line Font Color"
msgstr "Breadcrumbs, Meta e Cor da Fonte de Segunda Linha"

#: misc/plugin_help_functions.php:370
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território Britânico do Oceano índico"

#: misc/plugin_help_functions.php:371
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brueni Darussalam"

#: misc/plugin_help_functions.php:372
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"

#: misc/plugin_help_functions.php:373
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina"

#: misc/plugin_help_functions.php:374
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2792 shortcodes/shortcodes_install.php:2795
msgid "Button Size"
msgstr "Tamanho do botão"

#: classes/wpestate_global_payments.php:348
msgid "Buy Package"
msgstr "Comprar plano"

#: widgets/mortgage_widget.php:69
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"

#: misc/plugin_help_functions.php:375
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboja"

#: misc/plugin_help_functions.php:376
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"

#: misc/plugin_help_functions.php:377
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: misc/plugin_help_functions.php:378
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: admin/options-init.php:5000
msgid "Card Designer"
msgstr "Designer de cartão"

#: admin/options-init.php:6196 post-types/property.php:46
#: shortcodes/shortcodes.php:318 shortcodes/shortcodes.php:446
#: widgets/advanced_search.php:97 widgets/footer_latest_widget.php:314
msgid "Categories"
msgstr "Tipo"

#: admin/options-init.php:3766
msgid "Categories row"
msgstr "Linha de categorias"

#: admin/options-init.php:3821 post-types/agency.php:352 post-types/agents.php:451
#: post-types/developers.php:345 post-types/property.php:1100
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "category"
msgstr "categoria"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1667 shortcodes/shortcodes_install.php:3087
msgid "Category Id's"
msgstr "ID da categoria"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2992
msgid "Category List"
msgstr "Lista de Categoria"

#: post-types/property.php:1530 post-types/property.php:1614
#: post-types/property.php:1823 post-types/property.php:1874
#: post-types/property.php:1921 post-types/property.php:1971
#: post-types/property.php:2038 post-types/property.php:2096
#: post-types/property.php:2163 post-types/property.php:2205
msgid "Category Tagline"
msgstr "Tagline da categoria"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2498
msgid "Category: "
msgstr "Categoria: "

#: misc/plugin_help_functions.php:379
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Cayman"

#: misc/plugin_help_functions.php:380
msgid "Central African Republic"
msgstr "República da África Central"

#: misc/plugin_help_functions.php:381
msgid "Chad"
msgstr "Chade"

#: admin/options-init.php:1055
msgid "Change text over header with user location?"
msgstr ""
"Mudar o nome da cidade no título da página inicial, com base na localização do "
"usuário?"

#: admin/options-init.php:713
msgid ""
"Change the maximum height of the logo. Add only a number (ex: 60). Change Header "
"height and sticky header height in Design -> Header Design."
msgstr ""
"Altere a altura máxima do logotipo. Adicione apenas um número (por exemplo, 60). "
"Altere a altura do cabeçalho e a altura do cabeçalho fixo em Design -> Design do "
"cabeçalho."

#: admin/options-init.php:719
msgid "Change the maximum width of the logo. Add only a number (ex: 200)."
msgstr "Altere a largura máxima do logotipo. Adicione apenas um número (ex.: 200)."

#: widgets/multiple_currency.php:15
msgid "Change Your Currency"
msgstr "Alteração de Moeda"

#: classes/wpestate_global_payments.php:228
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar"

#: misc/plugin_help_functions.php:382
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: misc/plugin_help_functions.php:383
msgid "China"
msgstr "China"

#: admin/options-init.php:2329
msgid "Choose how to display the listing images or video"
msgstr "Escolha como exibir as imagens ou o vídeo da listagem"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1609
msgid "Choose if agents should display randomly on page refresh. "
msgstr ""
"Escolha se os agentes devem ser exibidos aleatoriamente na atualização da página."

#: admin/options-init.php:531
msgid "Choose the theme layout: wide or boxed."
msgstr "Escolha o layout do tema: grande ou em caixa."

#: admin/options-init.php:3792
msgid "Choose what fields to show in the details row"
msgstr "Escolha os campos a serem exibidos na linha de detalhes"

#: misc/plugin_help_functions.php:384
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilha Christmas"

#: misc/metaboxes.php:900 shortcodes/shortcodes.php:326
#: widgets/footer_latest_widget.php:334
msgid "Cities"
msgstr "Cidade"

#: admin/options-init.php:3806 admin/options-init.php:6198 post-types/agency.php:350
#: post-types/agents.php:449 post-types/developers.php:343
#: post-types/property.php:74 post-types/property.php:1098
#: post-types/property.php:1411
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1715 shortcodes/shortcodes_install.php:3135
msgid "City Id's "
msgstr "Id da cidade"

#: post-types/property.php:1592
msgid "City that has this area"
msgstr "Cidade que tem essa área"

#: misc/plugin_help_functions.php:907
msgid "Clear WpResidence Cache"
msgstr "Limpar cache WpResidence"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:88
msgid ""
"Click \"Save Changes\" to generate file with map pins for the read from file map "
"option set to YES."
msgstr ""
"Clique em \"Salvar mudanças\" para gerar arquivo com pinos de mapa para a opção "
"ler do mapa de arquivo definido como sim."

#: admin/options-init.php:3641 admin/options-init.php:3642
msgid "Click and open Property Modal Window - Zillow style"
msgstr "Clique e abra a janela modal da propriedade - estilo Zillow"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:79
msgid "click to add feature"
msgstr "clique para adicionar a característica"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:80
msgid "click to add new status"
msgstr "clique para adicionar um novo status"

#: misc/emailfunctions.php:259 misc/emailfunctions.php:288
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2176
msgid "Client Name"
msgstr "Nome do cliente"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2179
msgid "Client name here"
msgstr "Nome do cliente aqui"

#: admin/options-init.php:2197
msgid "Cloud Marker Image"
msgstr "Imagem do marcador de nuvem"

#: misc/plugin_help_functions.php:385
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ilhas Cocos"

#: misc/plugin_help_functions.php:386
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:644
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:647
msgid ""
"Columns (*works only for address, property details and features and amenities)"
msgstr ""
"Colunas (* funciona apenas para endereço, detalhes da propriedade e recursos e "
"comodidades)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:517
msgid "Colums : 1 or 2"
msgstr "Colunas: 1 ou 2"

#: misc/plugin_help_functions.php:387
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: admin/options-init.php:1598
msgid "Company Address"
msgstr "Endereço da companhia"

#: admin/options-init.php:1557
msgid "Company email"
msgstr "E-mail da empresa"

#: admin/options-init.php:1585
msgid "Company fax"
msgstr "Fax da companhia"

#: admin/options-init.php:1578
msgid "Company mobile"
msgstr "Telemóvel da empresa"

#: admin/options-init.php:1549
msgid "Company Name"
msgstr "Nome da empresa"

#: admin/options-init.php:1550
msgid "Company name for contact page"
msgstr "Nome da empresa para a página de contato"

#: admin/options-init.php:1571
msgid "Company phone number."
msgstr "Número de telefone da empresa."

#: admin/options-init.php:1592
msgid "Company skype"
msgstr "Companhia skype"

#: admin/options-init.php:3800
msgid "Compose the address row in the card unit"
msgstr "Componha a linha de endereço na unidade de cartão"

#: admin/options-init.php:3818
msgid "Compose the categories row in the card unit"
msgstr "Componha a linha de categorias na unidade de cartão"

#: misc/plugin_help_functions.php:388
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: misc/plugin_help_functions.php:389
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Congo"

#: admin/options-init.php:2913
msgid "Contact & Schedule Tour "
msgstr "Contato e agendamento de visita"

#: admin/options-init.php:1877
msgid "Contact 7 Settings"
msgstr "Entre em contato com 7 configurações"

#: admin/options-init.php:1884
msgid "Contact form 7 code for agent"
msgstr "Código do formulário de contato 7 para agente"

#: admin/options-init.php:1885
msgid ""
"Contact form 7 code for agent (ex: [contact-form-7 id=\"2725\" title=\"contact "
"me\"])"
msgstr ""
"Código do formulário de contato 7 para agente (ex: [contato-forma-7 id = "
"&quot;2725&quot; title = &quot;contato&quot;])"

#: admin/options-init.php:1890
msgid "Contact form 7 code for contact page"
msgstr "Código do formulário de contato 7 para a página de contato"

#: admin/options-init.php:1891
msgid ""
"Contact form 7 code for contact page template (ex: [contact-form-7 id=\"2725\" "
"title=\"contact me\"])"
msgstr ""
"Formulário de contato 7 código para o modelo de página de contato (ex: [contact-"
"form-7 id = &quot;2725&quot; title = &quot;entre em contato comigo&quot;])"

#: admin/options-init.php:1858
msgid "Contact Form Settings"
msgstr "Configurações do formulário de contato"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2750
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr "Formulário de Contato Shortcode"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:651
msgid "Contact Me"
msgstr "Contate-me"

#: admin/options-init.php:1647
msgid "Contact Page - Company HQ Latitude"
msgstr "Página de contato - Company HQ Latitude"

#: admin/options-init.php:1654
msgid "Contact Page - Company HQ Longitude"
msgstr "Página de contato - Longitude da empresa"

#: admin/options-init.php:1535
msgid "Contact Page Details"
msgstr "Detalhes da página de contato"

#: admin/options-init.php:3767
msgid "Contact row"
msgstr "Linha de contato"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2742
msgid "Contact Us"
msgstr "Contate-nos"

#: misc/emailfunctions.php:271 misc/emailfunctions.php:299
#: post-types/messages.php:421 shortcodes/shortcodes_install.php:1080
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1256 shortcodes/shortcodes_install.php:1297
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1330 shortcodes/shortcodes_install.php:1386
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1480 shortcodes/shortcodes_install.php:1626
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1870 shortcodes/shortcodes_install.php:1935
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1972 shortcodes/shortcodes_install.php:2026
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2084 shortcodes/shortcodes_install.php:2165
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2248 shortcodes/shortcodes_install.php:2521
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2567 shortcodes/shortcodes_install.php:2621
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2664 shortcodes/shortcodes_install.php:2697
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2716 shortcodes/shortcodes_install.php:2745
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2812 shortcodes/shortcodes_install.php:2864
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2995 shortcodes/shortcodes_install.php:3036
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: admin/options-init.php:4114 admin/options-init.php:4115
msgid "Content Area Background Color"
msgstr "Cor de fundo da área de conteúdo"

#: admin/options-init.php:4102 admin/options-init.php:4103
msgid "Content Area Internal Padding Bottom"
msgstr "Parte inferior do acolchoamento interno da área de conteúdo"

#: admin/options-init.php:4096 admin/options-init.php:4097
msgid "Content Area Internal Padding Left"
msgstr "Preenchimento interno da área de conteúdo esquerdo"

#: admin/options-init.php:4108 admin/options-init.php:4109
msgid "Content Area Internal Padding Right"
msgstr "Preenchimento interno da área de conteúdo direito"

#: admin/options-init.php:4090 admin/options-init.php:4091
msgid "Content Area Internal Padding Top"
msgstr ""
"Preenchimento interno da Área de Conteúdo (superior, esquerda, inferior, direito)"

#: admin/options-init.php:4174 admin/options-init.php:4175
#: admin/options-init.php:4792 admin/options-init.php:4793
msgid "Content Background Color"
msgstr "Cor de fundo do conteúdo"

#: admin/options-init.php:4799 admin/options-init.php:4800
msgid "Content Button Background"
msgstr "Fundo do botão de conteúdo"

#: admin/options-init.php:2282
msgid "Content Columns width "
msgstr "Largura das colunas de conteúdo"

#: misc/emailfunctions.php:656
msgid "Content for"
msgstr "Conteúdo para"

#: admin/options-init.php:5423
msgid "Content for Account Downgraded"
msgstr "Conteúdo para conta downgrade"

#: admin/options-init.php:5355
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "Conteúdo para Admin - Listagem Expirada"

#: admin/options-init.php:5337
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Conteúdo para admin-nova transferência bancária"

#: admin/options-init.php:5270
msgid "Content for Agent Review Received"
msgstr "Conteúdo para análise de agente recebida"

#: admin/options-init.php:5302
msgid "Content for Approved Listings"
msgstr "Conteúdo para Listagens Aprovadas"

#: admin/options-init.php:5407
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "Conteúdo para submissão em destaque"

#: admin/options-init.php:5473
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "Conteúdo para lista Expirado"

#: admin/options-init.php:5506
msgid "Content for Listing Edit"
msgstr "Conteúdo da listagem Editar"

#: admin/options-init.php:5372
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "Conteúdo para envio de correspondência"

#: admin/options-init.php:5538
msgid "Content for Membership Activated"
msgstr "Conteúdo para membros ativos"

#: admin/options-init.php:5440
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "Conteúdo para membros cancelados"

#: admin/options-init.php:5457
msgid "Content for Membership Expiration Warning"
msgstr "Conteúdo para aviso de expiração de associação"

#: admin/options-init.php:5569
msgid "Content for New Agent"
msgstr "Conteúdo para novo corretor"

#: admin/options-init.php:5490
msgid "Content for New Listing Submission"
msgstr "Conteúdo para envio de nova listagem"

#: admin/options-init.php:5200
msgid "Content for New user admin notification"
msgstr "Conteúdo para notificação de novo usuário admin"

#: admin/options-init.php:5179
msgid "Content for New user notification"
msgstr "Conteúdo para notificação de novo usuário"

#: admin/options-init.php:5319
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "Conteúdo para nova transferência bancária"

#: admin/options-init.php:5391
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "Conteúdo para apresentação paga"

#: admin/options-init.php:5233
msgid "Content for Password Reset Request"
msgstr "Conteúdo para solicitação de redefinição de senha"

#: admin/options-init.php:5252
msgid "Content for Password Reseted"
msgstr "Conteúdo para senha resetada"

#: admin/options-init.php:5217 admin/options-init.php:5286
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "E-mail conteúdo para compra ativada"

#: admin/options-init.php:5522
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "Conteúdo para Pagamento Recorrente"

#: admin/options-init.php:5554
msgid "Content for Update Profile"
msgstr "Conteúdo para atualização de perfil"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1899
msgid "Content of the box"
msgstr "Conteúdo da caixa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1902
msgid "Content of the box goes here"
msgstr "Conteúdo da caixa vai aqui"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2004
msgid "Content of the package box"
msgstr "Conteúdo da caixa do pacote"

#: misc/metaboxes.php:262
msgid "Content options"
msgstr "Opções de conteúdo"

#: admin/options-init.php:4806 admin/options-init.php:4807
msgid "Content Text Color"
msgstr "Cor do texto de conteúdo"

#: admin/options-init.php:4084
msgid "Content Width (In Percent)"
msgstr "Largura do conteúdo (em porcentagem)"

#: admin/options-init.php:2089
msgid ""
"Controls circle radius value for user geolocation pin. Type only numbers (ex: "
"400)."
msgstr ""
"Controla o valor do raio do círculo para o pino de geolocalização do usuário. "
"Digite apenas números (ex: 400)."

#: misc/plugin_help_functions.php:390
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"

#: admin/options-init.php:2143
msgid "Copy/paste below the custom map style code."
msgstr "Copie / cole abaixo do código de estilo do mapa personalizado."

#: admin/options-init.php:1115
msgid "Copyright Message"
msgstr "Mensagem de direitos autorais"

#: misc/plugin_help_functions.php:391
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: misc/plugin_help_functions.php:392
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa do Marfin"

#: admin/options-init.php:264
msgid "Country"
msgstr "País"

#: post-types/property.php:530
msgid "Country: "
msgstr "País:"

#: post-types/property.php:102 post-types/property.php:1453
msgid "County / State"
msgstr "Estado"

#: post-types/property.php:2016
msgid "County / State that has this city"
msgstr "Condado / Estado que tem esta cidade"

#: admin/options-init.php:6200
msgid "County State"
msgstr "Estado do condado"

#: admin/options-init.php:3805
msgid "County/State"
msgstr "País/Estado"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1763 shortcodes/shortcodes_install.php:3184
msgid "County/State Id's"
msgstr "Id do Condado / Estado"

#: misc/metaboxes.php:997
msgid "Cover Image"
msgstr "Imagem de capa"

#: admin/options-init.php:1482
msgid "Cover Image for video"
msgstr "Imagem de capa para vídeo"

#: admin/options-init.php:1483
msgid "Cover Image for videot"
msgstr "Imagem de capa para video"

#: admin/options-init.php:6727
msgid ""
"create an account and post a ticket. The registration is simple and as soon as "
"you post we are notified. We usually answer in the next 24h (except weekends). "
"Please use this system and not the email. It will help us answer much faster. "
"Thank you! "
msgstr ""
"criar uma conta e postar um ticket. O registro é simples e assim que você postar "
"nós somos notificados. Costumamos responder nas próximas 24h (exceto fins de "
"semana). Por favor, use este sistema e não o e-mail. Ele vai nos ajudar a "
"responder muito mais rápido. Obrigado! "

#: admin/options-init.php:6673
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: admin/options-init.php:402
msgid "Crm Contacts"
msgstr "Contatos crm"

#: admin/options-init.php:403
msgid "Crm Leads"
msgstr "Leads"

#: admin/options-init.php:401
msgid "Crm List"
msgstr "Lista crm"

#: misc/plugin_help_functions.php:393
msgid "Croatia (Hrvatska)"
msgstr "Croacia"

#: admin/options-init.php:3236
msgid "Crop Images on lightbox"
msgstr "Cortar imagens na mesa de luz"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:379 shortcodes/shortcodes_install.php:437
#: shortcodes/shortcodes_install.php:524 shortcodes/shortcodes_install.php:582
#: shortcodes/shortcodes_install.php:651 shortcodes/shortcodes_install.php:803
#: shortcodes/shortcodes_install.php:938
msgid "Css"
msgstr "Css"

#: misc/plugin_help_functions.php:394
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: misc/plugin_help_functions.php:395
msgid "Curacao"
msgstr "Curação"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:102
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:124
msgid "Currency Code"
msgstr "Código da moeda"

#: admin/options-init.php:5887
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "Moeda Para Submissão Paga"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:103
msgid "Currency Label"
msgstr "Rótulo Monetário"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:127
msgid "Currency label - appears in front end in multi currency dropdown"
msgstr ""
"Título da Moeda - aparece na extremidade dianteira na queda da moeda múltipla"

#: admin/options-init.php:1229
msgid "Currency label - will appear on front end"
msgstr "Rótulo da moeda - aparecerá no front end"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:105
msgid "Currency Position"
msgstr "Posição da moeda"

#: admin/options-init.php:1222
msgid "Currency symbol"
msgstr "Símbolo monetário"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:104
msgid "Currency Value"
msgstr "Valor da moeda"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:130
msgid "Currency Value compared with the base currency"
msgstr "Valor da Moeda em comparação com a moeda base"

#: admin/options-init.php:1280
msgid "Currencyconverterapi.com Api Key"
msgstr "Consumer Key (API Key)"

#: post-types/agents.php:229
msgid "Current Agency/Developer"
msgstr "Agência atual / Desenvolvedor"

#: admin/options-init.php:4145
msgid "Custom Colors Settings"
msgstr "Configurações de cores personalizadas"

#: admin/options-init.php:4967
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS customizado"

#: admin/options-init.php:4974
msgid "Custom Css"
msgstr "CSS customizado"

#: admin/options-init.php:5908
msgid "Custom Currency Symbol - *select it from the list above after you add it."
msgstr ""
"Custom Currency Symbol - * selecione-o na lista acima depois de adicioná-lo."

#: admin/options-init.php:1306
msgid "Custom Fields"
msgstr "Os campos personalizados"

#: admin/options-init.php:6283
msgid "Custom Fields are enabled and set from Advanced Search Form."
msgstr ""
"Campos personalizados são ativados e definidos no formulário de pesquisa avançada."

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:216
msgid "Custom link for "
msgstr "Link Personalizado para"

#: admin/options-init.php:2469
msgid "Custom Template (for Advanced Users)"
msgstr "Modelo personalizado (para usuários avançados)"

#: admin/options-init.php:2470
msgid ""
"Custom Templates lets you create your personalized design with pre-made templates "
"for various sections.</br> Before starting, it is a good idea to look over our "
"documentation located "
msgstr ""
"O Custom Templates permite que você crie seu design personalizado com modelos pré-"
"fabricados para várias seções.</br> Antes de começar, é uma boa ideia dar uma "
"olhada em nossa documentação localizada "

#: admin/options-init.php:3099
msgid "Custom title instead of Description label."
msgstr "Título personalizado em vez do rótulo Descrição."

#: admin/options-init.php:3106
msgid "Custom title instead of Documents label."
msgstr "Título personalizado em vez de rótulo de documentos."

#: admin/options-init.php:3113
msgid "Custom title instead of Energy Savings label."
msgstr "Título personalizado em vez de rótulo de Economia de energia."

#: admin/options-init.php:3079
msgid "Custom title instead of Multi Unit label(*for sub unit)."
msgstr "Título personalizado em vez do rótulo Multi Unidade (*para subunidade)."

#: admin/options-init.php:3073
msgid "Custom title instead of Multi Unit label."
msgstr "Título personalizado em vez de rótulo Multi Unidade."

#: admin/options-init.php:3066
msgid "Custom title instead of Overview label."
msgstr "Título personalizado em vez do rótulo Visão geral."

#: admin/options-init.php:3085
msgid "Custom title instead of Property Address label."
msgstr "Título personalizado em vez de etiqueta de Endereço do Imóvel."

#: admin/options-init.php:3120
msgid "Custom title instead of Property Details label."
msgstr "Título personalizado em vez de etiqueta de Detalhes do Imóvel."

#: misc/plugin_help_functions.php:396
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: misc/plugin_help_functions.php:397
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Tcheca"

#: admin/options-init.php:4778
msgid "Dashboard Buy Package Select Background"
msgstr "Painel Comprar Comprar Selecionar Fundo"

#: admin/options-init.php:393
msgid "Dashboard Overview"
msgstr "Painel Visão Geral"

#: admin/options-init.php:4785 admin/options-init.php:4786
msgid "Dashboard Package Select"
msgstr "Seleção de pacote do painel"

#: admin/options-init.php:4779
msgid "Dashboard Package Selected"
msgstr "Pacote do painel de controle selecionado"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:667 shortcodes/shortcodes.php:3515
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: shortcodes/shortcodes.php:3518
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: admin/options-init.php:1215
msgid "Decimal points separator"
msgstr "Separador de pontos decimais"

#: admin/options-init.php:1216
msgid "Decimal points separator."
msgstr "Separador de pontos decimais."

#: admin/options-init.php:509 misc/metaboxes.php:640
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: misc/metaboxes.php:83
msgid "default"
msgstr "padrão"

#: admin/options-init.php:2882 admin/options-init.php:2883
msgid "Default down payment in percent"
msgstr "Entrada padrão em porcentagem"

#: admin/options-init.php:2038
msgid "Default Map zoom (1 to 20)"
msgstr "Zoom de Mapa Padrão (1 a 20)"

#: admin/options-init.php:2890 admin/options-init.php:2891
msgid "Default Mortgage interest in percent"
msgstr "Juros de hipoteca padrão em porcentagem"

#: admin/options-init.php:2898 admin/options-init.php:2899
msgid "Default Mortgage term in years"
msgstr "Prazo de hipoteca padrão em anos"

#: admin/options-init.php:2906 admin/options-init.php:2907
msgid "Default property tax in percent"
msgstr "Imposto sobre a propriedade padrão em porcentagem"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:107
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:116
msgid "delete"
msgstr "excluir"

#: misc/plugin_help_functions.php:398
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: admin/options-init.php:2505 admin/options-init.php:2545
#: admin/options-init.php:2585
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:564
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1622
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2016
#: shortcodes/shortcodes_install.php:843 shortcodes/shortcodes_install.php:845
#: shortcodes/shortcodes_install.php:970 shortcodes/shortcodes_install.php:972
#: wpresidence-core.php:334
msgid "Description"
msgstr "*Descrição"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:973
msgid "Description Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Descrição Etiqueta na guia. Defina em branco se você não quer que ele apareça."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:846
msgid "Description Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "Selo de Descrição. Coloque-o em branco se você não quiser que ele apareça."

#: admin/options-init.php:4065
msgid "Design"
msgstr "Layout & Design"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:381 shortcodes/shortcodes_install.php:439
#: shortcodes/shortcodes_install.php:526 shortcodes/shortcodes_install.php:584
#: shortcodes/shortcodes_install.php:653 shortcodes/shortcodes_install.php:805
#: shortcodes/shortcodes_install.php:940
msgid "Design options"
msgstr "Opções de design"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1279 shortcodes/shortcodes_install.php:2607
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2650
msgid "Design Type"
msgstr "Tipo de Design"

#: admin/options-init.php:1358
msgid "Design Type?"
msgstr "Tipo de Layout?"

#: admin/options-init.php:3974
msgid "Details Font Awesome Icon Color- (it is not applicable to images)"
msgstr "Detalhes Font Awesome Icon Color- (não se aplica a imagens)"

#: admin/options-init.php:3961
msgid "Details Image/Icon position"
msgstr "Detalhes Posição da imagem/ícone"

#: admin/options-init.php:3764
msgid "Details row"
msgstr "Linha de detalhes"

#: admin/options-init.php:3911
msgid "Details Row - Font Awsesome Icons Size"
msgstr "Details Row - Fonte Awsesome Icons Size (Tamanho dos ícones incríveis)"

#: admin/options-init.php:3912
msgid "Details Row - Font Awsesome Icons Size in px"
msgstr "Details Row - Fonte Awsesome Icons Tamanho em px"

#: admin/options-init.php:3928
msgid "Details Row - Font Control"
msgstr "Linha de detalhes - Controle de fonte"

#: admin/options-init.php:3919
msgid "Details Row - Image Icons Size"
msgstr "Linha de detalhes - Tamanho dos ícones de imagem"

#: admin/options-init.php:3920
msgid "Details Row - Image Icons Size max-height in px"
msgstr "Linha de detalhes - Tamanho máximo da altura dos ícones de imagem em px"

#: admin/options-init.php:3929
msgid "Details Row - select field value text font size,weight or color"
msgstr ""
"Linha de detalhes - selecione o tamanho, a espessura ou a cor da fonte do texto "
"do valor do campo"

#: admin/options-init.php:3948
msgid "Details Row Align options"
msgstr "Detalhes Opções de alinhamento de linha"

#: admin/options-init.php:444 admin/options-init.php:458
#: classes/wpestate_social_login.php:504 misc/plugin_help_functions.php:288
#: post-types/developers.php:16 post-types/developers.php:17
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:79
msgid "Developer"
msgstr "Incorporador"

#: post-types/developers.php:77
msgid "Developer Action Categories"
msgstr "Categorias de ação do desenvolvedor"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:180
msgid "Developer Action Category  Page"
msgstr "Página de categoria de ação do desenvolvedor"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:188
msgid "Developer Area Page"
msgstr "Página da área do desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:56
msgid "Developer Categories"
msgstr "Categorias de desenvolvedores"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:176
msgid "Developer Cateogory Page"
msgstr "Página de Cateogoria do Desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:98
msgid "Developer City"
msgstr "Cidade do desenvolvedor"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:184
msgid "Developer City Page"
msgstr "Página da cidade do desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:141
msgid "Developer County / State"
msgstr "Condado / Estado de Desenvolvimento"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:192
msgid "Developer County/State Page"
msgstr "Página do Condado / Estado do Desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:118
msgid "Developer Neighborhood"
msgstr "Bairro do desenvolvedor"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:200
msgid "Developer Page"
msgstr "Página do desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:161
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configurações do desenvolvedor"

#: admin/options-init.php:5637
msgid "Disable Theme Cache (Keep theme cache on when your site is in production)"
msgstr ""
"Desativar Cache (Mantenha o cache temático quando seu site estiver em produção)"

#: post-types/property.php:1720
msgid "disabled"
msgstr "Desativado"

#: post-types/property.php:1725
msgid "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Atualização disponível <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Atualização disponível <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/options-init.php:6105
#| msgid "Disables or enables the display of advanced search"
msgid "Disables or enables the display of advanced search globally."
msgstr "Desativa ou habilita a exibição de pesquisa avançada"

#: admin/options-init.php:6116
#| msgid "Disables or enables the display of advanced search in property pages "
msgid "Disables or enables the display of advanced search in property pages."
msgstr "Ativa ou desativa a exibição de busca avançada "

#: admin/options-init.php:6127
#| msgid ""
#| "Disables or enables the display of advanced search in taxonomies, categories "
#| "and archives"
msgid ""
"Disables or enables the display of advanced search in taxonomies, categories and "
"blog archives"
msgstr ""
"Desativa ou ativa a exibição da pesquisa avançada em taxonomias, categorias e "
"arquivos"

#: admin/options-init.php:3445
msgid "Disclaimer"
msgstr "Aviso Legal"

#: admin/options-init.php:3452
msgid "Disclaimer Text"
msgstr "Texto de Disclaimer"

#: admin/options-init.php:3453
msgid ""
"Disclaimer Text. You can use the strings %property_address and %propery_id and "
"the theme will replace those with the property address and id."
msgstr ""
"Texto de isenção de responsabilidade. Você pode usar as cadeias de caracteres "
"%property_address e %propery_id e o tema as substituirá pelo endereço e pelo ID "
"da propriedade."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3000
msgid "display a list with items in a category"
msgstr "exibir uma lista com itens em uma categoria"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1383 shortcodes/shortcodes_install.php:1391
msgid "Display Categories"
msgstr "Categorias de exibição"

#: admin/options-init.php:5069
msgid "Display email footer"
msgstr "Exibir o rodapé do e-mail"

#: admin/options-init.php:5068
msgid "Display Email footer?"
msgstr "Mostrar o rodapé do e-mail?"

#: admin/options-init.php:5048
msgid "Display email header - the default header contains only the logo "
msgstr "Exibir cabeçalho de e-mail - o cabeçalho padrão contém apenas o logotipo"

#: admin/options-init.php:5047
msgid "Display Email Header ?"
msgstr "Exibir cabeçalho de e-mail ?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3052
msgid "Display listings or Office contact location pin ?"
msgstr "Listas de exibição ou pino de localização de contato do Office?"

#: admin/options-init.php:3465
msgid "Display only the first X reviews."
msgstr "Exibir apenas as primeiras X avaliações."

#: post-types/membership.php:144
msgid "Display package for? *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr "Exibir pacote para? * Mantenha CTRL para seleção múltipla."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2861 shortcodes/shortcodes_install.php:2869
msgid "Display Places Slider"
msgstr "Mostrar slider de lugares"

#: admin/options-init.php:2953
msgid "Display Schedule tour section"
msgstr "Exibir a seção Schedule tour"

#: admin/options-init.php:1190
msgid "Display short style price ? "
msgstr "Exibir preço de estilo curto?"

#: admin/options-init.php:3866
msgid "Display the agent row? "
msgstr "Exibir a linha do agente?"

#: admin/options-init.php:414
#| msgid "Display user roles dropdown in register forms"
msgid "Display user types dropdown in register forms"
msgstr "Mostrar lista suspensa de papéis de usuário em formulários de registro"

#: misc/metaboxes.php:231
msgid "Distance between search form and the top margin. Type for ex: 90% or 90px."
msgstr ""
"Defina a distância do formulário de busca à margem superior do navegador (ex.: "
"200px ou 20%)"

#: admin/options-init.php:6178
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px or "
"20% - for taxonomy, category and archives pages"
msgstr ""
"Distância entre o formulário de pesquisa e a margem superior do navegador em px "
"Ex 200px ou 20% - para páginas de taxonomia, categoria e arquivos"

#: admin/options-init.php:6179
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px or "
"20% - for taxonomy, category and archives pages."
msgstr ""
"Distância entre o formulário de pesquisa e a margem superior do navegador em px "
"Ex 200px ou 20% - para páginas de taxonomia, categoria e arquivos."

#: admin/options-init.php:6171
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or 20%"
msgstr ""
"Distância entre o formulário de pesquisa e a margem superior do navegador: Ex "
"200px ou 20%"

#: admin/options-init.php:6172
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or 20%."
msgstr ""
"Distância entre o formulário de pesquisa e a margem superior do navegador: Ex "
"200px ou 20%."

#: misc/plugin_help_functions.php:399
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: admin/options-init.php:2506 admin/options-init.php:2546
#: admin/options-init.php:2586 shortcodes/property_page_shortcodes.php:1581
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#: misc/plugin_help_functions.php:400
msgid "Dominica"
msgstr "Domínica"

#: misc/plugin_help_functions.php:401
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republica Dominiciana"

#: misc/emailfunctions.php:631
msgid "Downgrade Warning"
msgstr "Aviso de downgrade"

#: admin/options-init.php:1774
msgid "Dribbble Link"
msgstr "Dribbble Link"

#: admin/options-init.php:1775
msgid "Dribbble page link, with https://"
msgstr "Link da página do Dribbble, com https://"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:107
msgid "Dropdown values"
msgstr "Valores do Dropdown"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:154
msgid "Dropdown values separated by \",\" (only for dropdown field type)"
msgstr ""
"Valores suspensos separados por &quot;,&quot; (somente para o tipo de campo "
"suspenso)"

#: post-types/property.php:2271
msgid ""
"Due to speed & usability reasons we only show your first 50 properties. If the "
"Listing you want to add as subunit is not in this list please add the id manually."
msgstr ""
"Devido a questões de velocidade e usabilidade, mostramos apenas as suas primeiras "
"50 propriedades. Se a listagem que você deseja adicionar como subunidade não "
"estiver nessa lista, adicione o ID manualmente."

#: admin/options-init.php:1563
msgid "Duplicate Email"
msgstr "E-mail duplicado"

#: misc/plugin_help_functions.php:402
msgid "East Timor"
msgstr "Timor-Leste"

#: misc/plugin_help_functions.php:403
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#: post-types/agency.php:19 post-types/agents.php:16 post-types/developers.php:20
#: post-types/messages.php:15 post-types/property.php:16
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: post-types/agency.php:20
msgid "Edit Agency"
msgstr "Agência de edição"

#: post-types/agents.php:17
msgid "Edit Agent"
msgstr "Editar  corretor "

#: post-types/developers.php:21
msgid "Edit Developer"
msgstr "Editar desenvolvedor"

#: post-types/invoices.php:14 post-types/invoices.php:15
msgid "Edit Invoice"
msgstr "Editar Invoice"

#: post-types/membership.php:15
msgid "Edit Membership Package"
msgstr "Editar Pacote de Adesão"

#: post-types/membership.php:14
msgid "Edit Membership Packages"
msgstr "Editar Pacote"

#: post-types/messages.php:16
msgid "Edit Message"
msgstr "Editar mensagem"

#: post-types/property.php:17
msgid "Edit Property"
msgstr "Editar Imóveis"

#: post-types/searches.php:14 post-types/searches.php:15
msgid "Edit Searches"
msgstr "Editar Pesquisas"

#: misc/redux_help_functions.php:292
msgid "Education"
msgstr "Educação"

#: misc/plugin_help_functions.php:404
msgid "Egypt"
msgstr "Egito"

#: misc/plugin_help_functions.php:405
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:744 shortcodes/shortcodes_install.php:747
msgid "Element Label"
msgstr "Etiqueta do elemento"

#: admin/options-init.php:2487
msgid "Elementor Only -  ID for sample property"
msgstr "Apenas Elementor - ID da propriedade de amostra"

#: admin/options-init.php:1556 classes/wpestate_stripe_payments.php:141
#: misc/emailfunctions.php:260 misc/emailfunctions.php:289
#: misc/plugin_help_functions.php:1198 post-types/agency.php:353
#: post-types/agents.php:452 post-types/developers.php:346
#: post-types/invoices.php:377 post-types/invoices.php:382
#: shortcodes/shortcodes.php:2484 widgets/login_widget.php:69
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: admin/options-init.php:5148 admin/options-init.php:5149
msgid "Email Background Color"
msgstr "Cor de fundo do e-mail"

#: admin/options-init.php:5155 admin/options-init.php:5156
msgid "Email Content Background Color"
msgstr "Cor de fundo do conteúdo do e-mail"

#: admin/options-init.php:5424
msgid "Email content for Account Downgraded"
msgstr "Conteúdo de e-mail para conta downgrade"

#: admin/options-init.php:5356
msgid "Email content for Admin - Expired Listing"
msgstr "Conteúdo de e-mail para administrador - Listagem expirada"

#: admin/options-init.php:5338
msgid "Email content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Conteúdo de e-mail para admin-nova transferência bancária"

#: admin/options-init.php:5271
msgid "Email content for Agent Review Received"
msgstr "E-mail em resposta à avaliação de corretor"

#: admin/options-init.php:5303
msgid "Email content for Approved Listings"
msgstr "Conteúdo de e-mail para listagens aprovadas"

#: admin/options-init.php:5408
msgid "Email content for Featured Submission"
msgstr "Conteúdo de e-mail para submissão em destaque"

#: admin/options-init.php:5474
msgid "Email content for Free Listing Expired"
msgstr "Conteúdo de e-mail para listagem gratuita expirada"

#: admin/options-init.php:5507
msgid "Email content for Listing Edit"
msgstr "Conteúdo de e-mail para listagem editada"

#: admin/options-init.php:5373
msgid "Email content for Matching Submissions"
msgstr "Conteúdo de e-mail para envios correspondentes"

#: admin/options-init.php:5539
msgid "Email content for Membership Activated"
msgstr "Conteúdo de e-mail para membros ativos"

#: admin/options-init.php:5441
msgid "Email content for Membership Cancelled"
msgstr "Conteúdo de e-mail para assinatura cancelada"

#: admin/options-init.php:5458
msgid "Email content for Membership Expiration Warning"
msgstr "Conteúdo de e-mail para aviso de expiração de associação"

#: admin/options-init.php:5570
msgid "Email content for New Agent"
msgstr "Conteúdo de e-mail para novo corretor"

#: admin/options-init.php:5491
msgid "Email content for New Listing Submission"
msgstr "Conteúdo de e-mail para submissão de novos anúncios"

#: admin/options-init.php:5201
msgid "Email content for New user admin notification"
msgstr "Conteúdo de e-mail para Nova notificação de administrador de usuário"

#: admin/options-init.php:5180
msgid "Email content for New user notification"
msgstr "Conteúdo de e-mail para Nova notificação de usuário"

#: admin/options-init.php:5320
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "Conteúdo de e-mail para nova transferência"

#: admin/options-init.php:5392
msgid "Email content for Paid Submission"
msgstr "Conteúdo de email para envio pago"

#: admin/options-init.php:5234
msgid "Email content for Password Reset Request"
msgstr "Conteúdo de e-mail para solicitação de redefinição de senha"

#: admin/options-init.php:5253
msgid "Email content for Password Reseted"
msgstr "Conteúdo de e-mail para senha resetada"

#: admin/options-init.php:5218 admin/options-init.php:5287
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "Conteúdo de e-mail para compra activado"

#: admin/options-init.php:5523
msgid "Email content for Recurring Payment"
msgstr "Conteúdo de e-mail para pagamento recorrente"

#: admin/options-init.php:5555
msgid "Email content for Update Profile"
msgstr "Conteúdo de e-mail para o perfil de atualização"

#: admin/options-init.php:5059
msgid "Email Logo"
msgstr "Logotipo do email"

#: admin/options-init.php:5009 misc/emailfunctions.php:610
msgid "Email Management"
msgstr "Gerenciamento de e-mail"

#: admin/options-init.php:5417
msgid "Email subject for Account Downgraded"
msgstr "Assunto do e-mail para a conta Downgrade"

#: admin/options-init.php:5349
msgid "Email subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "Assunto do e=mail para o admin-lista expirada"

#: admin/options-init.php:5331
msgid "Email subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Assunto do e-mail para o admin-transferência de fio nova"

#: admin/options-init.php:5264
msgid "Email subject for Agent Review Posted"
msgstr "Assunto de e-mail para revisão de corretor postado"

#: admin/options-init.php:5296
msgid "Email subject for Approved Listings"
msgstr "Assunto do e-mail para listas aprovadas"

#: admin/options-init.php:5401
msgid "Email subject for Featured Submission"
msgstr "Assunto do e-mail para a submissão destacada"

#: admin/options-init.php:5467
msgid "Email subject for Free Listing Expired"
msgstr "Assunto do e-mail para a lista livre expirada"

#: admin/options-init.php:5500
msgid "Email subject for Listing Edit"
msgstr "Assunto de e-mail na alteração de anúncio"

#: admin/options-init.php:5366
msgid "Email subject for Matching Submissions"
msgstr "Assunto de email para envio de correspondência"

#: admin/options-init.php:5532
msgid "Email subject for Membership Activated"
msgstr "Assunto do e-mail para a sociedade ativada"

#: admin/options-init.php:5434
msgid "Email subject for Membership Cancelled"
msgstr "Assunto do e-mail para associação de membro cancelada"

#: admin/options-init.php:5451
msgid "Email subject for Membership Expiration Warning"
msgstr "Assunto de e-mail para aviso de expiração de associação"

#: admin/options-init.php:5563
msgid "Email subject for New Agent"
msgstr "Assunto do email para corretor novo"

#: admin/options-init.php:5484
msgid "Email subject for New Listing Submission"
msgstr "Assunto do e-mail para a submissão nova da lista"

#: admin/options-init.php:5194
msgid "Email subject for New user admin notification"
msgstr "Assunto do e-mail para a notificação nova do admin do usuário"

#: admin/options-init.php:5173
msgid "Email subject for New user notification"
msgstr "Assunto do e-mail para a notificação nova do usuário"

#: admin/options-init.php:5313
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "Assunto do email para transferência bancária nova"

#: admin/options-init.php:5385
msgid "Email subject for Paid Submission"
msgstr "Assunto do e=mail para a submissão paga"

#: admin/options-init.php:5227 admin/options-init.php:5246
msgid "Email subject for Password Reset Request"
msgstr "Assunto do e-mail para a solicitação de redefinição de senha"

#: admin/options-init.php:5211 admin/options-init.php:5280
msgid "Email subject for Purchase Activated"
msgstr "Assunto do e-mail para a compra ativada"

#: admin/options-init.php:5516
msgid "Email subject for Recurring Payment"
msgstr "Assunto do e-mail para o pagamento periódico"

#: admin/options-init.php:5548
msgid "Email subject for Update Profile"
msgstr "Assunto do e-mail para atualização do perfil"

#: post-types/searches.php:74
msgid "Email to"
msgstr "Email para"

#: post-types/agents.php:163
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: post-types/agency.php:180 post-types/developers.php:182
msgid "Email: "
msgstr "E-mail: "

#: admin/options-init.php:5163
msgid "Emails Content"
msgstr "Conteúdo dos e-mails"

#: admin/options-init.php:5015
msgid "Emails Settings"
msgstr "Configurações de E-mails"

#: admin/options-init.php:5040
msgid "Emails will be sent from email"
msgstr "Os e-mails serão enviados a partir do e-mail"

#: admin/options-init.php:5033
msgid "Emails will be sent from name?"
msgstr "Os e-mails serão enviados pelo nome?"

#: admin/options-init.php:5041
msgid ""
"Emails will use as sender email this address. If left blank, emails are sent from "
"an address like noreply@yourdomain.com"
msgstr ""
"Os e-mails usarão esse endereço como e-mail do remetente. Se for deixado em "
"branco, os e-mails serão enviados de um endereço como noreply@yourdomain.com"

#: admin/options-init.php:5034
msgid "Emails will use the from name set here"
msgstr "Os e-mails usarão o nome de remetente definido aqui"

#: wpresidence-core.php:369
msgid "Embed Video Id"
msgstr "ID de Incorporação do Vídeo"

#: misc/metaboxes.php:1386 post-types/property.php:795
msgid "Embed Video id: "
msgstr "ID de Incorporação do vídeo: "

#: wpresidence-core.php:370
msgid "Embed Video Type"
msgstr "Tipo de Incorporação de Vídeo"

#: wpresidence-core.php:371
msgid "Embed Virtual Tour"
msgstr "Incorporar tour virtual"

#: post-types/property.php:2263
msgid "Enable "
msgstr "Ativar"

#: admin/options-init.php:3707
msgid "Enable / Disable the image slider in property unit (used in lists)."
msgstr ""
"Ativar / desativar o controle deslizante de imagem na unidade de propriedade "
"(usado em listas)."

#: admin/options-init.php:1258
msgid ""
"Enable auto loading of exchange rates from free.currencyconverterapi.com (1 time "
"per day)?"
msgstr ""
"Ativar o carregamento automático de taxas de câmbio de free.currencyconverterapi."
"com (1 hora por dia)?"

#: admin/options-init.php:5955
msgid "Enable Autocomplete in Front End Submission Form"
msgstr "Ativar o preenchimento automático no formulário de envio de front-end"

#: admin/options-init.php:5682
msgid "Enable Browser Cache"
msgstr "Ativar cache do navegador"

#: admin/options-init.php:2931
#| msgid "Enable Direct Message"
msgid "Enable Direct Message?"
msgstr "Ativar mensagem direta"

#: admin/options-init.php:5896
msgid "Enable Direct Payment / Wire Payment?"
msgstr "Ativar pagamento direto / pagamento por fio?"

#: admin/options-init.php:6660
msgid "Enable dsIDXpress to use the map"
msgstr "Ative o dsIDXpress para usar o mapa"

#: post-types/property.php:578
msgid "Enable Google Street View"
msgstr "Ativar o Google Street View"

#: admin/options-init.php:6692
msgid "Enable HubSpot Crm Integration for agents, agency and developers? "
msgstr ""
"Permitir a integração HubSpot Crm para agentes, agências e desenvolvedores? "

#: admin/options-init.php:6680
msgid "Enable HubSpot Crm Integration? "
msgstr "Habilitar a Integração do CRM com o HubSpot?"

#: admin/options-init.php:6661
msgid ""
"Enable only if you activate the dsIDXpres optional plugin. Works ONLY with Google "
"Maps enabled (not Open Street Map)"
msgstr ""
"Ative somente se você ativar o plug-in opcional dsIDXpres. Funciona SOMENTE com o "
"Google Maps ativado (não com o Open Street Map)"

#: admin/options-init.php:3879
msgid "Enable or disable agent image."
msgstr "Ativar ou desativar a imagem do agente."

#: admin/options-init.php:1824
msgid "Enable or disable Google login."
msgstr "Ativar ou desativar o login do Google."

#: admin/options-init.php:4726
msgid ""
"Enable or disable header in dashboard. The header will always be wide & type1 !"
msgstr ""
"Ativar ou desativar o cabeçalho no painel. O cabeçalho será sempre amplo e tipo1!"

#: admin/options-init.php:3892
msgid "Enable or disable the agent name."
msgstr "Ativar ou desativar o nome do agente."

#: admin/options-init.php:3226
msgid "Enable or disable the contact form on lightbox."
msgstr "Ativar ou desativar o formulário de contato na lightbox."

#: admin/options-init.php:3867
msgid "Enable or disable the full agent row."
msgstr "Ativar ou desativar a linha completa do agente."

#: admin/options-init.php:2132
msgid "Enable or disable the Google Maps search bar."
msgstr "Ativar ou desativar a barra de pesquisa do Google Maps."

#: admin/options-init.php:740
#| msgid ""
#| "Enable or disable top bar widget area. If enabled, see this help article to "
#| "add widgets: "
msgid ""
"Enable or disable the top bar widgets area. If enabled, see this help article to "
"add widgets: "
msgstr ""
"Ative ou desative a área de widget de barra superior. Se habilitada, consulte "
"este artigo de ajuda para adicionar widgets: "

#: admin/options-init.php:821
msgid "Enable or disable the use of borders for top bar widgets globally."
msgstr ""
"Ativar ou desativar o uso de bordas para widgets da barra superior globalmente."

#: admin/options-init.php:799
#| msgid "Enable or disable the use of transparent header globally."
msgid "Enable or disable the use of transparent header for all pages."
msgstr "Ativar ou desativar o uso de cabeçalho transparente globalmente."

#: admin/options-init.php:810
#| msgid "Enable or disable the use of transparent topbar globally."
msgid "Enable or disable the use of transparent top bar widgets menu globally."
msgstr "Ativar ou desativar o uso de cabeçalho transparente em todo o tema."

#: admin/options-init.php:5897
msgid "Enable or disable the wire payment option."
msgstr "Ativas ou desativar a opção de pagamento por transferência bancária."

#: admin/options-init.php:752
#| msgid "Enable or disable top bar on mobile devices"
msgid "Enable or disable top bar widgets on mobile devices"
msgstr "Ativar ou desativar a barra superior em dispositivos móveis"

#: admin/options-init.php:763
msgid "Enable or disable user login menu in header."
msgstr "Ativar ou desativar o menu de login do usuário no cabeçalho."

#: admin/options-init.php:5788
#| msgid "Enable Paid Submission ?"
msgid "Enable Paid Submission?"
msgstr "Ativar envio pago?"

#: admin/options-init.php:1045
#| msgid "Enable parallax efect for image/video media header."
msgid "Enable parallax efect for image/video media header globally."
msgstr "Ativar o efeito de paralaxe para cabeçalho de mídia de imagem / vídeo."

#: admin/options-init.php:5991
msgid "Enable Paypal"
msgstr "Activar PayPal"

#: admin/options-init.php:6057
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Ativar Stripe"

#: admin/options-init.php:6038
msgid "Enable WooCommerce payments?"
msgstr "Habilitar pagamentos WooCommerce?"

#: post-types/membership.php:278
msgid "Ends On"
msgstr "Termina em"

#: post-types/membership.php:314
msgid "Ends On: -"
msgstr "Termina em:"

#: post-types/property.php:169 post-types/property.php:191 wpresidence-core.php:373
msgid "Energy Class"
msgstr "Classe Energética"

#: admin/options-init.php:2685 admin/options-init.php:2686
msgid "Energy Class 1 Background Color"
msgstr "Cor de fundo da classe energética 1"

#: admin/options-init.php:2757 admin/options-init.php:2758
msgid "Energy Class 10 Background Color"
msgstr "Cor de fundo do Energy Class 10"

#: admin/options-init.php:2693 admin/options-init.php:2694
msgid "Energy Class 2 Background Color"
msgstr "Cor de fundo da classe energética 2"

#: admin/options-init.php:2701 admin/options-init.php:2702
msgid "Energy Class 3 Background Color"
msgstr "Cor de fundo da classe energética 3"

#: admin/options-init.php:2709 admin/options-init.php:2710
msgid "Energy Class 4 Background Color"
msgstr "Cor de fundo do Energy Class 4"

#: admin/options-init.php:2717 admin/options-init.php:2718
msgid "Energy Class 5 Background Color"
msgstr "Cor de fundo da classe energética 5"

#: admin/options-init.php:2725 admin/options-init.php:2726
msgid "Energy Class 6 Background Color"
msgstr "Cor de fundo do Energy Class 6"

#: admin/options-init.php:2733 admin/options-init.php:2734
msgid "Energy Class 7 Background Color"
msgstr "Cor de fundo do Energy Class 7"

#: admin/options-init.php:2741 admin/options-init.php:2742
msgid "Energy Class 8 Background Color"
msgstr "Cor de fundo do Energy Class 8"

#: admin/options-init.php:2749 admin/options-init.php:2750
msgid "Energy Class 9 Background Color"
msgstr "Cor de fundo do Energy Class 9"

#: post-types/property.php:953
msgid "Energy Class: "
msgstr "Classe Energética:"

#: admin/options-init.php:2678
msgid "Energy Classes separated by comma"
msgstr "Classes de energia separadas por vírgula"

#: admin/options-init.php:2679
msgid "Energy Classes separated by comma: Ex:A+,A,B,c"
msgstr "Classes de energia separadas por vírgula: Ex:A+,A,B,c"

#: admin/options-init.php:2671
msgid "Energy Efficiency section"
msgstr "Seção de eficiência energética"

#: wpresidence-core.php:374
msgid "Energy Index"
msgstr "Índice de energia"

#: post-types/property.php:947
msgid "Energy Index in kWh/m2a: "
msgstr "Índice de energia em kWh / m2a:"

#: post-types/property.php:994 wpresidence-core.php:379
msgid "Energy performance of the building"
msgstr "Desempenho energético do edifício"

#: admin/options-init.php:2508 admin/options-init.php:2548
#: admin/options-init.php:2588
msgid "Energy Savings"
msgstr "Economia de energia"

#: misc/emailfunctions.php:408
msgid "Enquiry from "
msgstr "Consulta de"

#: shortcodes/shortcodes.php:2452 widgets/login_widget.php:131
msgid "Enter Your Email Address"
msgstr "Insira o seu endereço de e-mail"

#: post-types/property.php:999 wpresidence-core.php:380
msgid "EPC current rating"
msgstr "Classificação atual do EPC"

#: post-types/property.php:1004 wpresidence-core.php:381
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr "Classificação potencial do EPC"

#: misc/plugin_help_functions.php:406
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"

#: misc/plugin_help_functions.php:407
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreia"

#: misc/plugin_help_functions.php:408
msgid "Estonia"
msgstr "Estônia"

#: misc/plugin_help_functions.php:409
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"

#: misc/redux_help_functions.php:294
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Planejamento de Eventos & Serviços"

#: admin/options-init.php:3763
msgid "Excerpt row"
msgstr "Fileira de trechos"

#: admin/options-init.php:2871 admin/options-init.php:2872
msgid "Exclude  mortgage calculator from categories"
msgstr "Excluir calculadora de hipoteca das categorias"

#: admin/options-init.php:2998 admin/options-init.php:2999
msgid "Exclude  Schedule tour from categories"
msgstr "Excluir a excursão programada das categorias"

#: post-types/property.php:1712
msgid "expired"
msgstr "expirado"

#: admin/options-init.php:5350
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "Anúncio expirado enviado para aprovação em %website_url"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1438 shortcodes/shortcodes_install.php:1444
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1447 shortcodes/shortcodes_install.php:2907
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2910
msgid "Extra Class Name"
msgstr "Nome Extra da Classe"

#: admin/options-init.php:5931 admin/options-init.php:5932
msgid "Extra details to add on printed invoice."
msgstr "Detalhes extras para adicionar à fatura impressa."

#: admin/options-init.php:1810
msgid "Facebook Api key"
msgstr "Chave do Facebook Api"

#: admin/options-init.php:1811
msgid ""
"Facebook Api key is required for Facebook login. See this help article before: "
msgstr ""
"A chave API do Facebook é necessária para login no Facebook. Consulte este artigo "
"de ajuda antes: "

#: admin/options-init.php:1669
msgid "Facebook Link"
msgstr "Link do Facebook"

#: admin/options-init.php:1670
msgid "Facebook page url, with https://"
msgstr "URL da página do Facebook, com https: //"

#: admin/options-init.php:1817
msgid "Facebook Secret"
msgstr "Segredo do Facebook"

#: admin/options-init.php:1818
msgid "Facebook Secret is required for Facebook login."
msgstr "O Facebook Secret é necessário para o login do Facebook."

#: post-types/agency.php:202 post-types/agents.php:188 post-types/developers.php:204
msgid "Facebook: "
msgstr "Facebook: "

#: misc/plugin_help_functions.php:410
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Malvinas"

#: misc/plugin_help_functions.php:411
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faraó"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:97
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:174
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:459
msgid "favorite"
msgstr "favorito"

#: admin/options-init.php:395
msgid "Favorite Properties"
msgstr "Meus imóveis favoritos"

#: admin/options-init.php:1584
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: post-types/property.php:1104 shortcodes/shortcodes.php:866
msgid "Featured"
msgstr "Destaque"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2023
msgid "Featured Agency / Developer shortcode"
msgstr "Agência de destaque / desenvolvedor shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2518
msgid "Featured Agent"
msgstr "Agente em destaque"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2526
msgid "Featured Agent Shortcode"
msgstr "Código de atalho do agente em destaque"

#: shortcodes/shortcodes.php:2635 shortcodes/shortcodes_install.php:2564
msgid "Featured Article"
msgstr "Artigo de destaque"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2572
msgid "Featured Article Shortcode"
msgstr "Artigo em destaque Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2031
msgid "Featured Developer / Agency"
msgstr "Desenvolvedor / Agência em destaque"

#: post-types/agency.php:28 post-types/agents.php:25 post-types/developers.php:29
#: post-types/property.php:25 post-types/property.php:1521
#: post-types/property.php:1605 post-types/property.php:1814
#: post-types/property.php:1866 post-types/property.php:1912
#: post-types/property.php:1963 post-types/property.php:2029
#: post-types/property.php:2087 post-types/property.php:2155
#: post-types/property.php:2197
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem em destaque"

#: post-types/membership.php:266 post-types/membership.php:303
msgid "Featured Included"
msgstr "Destaques incluídos"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2618
msgid "Featured Property"
msgstr "Propriedade \"oferta\""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2626
msgid "Featured Property Shortcode"
msgstr "Propriedade em destaque Shortcode"

#: post-types/membership.php:270 post-types/membership.php:307
msgid "Featured Remaining"
msgstr "Destaques Restante"

#: misc/emailfunctions.php:628
msgid "Featured Submission"
msgstr "Apresentação em destaque"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2601
msgid "featured text"
msgstr "texto em destaque"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2598
msgid "Featured text (for type1)"
msgstr "Texto em destaque (para type1)"

#: admin/options-init.php:3247 post-types/property.php:116
msgid "Features & Amenities"
msgstr "Funcionalidades &amp; Amenidades"

#: admin/options-init.php:2412
msgid "Features & Amenities will display on 1, 2 or 3 columns"
msgstr "Features & Amenities serão exibidos em 1, 2 ou 3 colunas"

#: misc/plugin_help_functions.php:1244
msgid "Features and Amenities"
msgstr "Recursos e Comodidades"

#: widgets/measurement_unit.php:60
msgid "feet"
msgstr "pés"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:116
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:125
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_card_details_customizer/wpestate_property_card_details_customizer/field_wpestate_property_card_details_customizer.php:161
msgid "Field"
msgstr "Campo "

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:98
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:141
msgid "Field Label"
msgstr "Legenda do campo"

#: misc/agent_functions.php:31 misc/agent_functions.php:53
msgid "Field Label:"
msgstr "Etiqueta do campo:"

#: post-types/agents.php:249 post-types/agents.php:273
msgid "Field Label: "
msgstr "Legenda do campo:"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:96
msgid "Field Name"
msgstr "Nome do campo"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:138
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:101
msgid "Field Order"
msgstr "Ordem do Campo"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:104
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:144
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: misc/agent_functions.php:35 misc/agent_functions.php:57 post-types/agents.php:253
#: post-types/agents.php:277
msgid "Field Value: "
msgstr "Valor do Campo: "

#: misc/plugin_help_functions.php:412
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1077
msgid "Filter List"
msgstr "Filtrar Lista"

#: misc/redux_help_functions.php:296
msgid "Financial Services"
msgstr "Serviços financeiros"

#: misc/plugin_help_functions.php:413
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:124
msgid "First Column"
msgstr "Primeira coluna"

#: admin/options-init.php:2518 admin/options-init.php:2558
#: admin/options-init.php:2598 misc/plugin_help_functions.php:1253
#: post-types/property.php:171 post-types/property.php:198
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:241
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1629
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2023
#: shortcodes/shortcodes_install.php:901 shortcodes/shortcodes_install.php:903
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1028 shortcodes/shortcodes_install.php:1030
msgid "Floor Plans"
msgstr "Plantas"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1031
msgid "Floor Plans Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Planos de chão rotular na guia. Defina em branco se você não quer que ele apareça."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:904
msgid "Floor Plans Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr "Etiqueta de plantas de piso. Coloque em branco se você não quiser aparecer."

#: admin/options-init.php:4188 admin/options-init.php:4189
msgid "Font Color"
msgstr "Cor da fonte"

#: admin/options-init.php:4814
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"

#: misc/redux_help_functions.php:298
msgid "Food"
msgstr "Comida"

#: admin/options-init.php:1085
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#: admin/options-init.php:4209 admin/options-init.php:4210
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Cor de fundo do rodapé"

#: admin/options-init.php:5090
msgid "Footer Content"
msgstr "Conteúdo do rodapé"

#: admin/options-init.php:5091
msgid "Footer Content for email"
msgstr "Conteúdo do rodapé para e-mail"

#: admin/options-init.php:4237 admin/options-init.php:4238
msgid "Footer Copyright Area Background Font Color"
msgstr "Área de Copyright do Rodapé Cor da Fonte de Segundo Plano"

#: admin/options-init.php:4230 admin/options-init.php:4231
msgid "Footer Copyright Font Color"
msgstr "Cor da fonte do Copyright do rodapé"

#: admin/options-init.php:4216 admin/options-init.php:4217
msgid "Footer Font Color"
msgstr "Cor da fonte do rodapé"

#: misc/emailfunctions.php:187
msgid "footer form"
msgstr "formulário de rodapé"

#: admin/options-init.php:4223 admin/options-init.php:4224
msgid "Footer Heading Font Color"
msgstr "Cor da fonte do título do rodapé"

#: admin/options-init.php:4245 admin/options-init.php:4246
msgid "Footer Social Widget Icon Background Color"
msgstr "Cor de fundo do ícone do widget social do rodapé"

#: admin/options-init.php:4253 admin/options-init.php:4254
msgid "Footer Social Widget Icon Color"
msgstr "Cor do ícone do widget social do rodapé"

#: admin/options-init.php:1164 admin/options-init.php:1165
msgid "Footer Type"
msgstr "Tipo de Rodapé"

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "For action"
msgstr "Para a ação"

#: misc/plugin_help_functions.php:211
msgid "For action "
msgstr "Para a ação "

#: misc/plugin_help_functions.php:228
msgid "For category "
msgstr "Para a categoria "

#: admin/options-init.php:6728
msgid "For custom work on this theme please go to "
msgstr "Para trabalhos personalizados sobre este tema, por favor vá para "

#: admin/options-init.php:6729
msgid "For help files please go to "
msgstr "Para arquivos de ajuda, por favor acesse "

#: admin/options-init.php:4439
msgid "For Hover Type 1, 2, 5, 6 - setup Top Menu Hover Font Color option"
msgstr ""
"For Hover Type 1, 2, 5, 6 - opção de configuração da cor do menu suspenso do menu "
"principal"

#: admin/options-init.php:4439
msgid "For Hover Type 3, 4 - setup Top Menu Hover Background Color option"
msgstr ""
"Para Hover Type 3, 4 - opção de configuração da cor de fundo do menu principal de "
"configuração"

#: misc/plugin_help_functions.php:265 misc/plugin_help_functions.php:266
msgid "For IDX (if plugin is enabled)"
msgstr "Para IDX (caso o plugin esteja ativado)"

#: admin/options-init.php:3975
msgid "For Images, upload the image in the color you wish"
msgstr "Para imagens, carregue a imagem na cor que você deseja"

#: admin/options-init.php:4385
msgid "For Menu Area when Header type 5 applies main color"
msgstr "Para área de menu quando o tipo de cabeçalho 5 aplica cor principal"

#: admin/options-init.php:6727
msgid "For support please go to "
msgstr "Para suporte acesse "

#: admin/options-init.php:2109
#| msgid "Force Google Map at the \"closed\" size ?"
msgid "Force Google Map at the \"closed\" size?"
msgstr "Forçar o Google Map ao tamanho \"fechado\"?"

#: misc/metaboxes.php:1166
msgid "Force Google Map at the full screen size ? "
msgstr "Forçar o Google Map no tamanho “full scren”?"

#: admin/options-init.php:2120
#| msgid "Force Google Map at the full screen size ?"
msgid "Force Google Map at the full screen size?"
msgstr "Forçar exibir Google Map em tela cheia?"

#: misc/metaboxes.php:1158
msgid "Force map at the \"closed\" size ? "
msgstr "Forçar tamanho do mapa no modo “fechado”? "

#: shortcodes/shortcodes.php:2441 widgets/login_widget.php:55
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"

#: admin/options-init.php:1753
msgid "Foursquare Link"
msgstr "Foursquare link"

#: admin/options-init.php:1754
msgid "Foursquare page link, with https://"
msgstr "Link da página do Foursquare, com https://"

#: misc/plugin_help_functions.php:414
msgid "France"
msgstr "França"

#: misc/plugin_help_functions.php:415
msgid "France Metropolitan"
msgstr "França Metropolitana"

#: admin/options-init.php:5824
msgid ""
"Free Days for Each Free Listing - no of days until a free listing will expire. "
"*Starts from the moment the listing is published on the website. (for "
"\"membership\" mode only)"
msgstr ""
"Dias livres para cada Anúncio Grátis - número de dias até que o anúncio grátis "
"expire. *Começa a partir do momento em que o anúncio é publicada no site. (apenas "
"para o modo de \"adesão\")"

#: misc/emailfunctions.php:632
msgid "Free Listing Expired"
msgstr "Listagem Gratuita Expirada"

#: admin/options-init.php:5468
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "Anúncio gratuito expirou em %website_url"

#: post-types/membership.php:287 post-types/membership.php:359
msgid "Free Membership"
msgstr "Grátis"

#: admin/options-init.php:5816
msgid "Free Membership - no of featured listings (for \"membership\" mode)"
msgstr ""
"Associação gratuita - nenhuma das listagens em destaque (para o modo &quot;"
"associação&quot;)"

#: admin/options-init.php:5809
msgid "Free Membership - Offer unlimited listings for new users"
msgstr "Inscrição Grátis - Ofereça listagens ilimitadas para novos usuários"

#: admin/options-init.php:5832
msgid "Free Membership Images - no of images per listing"
msgstr "Imagens para Associação Grátis - número de imagens por cadastro"

#: misc/plugin_help_functions.php:416
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiania Francesa"

#: misc/plugin_help_functions.php:417
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"

#: misc/plugin_help_functions.php:418
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territórios Franceses do Sul"

#: post-types/messages.php:171
msgid "From"
msgstr "De"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "from"
msgstr "de"

#: post-types/messages.php:75
msgid "From User:"
msgstr "Do usuário:"

#: admin/options-init.php:218 widgets/measurement_unit.php:60
msgid "ft"
msgstr "ft"

#: misc/metaboxes.php:1206
msgid "Full Screen Background Type?"
msgstr "Tipo de fundo de tela cheia?"

#: misc/metaboxes.php:1003 misc/metaboxes.php:1199
msgid "Full Screen?"
msgstr "Tela cheia?"

#: misc/plugin_help_functions.php:419
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"

#: misc/plugin_help_functions.php:420
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: admin/options-init.php:2627
msgid "Garages"
msgstr "Garagens"

#: admin/options-init.php:228 admin/options-init.php:251
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: admin/options-init.php:4071
msgid "General Design Settings"
msgstr "Configurações gerais de design"

#: admin/options-init.php:234 admin/options-init.php:257
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: admin/options-init.php:2215
msgid "Generate Data & Pins"
msgstr "Gerar Dados e Pins"

#: admin/options-init.php:2223
msgid "Generate Pins and Autocomplete data"
msgstr "Gerar pinos e dados autocompletos"

#: admin/options-init.php:6447
msgid "Geo Location Search"
msgstr "Pesquisa por localização geográfica"

#: admin/options-init.php:2088
msgid "Geolocation Circle over map (in meters)"
msgstr "Círculo de Geolocalização sobre o mapa (em metros)"

#: misc/plugin_help_functions.php:421
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: misc/plugin_help_functions.php:422
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"

#: widgets/zillow_estimate.php:76
msgid "Get Estimation"
msgstr "Obter Estimação"

#: shortcodes/shortcodes.php:3575
msgid "Get started"
msgstr "iniciar"

#: admin/options-init.php:1281
msgid ""
"Get the free api key from here https://free.currencyconverterapi.com/free-api-key"
msgstr ""
"Obtenha a chave de api grátis aqui https://free.currencyconverterapi.com/free-api-"
"key"

#: admin/options-init.php:3376 admin/options-init.php:3382
#: admin/options-init.php:5725 admin/options-init.php:5732
msgid "Get this detail after you signup here: "
msgstr "Obtenha este detalhe após se inscrever aqui: "

#: misc/plugin_help_functions.php:423
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: misc/plugin_help_functions.php:424
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: admin/options-init.php:798
msgid "Global transparent header?"
msgstr "Cabeçalho transparente global?"

#: admin/options-init.php:809
msgid "Global transparent top bar widgets menu?"
msgstr "Menu de widgets da barra superior global transparente?"

#: misc/emailfunctions.php:644
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"Variáveis ​​globais:% website_url como URL do website,% website_name como nome do "
"website,% user_email como user_email,% username como username"

#: admin/options-init.php:385
msgid "Google Analytics Tracking id"
msgstr "ID de acompanhamento do Google Analytics"

#: admin/options-init.php:386
msgid "Google Analytics Tracking id (ex UA-41924406-1)"
msgstr "ID de acompanhamento do Google Analytics (ex UA-41924406-1)"

#: admin/options-init.php:1849
msgid "Google api key"
msgstr "Chave da API do Google"

#: admin/options-init.php:1850
msgid "Google api key is required for Google Login."
msgstr "A chave da API do Google é necessária para o login do Google."

#: wpresidence-core.php:359
msgid "Google Camera Angle"
msgstr "Ângulo da câmera do Google"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1294 shortcodes/shortcodes_install.php:1302
msgid "Google Map with Property Marker"
msgstr "Google Map com marcador de propriedade"

#: admin/options-init.php:2001
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Chave da API do Google Maps"

#: admin/options-init.php:1835
msgid "Google Oauth Api"
msgstr "Google Oauth Api"

#: admin/options-init.php:1836
msgid ""
"Google Oauth Api is required for Google Login. See this help article before: "
msgstr ""
"O Google OAuth API é necessário para o login do Google. Consulte este artigo de "
"ajuda antes: "

#: admin/options-init.php:1842
msgid "Google Oauth Client Secret"
msgstr "Segredo do cliente do Google Oauth"

#: admin/options-init.php:1843
msgid "Google Oauth Client Secret is required for Google Login."
msgstr "O segredo do cliente do Google Oauth é necessário para o login do Google."

#: post-types/property.php:566
msgid "Google View Camera Angle"
msgstr "Ângulo da câmara de visualização do Google"

#: admin/options-init.php:1683
msgid "Google+ Link"
msgstr "Link do Google+"

#: admin/options-init.php:1684
msgid "Google+ page link, with https://"
msgstr "Link da página do Google+, com https: //"

#: misc/plugin_help_functions.php:425
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: wpresidence-core.php:375
msgid "Greenhouse gas emissions Class"
msgstr "Emissões de gases de efeito estufa Classe"

#: admin/options-init.php:2772 admin/options-init.php:2773
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 1 Background Color"
msgstr "Emissões de gases de efeito estufa Classe 1 Cor de fundo"

#: admin/options-init.php:2844 admin/options-init.php:2845
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 10 Background Color"
msgstr "Emissões de gases de efeito estufa Classe 10 Cor de fundo"

#: admin/options-init.php:2780 admin/options-init.php:2781
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 2 Background Color"
msgstr "Emissões de gases de efeito estufa Classe 2 Cor de fundo"

#: admin/options-init.php:2788 admin/options-init.php:2789
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 3 Background Color"
msgstr "Emissões de gases de efeito estufa Cor de fundo da classe 3"

#: admin/options-init.php:2796 admin/options-init.php:2797
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 4 Background Color"
msgstr "Emissões de gases de efeito estufa Cor de fundo da classe 4"

#: admin/options-init.php:2804 admin/options-init.php:2805
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 5 Background Color"
msgstr "Emissões de gases de efeito estufa Cor de fundo da classe 5"

#: admin/options-init.php:2812 admin/options-init.php:2813
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 6 Background Color"
msgstr "Emissões de gases de efeito estufa Cor de fundo da classe 6"

#: admin/options-init.php:2820 admin/options-init.php:2821
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 7 Background Color"
msgstr "Emissões de gases de efeito estufa Cor de fundo da classe 7"

#: admin/options-init.php:2828 admin/options-init.php:2829
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 8 Background Color"
msgstr "Emissões de gases de efeito estufa Cor de fundo da classe 8"

#: admin/options-init.php:2836 admin/options-init.php:2837
msgid "Greenhouse Gas Emissions Class 9 Background Color"
msgstr "Emissões de gases de efeito estufa Classe 9 Cor de fundo"

#: admin/options-init.php:2765
msgid "Greenhouse Gas Emissions classes separated by comma"
msgstr "Classes de emissões de gases de efeito estufa separadas por vírgula"

#: admin/options-init.php:2766
msgid "Greenhouse Gas Emissions classes separated by comma: Ex:A+,A,B,c"
msgstr ""
"Classes de emissões de gases de efeito estufa separadas por vírgula: Ex:A+,A,B,c"

#: wpresidence-core.php:376
msgid "Greenhouse gas emissions Index"
msgstr "Índice de emissões de gases de efeito estufa"

#: post-types/property.php:974
msgid "greenhouse gas emissions index class "
msgstr "classe de índice de emissões de gases de efeito estufa"

#: post-types/property.php:968
msgid "greenhouse gas emissions kgCO2/m2a: "
msgstr "emissões de gases de efeito estufa kgCO2/m2a:"

#: misc/plugin_help_functions.php:426
msgid "Greenland"
msgstr "Groelândia"

#: misc/plugin_help_functions.php:427
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: admin/options-init.php:647 admin/options-init.php:3610
msgid "grid"
msgstr "grelha"

#: misc/metaboxes.php:1379
msgid "Group pictures in slider?(*only for blog posts)"
msgstr "Fotos do grupo no controle deslizante? (* Apenas para posts do blog)"

#: misc/plugin_help_functions.php:428
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: misc/plugin_help_functions.php:429
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: misc/plugin_help_functions.php:430
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: misc/plugin_help_functions.php:431
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"

#: misc/plugin_help_functions.php:432
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"

#: misc/plugin_help_functions.php:433
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"

#: admin/options-init.php:4822
msgid "H1 Font"
msgstr "Fonte H1"

#: admin/options-init.php:4840
msgid "H2 Font"
msgstr "Fonte H2"

#: admin/options-init.php:4858
msgid "H3 Font"
msgstr "Fonte H3"

#: admin/options-init.php:4876
msgid "H4 Font"
msgstr "Fonte H4"

#: admin/options-init.php:4894
msgid "H5 Font"
msgstr "Fonte H5"

#: admin/options-init.php:4912
msgid "H6 Font"
msgstr "Fonte H6"

#: admin/options-init.php:222 widgets/measurement_unit.php:64
msgid "ha"
msgstr "tem"

#: misc/plugin_help_functions.php:434
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: admin/options-init.php:559 admin/options-init.php:578
msgid "half map"
msgstr "meio mapa"

#: admin/options-init.php:593
msgid "Half map layout - Select map position"
msgstr "Metade do layout do mapa - Selecione a posição do mapa"

#: admin/options-init.php:732
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: admin/options-init.php:989 admin/options-init.php:990
#| msgid "Header 5 - Info widget2 - First line of text"
msgid "Header 5 - Info widget 1 - First line of text"
msgstr "Cabeçalho 5 - Info widget2 - Primeira linha de texto"

#: admin/options-init.php:982
#| msgid "Header 5 - Info widget1 - icon"
msgid "Header 5 - Info widget 1 - icon"
msgstr "Cabeçalho 5 - Info widget1 - ícone"

#: admin/options-init.php:983
#| msgid "Header 5 - Info widget1 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgid "Header 5 - Info widget 1 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr "Cabeçalho 5 - Info widget1 - ícone. Ex: fa fa-phone"

#: admin/options-init.php:996 admin/options-init.php:997
#| msgid "Header 5 - Info widget2 - Second line of text"
msgid "Header 5 - Info widget 1 - Second line of text"
msgstr "Cabeçalho 5 - Info widget2 - Segunda linha de texto"

#: admin/options-init.php:1010 admin/options-init.php:1011
msgid "Header 5 - Info widget 2 - First line of text"
msgstr "Cabeçalho 5 - info widget 2 - primeira linha de texto"

#: admin/options-init.php:1003
msgid "Header 5 - Info widget 2 - icon"
msgstr "Cabeçalho 5 - Widget de informações 2 - ícone"

#: admin/options-init.php:1004
msgid "Header 5 - Info widget 2 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr "Cabeçalho 5 - Widget de informações 2 - ícone. Ex: fa fa-phone"

#: admin/options-init.php:1017 admin/options-init.php:1018
msgid "Header 5 - Info widget 2 - Second line of text"
msgstr "Cabeçalho 5 - Info widget2 - Segunda linha de texto"

#: admin/options-init.php:1031 admin/options-init.php:1032
msgid "Header 5 - Info widget 3 - First line of text"
msgstr "Cabeçalho 5 - Info widget 3 - Primeira linha de texto"

#: admin/options-init.php:1024
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon"
msgstr "Cabeçalho 5 - Info widget3 - ícone"

#: admin/options-init.php:1025
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr "Cabeçalho 5 - Info widget 3 - ícone. Ex: fa fa-phone"

#: admin/options-init.php:1038 admin/options-init.php:1039
msgid "Header 5 - Info widget 3 - Second line of text"
msgstr "Cabeçalho 5 - Widget de informações 3 - Segunda linha de texto"

#: admin/options-init.php:4356 admin/options-init.php:4357
msgid "Header Border Bottom Color"
msgstr "Cor do fundo da borda do cabeçalho"

#: admin/options-init.php:4299
msgid "Header Design & Colors"
msgstr "Design de cabeçalho e cores"

#: admin/options-init.php:831
msgid "Header Design Type?"
msgstr "Tipo de design de cabeçalho?"

#: admin/options-init.php:4320
msgid "Header Height"
msgstr "Altura do cabeçalho"

#: admin/options-init.php:4321
msgid "Header Height in px"
msgstr "Altura do cabeçalho em px"

#: misc/metaboxes.php:1193
msgid "Header Image"
msgstr "Imagem de cabeçalho"

#: admin/options-init.php:784
#| msgid "Header Phone Number header. Leave blank to show none"
msgid "Header Phone Number. Leave blank to show none"
msgstr "Cabeçalho Número de telefone. Deixe em branco para mostrar nenhum"

#: admin/options-init.php:871
msgid "Header type 3&4 text alignment?"
msgstr "Alinhamento de texto dos tipos de cabeçalho 3 e 4?"

#: admin/options-init.php:1066
#| msgid "heading with user location"
msgid "Heading with user location"
msgstr "Título por geolocalização do usuário"

#: admin/options-init.php:4202 admin/options-init.php:4203
msgid "Headings Color"
msgstr "Cabeçalhos Color"

#: misc/redux_help_functions.php:300
msgid "Health & Medical"
msgstr "Saúde e Medicina"

#: misc/plugin_help_functions.php:435
msgid "Heard and Mc Donald Islands"
msgstr "Ilhas de Heard e Mcdonald"

#: widgets/measurement_unit.php:64
msgid "hectares"
msgstr "hectares"

#: admin/options-init.php:222
msgid "hectares - ha"
msgstr "hectares-he"

#: admin/options-init.php:1370
msgid "Height in px (put 0 for full screen)"
msgstr "Altura em px (coloque 0 para tela inteira)"

#: admin/options-init.php:1371
msgid "Height in px(put 0 for full screen, Default :580px)"
msgstr "Altura em px (coloque 0 para tela cheia, padrão: 580px)"

#: admin/options-init.php:2102
msgid "Height of Google Map when open"
msgstr "Altura do Google Map quando aberto"

#: misc/metaboxes.php:1153
msgid "Height of map when open"
msgstr "Altura do mapa quando aberto"

#: admin/options-init.php:2095
msgid "Height of the Google Map when closed"
msgstr "Altura do mapa do Google quando fechado"

#: misc/metaboxes.php:1148
msgid "Height of the map when closed"
msgstr "Altura do mapa quando fechado"

#: widgets/login_widget.php:168
msgid "Hello "
msgstr "Olá "

#: misc/emailfunctions.php:611
msgid "help"
msgstr "Ajuda"

#: admin/options-init.php:6719
msgid "Help & Custom"
msgstr "Ajuda e Custom"

#: admin/options-init.php:1866 admin/options-init.php:2002
msgid "Help: "
msgstr "Ajuda: "

#: admin/options-init.php:5374
msgid ""
"Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at "
"%website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions\n"
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete "
"the saved search.Thank you!"
msgstr ""
"Olá,\n"
"Um novo imóvel foi anunciado e corresponde aos critérios de sua busca em nosso "
"site %website_url.\n"
"Veja:\n"
"%matching_submissions\n"
"Se você não deseja mais ser notificado, por favor entre em sua conta e apague a "
"busca salva. Obrigado!"

#: admin/options-init.php:5508
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has edited one of his listings  on %website_url ! You should go check it "
"out. The property name is : %editing_listing_title!"
msgstr ""
"Olá, Um usuário editou uma de suas listagens em% website_url! Você deve ir "
"verificar isso. O nome da propriedade é:% editing_listing_title!"

#: admin/options-init.php:5357
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go check it "
"out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"Olá, Um usuário enviou novamente uma nova propriedade em% website_url! Você deve "
"ir verificar isso. Este é o título da propriedade: %submission_title."

#: admin/options-init.php:5492
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has submited a new property on %website_url! You should go check it out."
"This is the property title %new_listing_title!"
msgstr ""
"Olá, Um usuário enviou uma nova propriedade em% website_url! Você deve dar uma "
"olhada. Este é o título da propriedade% new_listing_title!"

#: admin/options-init.php:5475
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Olá, um dos seus anúncios grátis em % website_url expirou. A listagem é % "
"expired_listing_url.\n"
"Obrigado!"

#: admin/options-init.php:5524
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You "
"should go check it out."
msgstr ""
"Olá,\n"
"Nós carregamos sua conta em %merchant  para uma subscrição em %website_url ! Você "
"deve ir dar uma olhada."

#: admin/options-init.php:5181
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact me.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Olá, Bem-vindo ao site% website_url! Você pode fazer o login agora usando as "
"credenciais abaixo: Nome de usuário:% user_login_register Senha:% "
"user_pass_register Se você tiver algum problema, entre em contato comigo. "
"Obrigado!"

#: admin/options-init.php:5425
msgid ""
"Hi there,\n"
"You downgraded your subscription on %website_url. Because your listings number "
"was greater than what the actual package offers, we set the status of all your "
"listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and "
"send them again for approval.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Olá, você rebaixou sua assinatura em% website_url. Como o número de suas listas "
"era maior do que o pacote real oferece, definimos o status de todas as suas "
"listagens como &quot;expiradas&quot;. Você precisará escolher quais listagens "
"deseja exibir ao vivo e enviá-las novamente para aprovação. Obrigado!"

#: admin/options-init.php:5409
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url! You should go check it out."
msgstr ""
"Olá, \n"
"Você tem uma nova submissão destaque em %website_url! \n"
"Você deve ir dar uma olhada."

#: admin/options-init.php:5393
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url! You should go check it out."
msgstr ""
"Olá,\n"
"Você tem um novo envio pago em %website_url! Você deve ir verificar isso."

#: admin/options-init.php:5339
msgid ""
"Hi there,\n"
"You received a new Wire Transfer payment request on %website_url.\n"
"The invoice number is:  %invoice_no,  Amount: %total_price.\n"
"Please wait until the payment is made to activate the user purchase."
msgstr ""
"Olá, Você recebeu uma nova solicitação de pagamento por transferência bancária "
"em% website_url. O número da fatura é:% invoice_no, Valor:% total_price. Por "
"favor, aguarde até que o pagamento seja feito para ativar a compra do usuário."

#: admin/options-init.php:5304
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing, %property_title was approved on  %website_url! The listing is: "
"%property_url.\n"
"You should go check it out."
msgstr ""
"Olá, Sua listagem,% property_title foi aprovada em% website_url! A listagem é:% "
"property_url. Você deve ir verificar isso."

#: admin/options-init.php:5540
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your new membership on %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr ""
"Olá,\n"
"Sua compra em %website_url está ativa! Verique."

#: admin/options-init.php:5219 admin/options-init.php:5288
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on  %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr "Olá, Sua compra em% website_url está ativada! Você deve ir verificar isso."

#: admin/options-init.php:5442
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are no "
"longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"Olá, Sua assinatura em% website_url foi cancelada porque expirou ou o pagamento "
"recorrente do comerciante não foi processado. Todas as suas listagens não são "
"mais visíveis para nossos visitantes, mas permanecem em sua conta. Obrigado."

#: admin/options-init.php:5459
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url will expire in 3 days.Please make sure you "
"renew your subscription or you have enough funds for an auto renew."
msgstr ""
"Olá , \n"
"sua assinatura na % website_url irá expirar em 3 dias. Por favor, certifique-se "
"de você renovar sua assinatura, ou você tem fundos suficientes para um auto "
"renovar."

#: admin/options-init.php:2660
msgid "Hide map location?"
msgstr "Ocultar a localização do mapa?"

#: wpresidence-core.php:361
msgid "Hide Map Marker"
msgstr "Ocultar marcador de mapa"

#: post-types/property.php:588
msgid "Hide Map Marker ?"
msgstr "Ocultar marcador de mapa ?"

#: misc/plugin_help_functions.php:436
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Santa sé"

#: misc/redux_help_functions.php:302
msgid "Home Services "
msgstr "Serviços Domésticos "

#: wpresidence-core.php:339
msgid "Homeowners Association Fee"
msgstr "Valor do plano (mensal) para locadores"

#: wpresidence-core.php:337
msgid "Homeowners Association Fee(monthly)"
msgstr "Taxa de condomínio de proprietários (mensal)"

#: post-types/property.php:864
msgid "Homeowners Association Fee(monthly): "
msgstr "Taxa de Associação de Proprietários (mensal):"

#: misc/plugin_help_functions.php:437
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: misc/plugin_help_functions.php:438
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: misc/redux_help_functions.php:304
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Hotéis e viagens"

#: admin/options-init.php:4277 admin/options-init.php:4278
msgid "Hover Button Color"
msgstr "Cor do botão suspenso"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:108
msgid "How it will compare"
msgstr "Como isso vai comparar"

#: post-types/membership.php:129
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "Quantos anúncios em destaque estão incluídos?"

#: post-types/membership.php:134
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "Quantas imagens estão incluídas por lista?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1199 shortcodes/shortcodes_install.php:1583
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1816 shortcodes/shortcodes_install.php:2451
msgid "how many items"
msgstr "quantos itens"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2834
msgid "How many items are visible"
msgstr "Quantos itens são visíveis"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2125
msgid "How many items do you want to show ?"
msgstr "Quantos itens você deseja mostrar?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1420 shortcodes/shortcodes_install.php:2899
msgid "How many items listed per row? For type 2 use only 1."
msgstr "Quantos itens listados por linha? Para o tipo 2 use apenas 1."

#: post-types/membership.php:120
msgid "How many listings are included?"
msgstr "Quantos anúncios estão incluídos?"

#: widgets/twiter.php:20
msgid "How many Tweets"
msgstr "Quantos tweets"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://themeforest.net/user/annapx"
msgstr "https://themeforest.net/user/annapx"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpestate.org"
msgstr "https://wpestate.org"

#: admin/options-init.php:6710 admin/options-init.php:6711
msgid "HubSpot FIrst Deal Stage"
msgstr "Primeira fase de negociação da HubSpot"

#: admin/options-init.php:6704
msgid "HubSpot Private Application Token "
msgstr "Token de aplicativo privado da HubSpot"

#: admin/options-init.php:6703
msgid "HubSpot Private Application Token ( Api Key Authentication is now obsolete)"
msgstr ""
"Token de aplicativo privado da HubSpot (a autenticação da chave Api agora está "
"obsoleta)"

#: misc/plugin_help_functions.php:439
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"

#: shortcodes/shortcodes.php:2522 widgets/login_widget.php:105
msgid "I agree with "
msgstr "Eu concordo com"

#: misc/emailfunctions.php:135
msgid "I would like to meet "
msgstr "Eu gostaria de conhecer"

#: misc/emailfunctions.php:127
msgid ""
"I would like to schedule a viewing on %s at %s. Please confirm the meeting via "
"email or private message. "
msgstr ""
"Eu gostaria de agendar uma visita para %s as %s. Por favor confirme o agendamento "
"via email ou mensagem particular. "

#: misc/emailfunctions.php:434
msgid ""
"I would like to schedule a viewing on %s at %s. The meeting will be %s . Please "
"confirm the meeting via email or private message. "
msgstr ""
"Gostaria de agendar uma visita em %s às %s. A reunião será em %s. Favor confirmar "
"a reunião por e-mail ou mensagem privada."

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:693
msgid "I'm interested in "
msgstr "Estou interessado em "

#: misc/plugin_help_functions.php:440
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:100
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:109
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_card_details_customizer/wpestate_property_card_details_customizer/field_wpestate_property_card_details_customizer.php:123
msgid "Icon (ex: \"fa-solid fa-timer\" ) "
msgstr "Ícone (por exemplo: \"fa-solid fa-timer\")"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1867
msgid "Icon content box"
msgstr "Caixa de conteúdo do ícone"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1875
msgid "Icon Content Box Shortcode"
msgstr "Código de caixa de conteúdo do ícone"

#: post-types/agency.php:348 post-types/agents.php:447 post-types/developers.php:341
#: post-types/property.php:1096 post-types/property.php:1412
#: post-types/property.php:1454
msgid "ID"
msgstr "identidade"

#: admin/options-init.php:2661
msgid ""
"if \"yes\" we will not show the address or exact location on property page map."
msgstr ""
"Se \"sim\" não mostraremos o endereço ou a localização exata no mapa da página da "
"propriedade."

#: admin/options-init.php:792
#| msgid "If left blank we will redirect to the dashboard profile page ."
msgid "If left blank, user redirects to the dashboard profile page ."
msgstr "Se ficar em branco, redirecionaremos para a página do perfil do painel ."

#: admin/options-init.php:918
msgid "If media header is set to image, add the image below."
msgstr "Se a mídia do cabeçalho for definida como imagem, adicione a imagem abaixo."

#: admin/options-init.php:947 admin/options-init.php:2323
msgid ""
"If media header is set to image, and no image is added we will use the taxonomy "
"featured image"
msgstr ""
"Se o cabeçalho da mídia estiver definido como imagem, e nenhuma imagem for "
"adicionada usaremos a imagem em destaque da classificação"

#: admin/options-init.php:910 admin/options-init.php:939 admin/options-init.php:968
#: admin/options-init.php:2315
msgid "If media header is set to Revolution Slider, type the slider name and save."
msgstr ""
"Se o cabeçalho de mídia estiver definido como Controle deslizante de revolução, "
"digite o nome do controle deslizante e salve."

#: admin/options-init.php:6612
msgid "If No listings marked as Sold will not be displayed in search results."
msgstr ""
"Se não houver listagens marcadas como Vendidas, elas não serão exibidas nos "
"resultados da pesquisa."

#: admin/options-init.php:6242
msgid ""
"If no, advanced search over header will display in closed position by default."
msgstr ""
"Se não, a busca avançada no cabeçalho será exibida na posição fechada por padrão."

#: admin/options-init.php:6256
msgid "If no, price field can still be used in search and it will be input type."
msgstr ""
"Se não, o campo de preço ainda pode ser usado na pesquisa e será o tipo de "
"entrada."

#: admin/options-init.php:487
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "Se não, os usuários receberão a senha gerada automaticamente por email"

#: admin/options-init.php:2167
msgid ""
"If not we will show prices without before and after label and in this format : "
"5,23m or 6.83k"
msgstr ""
"Caso contrário, mostraremos preços sem etiqueta anterior e posterior e neste "
"formato: 5,23m ou 6,83k"

#: admin/options-init.php:2932
#| msgid "If set to no you will need to delete Inbox page template."
msgid "If set to no, you will need to delete Inbox page template."
msgstr ""
"Se definido como não, você precisará excluir o modelo de página da Caixa de "
"Entrada."

#: admin/options-init.php:2059
msgid "If set to yes, new property pins will update on the map every 3 hours."
msgstr ""
"Se definido como sim, os novos pinos de propriedade serão atualizados no mapa a "
"cada 3 horas."

#: admin/options-init.php:5916
msgid "If wire payment is enabled, type the instructions below."
msgstr "Se o pagamento via fio estiver ativado, digite as instruções abaixo."

#: admin/options-init.php:5856
msgid "If yes, admin publishes each property submitted in front end manually."
msgstr ""
"Se sim, o admin publica manualmente cada propriedade submetida no front end."

#: admin/options-init.php:2070
msgid "If yes, it groups nearby pins in cluster."
msgstr "Se sim, agrupa os pinos próximos no cluster."

#: admin/options-init.php:5956
msgid ""
"If yes, the address field in front end submission form uses Google Places or Open "
"Street autocomplete, a choice you make in Map Settings. "
msgstr ""
"Se sim, o campo de endereço no formulário de submissão de front-end usa o Google "
"Places ou o Open Street AutoCompletar, uma escolha que você faz nas configurações "
"do mapa. "

#: admin/options-init.php:6455
msgid "If YES, the geo location search will appear above half map search fields"
msgstr ""
"Se sim, a pesquisa por geolocalização aparecerá acima dos campos de pesquisa de "
"meio mapa"

#: admin/options-init.php:6498 admin/options-init.php:6510
msgid "If YES, the geo location search will be limited to a specific country"
msgstr ""
"Se SIM, a pesquisa de localização geográfica será limitada a um país específico"

#: admin/options-init.php:476
#| msgid "If yes, the reviews can be found in comments section"
msgid "If yes, the reviews can be found in the comments section"
msgstr "Se sim, os comentários podem ser encontrados na seção de comentários"

#: admin/options-init.php:6526
msgid ""
"If YES, user can save his searchs from Advanced Search Results, if he is logged "
"in with a registered account."
msgstr ""
"Este recurso permite, ao usuário logado na plataforma, salvar suas buscas por "
"imóveis a partir dos resultados da pesquisa avançada."

#: admin/options-init.php:498
msgid "If yes, users must login to save and view favorite properties"
msgstr ""
"Se sim, os usuários devem fazer login para salvar e visualizar as propriedades "
"favoritas"

#: admin/options-init.php:6405
msgid ""
"If yes, you can set your own custom fields in the spots available. See this help "
"for correct setup: "
msgstr ""
"Se sim, você pode definir seus próprios campos personalizados nos pontos "
"disponíveis. Veja esta ajuda para a configuração correta: "

#: admin/options-init.php:5802 admin/options-init.php:5817
msgid ""
"If you change this value, the new value applies for new registered users. Old "
"value applies for older registered accounts."
msgstr ""
"Se você alterar esse valor, o novo valor será aplicado a novos usuários "
"registrados. Valor antigo aplica-se a contas registradas mais antigas."

#: wpresidence-core.php:443
msgid "if you don't know how to get your license key. Thank you!"
msgstr "se você não souber como obter sua chave de licença. Obrigado!"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_card_details_customizer/wpestate_property_card_details_customizer/field_wpestate_property_card_details_customizer.php:133
#: post-types/agency.php:349 post-types/agents.php:448 post-types/developers.php:342
#: post-types/property.php:1097 shortcodes/shortcodes_install.php:2066
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2194
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1909
msgid "Image Effect"
msgstr "Efeito de imagem"

#: admin/options-init.php:1542
msgid "Image for Contact Page"
msgstr "Imagem para página de contato"

#: admin/options-init.php:2348 shortcodes/property_page_shortcodes.php:995
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1023
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1258
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1285
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galeria de Imagens"

#: misc/metaboxes.php:1223
msgid "Image Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr "Altura da imagem (Ex: 700, padrão: 580px)"

#: admin/options-init.php:2198
msgid "Image must be 70px x 70px"
msgstr "A imagem deve ser 70px x 70px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1893
msgid "Image or Icon url"
msgstr "URL de imagem ou ícone"

#: admin/options-init.php:2191
msgid "Image size must be 44px x 50px."
msgstr "O tamanho da imagem deve ser 44px x 50px."

#: misc/plugin_help_functions.php:212 misc/plugin_help_functions.php:229
#: misc/plugin_help_functions.php:246 misc/plugin_help_functions.php:258
msgid "Image size must be 44px x 50px. "
msgstr "O formato da imagem deve ser 44px x 50px. "

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1890
msgid "Image url"
msgstr "Imagem URL"

#: misc/plugin_help_functions.php:1259
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: post-types/membership.php:311 shortcodes/shortcodes.php:3569
msgid "Images / listing"
msgstr "Imagens / listagem"

#: post-types/membership.php:274
msgid "Images / per listing"
msgstr "Imagens / por anúncio"

#: admin/options-init.php:3237
msgid ""
"Images will have the same size. If set to no you will need to make sure that "
"images are about the same size"
msgstr ""
"Imagens terão o mesmo tamanho. Se definido como não, você precisará garantir que "
"as imagens tenham aproximadamente o mesmo tamanho"

#: admin/options-init.php:5690
msgid "Import & Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: admin/options-init.php:1412
msgid ""
"Important: Create also a page with template \"Splash Page\" to see how your "
"splash settings apply"
msgstr ""
"Importante: Crie também uma página com o modelo \"Splash Page\" para ver como as "
"configurações de splash se aplicam"

#: admin/options-init.php:1522
msgid "In case you want to send users to another page"
msgstr "Caso você queira enviar usuários para outra página"

#: misc/emailfunctions.php:131 misc/emailfunctions.php:428
msgid "In Person"
msgstr "Pessoalmente"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:131
msgid "In Tab"
msgstr "Na aba"

#: admin/options-init.php:396
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"

#: misc/plugin_help_functions.php:441
msgid "India"
msgstr "India"

#: misc/plugin_help_functions.php:442
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: admin/options-init.php:6011
msgid "Info is taken from https://developer.paypal.com/"
msgstr "Informações podem ser obtidas em https://developer.paypal.com/"

#: admin/options-init.php:6018
msgid "Info is taken from https://www.paypal.com/ or http://sandbox.paypal.com/"
msgstr ""
"Informação é retirada https://www.paypal.com/ or http://sandbox.paypal.com/ "
"consulte ajuda"

#: admin/options-init.php:6070 admin/options-init.php:6077
#: admin/options-init.php:6084
msgid ""
"Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login See help: "
msgstr ""
"A informação é tirada da sua conta em https://Dashboard.Stripe.com/login consulte "
"a ajuda: "

#: admin/options-init.php:6465
msgid "Initial area radius"
msgstr "Raio da área inicial"

#: admin/options-init.php:6466
msgid "Initial area radius. Use only numbers."
msgstr "Raio da área inicial. Use apenas números."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2765 shortcodes/shortcodes_install.php:2768
msgid "Input Background Color"
msgstr "Cor de Fundo da Entrada"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2774
msgid "Input Text Color"
msgstr "Cor do Texto do campo"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2777
msgid "Input text Color"
msgstr "Cor do Texto do campo"

#: misc/emailfunctions.php:95
msgid "Inquiry from"
msgstr "Consulta de"

#: admin/options-init.php:1135
msgid "Insert background footer image."
msgstr "Inserir imagem de fundo do rodapé."

#: admin/options-init.php:1704
msgid "Instagram Link"
msgstr "Instagram Link"

#: admin/options-init.php:1705
msgid "Instagram page link, with https://"
msgstr "Link da página do Instagram, com https: //"

#: post-types/agency.php:222 post-types/agents.php:208 post-types/developers.php:224
msgid "Instagram: "
msgstr "Instagram:"

#: widgets/mortgage_widget.php:59
msgid "Interest Rate in %"
msgstr "Taxa de juros em%"

#: post-types/invoices.php:281
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"

#: post-types/invoices.php:46
msgid "Invoice Details"
msgstr "Detalhes da fatura"

#: post-types/invoices.php:81
msgid "Invoice Id:"
msgstr "código da fatura:"

#: classes/wpestate_global_payments.php:586
msgid "Invoice no"
msgstr "Nº da Fatura"

#: post-types/invoices.php:99
msgid "Invoice NOT paid"
msgstr "Fatura NÃO paga"

#: post-types/invoices.php:105
msgid "Invoice PAID"
msgstr "Fatura paga"

#: post-types/invoices.php:172
msgid "Invoice Type"
msgstr "Tipo de fatura"

#: admin/options-init.php:397 post-types/invoices.php:10 post-types/invoices.php:11
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"

#: misc/plugin_help_functions.php:443
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Irã"

#: misc/plugin_help_functions.php:444
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"

#: misc/plugin_help_functions.php:445
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: post-types/membership.php:149
msgid "Is visible? "
msgstr "É visível? "

#: misc/plugin_help_functions.php:446
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: misc/plugin_help_functions.php:447
msgid "Italy"
msgstr "Itália"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1435
msgid "Item Height"
msgstr "Altura do Item"

#: post-types/invoices.php:122
msgid "Item Id (Listing or Package id)"
msgstr "Item ID (Listing ou Package id)"

#: post-types/invoices.php:127
msgid "Item Price"
msgstr "Item Preço"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2113
msgid "Items IDs"
msgstr "IDs de itens"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1417 shortcodes/shortcodes_install.php:2896
msgid "Items per row"
msgstr "Itens por linha"

#: misc/plugin_help_functions.php:448
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:137
msgid "Jane Doe"
msgstr "Beltrano de Tal"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:142
msgid "janedoe@gmail.com"
msgstr "seuemail@gmail.com"

#: misc/plugin_help_functions.php:449
msgid "Japan"
msgstr "Japão"

#: misc/plugin_help_functions.php:450
msgid "Jordan"
msgstr "Jordânia"

#: misc/plugin_help_functions.php:451
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"

#: admin/options-init.php:6241
msgid "Keep Advanced Search visible? (*only for Type 1,3 and 4)"
msgstr "Manter a Pesquisa Avançada visível? (* apenas para o tipo 1,3 e 4)"

#: misc/plugin_help_functions.php:452
msgid "Kenya"
msgstr "Quênia"

#: misc/plugin_help_functions.php:453
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: admin/options-init.php:6491
msgid "km"
msgstr "km "

#: misc/plugin_help_functions.php:454
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Coréia, República Popular Democrática ds"

#: misc/plugin_help_functions.php:455
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "República da Coreia"

#: misc/plugin_help_functions.php:456
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: misc/plugin_help_functions.php:457
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Quirguistão"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:109
msgid "Label on Front end"
msgstr "Etiqueta no front end"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:103
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_card_details_customizer/wpestate_property_card_details_customizer/field_wpestate_property_card_details_customizer.php:112
msgid "Label(*if filled will not use icon)"
msgstr "Rótulo (*se preenchido não usará ícone)"

#: admin/options-init.php:301
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Idioma para datepicker"

#: post-types/agency.php:234
msgid "Languages: "
msgstr "Línguas:"

#: misc/plugin_help_functions.php:458
msgid "Lao, People's Democratic Republic"
msgstr "Laos, República Democrática Popular"

#: post-types/property.php:539
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude:"

#: misc/plugin_help_functions.php:459
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: admin/options-init.php:2283
msgid ""
"Layouts 6 & 7 have two content columns and no sidebar. Choose the columns width "
"here. Manage the sections for each column in \"Selection for Accordion - Layouts "
"6 & 7\""
msgstr ""
"Os layouts 6 e 7 têm duas colunas de conteúdo e nenhuma barra lateral. Escolha a "
"largura das colunas aqui. Gerencie as seções de cada coluna em \"Selection for "
"Accordion - Layouts 6 & 7\""

#: admin/options-init.php:5165
msgid ""
"Leave \"Subject\" blank for the email notifications you don't wish to send. "
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"Deixe o “Assunto” em branco para as notificações por e-mail que você não deseja "
"enviar. Variáveis globais: %website_url como url do site,%website_name como nome "
"do site, %user_email como user_email, %nome de usuário como nome de usuário"

#: misc/plugin_help_functions.php:460
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: admin/options-init.php:596 admin/options-init.php:609 admin/options-init.php:629
#: admin/options-init.php:2431
msgid "left"
msgstr "esquerda"

#: misc/plugin_help_functions.php:461
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: misc/plugin_help_functions.php:462
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"

#: misc/plugin_help_functions.php:463
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Jamahiriya"

#: post-types/agency.php:239 post-types/developers.php:236
msgid "License: "
msgstr "Licença:"

#: misc/plugin_help_functions.php:464
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: admin/options-init.php:3218
msgid "LightBox"
msgstr "LightBox"

#: admin/options-init.php:6497
msgid "Limit to a specific country?"
msgstr "Limitar a um país específico?"

#: admin/options-init.php:1729
msgid "Line Link"
msgstr "Link de linha"

#: admin/options-init.php:1730
msgid "Line page link, with https://"
msgstr "Link de página de linha, com https://"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1918
msgid "Link"
msgstr "Ligação"

#: admin/options-init.php:4195 admin/options-init.php:4196
msgid "Link Color"
msgstr "Cor do link"

#: admin/options-init.php:5108
msgid "Link for social accont no 1 "
msgstr "Link para a fonte social no 1"

#: admin/options-init.php:5125
msgid "Link for social accont no 2 "
msgstr "Link para a conta social nº 2"

#: admin/options-init.php:5142
msgid "Link for social accont no 3 "
msgstr "Link para a conta social nº 3"

#: admin/options-init.php:5107
msgid "Link social accont no 1 ?"
msgstr "Link social accont no 1 ?"

#: admin/options-init.php:5124
msgid "Link social accont no 2 ?"
msgstr "Link social accont no 2 ?"

#: admin/options-init.php:5141
msgid "Link social accont no 3 ?"
msgstr "Link social accont no 3 ?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1598 shortcodes/shortcodes_install.php:2150
msgid "Link to global listing"
msgstr "Link para listagem global"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1601
msgid "link to global listing"
msgstr "link para listagem global"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2153
msgid "link to global listing with http"
msgstr "link para listagem global com http"

#: admin/options-init.php:1690 admin/options-init.php:1691
msgid "Linkedin Link"
msgstr "Link Linkedin"

#: post-types/agency.php:212 post-types/agents.php:198 post-types/developers.php:214
msgid "Linkedin: "
msgstr "Linkedin: "

#: admin/options-init.php:648 admin/options-init.php:3611
msgid "list"
msgstr "Lista"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1477
msgid "List Agents"
msgstr "Listar Agentes"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2081
msgid "List items by ID"
msgstr "Listar itens por ID"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2089
msgid "List Items by ID Shortcode"
msgstr "Listar itens por ID Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1115 shortcodes/shortcodes_install.php:1694
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2328 shortcodes/shortcodes_install.php:3118
msgid "list of action ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "lista de ids de ação separados por vírgula (* somente para propriedades)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1523
msgid "list of agent action names"
msgstr "lista de nomes de ação do agente"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1563
msgid "list of agent area names"
msgstr "lista de nomes de área de agente"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1504
msgid "list of agent category names"
msgstr "lista de nomes de categorias de agentes"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1543
msgid "list of agent city names"
msgstr "lista de nomes de cidades de agentes"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1157 shortcodes/shortcodes_install.php:1742
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2376 shortcodes/shortcodes_install.php:3166
msgid "list of area ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "lista de ids de área separados por vírgula (* somente para propriedades)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1095 shortcodes/shortcodes_install.php:2304
msgid "list of category id's sepearated by comma"
msgstr "lista de ids da categoria separados por vírgula"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1670 shortcodes/shortcodes_install.php:3094
msgid "list of category id's sepearated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"lista de identificadores de categoria separados por vírgula (* somente para "
"propriedades)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1136 shortcodes/shortcodes_install.php:1718
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2352 shortcodes/shortcodes_install.php:3142
msgid "list of city ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "lista de IDs de cidades separados por vírgula (* somente para propriedades)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1766 shortcodes/shortcodes_install.php:2400
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3191
msgid "list of county/State ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"lista de IDs de condado / estado separados por vírgula (* somente para "
"propriedades)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2116
msgid "List of IDs separated by comma"
msgstr "Lista de IDs separados por vírgula"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1790 shortcodes/shortcodes_install.php:2425
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3216
msgid "list of property status ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"lista de ids de status de propriedade separados por írgula (*apenas para "
"propriedades)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1178
msgid "list of state ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "lista de ids estaduais separados por írgula (*apenas para propriedades)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2277
msgid ""
"List of terms for the filter bar (*applies only for properties, not articles/"
"posts)"
msgstr ""
"Lista de termos para a barra de filtro (* aplica-se apenas a propriedades, não a "
"artigos / postagens)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2107
msgid "List properties or articles"
msgstr "Listar propriedades ou artigos"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1649 shortcodes/shortcodes_install.php:1659
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2271
msgid "list properties or articles"
msgstr "listar propriedades ou artigos"

#: post-types/invoices.php:356
msgid "Listing"
msgstr "Anúncio"

#: admin/options-init.php:2510 admin/options-init.php:2550
#: admin/options-init.php:2590
msgid "Listing Details"
msgstr "Detalhes do Anúncio"

#: misc/emailfunctions.php:634
msgid "Listing Edit"
msgstr "Listagem Editar"

#: admin/options-init.php:5501
msgid "Listing Edited on %website_url"
msgstr "Anúncio Editado em %website_url"

#: shortcodes/shortcodes.php:3553
msgid "Listings"
msgstr "Anúncios"

#: post-types/membership.php:249 post-types/membership.php:257
#: post-types/membership.php:295
msgid "Listings Included"
msgstr "Anúncios Incluídos"

#: admin/options-init.php:3058
msgid "Listings Labels"
msgstr "Etiquetas de Anúncios"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1327 shortcodes/shortcodes_install.php:1335
msgid "Listings per Agent, Agency or Developer"
msgstr "Listagens por agente, agência ou desenvolvedor"

#: post-types/membership.php:253 post-types/membership.php:261
#: post-types/membership.php:299
msgid "Listings Remaining"
msgstr "Anúncios Restantes:"

#: misc/plugin_help_functions.php:465
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:299
msgid "load agents"
msgstr "mais corretores"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:91
#: shortcodes/property_list_shortcode.php:303
msgid "load articles"
msgstr "carregar artigos"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:295
msgid "load more listings"
msgstr "carregar mais listagens"

#: misc/redux_help_functions.php:306
msgid "Local Flavor"
msgstr "Sabor local"

#: misc/redux_help_functions.php:308
msgid "Local Services"
msgstr "Serviços Locais"

#: post-types/agency.php:260 post-types/developers.php:252
msgid "Location on Map: "
msgstr "Localização no mapa:"

#: shortcodes/shortcodes.php:2435 widgets/login_widget.php:38
#: widgets/login_widget.php:51
msgid "Login"
msgstr "Entrar"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2661
msgid "Login Form"
msgstr "forma de login"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2669
msgid "Login Form Shortcode"
msgstr "Código de Acesso do Formulário de Login"

#: admin/options-init.php:497
msgid "Login is mandatory to save favorite properties? "
msgstr "O login é obrigatório para salvar as propriedades favoritas?"

#: classes/wpestate_social_login.php:103
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Entrar com o Facebook"

#: classes/wpestate_social_login.php:107
msgid "Login with Google"
msgstr "Entre com o Google"

#: classes/wpestate_social_login.php:111
msgid "Login with Twitter"
msgstr "Iniciar sessão com o Twitter"

#: admin/options-init.php:4307 admin/options-init.php:4308
msgid "Login/Register Modal Image"
msgstr "Modelo de Imagem de Login/Registro"

#: admin/options-init.php:4314 admin/options-init.php:4315
msgid "Login/Register Modal Message"
msgstr "Modelo de mensagem para Login/Registro"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:126 classes/wpestate_stripe_payments.php:128
msgid "logo"
msgstr "logo"

#: admin/options-init.php:1521
msgid "Logo Link"
msgstr "Link do logotipo"

#: admin/options-init.php:846
msgid "Logo position in header?"
msgstr "Posição do logotipo no cabeçalho?"

#: admin/options-init.php:656
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "Logotipos e favicon"

#: post-types/property.php:544
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitude:"

#: admin/options-init.php:2635
msgid "Lot Size"
msgstr "Tamanho do lote"

#: post-types/property.php:875
msgid "Lot Size(*only numbers): "
msgstr "Tamanho do Lote (* apenas números):"

#: misc/plugin_help_functions.php:466
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: admin/options-init.php:219 widgets/measurement_unit.php:61
msgid "m"
msgstr "m"

#: misc/plugin_help_functions.php:467
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: misc/plugin_help_functions.php:468
msgid "Macedonia (FYROM)"
msgstr "Macedônia"

#: misc/plugin_help_functions.php:469
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: post-types/property.php:655
msgid "Main Agent: "
msgstr "Agente Principal:"

#: admin/options-init.php:4153 admin/options-init.php:4154
msgid "Main Color"
msgstr "Cor Principal"

#: admin/options-init.php:4078
msgid "Main Grid Width in px"
msgstr "Largura da grade principal em px"

#: admin/options-init.php:859
msgid "Main menu alignnment for Header Type 1?"
msgstr "Alinhamento do menu principal para o Header Type 1?"

#: post-types/property.php:908
msgid "Make it Featured Property"
msgstr "Tornar Propriedade em Destaque"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2013
msgid "Make package featured"
msgstr "Fazer pacote caracterizado"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2016
msgid "Make package featured (no/yes)"
msgstr "Fazer pacote em destaque (não / sim)"

#: admin/options-init.php:5977
msgid ""
"Make sure the mandatory fields for listing submission page are part of submit "
"form (managed from the above setting). Use CTRL for multiple fields select."
msgstr ""
"Certifique-se de que os campos obrigatórios para a página de envio de Anúncio "
"fazem parte do formulário de envio (gerenciado a partir da configuração acima). "
"Use ctrl para selecionar vários campos."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:578
msgid "Make sure you are using only 1 map per page in order to avoid conflicts"
msgstr ""
"Certifique-se de estar usando apenas um mapa por página para evitar conflitos"

#: admin/options-init.php:1154
msgid "Makes the footer width 100%."
msgstr "Torna a largura do rodapé 100%."

#: admin/options-init.php:884
msgid "Makes the header width 100%."
msgstr "Torna a largura do cabeçalho 100%."

#: misc/plugin_help_functions.php:470
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: misc/plugin_help_functions.php:471
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"

#: misc/plugin_help_functions.php:472
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: misc/plugin_help_functions.php:473
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: misc/plugin_help_functions.php:474
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: admin/options-init.php:3949
msgid "Manage how to align the fields in the details row."
msgstr "Gerencie como alinhar os campos na linha de detalhes."

#: admin/options-init.php:3962
msgid "Manage how to align the icon in the details row"
msgstr "Gerenciar como alinhar o ícone na linha de detalhes"

#: admin/options-init.php:1947 admin/options-init.php:2513
#: admin/options-init.php:2553 admin/options-init.php:2593
#: post-types/property.php:187
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:387
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:986
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1012
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1248
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1274
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1626
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2020
#: shortcodes/shortcodes_install.php:883 shortcodes/shortcodes_install.php:885
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1010 shortcodes/shortcodes_install.php:1012
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: misc/metaboxes.php:1119
msgid "Map - Center point  Latitudine: "
msgstr "Mapa - Centro ponto Latitude: "

#: misc/metaboxes.php:1124
msgid "Map - Center point  Longitudine: "
msgstr "Mapa - Longitude do ponto central: "

#: admin/options-init.php:6575 admin/options-init.php:6576
msgid "Map Advanced Search Button Background Color"
msgstr "Mapa Pesquisa Avançada Botão Cor de Fundo"

#: admin/options-init.php:4284 admin/options-init.php:4285
msgid "Map Controls Background Color"
msgstr "Mapa Controla Cor De Fundo"

#: admin/options-init.php:4291 admin/options-init.php:4292
msgid "Map Controls Font Color"
msgstr "Mapa Controla Cor da Fonte"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3075 shortcodes/shortcodes_install.php:3078
msgid "Map Height"
msgstr "Altura do mapa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1013
msgid ""
"Map label in the tab.  Set it blank if you don't want it to appear. Remember to "
"have only one map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""
"Rótulo do mapa na guia. Defina em branco se você não quer que ele apareça. Lembre-"
"se de ter apenas um mapa por página de propriedades para evitar conflitos."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:886
msgid ""
"Map label. Set it blank if you don't want it to appear. Remember to have only one "
"map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""
"Etiqueta de mapa. Coloque-o em branco se você não quiser que ele apareça. Lembre-"
"se de ter apenas um mapa por página de propriedade para evitar conflitos."

#: admin/options-init.php:2642
msgid "Map section"
msgstr "Seção do mapa"

#: admin/options-init.php:1953
msgid "Map Settings"
msgstr "Configurações do mapa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3235
msgid "Map Style"
msgstr "Estilo do Mapa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3238
msgid "Map Style from snazy maps"
msgstr "Estilo de mapa para mapas elegantes"

#: admin/options-init.php:2045
msgid "Map Type"
msgstr "Tipo de mapa"

#: admin/options-init.php:2349
msgid "Map View"
msgstr "Ver Mapa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3041
msgid "Map with Listings"
msgstr "Mapa com Listagens"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3033 shortcodes/shortcodes_install.php:3049
msgid "Map With Listings or Office location pin?"
msgstr "Mapa com listagens ou pino de localização do Escritório?"

#: admin/options-init.php:2018
msgid "MapBox API KEY -  used for tile (maps images) serveronly"
msgstr "MapBox API KEY - usado para tile (imagens de mapas) somente no servidor"

#: admin/options-init.php:724
#| msgid "Margin Top for logo"
msgid "Margin top for logo in px"
msgstr "Top de Margem para o logótipo"

#: misc/plugin_help_functions.php:475
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"

#: misc/plugin_help_functions.php:476
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: misc/redux_help_functions.php:310
msgid "Mass Media"
msgstr "Mídia de Massa"

#: misc/emailfunctions.php:626
msgid "Matching Submissions"
msgstr "Submissões de correspondência"

#: admin/options-init.php:5367
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "Envio de correspondências em% website_url"

#: misc/plugin_help_functions.php:477
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"

#: misc/plugin_help_functions.php:478
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurícia"

#: misc/metaboxes.php:423
msgid "Max Bathrooms Value"
msgstr "Valor máximo de banheiros"

#: misc/metaboxes.php:406
msgid "Max Bedrooms Value"
msgstr "Valor máximo de dormitórios"

#: misc/metaboxes.php:372
msgid "Max Lot Size Value"
msgstr "Valor máximo do tamanho do lote"

#: misc/metaboxes.php:390
msgid "Max Rooms Value"
msgstr "Valor máximo de quartos"

#: misc/metaboxes.php:355
msgid "Max Size Value"
msgstr "Valor máximo de tamanho"

#: admin/options-init.php:712
msgid "Maximum height for the logo in px"
msgstr "Altura máxima do logotipo em px (ex: 60)"

#: admin/options-init.php:5867
msgid ""
"Maximum no of images per property (only front-end upload). Works when submission "
"is free or requires user to pay a fee for each listing"
msgstr ""
"Número máximo de imagens por propriedade (somente upload de front-end). Funciona "
"quando o envio é gratuito ou exige que o usuário pague uma taxa por cada listagem"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:430 shortcodes/shortcodes_install.php:433
msgid "Maximum no of thumbs"
msgstr "No máximo de polegares"

#: admin/options-init.php:1982
msgid "Maximum number of pins to show on the map."
msgstr "Número máximo de pinos para mostrar no mapa."

#: admin/options-init.php:6479
msgid "Maximum radius value"
msgstr "Valor máximo do raio"

#: admin/options-init.php:6480
msgid "Maximum radius value. Use only numbers."
msgstr "Valor máximo do raio. Use apenas números."

#: admin/options-init.php:6275
msgid "Maximum value for Price Slider"
msgstr "Valor Máximo -  Slider"

#: admin/options-init.php:718
msgid "Maximum width for the logo in px"
msgstr "Largura máxima do logotipo em px"

#: admin/options-init.php:2081
msgid "Maximum zoom level for Cloud Cluster to appear"
msgstr "Nível máximo de zoom para o Cloud Cluster aparecer"

#: misc/plugin_help_functions.php:479
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: admin/options-init.php:272 widgets/measurement_unit.php:15
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Unidade de Medição"

#: admin/options-init.php:909
msgid "Media Header - Revolution Slider"
msgstr "Cabeçalho de mídia - Revolution Slider"

#: admin/options-init.php:917
msgid "Media Header - Static Image"
msgstr "Cabeçalho de mídia da propriedade - Imagem estática"

#: admin/options-init.php:924
msgid ""
"Media Header is the first section below header. Select what media header to use "
"globally for taxonomies/categories. Map is mandatory for Half Map layout."
msgstr ""
"Media Header (Cabeçalho de mídia) é a primeira seção abaixo do cabeçalho. "
"Selecione o cabeçalho de mídia a ser usado globalmente para taxonomias/"
"categorias. Map é obrigatório para o layout Half Map."

#: admin/options-init.php:895
msgid ""
"Media Header is the first section below header. Select what media header to use "
"globally."
msgstr ""
"O cabeçalho de mídia é a primeira seção abaixo do cabeçalho. Selecione o "
"cabeçalho de mídia a ser usado globalmente."

#: admin/options-init.php:2300
msgid ""
"Media Header is the first section below header. The option you select will be "
"visible on all property pages."
msgstr ""
"Media Header (Cabeçalho de mídia) é a primeira seção abaixo do cabeçalho. A opção "
"que você selecionar ficará visível em todas as páginas de propriedades."

#: admin/options-init.php:952
msgid "Media Header Type for Blog Posts?"
msgstr "Tipo de cabeçalho de mídia para publicações de blog?"

#: admin/options-init.php:923
#| msgid "Media Header Type for Taxonomy?"
msgid "Media Header Type for taxonomy pages?"
msgstr "Tipo de cabeçalho de mídia para taxonomia?"

#: admin/options-init.php:894
msgid "Media Header Type?"
msgstr "Tipo de cabeçalho de mídia?"

#: admin/options-init.php:2344
msgid "Media Section Order - Buttons Selection"
msgstr "Ordem da seção de mídia - Seleção de botões"

#: post-types/agents.php:183
msgid "Member of: "
msgstr "Membro de: "

#: admin/options-init.php:5739
msgid "Membership"
msgstr "Membros"

#: misc/emailfunctions.php:636
msgid "Membership Activated"
msgstr "Inscrição Ativada"

#: admin/options-init.php:5533
msgid "Membership Activated on %website_url"
msgstr "Assinatura ativa em %website_url"

#: misc/emailfunctions.php:630
msgid "Membership Cancelled"
msgstr "Associação cancelada"

#: admin/options-init.php:5435
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "Conta cancelada em %website_url"

#: admin/options-init.php:5452
msgid "Membership Expiration Warning on %website_url"
msgstr "Aviso de expiração de adesão na % website_url"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1968 shortcodes/shortcodes_install.php:1977
msgid "Membership Package"
msgstr "Pacote de Afiliação"

#: post-types/membership.php:10 post-types/membership.php:11
msgid "Membership Packages"
msgstr "Pacotes de associação"

#: admin/options-init.php:5781
msgid "Membership Settings"
msgstr "Configurações de associação"

#: admin/options-init.php:4494 admin/options-init.php:4495
msgid "Menu border color"
msgstr "Cor da borda do menu"

#: admin/options-init.php:4948
msgid "Menu Font"
msgstr "Menu Font"

#: admin/options-init.php:4480 admin/options-init.php:4481
msgid "Menu Item Back Color"
msgstr "Item de menu Voltar Cor"

#: admin/options-init.php:4466 admin/options-init.php:4467
msgid "Menu Item Color"
msgstr "Cor do item de menu"

#: admin/options-init.php:4338 admin/options-init.php:4339
msgid "Menu Item Font Size"
msgstr "Item de menu Tamanho da fonte"

#: admin/options-init.php:4487 admin/options-init.php:4488
msgid "Menu Item Hover Back Color"
msgstr "Item de menu Hover Back Color"

#: admin/options-init.php:4473 admin/options-init.php:4474
msgid "Menu Item hover font color"
msgstr "Item de menu suspenso cor da fonte"

#: post-types/messages.php:12
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: post-types/messages.php:52
msgid "Message Details"
msgstr "detalhes da mensagem"

#: post-types/messages.php:397 post-types/messages.php:411
#: post-types/messages.php:509 post-types/messages.php:516
msgid "Message from "
msgstr "Mensagem de "

#: misc/emailfunctions.php:274 misc/emailfunctions.php:300
msgid "Message sent from "
msgstr "Mensagem enviada a partir da página "

#: misc/emailfunctions.php:308
msgid "Message was also sent to "
msgstr "A mensagem também foi enviada para "

#: post-types/messages.php:11
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"

#: widgets/measurement_unit.php:61
msgid "meters"
msgstr "metros"

#: misc/plugin_help_functions.php:480
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: misc/plugin_help_functions.php:481
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Micronesia,"

#: admin/options-init.php:6490
msgid "miles"
msgstr "milhas"

#: misc/metaboxes.php:416
msgid "Min Bathrooms Value"
msgstr "Valor mínimo de banheiros"

#: misc/metaboxes.php:399
msgid "Min Bedrooms Value"
msgstr "Valor mínimo de dormitórios"

#: misc/metaboxes.php:365
msgid "Min Lot Size Value"
msgstr "Valor mínimo do tamanho do lote"

#: misc/metaboxes.php:383
msgid "Min Rooms Value"
msgstr "Min Rooms Valor"

#: misc/metaboxes.php:348
msgid "Min Size Value"
msgstr "Valor mínimo do tamanho"

#: admin/options-init.php:5648
msgid "Minify css and js files"
msgstr "Minify arquivos css e js"

#: admin/options-init.php:6472
msgid "Minimum radius value"
msgstr "Valor mínimo do raio"

#: admin/options-init.php:6473
msgid "Minimum radius value. Use only numbers."
msgstr "Valor mínimo do raio. Use apenas números."

#: admin/options-init.php:6267
msgid "Minimum value for Price Slider"
msgstr "Valor Mínimo -  Slider"

#: admin/options-init.php:6636
msgid "MLS - IDX - RESO"
msgstr "MLS - IDX - RESO"

#: admin/options-init.php:1577 misc/plugin_help_functions.php:1192
msgid "Mobile"
msgstr "Móvel"

#: admin/options-init.php:4509 admin/options-init.php:4510
msgid "Mobile header background color"
msgstr "Cor de fundo do cabeçalho móvel"

#: admin/options-init.php:4516 admin/options-init.php:4517
msgid "Mobile header icon color"
msgstr "Cor do ícone do cabeçalho para celular"

#: admin/options-init.php:4544 admin/options-init.php:4545
msgid "Mobile menu background color"
msgstr "Cor de fundo do menu móvel"

#: admin/options-init.php:4502
msgid "Mobile Menu Colors"
msgstr "Cores do menu móvel"

#: admin/options-init.php:4523 admin/options-init.php:4524
msgid "Mobile menu font color"
msgstr "Cor da fonte do menu móvel"

#: admin/options-init.php:4530 admin/options-init.php:4531
msgid "Mobile menu hover font color"
msgstr "Cor da fonte do menu móvel pairar"

#: admin/options-init.php:4551 admin/options-init.php:4552
msgid "Mobile menu item border color"
msgstr "Cor da borda do item de menu móvel"

#: admin/options-init.php:4537 admin/options-init.php:4538
msgid "Mobile menu item hover background color"
msgstr "Item de menu móvel Passe o mouse sobre a cor do plano de fundo"

#: admin/options-init.php:699
msgid "Mobile/Tablets Logo"
msgstr "Logo Mobile / Tablets"

#: post-types/agency.php:191 post-types/agents.php:173 post-types/developers.php:193
msgid "Mobile:"
msgstr "Telemóvel:"

#: misc/plugin_help_functions.php:482
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldávia"

#: misc/plugin_help_functions.php:483
msgid "Monaco"
msgstr "Mônaco"

#: misc/plugin_help_functions.php:484
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"

#: misc/plugin_help_functions.php:488
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: shortcodes/shortcodes.php:3527
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: shortcodes/shortcodes.php:3530
msgid "Months"
msgstr "Meses"

#: misc/plugin_help_functions.php:485
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: shortcodes/shortcodes.php:2027
msgid "more agents"
msgstr "mais corretores"

#: shortcodes/shortcodes.php:3062
msgid "more articles"
msgstr "mais artigos"

#: admin/options-init.php:3720
msgid "More images means longer load time"
msgstr "Mais imagens significa maior tempo de carregamento"

#: shortcodes/shortcodes.php:3058
msgid "more listings"
msgstr "mais listagens"

#: misc/plugin_help_functions.php:486
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"

#: admin/options-init.php:2852 widgets/mortgage_widget.php:41
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr "Calculadora de hipoteca"

#: misc/plugin_help_functions.php:487
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"

#: admin/options-init.php:3072
msgid "Multi Unit Label"
msgstr "Etiqueta Multi-Unidade"

#: admin/options-init.php:3078
msgid "Multi Unit Label (*for sub unit)"
msgstr "Etiqueta de Unidade Múltipla (* para subunidade)"

#: admin/options-init.php:2507 admin/options-init.php:2547
#: admin/options-init.php:2587
msgid "Multi Units"
msgstr "Várias unidades"

#: misc/plugin_help_functions.php:489
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:136 misc/plugin_help_functions.php:1186
#: post-types/invoices.php:381 post-types/property.php:1410
#: post-types/property.php:1452 widgets/agents_agencies_dev_search.php:98
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: misc/plugin_help_functions.php:490
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: misc/plugin_help_functions.php:491
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: widgets/login_widget.php:54
msgid "Need an account? Register here!"
msgstr "Precisa de uma conta?"

#: post-types/property.php:88
msgid "Neighborhood"
msgstr "Bairro"

#: misc/plugin_help_functions.php:492
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: misc/plugin_help_functions.php:493
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"

#: misc/plugin_help_functions.php:494
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilhas Holandesas"

#: post-types/agency.php:21
msgid "New Agency"
msgstr "Nova agência"

#: post-types/agency.php:77
msgid "New Agency Action"
msgstr "Nova ação da agência"

#: post-types/agency.php:58
msgid "New Agency Category"
msgstr "Nova categoria de agência"

#: post-types/agency.php:97
msgid "New Agency City"
msgstr "New Agency City"

#: post-types/agency.php:140
msgid "New Agency County / State"
msgstr "New Agency County / State"

#: post-types/agency.php:118
msgid "New Agency Neighborhood"
msgstr "New Agency Neighborhood"

#: misc/emailfunctions.php:638 post-types/agents.php:18
msgid "New Agent"
msgstr "Novo Corretor"

#: post-types/agents.php:63
msgid "New Agent Action"
msgstr "Nova ação do agente"

#: admin/options-init.php:5564
msgid "New Agent Added"
msgstr "New Agent Adicionado"

#: post-types/agents.php:48
msgid "New Agent Category"
msgstr "Categoria de novo agente"

#: post-types/agents.php:79
msgid "New Agent City"
msgstr "New Agent City"

#: post-types/agents.php:111
msgid "New Agent County / State"
msgstr "New Agent County / State"

#: post-types/agents.php:96
msgid "New Agent Neighborhood"
msgstr "Bairro de novos agentes"

#: misc/plugin_help_functions.php:495
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledonia"

#: post-types/property.php:76
msgid "New City"
msgstr "Nova cidade"

#: post-types/property.php:104
msgid "New County / State"
msgstr "Novo Condado / Estado"

#: post-types/developers.php:22
msgid "New Developer"
msgstr "Novo desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:79
msgid "New Developer Action"
msgstr "Nova ação do desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:58
msgid "New Developer Category"
msgstr "Nova categoria de desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:100
msgid "New Developer City"
msgstr "Nova cidade do desenvolvedor"

#: post-types/developers.php:143
msgid "New Developer County / State"
msgstr "Novo Condado / Estado de Desenvolvedores"

#: post-types/developers.php:120
msgid "New Developer Neighborhood"
msgstr "Novo bairro de desenvolvedores"

#: post-types/property.php:118
msgid "New Feature"
msgstr "Novo recurso"

#: admin/options-init.php:5402
msgid "New Feature Upgrade on  %website_url"
msgstr "Atualização novo recurso em %website_url"

#: post-types/invoices.php:16
msgid "New Invoice"
msgstr "Nova fatura"

#: misc/emailfunctions.php:633
msgid "New Listing Submission"
msgstr "Envio de Nova Listagem"

#: admin/options-init.php:5485
msgid "New Listing Submission on %website_url"
msgstr "Inscrição de Nova Listagem em %website_url"

#: post-types/membership.php:16
msgid "New Membership Packages"
msgstr "Novos pacotes de assinaturas"

#: post-types/messages.php:17
msgid "New Message"
msgstr "Nova Mensagem"

#: misc/emailfunctions.php:25
msgid "New Message on "
msgstr "Nova mensagem em"

#: post-types/property.php:90
msgid "New Neighborhood"
msgstr "Bairro Novo"

#: admin/options-init.php:5386
msgid "New Paid Submission on %website_url"
msgstr "Novo anúncio pago em %website_url"

#: post-types/property.php:18
msgid "New Property"
msgstr "Nova propriedade"

#: post-types/property.php:48
msgid "New Property Category"
msgstr "Nova categoria de propriedade"

#: post-types/searches.php:16
msgid "New Searches"
msgstr "Novas Pesquisas"

#: post-types/property.php:132
msgid "New Status"
msgstr "Novo Status"

#: post-types/property.php:62
msgid "New Type"
msgstr "Novo Tipo"

#: misc/emailfunctions.php:615
msgid "New user  notification"
msgstr "Notificação de novo usuário"

#: misc/emailfunctions.php:616
msgid "New user admin notification"
msgstr "Notificação de novo usuário administrador"

#: admin/options-init.php:5195
msgid "New User Registration"
msgstr "Cadastro de Novo Usuário"

#: admin/options-init.php:5202
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"Registro de novo usuário em %website_url.\n"
"Nome de Usuário: %user_login_register, \n"
"E-mail: %user_email_register"

#: misc/emailfunctions.php:623
msgid "New wire Transfer"
msgstr "Nova transferência eletrônica"

#: misc/plugin_help_functions.php:496
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelandia"

#: admin/options-init.php:514 misc/metaboxes.php:633
msgid "Newest Edited"
msgstr "Editado mais recentemente"

#: admin/options-init.php:512 misc/metaboxes.php:631
msgid "Newest first"
msgstr "Mais Recentes primeiro"

#: misc/plugin_help_functions.php:497
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"

#: misc/plugin_help_functions.php:498
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: misc/plugin_help_functions.php:499
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: misc/redux_help_functions.php:312
msgid "Nightlife"
msgstr "Vida Noturna"

#: misc/plugin_help_functions.php:500
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: post-types/property.php:1249
msgid "No"
msgstr "Não"

#: admin/options-init.php:3710
msgid "no"
msgstr "não"

#: admin/options-init.php:5789
msgid ""
"No = submission is free. Paid listing = submission requires user to pay a fee for "
"each listing. Membership = submission is based on user membership package."
msgstr ""
"Não = envio é grátis. Listagem paga = envio requer que o usuário pague uma taxa "
"por cada listagem. Composição = envio é baseado no pacote de adesão do usuário."

#: post-types/agency.php:25 post-types/agency.php:26
msgid "No Agency found"
msgstr "Nenhuma agência encontrada"

#: post-types/agents.php:22 post-types/agents.php:23
msgid "No Agents found"
msgstr "Nenhum corretor encontrado"

#: post-types/developers.php:26 post-types/developers.php:27
msgid "No Developer found"
msgstr "Nenhum desenvolvedor encontrado"

#: post-types/invoices.php:20 post-types/invoices.php:21
msgid "No Invoices found"
msgstr "Nenhuma fatura encontrada"

#: post-types/membership.php:20 post-types/membership.php:21
msgid "No Membership Packages found"
msgstr "Não há pacotes de assinaturas encontrado"

#: post-types/messages.php:21 post-types/messages.php:22
msgid "No Message found"
msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"

#: admin/options-init.php:4566
msgid "No of agent listings per row when the page is without sidebar"
msgstr ""
"Número de listagens de agentes por linha quando a página está sem barra lateral"

#: admin/options-init.php:4577
msgid "No of blog listings per row when the page is without sidebar"
msgstr ""
"Número de listagens de blog por linha quando a página está sem barra lateral"

#: admin/options-init.php:3626
msgid "No of chars to show in Property card excerpt - grid style"
msgstr ""
"Número de caracteres a serem exibidos no trecho do cartão de propriedade - estilo "
"de grade"

#: admin/options-init.php:3633
msgid "No of chars to show in Property card excerpt - list style"
msgstr ""
"Número de caracteres a serem exibidos no trecho do cartão de propriedade - estilo "
"de lista"

#: admin/options-init.php:3618
msgid "No of chars to show in Property Title"
msgstr "Número de caracteres a serem exibidos no título da propriedade"

#: admin/options-init.php:3719
msgid "No of images in slider in property card"
msgstr "Número de imagens no slider do cartão do imóvel"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1196 shortcodes/shortcodes_install.php:1580
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1813 shortcodes/shortcodes_install.php:2122
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2448
msgid "No of items"
msgstr "Número de itens"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1205 shortcodes/shortcodes_install.php:1589
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2132 shortcodes/shortcodes_install.php:2457
msgid "No of items per row"
msgstr "Número de itens por linha"

#: admin/options-init.php:3664
msgid "No of property listings per row when the page is without sidebar"
msgstr ""
"Número de anúncios de propriedade por linha quando a página está sem barra lateral"

#: admin/options-init.php:6426
msgid "No of Search fields"
msgstr "Número dos campos de pesquisa"

#: admin/options-init.php:6433
msgid "No of Search fields per row"
msgstr "Número dos campos de pesquisa por linha"

#: admin/options-init.php:6325 admin/options-init.php:6434
msgid "No of Search fields per row (Possible values: 1,2,3,4)."
msgstr "Número de campos de pesquisa por linha (valores possíveis: 1,2,3,4)."

#: admin/options-init.php:6427
msgid "No of Search fields. Save and refres to see the fields."
msgstr "Número de campos de pesquisa. Salve e atualize para ver os campos."

#: admin/options-init.php:3485
msgid "No of similar properties in property page"
msgstr "Número das propriedades similares na página de propriedade"

#: admin/options-init.php:3492
msgid "No of similar property listings per row when the page is without sidebar"
msgstr ""
"Número de listagens de propriedades semelhantes por linha quando a página está "
"sem barra lateral"

#: post-types/property.php:22
msgid "No Properties found"
msgstr "Nenhuma propriedade encontrada"

#: post-types/property.php:23
msgid "No Properties found in Trash"
msgstr "Nenhuma propriedade encontrada na Lixeira"

#: post-types/searches.php:20 post-types/searches.php:21
msgid "No Searches found"
msgstr "Nenhuma busca encontrado"

#: admin/options-init.php:607 admin/options-init.php:627 admin/options-init.php:2429
msgid "no sidebar"
msgstr "sem barra lateral"

#: admin/options-init.php:6195
msgid "none"
msgstr "none"

#: misc/plugin_help_functions.php:501
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilha Norfolk"

#: misc/plugin_help_functions.php:502
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"

#: misc/plugin_help_functions.php:503
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: post-types/property.php:425 shortcodes/property_page_shortcodes.php:546
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1544
msgid "Not Available"
msgstr "Nenhuma"

#: post-types/invoices.php:205 post-types/property.php:472
#: post-types/property.php:1186
msgid "Not Paid"
msgstr "Falta Pagamento"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:127
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:134
msgid "Not Visible"
msgstr "Invisível"

#: admin/options-init.php:3746
msgid "Note: Composer does not apply to card type 5."
msgstr "Observação: O Composer não se aplica ao tipo de cartão 5."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2552
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2555
msgid "Notes for featured agent"
msgstr "Notas para agente em destaque"

#: admin/options-init.php:1208
msgid "Number of decimal points"
msgstr "Numero de casas decimais"

#: admin/options-init.php:1209
msgid "Number of decimal points."
msgstr "Número de pontos decimais."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1366
msgid "Number of Listings"
msgstr "Número de Listagens"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1369
msgid "Number of Listings to display"
msgstr "Número de listagens a exibir"

#: admin/options-init.php:1351
msgid "Number of milisecons before auto cycling an item"
msgstr "Número de milissegundos antes de auto ciclizar um item"

#: admin/options-init.php:1352 admin/options-init.php:1434
msgid ""
"Number of milisecons before auto cycling an item (5000=5sec).Put 0 if you don't "
"want to autoslide."
msgstr ""
"Número de milisegundos antes do ciclo automático dos items (5000 = 5 seg). Use 0 "
"se você não quer slide automático."

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:473
msgid "Number of Page Views"
msgstr "Número de exibições de página"

#: admin/options-init.php:2650
msgid ""
"Obsolete option. Will be removed in the next theme update. The section is now "
"managed from \"Selection for Layouts\" settings."
msgstr ""
"Opção obsoleta. Será removida na próxima atualização do tema. A seção agora é "
"gerenciada nas configurações de \"Seleção para layouts\"."

#: admin/options-init.php:515 misc/metaboxes.php:634
msgid "Oldest Edited "
msgstr "Mais velhos primeiro "

#: admin/options-init.php:513 misc/metaboxes.php:632
msgid "Oldest first"
msgstr "Mais velhos primeiro"

#: misc/plugin_help_functions.php:504
msgid "Oman"
msgstr "Omã"

#: admin/options-init.php:6416
msgid ""
"On Home page - Show only location field - To be used on sites similar with trulia."
"com pr zillow.com"
msgstr ""
"Na página inicial - Exibir apenas campo de localização - Para ser usado em sites "
"similares como trulia.com ou zillow.com"

#: admin/options-init.php:6415
#| msgid "On Home page - Show only location field"
msgid "On Home page - Show only location field?"
msgstr "Exibe apenas o campo de localização (na homepage)"

#: admin/options-init.php:2979 admin/options-init.php:2980
msgid "On sidebar - Display Contact Form and Schedule a tour sections as tabs ?"
msgstr ""
"Na barra lateral - Exibir as seções Formulário de contato e Agendar um tour como "
"guias?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:520
msgid ""
"One column means that agent details go below the image, two columns means agent "
"details are on the right side of the image."
msgstr ""
"Uma coluna significa que os detalhes do agente ficam abaixo da imagem, duas "
"colunas significa que os detalhes do agente estão no lado direito da imagem."

#: post-types/invoices.php:357
msgid "One Time"
msgstr "Uma Vez"

#: misc/metaboxes.php:340
msgid "Only for \"Properties List Directory\" page template ! "
msgstr "Somente para o tema da página \"Diretório da Lista de Propriedades\" ! "

#: misc/metaboxes.php:451
msgid "Only for \"Properties List\" page template ! "
msgstr "Apenas para modelo de página \"Lista de Imóveis\" ! "

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2223
msgid "Only for type3: no of stars for reviews (from 1 to 5, increment by 0.5) "
msgstr ""
"Apenas para type3: não de estrelas para comentários (de 1 a 5, incremento de 0,5)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2231
msgid "Only for type3:Testimonial Title "
msgstr "Apenas para type3: título do depoimento"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1673
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1698
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1722
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1746
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1769
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1799
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1832
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1868
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1902
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1950
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1984
#: shortcodes/shortcodes_install.php:834
msgid "only the first one open"
msgstr "apenas o primeiro aberto"

#: admin/options-init.php:3654
#| msgid "Open link to property page in new window"
msgid "Open tile link to property page in new window"
msgstr "Abrir link para página de propriedade em nova janela"

#: admin/options-init.php:3653
msgid "Open title link to property page in new window"
msgstr "Abrir o link do título para a página da propriedade em uma nova janela"

#: admin/options-init.php:1606 admin/options-init.php:1620
msgid "Opening Hours "
msgstr "Horário de funcionamento "

#: admin/options-init.php:1605 admin/options-init.php:1619
msgid "Opening Hours 1"
msgstr "Primeiro horário de abertura da Imobiliária"

#: admin/options-init.php:1633 admin/options-init.php:1634
msgid "Opening Hours 3"
msgstr "Plantão"

#: admin/options-init.php:1612 admin/options-init.php:1613
#: admin/options-init.php:1626 admin/options-init.php:1627
msgid "Opening Hours Value 1"
msgstr "Horário de Funcionamento"

#: admin/options-init.php:1640 admin/options-init.php:1641
msgid "Opening Hours Value 3"
msgstr "Feriados"

#: admin/options-init.php:5825 admin/options-init.php:5833
msgid "Option applies for each free published listing."
msgstr "Opção aplica-se a cada anúncio publicado gratuitamente."

#: misc/metaboxes.php:1108
msgid "Options for Google Maps (if Header Type \"google map\" is selected)"
msgstr ""
"Opções para o Google Maps (se o tipo de cabeçalho &quot;google map&quot; estiver "
"selecionado)"

#: misc/metaboxes.php:937
msgid ""
"Options for Revolution Slider (if Header Type \"revolution slider\" is selected)"
msgstr ""
"Opções para o controle deslizante de revolução (se o controle deslizante de "
"revolução do tipo de cabeçalho for selecionado)"

#: misc/metaboxes.php:1189
msgid "Options for Static Image  (if Header Type \"image\" is selected)"
msgstr ""
"Opções para imagem estática (se o tipo de cabeçalho &quot;imagem&quot; estiver "
"selecionado)"

#: misc/metaboxes.php:1050
msgid "Options for Theme Slider"
msgstr "Opções para o controle deslizante de temas"

#: misc/metaboxes.php:973
msgid "Options for Video Header"
msgstr "Opções para o cabeçalho de vídeo"

#: post-types/property.php:2310
msgid "Or add the ids separated by comma. "
msgstr "Ou adicione os IDs separados por vírgula."

#: admin/options-init.php:3757
msgid "Order for the content rows in card"
msgstr "Ordem das linhas de conteúdo no cartão"

#: admin/options-init.php:2522 admin/options-init.php:2562
#: admin/options-init.php:2602 shortcodes/property_page_shortcodes.php:39
msgid "Other Agents"
msgstr "Outros  corretores"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2419
msgid "Other units in"
msgstr "Unidades Disponíveis"

#: admin/options-init.php:1495 admin/options-init.php:1496 misc/metaboxes.php:1025
#: misc/metaboxes.php:1228
msgid "Overlay Color"
msgstr "Cor de Sobreposição"

#: admin/options-init.php:1489
msgid "Overlay Image"
msgstr "Imagem de Sobreposição"

#: admin/options-init.php:1490
msgid "Overlay Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Formato de imagem de sobreposição, .png, .jpg ou .gif"

#: admin/options-init.php:1502
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Opacidade de sobreposição"

#: misc/metaboxes.php:1030 misc/metaboxes.php:1234
msgid "Overlay Opacity(betwen 0 and 1 , Ex:0.5, default 0.6)"
msgstr "Opacidade de sobreposição (entre 0 e 1, Ex: 0,5, padrão 0,6)"

#: admin/options-init.php:1503
msgid "Overlay Opacity- values from 0 to 1 , Ex: 0.4"
msgstr "Opacidade de sobreposição - valores de 0 a 1, Ex: 0,4"

#: admin/options-init.php:2504 admin/options-init.php:2544
#: admin/options-init.php:2584 admin/options-init.php:3065
#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:25
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: admin/options-init.php:2613
msgid "Overview section"
msgstr "Seção Visão geral"

#: admin/options-init.php:4975
msgid "Overwrite theme css using custom css."
msgstr "Substituir tema css usando CSS personalizado."

#: wpresidence-core.php:367
msgid "Owner Notes"
msgstr "Notas do Proprietário"

#: post-types/property.php:895
msgid "Owner/Agent notes (*not visible on front end): "
msgstr "Proprietário / notas corretor (* não visível no site):"

#: post-types/invoices.php:355
msgid "Package"
msgstr "Pacote"

#: post-types/membership.php:48
msgid "Package Details"
msgstr "Detalhes de embalagem"

#: post-types/membership.php:139
msgid "Package Price in "
msgstr "Preço do pacote em "

#: post-types/property.php:1516 post-types/property.php:1597
#: post-types/property.php:1600 post-types/property.php:1807
#: post-types/property.php:1810 post-types/property.php:1861
#: post-types/property.php:1905 post-types/property.php:1908
#: post-types/property.php:1958 post-types/property.php:2022
#: post-types/property.php:2025 post-types/property.php:2080
#: post-types/property.php:2083 post-types/property.php:2150
#: post-types/property.php:2192
msgid "Page id for this term"
msgstr "ID da página para este termo"

#: misc/metaboxes.php:15
msgid "Page Settings"
msgstr "Configurações de página"

#: admin/options-init.php:2519 admin/options-init.php:2559
#: admin/options-init.php:2599 shortcodes/property_page_shortcodes.php:1630
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2024
#: shortcodes/shortcodes_install.php:910 shortcodes/shortcodes_install.php:912
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1037 shortcodes/shortcodes_install.php:1039
msgid "Page Views"
msgstr "Visualização de Páginas"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1040
msgid "Page Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Visualizações de página na guia. Defina em branco se você não quer que ele "
"apareça."

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:207
msgid "Page Views Statistics"
msgstr "Estatísticas de exibições de página"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:913
msgid "Page Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Visualizações de páginas. Coloque-o em branco se você não quiser que ele apareça."

#: post-types/property.php:470 post-types/property.php:1184
msgid "PAID"
msgstr "PAGO"

#: post-types/invoices.php:207
msgid "Paid"
msgstr "Pago"

#: misc/emailfunctions.php:627 post-types/property.php:172
#: post-types/property.php:201
msgid "Paid Submission"
msgstr "Submissão Paga"

#: post-types/property.php:461
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "A apresentação paga está desativada"

#: misc/plugin_help_functions.php:505
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"

#: misc/plugin_help_functions.php:506
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: misc/plugin_help_functions.php:507
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: misc/plugin_help_functions.php:508
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nova Guiné"

#: admin/options-init.php:4930
msgid "Paragraph Font"
msgstr "Fonte do parágrafo"

#: misc/plugin_help_functions.php:509
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: admin/options-init.php:1044
#| msgid "Parallax efect for image/video header media ?"
msgid "Parallax efect for image/video header media?"
msgstr "Efeito Parallax para cabeçalho de mídia imagem/vídeo?"

#: misc/agent_functions.php:23
msgid "Parameters list"
msgstr "Lista de parâmetros"

#: post-types/agency.php:27
msgid "Parent Agency"
msgstr "Agência Parental"

#: post-types/agents.php:24
msgid "Parent Agent"
msgstr "Agente Pai"

#: post-types/developers.php:28
msgid "Parent Developer"
msgstr "Desenvolvedor pai"

#: post-types/invoices.php:22
msgid "Parent Invoice"
msgstr "Fatura associada"

#: post-types/membership.php:22
msgid "Parent Membership Package"
msgstr "Pai pacote de adesão"

#: post-types/messages.php:23
msgid "Parent Message"
msgstr "Mensagem pai"

#: post-types/property.php:24
msgid "Parent Property"
msgstr "Propriedade pai"

#: post-types/searches.php:22
msgid "Parent Searches"
msgstr "Pesquisas por pais"

#: shortcodes/shortcodes.php:2426 shortcodes/shortcodes.php:2491
#: widgets/login_widget.php:43 widgets/login_widget.php:73
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: admin/options-init.php:5228 misc/emailfunctions.php:618
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Pedido de Alteração de Senha"

#: misc/emailfunctions.php:619
msgid "Password Reseted"
msgstr "Senha Reseted"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2069
msgid "Path to an image of your choice (best size 300px  x 300px) "
msgstr "Caminho para uma imagem de sua escolha (melhor tamanho 300 px x 300 px)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2197
msgid "Path to client picture, (best size 120px  x 120px) "
msgstr "Caminho para a foto do cliente, (melhor tamanho 120 px x 120 px)"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:169
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"

#: classes/wpestate_global_payments.php:350 classes/wpestate_global_payments.php:354
msgid "Pay Now"
msgstr "Pagar Agora"

#: post-types/property.php:467
msgid "Pay Status: "
msgstr "Status do pagamento:"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:102
msgid "Pay with Stripe"
msgstr "Pague com Stripe"

#: admin/options-init.php:2517 admin/options-init.php:2557
#: admin/options-init.php:2597
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:273
msgid "Payment Calculator"
msgstr "Calculadora de Pagamentos"

#: classes/wpestate_global_payments.php:445
msgid "Payment for Invoice %s , Booking %s"
msgstr "Pagamento de Fatura %s, Reserva %s"

#: classes/wpestate_global_payments.php:416
msgid "Payment for Listing \"%s\" with id %s"
msgstr "Pagamento por Listagem \"%s\" com id %s"

#: classes/wpestate_global_payments.php:429
msgid "Payment for Package \"%s\" with id %s"
msgstr "Pagamento pelo pacote \"%s\" com id %s"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:164
msgid "Payment for package Basic"
msgstr "Pagamento para o pacote Básico"

#: admin/options-init.php:5875
msgid "Paypal & Stripe Api"
msgstr "API do Paypal & Stripe"

#: post-types/invoices.php:150
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID: "
msgstr "Paypal - Reccuring Payment ID:"

#: admin/options-init.php:6004
msgid ""
"PayPal business account is required. Info is taken from https://developer.paypal."
"com/. See help: "
msgstr ""
"Conta de negócios PayPal é necessária. Informações são tiradas de https://"
"developer.paypal.com/. Ver ajuda: "

#: admin/options-init.php:6003
msgid "Paypal Client id"
msgstr "ID do cliente Paypal"

#: admin/options-init.php:6010
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "Chave Secreta do Cliente Paypal"

#: admin/options-init.php:6017
msgid "Paypal receiving email"
msgstr "Paypal recebendo email"

#: misc/plugin_help_functions.php:1315
msgid "Paypal Recuring Profile- rest api"
msgstr "Perfil de Recapitulação Paypal - api api"

#: admin/options-init.php:5984
msgid "PayPal Settings"
msgstr "Configurações do PayPal"

#: widgets/mortgage_widget.php:49
msgid "Percent Down"
msgstr "Por cento para baixo"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "Period"
msgstr "Periodo"

#: misc/plugin_help_functions.php:510
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: misc/redux_help_functions.php:314
msgid "Pets"
msgstr "Animais de estimação"

#: misc/plugin_help_functions.php:511
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:146 misc/emailfunctions.php:261
#: misc/emailfunctions.php:290 post-types/agency.php:354 post-types/agents.php:453
#: post-types/developers.php:347 post-types/invoices.php:383
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: post-types/agency.php:186 post-types/agents.php:168 post-types/developers.php:188
msgid "Phone: "
msgstr "Telefone: "

#: admin/options-init.php:2481
msgid "Pick a custom property page template you made."
msgstr "Escolha um modelo de página de imóvel personalizada que você fez."

#: misc/metaboxes.php:906
msgid "Pick Area"
msgstr "Área de Pick"

#: misc/metaboxes.php:890
msgid "Pick Category"
msgstr "Escolha a categoria"

#: misc/metaboxes.php:898
msgid "Pick City"
msgstr "Pick City"

#: admin/options-init.php:2245
msgid "Pick your Property Page Layout"
msgstr "Escolha o layout de sua página de propriedade"

#: admin/options-init.php:2082
msgid "Pin cluster disappears when map zoom is less than the value set in here."
msgstr ""
"Aglomerado de pinos desaparece quando zoom do mapa é menor que o valor definido "
"aqui."

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:100
msgid ""
"Pin Generation works only if the file reading option in Google Map setting is set "
"to yes"
msgstr ""
"A geração de PIN funciona somente se a opção de leitura de arquivo na "
"configuração do Google Map estiver definida como sim"

#: admin/options-init.php:2204
msgid "Pin Management"
msgstr "Gerenciamento de pinos"

#: admin/options-init.php:1697
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Pinterest Link"

#: admin/options-init.php:1698
msgid "Pinterest page link, with https://"
msgstr "Link da página do Pinterest, com https: //"

#: post-types/agency.php:217 post-types/agents.php:203 post-types/developers.php:219
msgid "Pinterest: "
msgstr "Pinterest: "

#: misc/plugin_help_functions.php:512
msgid "Pitcairn"
msgstr "Ilhas Pitcairn"

#: admin/options-init.php:1346
msgid ""
"Place here the Listings Id separated by comma. Will Overwrite the above selection!"
msgstr ""
"Coloque aqui o ID de listagem separado por vírgula. Ela vai sobrescrever a "
"seleção acima!"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:106
msgid "Place in advanced search form"
msgstr "Coloque no formulário de pesquisa avançada"

#: post-types/agency.php:261 post-types/developers.php:253
#: post-types/property.php:516
msgid "Place Pin with Property Address"
msgstr "Coloque o pino com o endereço da propriedade"

#: post-types/property.php:319
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "Banheiros Planejados"

#: post-types/property.php:302
msgid "Plan Description"
msgstr "Descrição do plano"

#: post-types/property.php:330
msgid "Plan Image"
msgstr "Planejar image,"

#: post-types/property.php:324
msgid "Plan Price"
msgstr "Preço"

#: post-types/property.php:314
msgid "Plan Rooms"
msgstr "Planta dos Quartos"

#: post-types/property.php:309
msgid "Plan Size"
msgstr "Tamanho do Planta"

#: post-types/property.php:297
msgid "Plan Title"
msgstr "Título da Planta"

#: wpresidence-core.php:443
msgid ""
"Please activate the theme in the next 24h to validate the purchase and continue "
"to have access to all theme options! See this "
msgstr ""
"Ative o tema nas próximas 24h para validar a compra e continuar a ter acesso a "
"todas as opções de temas! Veja este "

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:327
msgid "Please add a Walkscore Api Key"
msgstr "Chave API do Walkscore"

#: widgets/twiter.php:164
msgid "Please add Twitter Api access info in Theme Options "
msgstr "Por favor, adicione Twitter Api Informação acesso em Opções de Tema "

#: widgets/twiter.php:160
msgid "Please add your Twitter ID!"
msgstr "Por favor, adicione seu Twitter ID!"

#: admin/options-init.php:5092
msgid ""
"Please do not reply directly to this email. If you believe this is an error or "
"require further assistance, please contact us"
msgstr ""
"Por favor, não responda diretamente a este e-mail. Se você acredita que isto é um "
"erro ou necessita de assistência adicional, por favor, entre em contato conosco"

#: admin/options-init.php:3369
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here https://www.yelp."
"com/factsheet the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""
"Por favor, note que o Yelp não está funcionando para todos os países. Veja aqui "
"https://www.yelp.com/factsheet a lista de países onde o Yelp está disponível."

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:173
msgid "Please wait while we confirm your payment!"
msgstr "Por favor, espere enquanto confirmamos seu pagamento!"

#: misc/plugin_help_functions.php:513
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"

#: misc/plugin_help_functions.php:514
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: post-types/agents.php:158
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"

#: misc/metaboxes.php:14
msgid "Post Settings"
msgstr "Configurações de postagem"

#: post-types/property.php:1415 post-types/property.php:1457
msgid "Posts"
msgstr "Postagens"

#: classes/wpestate_global_payments.php:220 classes/wpestate_global_payments.php:580
#: misc/plugin_help_functions.php:1135 post-types/invoices.php:170
#: post-types/property.php:1103
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: admin/options-init.php:1183
msgid "Price & Currency"
msgstr "Preço e Moeda"

#: admin/options-init.php:1201
msgid "Price - thousands separator"
msgstr "Valor - separador"

#: admin/options-init.php:510 misc/metaboxes.php:629
msgid "Price High to Low"
msgstr "Preço mais alto para baixo"

#: admin/options-init.php:511 misc/metaboxes.php:630
msgid "Price Low to High"
msgstr "Preço mais baixo para alto"

#: admin/options-init.php:5840
msgid "Price Per Submission (for \"per listing\" mode)"
msgstr "Preço por Envio (para o modo &quot;por lista&quot;)"

#: admin/options-init.php:3762
msgid "Price row"
msgstr "Linha de preço"

#: admin/options-init.php:6399
msgid "Price Slider Maximum values for advanced search with tabs"
msgstr "Valores máximos do controle deslizante de preço da pesquisa avançada"

#: admin/options-init.php:6382
msgid "Price Slider Minimum values for advanced search with tabs"
msgstr "Valores mínimos do regulador de preço para pesquisa avançada"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_taxonomy_tabs_price/wpestate_taxonomy_tabs_price/field_wpestate_taxonomy_tabs_price.php:90
msgid "Price Slider Values for "
msgstr "Valores de controle deslizante de preço para "

#: admin/options-init.php:5848
msgid "Price to make the listing featured (for \"per listing\" mode)"
msgstr ""
"Preço para tornar a listagem em destaque (para o modo &quot;por lista&quot;)"

#: post-types/property.php:828
msgid "Price(use only numbers): "
msgstr "Preço (use apenas números):"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:101
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:178
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:100
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:177
msgid "print page"
msgstr "Imprimir"

#: admin/options-init.php:3271
msgid "Print Page Design"
msgstr "Imprimir Design de Página"

#: admin/options-init.php:706
msgid "Print Page Logo"
msgstr "Logotipo da página de impressão"

#: misc/redux_help_functions.php:316
msgid "Professional Services"
msgstr "Servicios Profesionales"

#: admin/options-init.php:5549
msgid "Profile Update"
msgstr "Atualizar Perfil"

#: post-types/property.php:12
msgid "Properties"
msgstr "Imóveis"

#: shortcodes/places_shortcodes.php:325
msgid "properties"
msgstr "imoveis"

#: admin/options-init.php:585
msgid "Properties default order in advanced search results page"
msgstr "Propriedades da ordem padrão na página de resultados de pesquisa avançada"

#: admin/options-init.php:566
msgid "Properties default order in taxonomy pages"
msgstr "Ordem padrão das propriedades nas páginas de taxonomia"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1269 shortcodes/shortcodes_install.php:1272
msgid "Properties IDs separated by commna"
msgstr "IDs de propriedades separados por commna"

#: admin/options-init.php:574
msgid "Properties list layout type for advanced search results page"
msgstr ""
"Tipo de layout de lista de propriedades para a página de resultados de pesquisa "
"avançada"

#: admin/options-init.php:548
#| msgid "Properties number per page in advanced search results"
msgid "Properties number per page in advanced search results page"
msgstr "Número de propriedades por página em resultados avançados de pesquisa"

#: admin/options-init.php:541
msgid "Properties number per page in property list pages"
msgstr "Número de propriedades por página nas páginas da lista de propriedades"

#: admin/options-init.php:287 admin/options-init.php:288
msgid "Properties Size & Lot Size - decimal separator"
msgstr "Tamanho da propriedade e tamanho do lote - separador decimal"

#: admin/options-init.php:280 admin/options-init.php:281
msgid "Properties Size & Lot Size - no of decimals"
msgstr "Tamanho das propriedades e tamanho do lote - sem decimais"

#: admin/options-init.php:294 admin/options-init.php:295
msgid "Properties Size & Lot Size - thousand separator"
msgstr "Tamanho das propriedades e tamanho do lote - mil separadores"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1253 shortcodes/shortcodes_install.php:1261
msgid "Properties Slider"
msgstr "Slider de propriedades"

#: post-types/property.php:13
msgid "Property"
msgstr "Imóvel"

#: post-types/property.php:173
msgid "Property  Subunits"
msgstr "Subunidades de propriedade"

#: admin/options-init.php:3203
msgid "Property \"Other Agents\" Label"
msgstr "Rótulo da propriedade \"Outros agentes"

#: admin/options-init.php:2426
msgid "Property - Select Sidebar Position"
msgstr "Propriedade - Selecionar a posição da barra lateral"

#: widgets/property_categories.php:21
msgid "Property Action"
msgstr "Ação de Propriedade"

#: wpresidence-core.php:348
msgid "Property Action Category"
msgstr "Categoria de ação da propriedade"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:109
msgid "Property Action Category Page"
msgstr "Página de categoria de ação de propriedade"

#: misc/plugin_help_functions.php:1215
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:517
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1623
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2017
#: shortcodes/shortcodes_install.php:853 shortcodes/shortcodes_install.php:855
#: shortcodes/shortcodes_install.php:980 shortcodes/shortcodes_install.php:982
#: wpresidence-core.php:350
msgid "Property Address"
msgstr "Endereço do Imóvel"

#: admin/options-init.php:3084
msgid "Property Address Label"
msgstr "Propriedade Address Label"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:983
msgid ""
"Property Address Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Etiqueta de endereço da propriedade na guia. Defina em branco se você não quer "
"que ele apareça."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:856
msgid "Property Address Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Etiqueta de endereço de propriedade. Coloque-o em branco se você não quiser que "
"ele apareça."

#: admin/options-init.php:3210
msgid "Property Agent Label - only navigation bar"
msgstr "Etiqueta do agente imobiliário - somente na barra de navegação"

#: admin/options-init.php:400
msgid "Property Analytics"
msgstr "Ação de Propriedade"

#: admin/options-init.php:1378
msgid "Property and Agent Links"
msgstr "Links de propriedade e agente"

#: widgets/property_categories.php:23 wpresidence-core.php:352
msgid "Property Area"
msgstr "Área da propriedade"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:118
msgid "Property Area Page"
msgstr "Página da área de propriedade"

#: wpresidence-core.php:366
msgid "Property Bathrooms"
msgstr "Banheiros do imóvel"

#: wpresidence-core.php:365
msgid "Property Bedrooms"
msgstr "Nº de quartos do imóvel"

#: admin/options-init.php:3756
msgid "Property Card - rows order"
msgstr "Cartão de propriedade - ordem das linhas"

#: admin/options-init.php:3799
msgid "Property Card Adress Row"
msgstr "Linha de endereço do cartão de propriedade"

#: admin/options-init.php:3858
msgid "Property Card Agent Section Settings"
msgstr "Configurações da seção do agente do cartão de propriedade"

#: admin/options-init.php:3817
msgid "Property Card Categories Row"
msgstr "Linha de categorias de cartão de propriedade"

#: admin/options-init.php:3904
msgid "Property Card Composer - Extra Settings"
msgstr "Compositor de cartão de propriedade - Configurações extras"

#: admin/options-init.php:3737
msgid "Property Card Content Composer"
msgstr "Compositor de conteúdo de cartão de propriedade"

#: admin/options-init.php:3524
msgid "Property Card Design (used in lists)"
msgstr "Design do cartão de propriedade (usado em listas)"

#: admin/options-init.php:4983
msgid ""
"Property Card Design - Please use the \"Save Design\" button in order to save "
"your design"
msgstr ""
"Design do cartão de propriedade - Por favor, use o botão \"Salvar design\" para "
"salvar seu design"

#: admin/options-init.php:3791
msgid "Property Card Details Row"
msgstr "Detalhes do cartão de propriedade Row"

#: admin/options-init.php:3530
msgid "Property Card General Settings"
msgstr "Configurações gerais do cartão de propriedades"

#: admin/options-init.php:3699
msgid "Property Card Image Settings"
msgstr "Configurações da imagem do cartão de propriedade"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:104
msgid "Property Categories Page"
msgstr "Página Categorias de Propriedade"

#: admin/options-init.php:2632 widgets/property_categories.php:20
msgid "Property Category"
msgstr "Categoria de propriedade"

#: wpresidence-core.php:347
msgid "Property Category Submit"
msgstr "Enviar categoria de propriedade"

#: widgets/property_categories.php:22 wpresidence-core.php:351
msgid "Property City"
msgstr "Propriedade Cidade"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:113
msgid "Property City Page"
msgstr "Página da cidade da propriedade"

#: wpresidence-core.php:355
msgid "Property Country"
msgstr "País"

#: wpresidence-core.php:354
msgid "Property County"
msgstr "Região do imóvel"

#: widgets/property_categories.php:24
msgid "Property County/State"
msgstr "Propriedade Condado / Estado"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:123
msgid "Property County/State Page"
msgstr "Página do condado / estado da propriedade"

#: post-types/property.php:184
msgid "Property Custom"
msgstr "Propriedade Custom"

#: post-types/property.php:167
msgid "Property Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados de propriedade"

#: misc/plugin_help_functions.php:1207
msgid "Property Description"
msgstr "Descrição do Imóvel"

#: admin/options-init.php:3098
msgid "Property Description Label"
msgstr "Etiqueta de descrição do imóvel"

#: misc/plugin_help_functions.php:1229 post-types/property.php:152
#: post-types/property.php:165 post-types/property.php:176
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:486
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1624
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2018
#: shortcodes/shortcodes_install.php:863 shortcodes/shortcodes_install.php:865
#: shortcodes/shortcodes_install.php:990 shortcodes/shortcodes_install.php:992
msgid "Property Details"
msgstr "Detalhes da Acomodação"

#: admin/options-init.php:3119
msgid "Property Details Label"
msgstr "Etiqueta de detalhes da propriedade"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:993
msgid ""
"Property Details Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Rótulo Detalhes da propriedade na guia. Defina em branco se você não quer que ele "
"apareça."

#: admin/options-init.php:2388
msgid "Property details will display on 1, 2 or 3 columns"
msgstr "Os detalhes da propriedade serão exibidos em 1, 2 ou 3 colunas"

#: admin/options-init.php:3105
msgid "Property Documents Label"
msgstr "Etiqueta de documentos da propriedade"

#: admin/options-init.php:3112
msgid "Property Energy Savings Label"
msgstr "Etiqueta de economia de energia da propriedade"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:204
msgid "Property Features"
msgstr "Características do Imóvel"

#: admin/options-init.php:3091
msgid "Property Features Label"
msgstr "Rótulo de características da propriedade"

#: admin/options-init.php:3175
msgid "Property Floor Plans Label"
msgstr "Etiqueta de plantas baixas da propriedade"

#: wpresidence-core.php:360
msgid "Property Google View"
msgstr "Imóvel View do Google"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1310
msgid "Property ID"
msgstr "ID do Imóvel"

#: admin/options-init.php:2633
msgid "Property Id"
msgstr "Id do Imóvel"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2632 shortcodes/shortcodes_install.php:2635
msgid "Property id"
msgstr "ID da propriedade"

#: post-types/property.php:921
msgid "Property in theme Slider"
msgstr "Propriedade no slider do tema"

#: wpresidence-core.php:357
msgid "Property Latitude"
msgstr "Latitude do imóvel"

#: admin/options-init.php:392
msgid "Property List"
msgstr "Lista de Imóveis"

#: misc/metaboxes.php:20
msgid "Property List Advanced Options"
msgstr "Opções avançadas de lista de propriedades"

#: misc/metaboxes.php:24
msgid "Property List Directory Filter Settings"
msgstr "Configurações de filtro de diretório da lista de propriedades"

#: admin/options-init.php:3607
msgid "Property List display (*global option)"
msgstr "Exibir lista de imóveis (*opção global - afetará todo o tema)"

#: admin/options-init.php:555
#| msgid "Property List Type for Taxonomy pages"
msgid "Property list layout type for taxonomy pages"
msgstr "Tipo de lista de propriedades para páginas de taxonomia"

#: wpresidence-core.php:358
msgid "Property Longitude"
msgstr "Longitude do imóvel"

#: wpresidence-core.php:363
msgid "Property Lot Size"
msgstr "Tamanho do Lote"

#: wpresidence-core.php:356
msgid "Property Map"
msgstr "Mapa do Imóvel"

#: admin/options-init.php:3126
msgid "Property Map Label"
msgstr "Rótulo do mapa da propriedade"

#: wpresidence-core.php:349
msgid "Property Media"
msgstr "Propriedade Média"

#: post-types/property.php:166 post-types/property.php:180
msgid "Property Media & Documents"
msgstr "Mídia e documentos da propriedade"

#: admin/options-init.php:2314
msgid "Property Media Header -  Revolution Slider"
msgstr "Cabeçalho de mídia da propriedade - Revolution Slider"

#: admin/options-init.php:2322
msgid "Property Media Header - Static Image"
msgstr "Cabeçalho de mídia da propriedade - Imagem estática"

#: classes/wpestate_global_payments.php:584
msgid "Property Name"
msgstr "Imóvel"

#: admin/options-init.php:2376 admin/options-init.php:2377
msgid "Property Navigation Sticky Bar (works only for accordion content)"
msgstr ""
"Barra fixa de navegação de propriedades (funciona apenas para conteúdo de "
"acordeão)"

#: admin/options-init.php:2231
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:99
msgid "Property Page"
msgstr "Página de propriedades"

#: admin/options-init.php:2449
msgid "Property page - Select what Sidebar"
msgstr "Página de propriedades - Selecione a barra lateral"

#: admin/options-init.php:2237
#| msgid "Property Page Settings"
msgid "Property Page Design"
msgstr "Configurações da página de propriedades"

#: admin/options-init.php:2244
msgid "Property Page Layout"
msgstr "Layout de página de imóveis"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:503
msgid "Property Page Only - Agent Card"
msgstr "Somente página da propriedade - cartão de agente"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:477
msgid "Property Page Only - Contact Form Agent"
msgstr "Somente Página da Propriedade - Agente do Formulário de Contato"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:817
msgid "Property Page Only - Details as Accordion"
msgstr "Somente na página da propriedade - Detalhes como acordeão"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:953
msgid "Property Page Only - Details as Tabs"
msgstr "Somente Página da Propriedade - Detalhes como Guias"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:620
msgid "Property Page Only - Details Section"
msgstr "Somente Página da Propriedade - Seção Detalhes"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2921
msgid "Property Page Only - Masonry Gallery "
msgstr "Somente página de propriedades-Galeria de alvenaria "

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2943
msgid "Property Page Only - Masonry Gallery Type2 "
msgstr "Somente página de propriedade - Masonry Gallery Type2"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2968
msgid "Property Page Only - Other Agents"
msgstr "Pagina de Imóveis Apenas - Cartão do Corretor"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:396
msgid "Property Page Only - Property Gallery"
msgstr "Somente a página da propriedade - Galeria de propriedades"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:551
msgid "Property Page Only - Property Images / Video Slider"
msgstr ""
"Somente página de propriedade - Imagens de Propriedade / Controle deslizante de "
"vídeo"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:451
msgid "Property Page Only - Related Listings"
msgstr "Página da propriedade apenas - listagens relacionadas"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:720
msgid "Property Page Only - Single Detail"
msgstr "Página da propriedade somente - detalhe único"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:357
msgid "Property Page Only - Text with Agent details "
msgstr "Somente Página da Propriedade - Texto com Detalhes do Agente"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:781
msgid "Property Page Only - Text with Details "
msgstr "Página da propriedade somente - texto com detalhes"

#: admin/options-init.php:3168
msgid "Property Page Views Label"
msgstr "Rótulo de visualizações de página da propriedade"

#: admin/options-init.php:3161
msgid "Property Payment Calculator Label"
msgstr "Rótulo da calculadora de pagamento de propriedade"

#: wpresidence-core.php:335
msgid "Property Price"
msgstr "Preço do imóvel"

#: wpresidence-core.php:340
msgid "Property Price Label"
msgstr "Etiqueta de Preço do Imóvel"

#: wpresidence-core.php:341
msgid "Property Price Label Before"
msgstr "Antes da Etiqueta de Preço"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:179
msgid "Property Reviews"
msgstr "Revisões de Imóveis"

#: admin/options-init.php:3182
msgid "Property Reviews Label"
msgstr "Etiqueta de comentários do imóvel"

#: wpresidence-core.php:364
msgid "Property Rooms"
msgstr "Quartos da propriedade"

#: admin/options-init.php:3189
msgid "Property Schedule Tour Label"
msgstr "Propriedade Agenda Tour Label"

#: admin/options-init.php:398
msgid "Property Search Results Page"
msgstr "Página de resultados de pesquisa de propriedade"

#: admin/options-init.php:3196
msgid "Property Similar Listings Label"
msgstr "Propriedade Listagens semelhantes Etiqueta"

#: admin/options-init.php:2628
msgid "Property Size"
msgstr "Tamanho do imóvel"

#: wpresidence-core.php:362
msgid "property Size"
msgstr "área Útil do imóvel"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:208
#: post-types/property.php:130
msgid "Property Status"
msgstr "Status do Imóvel"

#: wpresidence-core.php:368
msgid "property status"
msgstr "status do imóvel"

#: admin/options-init.php:5948
msgid "Property Submission Page"
msgstr "Página de Envio de Propriedade"

#: post-types/property.php:204 wpresidence-core.php:372
msgid "Property Subunits"
msgstr "Subunidade de propriedades"

#: admin/options-init.php:624
#| msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive Sidebar Position"
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive - Select Sidebar Position"
msgstr "Taxonomia de Propriedade e Posição de Barra Lateral de Blog/Arquivo"

#: admin/options-init.php:636
#| msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive Sidebar"
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive - Select the Sidebar"
msgstr "Taxonomia de Propriedade e Categoria do Blog/Barra Lateral de Arquivo"

#: admin/options-init.php:3675 admin/options-init.php:3676
msgid "Property Unit/Card min height"
msgstr "Unidade de Propriedade / Cartão min altura"

#: admin/options-init.php:3133
msgid "Property Video Label"
msgstr "Etiqueta de vídeo de propriedade"

#: admin/options-init.php:3140
msgid "Property Virtual Tour Label"
msgstr "Rótulo do tour virtual da propriedade"

#: admin/options-init.php:3147
msgid "Property Walkscore Label"
msgstr "Etiqueta do Walkscore da propriedade"

#: admin/options-init.php:3154
msgid "Property What's Nearby Label"
msgstr "Propriedade O que há nas proximidades Etiqueta"

#: wpresidence-core.php:353
msgid "Property Zip"
msgstr "CEP"

#: admin/options-init.php:4624 admin/options-init.php:4625
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Backgrond Color"
msgstr "Propriedade, Agente e Blog Unit / Card Backgrond Color"

#: admin/options-init.php:4612 admin/options-init.php:4613
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Bottom"
msgstr "Corretor, Imobiliária e Blog  Uni/Cartão  - Preenchimento  inferior"

#: admin/options-init.php:4606 admin/options-init.php:4607
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Left"
msgstr "Corretor, Imobiliária e Blog  Uni/Cartão  - Preenchimento  esquerda"

#: admin/options-init.php:4618 admin/options-init.php:4619
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Right"
msgstr "Corretor, Imobiliária e Blog  Uni/Cartão  - Preenchimento  direito"

#: admin/options-init.php:4600 admin/options-init.php:4601
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Top"
msgstr "Corretor, Imobiliária e Blog  Uni/Cartão  - Preenchimento Topo"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:866
msgid "property_details Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "property_details Rótulo. Defina-o em branco se não quiser que apareça."

#: misc/redux_help_functions.php:318
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Serviços Públicos"

#: post-types/invoices.php:354
msgid "Publish Listing with Featured"
msgstr "Publicar Anúncio com Destaque"

#: post-types/property.php:1175
msgid "published"
msgstr "Publicados"

#: misc/plugin_help_functions.php:515
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: misc/emailfunctions.php:617 misc/emailfunctions.php:621
msgid "Purchase Activated"
msgstr "Anúncio  Ativado"

#: post-types/invoices.php:132
msgid "Purchase Date"
msgstr "data de compra"

#: post-types/invoices.php:173
msgid "Purchased by User"
msgstr "Comprado pelo usuário"

#: admin/options-init.php:6148
msgid "Put Search form before the header media?"
msgstr "Colocar o formulário de busca antes da mídia do cabeçalho?"

#: misc/plugin_help_functions.php:516
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1606 shortcodes/shortcodes_install.php:2487
msgid "Random Pick (yes/no) "
msgstr "Escolha aleatória (sim / não)"

#: shortcodes/shortcodes.php:2637
msgid "read more"
msgstr "consulte Mais informação"

#: misc/redux_help_functions.php:320
msgid "Real Estate"
msgstr "Imobiliária"

#: admin/options-init.php:5705
msgid "reCaptcha settings"
msgstr "configurações do reCaptcha"

#: admin/options-init.php:5731
msgid "reCaptha secret key"
msgstr "chave secreta reCaptha"

#: admin/options-init.php:5724
msgid "reCaptha site key"
msgstr "chave do site reCaptha"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2245
msgid "Recent Items"
msgstr "Itens recentes"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2253
msgid "Recent Items Shortcode"
msgstr "Itens Recentes Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1623
msgid "Recent Items Slider"
msgstr "Itens Recentes Slider"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1631
msgid "Recent Items Slider Shortcode"
msgstr "Itens Recentes Slider Shortcode"

#: post-types/invoices.php:358
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrente"

#: misc/emailfunctions.php:635
msgid "Recurring Payment"
msgstr "Pagamento recorrente"

#: admin/options-init.php:5517
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "Foi realizado um pagamento em %website_url"

#: shortcodes/shortcodes.php:2537 widgets/login_widget.php:65
#: widgets/login_widget.php:120
msgid "Register"
msgstr "Registrar"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2694
msgid "Register Form"
msgstr "Formulário de registro"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2702
msgid "Register Form Shortcode"
msgstr "Registrar o código de acesso do formulário"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2674 shortcodes/shortcodes_install.php:2677
msgid "Register link text"
msgstr "Registrar texto do link"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2683 shortcodes/shortcodes_install.php:2686
msgid "Register page url"
msgstr "URL da página de registro"

#: misc/redux_help_functions.php:322
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Igrejas"

#: misc/agent_functions.php:39 misc/agent_functions.php:61 post-types/agents.php:258
#: post-types/agents.php:282
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"

#: post-types/agency.php:30 post-types/agents.php:27 post-types/developers.php:31
#: post-types/property.php:27
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "Remover Imagem Destacada"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:29
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:160
msgid "remove from favorites"
msgstr "remover dos favoritos"

#: admin/options-init.php:5670
msgid ""
"Remove script version - Following Envato guidelines we removed this feature."
"Please use a cache plugin in order to remove the script version."
msgstr ""
"Remover a versão do script - seguindo as diretrizes do Envato, removemos esse "
"recurso. Use um plugin de cache para remover a versão do script."

#: wpresidence-core.php:378
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr "Índice de desempenho de energia renovável"

#: post-types/property.php:989
msgid "Renewable energy performance index "
msgstr "Índice de desempenho de energia renovável"

#: admin/options-init.php:1140
msgid "Repeat Footer background ?"
msgstr "Repita o rodapé de fundo?"

#: misc/metaboxes.php:1263
msgid "Replace Map with this image"
msgstr "Substitua Mapa com esta imagem"

#: admin/options-init.php:3729
msgid ""
"Replace the theme default property card unit placeholder image with a custom one."
msgstr ""
"Substitua a imagem de espaço reservado da unidade de cartão de propriedade padrão "
"do tema por uma imagem personalizada."

#: shortcodes/shortcodes.php:2456 widgets/login_widget.php:127
#: widgets/login_widget.php:135
msgid "Reset Password"
msgstr "Restabelecer a senha"

#: post-types/property.php:195
msgid "Responsible Agent / User"
msgstr "Agente / Usuário Responsável"

#: misc/redux_help_functions.php:324
msgid "Restaurants"
msgstr "Restaurantes"

#: classes/wpestate_global_payments.php:59
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Regressar ao Painel"

#: shortcodes/shortcodes.php:2458 widgets/login_widget.php:137
msgid "Return to Login"
msgstr "Retornar ao Login"

#: shortcodes/shortcodes.php:2495 widgets/login_widget.php:76
msgid "Retype Password"
msgstr "Digite a senha"

#: misc/plugin_help_functions.php:517
msgid "Reunion"
msgstr "Reunião"

#: misc/metaboxes.php:2108
msgid "Review Title"
msgstr "Revisar título"

#: admin/options-init.php:2523 admin/options-init.php:2563
#: admin/options-init.php:2603 admin/options-init.php:3458
msgid "Reviews"
msgstr "Comentarios"

#: misc/metaboxes.php:940
msgid "Revolution Slider Name"
msgstr "Nome do controle deslizante da revolução"

#: admin/options-init.php:597 admin/options-init.php:608 admin/options-init.php:628
#: admin/options-init.php:2430
msgid "right"
msgstr "direita"

#: misc/plugin_help_functions.php:518
msgid "Romania"
msgstr "Romênia"

#: admin/options-init.php:2634
msgid "Rooms"
msgstr "Quartos"

#: post-types/property.php:880
msgid "Rooms(*only numbers): "
msgstr "Quartos (* apenas números):"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2499
msgid "Rooms: "
msgstr "Quartos: "

#: misc/plugin_help_functions.php:519
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federação Russa"

#: misc/plugin_help_functions.php:520
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: misc/plugin_help_functions.php:524
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: misc/plugin_help_functions.php:521
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "São cristovão"

#: misc/plugin_help_functions.php:523
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: misc/plugin_help_functions.php:522
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Martin"

#: misc/plugin_help_functions.php:525
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "São Vicente"

#: widgets/mortgage_widget.php:44
msgid "Sale Price"
msgstr "Preço de venda"

#: misc/plugin_help_functions.php:526
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: misc/plugin_help_functions.php:527
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: admin/options-init.php:5876
msgid ""
"Sandbox = test API. LIVE = real payments API. Update PayPal and Stripe settings "
"according to API type selection."
msgstr ""
"Sandbox = teste da API. LIVE = API de pagamentos reais. Atualize as configurações "
"do PayPal e do Stripe de acordo com a seleção do tipo de API."

#: misc/plugin_help_functions.php:528
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé e Principe"

#: misc/plugin_help_functions.php:529
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"

#: misc/emailfunctions.php:664
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar as Alterações"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_unit_design/wpestate_custom_unit_design/field_wpestate_custom_unit_design.php:90
msgid "Save Design"
msgstr "Salvar Design"

#: admin/options-init.php:6518
msgid "Save Search Settings"
msgstr "Salvar configurações de pesquisa"

#: admin/options-init.php:399
msgid "Saved Searches"
msgstr "Pesquisas salvas"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:654
msgid "Schedule a showing?"
msgstr "Agendar uma visita?"

#: admin/options-init.php:2520 admin/options-init.php:2560
#: admin/options-init.php:2600
msgid "Schedule Tour"
msgstr "Agende uma visita"

#: admin/options-init.php:2965
msgid "Schedule Tour design type"
msgstr "Programação Tipo de projeto de excursão"

#: misc/emailfunctions.php:245 misc/emailfunctions.php:268
msgid "Schedule Tour request from"
msgstr "Solicitação de agendamento de turnê de"

#: admin/options-init.php:6091 shortcodes/shortcodes.php:523
#: widgets/advanced_search.php:154 widgets/agents_agencies_dev_search.php:176
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: post-types/agency.php:24
msgid "Search Agency"
msgstr "Agência de pesquisa"

#: post-types/agents.php:21
msgid "Search Agent"
msgstr "Agente de pesquisa"

#: admin/options-init.php:6440
msgid "Search Custom Fields Setup"
msgstr "Configuração de campos personalizados de pesquisa"

#: post-types/searches.php:42
msgid "Search Details"
msgstr "Detalhes da pesquisa"

#: post-types/developers.php:25
msgid "Search Developer"
msgstr "Desenvolvedor de pesquisa"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:107
msgid "Search field"
msgstr "Campo de pesquisa"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:123
msgid "Search form for"
msgstr "Pesquisar formulário para"

#: post-types/invoices.php:19
msgid "Search Invoices"
msgstr "Pesquisa Facturas"

#: post-types/membership.php:19
msgid "Search Membership Packages"
msgstr "Pesquisar pacotes de associação"

#: post-types/messages.php:20
msgid "Search Message"
msgstr "Pesquisar mensagem"

#: post-types/searches.php:75
msgid "Search parameters"
msgstr "Parâmetros de busca"

#: post-types/property.php:21
msgid "Search Property By Name or ID"
msgstr "Pesquisar propriedade por nome ou ID"

#: post-types/searches.php:19
msgid "Search Searches"
msgstr "Pesquisar"

#: post-types/searches.php:10 post-types/searches.php:11
msgid "Searches"
msgstr "Pesquisas"

#: admin/options-init.php:4160 admin/options-init.php:4161
msgid "Second Color"
msgstr "Segunda cor"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_sortable/wpestate_sortable/field_wpestate_sortable.php:125
msgid "Second Column"
msgstr "Segunda coluna"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2641
msgid "Second Line"
msgstr "Segunda linha"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2644
msgid "Second line text"
msgstr "Texto de segunda linha"

#: post-types/property.php:694
msgid "Secondary Agents(*multiple selection): "
msgstr "Agentes Secundários (* seleção múltipla):"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1494 shortcodes/shortcodes_install.php:1640
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2098 shortcodes/shortcodes_install.php:2262
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2730 shortcodes/shortcodes_install.php:2759
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2826
msgid "Section Title"
msgstr "Título da seção"

#: shortcodes/shortcodes.php:1011
msgid "see less facts"
msgstr "ver menos factos"

#: shortcodes/shortcodes.php:1008
msgid "see more facts"
msgstr "ver mais fatos"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2215
msgid "Select 1,2,3 or 4"
msgstr "Selecione 1,2,3 ou 4"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:638
msgid "Select a property section from the theme default details elements."
msgstr ""
"Selecione uma seção de propriedade dos elementos de detalhes padrão do tema."

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:64
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:74
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:84
msgid "Select Action Category"
msgstr "Selecione a categoria de ação"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:73
msgid "Select Agency Category"
msgstr "Selecione a categoria da agência"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:62
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:72
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:82
msgid "Select Area"
msgstr "Selecione a área"

#: admin/options-init.php:645
msgid "Select between list or grid layouts for Blog Category/Archive list."
msgstr ""
"Selecione entre layouts de lista ou grade para a lista de categorias/arquivos do "
"blog."

#: admin/options-init.php:6487
msgid "Select between miles and kilometers."
msgstr "Selecione entre milhas e quilômetros."

#: admin/options-init.php:575
#| msgid "Select standard or half map style for advanced search results page."
msgid ""
"Select between standard or half map layout style for advanced search results page."
msgstr ""
"Selecione o estilo de mapa padrão ou de meio mapa para a página de resultados de "
"pesquisa avançada."

#: admin/options-init.php:556
#| msgid "Select standard or half map style for property taxonomies pages."
msgid "Select between standard or half map style for property taxonomies pages."
msgstr ""
"Selecione o estilo padrão ou meio mapa para páginas de taxonomias de propriedades."

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:63
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:83
msgid "Select Category"
msgstr "Selecione a Categoria"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3007
msgid "Select category"
msgstr "Selecione a categoria"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:61
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:71
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:81
msgid "Select City"
msgstr "Selecione a cidade"

#: admin/options-init.php:265
msgid "Select default country"
msgstr "Selecionar país padrão"

#: post-types/property.php:955
msgid "Select Energy Class (EU regulation)"
msgstr "Selecione Classe Energética (regulamento da UE)"

#: post-types/property.php:976
msgid "Select gas emissions index class"
msgstr "Selecione a classe do índice de emissões de gases"

#: admin/options-init.php:3608
msgid "Select grid or list style for properties list pages."
msgstr "Selecione o estilo grade ou lista para as páginas da lista de propriedades."

#: misc/metaboxes.php:239
msgid "Select header type"
msgstr "Selecione o tipo de cabeçalho"

#: admin/options-init.php:832
#| msgid ""
#| "Select header type.Header type 4 will NOT work with half map property list "
#| "template."
msgid ""
"Select header type. Header type 4 will NOT work with half map property list "
"template."
msgstr ""
"Selecione o tipo de cabeçalho. O tipo de cabeçalho 4 NÃO funcionará com o modelo "
"de lista de propriedades de meio mapa."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1429
msgid "Select Item Type 1/2?"
msgstr "Selecione o tipo de item 1/2?"

#: admin/options-init.php:847
msgid ""
"Select logo position. Please note that there is no \"center\" align for type 1, 5 "
"and 6."
msgstr ""
"Selecione a posição do logotipo. Observe que não há alinhamento \"central\" para "
"os tipos 1, 5 e 6."

#: admin/options-init.php:860
msgid "Select menu align position for Header Type 1."
msgstr "Selecione a posição de alinhamento do menu para o Header Type 1."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2040
msgid "Select one Agency or Developer"
msgstr "Selecione uma agência ou desenvolvedor"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2535
msgid "Select one Agent"
msgstr "Selecione um agente"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1346
msgid "Select one Agent, Agency or Developer"
msgstr "Selecione um agente, agência ou desenvolvedor"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2581
msgid "Select one article"
msgstr "Selecione um artigo"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:738
msgid "Select one single detail from dropdown"
msgstr "Selecione um único detalhe no menu suspenso"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1986
msgid "Select only one Package"
msgstr "Selecione apenas um pacote"

#: post-types/membership.php:602
msgid "Select package"
msgstr "Escolha um pacote"

#: admin/options-init.php:1337
msgid "Select Properties "
msgstr "Selecione  a Acomodação "

#: admin/options-init.php:1338
msgid ""
"Select properties for slider - *hold CTRL for multiple select\n"
"Due to speed reason we only show here the first 50 listings. If you want to add "
"other listings into the theme slider please go and edit the property (in "
"wordpress admin) and select \"Property in theme Slider\" in Property Details tab."
msgstr ""
"Selecione as propriedades para Slider-* Segure CTRL para selecionar múltipla "
"devido à razão velocidade nós só mostrar aqui o primeiro 50 listagens. Se você "
"quiser adicionar outras listagens no Slider tema por favor vá e edite a "
"propriedade (no WordPress Admin) e selecione \"Propriedade no tema Slider\" na "
"guia detalhes da propriedade."

#: admin/options-init.php:3516 admin/options-init.php:3517
msgid "Select Similar Listings Order"
msgstr "Selecione a ordem de listagem de produtos similares"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:735
msgid "Select single detail"
msgstr "Selecione um único detalhe"

#: post-types/property.php:2272
msgid "Select Subunits From the list: "
msgstr "Selecione Subunidades na lista:"

#: admin/options-init.php:3504
msgid "Select taxonomies for similar listings"
msgstr "Selecione taxonomias para listagens similares"

#: admin/options-init.php:3505
msgid ""
"Select taxonomies for similar listings( if none is selected we will use property "
"category, property action category and property city)"
msgstr ""
"Selecione taxonomias para listagens semelhantes (se nenhuma for selecionada, "
"usaremos a categoria da propriedade, a categoria da ação da propriedade e a "
"cidade da propriedade)"

#: admin/options-init.php:3431 admin/options-init.php:3432
msgid "Select taxonomies that will appear in the breadcrumbs"
msgstr "Selecione as taxonomias que aparecerão nos breadcrumbs"

#: admin/options-init.php:453
msgid "Select Taxonomies, where you want to show review block"
msgstr "Selecione Taxonomias, onde você deseja mostrar o bloco de revisão"

#: admin/options-init.php:6324
msgid ""
"Select Taxonomy for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, Type 8, Type 9"
msgstr ""
"Selecione Taxonomia para as opções de guias em Pesquisa Avançada Tipo 6, Tipo 7, "
"Tipo 8, Tipo 9"

#: admin/options-init.php:6364
msgid ""
"Select Taxonomy Terms for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, Type 8, "
"Type 9"
msgstr ""
"Selecione termos de Taxonomia para opções de guias nas pesquisas avançadas dos "
"tipos 6, 7, 8 e 9"

#: admin/options-init.php:872
msgid "Select text alignment for header types 3 and 4."
msgstr "Selecione o alinhamento do texto para os tipos de cabeçalho 3 e 4."

#: admin/options-init.php:6509
msgid "Select the country"
msgstr "Selecione o país"

#: admin/options-init.php:586
msgid "Select the default order for properties in advanced search results page"
msgstr ""
"Selecione a ordem padrão das propriedades na página de resultados de pesquisa "
"avançada"

#: admin/options-init.php:567
msgid "Select the default order for properties in taxonomy pages"
msgstr "Selecione a ordem padrão das propriedades nas páginas de taxonomia"

#: admin/options-init.php:1359
msgid "Select the design type."
msgstr "Selecione o tipo de projeto."

#: admin/options-init.php:2967
msgid "Select the design version for  schedule tour section."
msgstr "Selecione a versão de design para a seção de programação de excursões."

#: admin/options-init.php:5967
msgid "Select the Fields for listing submission."
msgstr "Selecione os Campos para envio do Anúncio."

#: admin/options-init.php:5976
msgid "Select the Mandatory Fields for listing submission."
msgstr "Selecione os campos obrigatórios para envio do Anúncio."

#: admin/options-init.php:594
msgid "Select the map position for all pages with half map layout enabled."
msgstr ""
"Selecione a posição do mapa para todas as páginas com o layout de meio mapa "
"ativado."

#: admin/options-init.php:273
msgid ""
"Select the measurement unit you will use on the website for Properties Size & Lot "
"Size fields."
msgstr ""
"Selecione a unidade de medida que você usará no site para os campos Properties "
"Size (Tamanho da propriedade) e Lot Size (Tamanho do lote)."

#: admin/options-init.php:2345
msgid "Select the media types buttons for media section"
msgstr "Selecione os botões de tipos de mídia para a seção de mídia"

#: admin/options-init.php:467 admin/options-init.php:468
msgid "Select the pages that regular user can see in dashboard."
msgstr "Selecione as páginas que o usuário regular pode ver no painel."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:635
msgid "Select the property section"
msgstr "Selecione a seção da propriedade"

#: misc/metaboxes.php:1459
msgid "Select the sidebar: "
msgstr "Selecione a barra lateral: "

#: admin/options-init.php:1411
msgid "Select the splash page type."
msgstr "Selecione o tipo de página splash."

#: shortcodes/shortcodes.php:2510 widgets/login_widget.php:93
msgid "Select User Type"
msgstr "Selecione o tipo de usuário"

#: admin/options-init.php:428
#| msgid "Select user roles to display in register forms."
msgid "Select user types to display in register forms."
msgstr "Exibir lista de tipos de usuário nos formulários de registro."

#: admin/options-init.php:6294
msgid ""
"Select what features from Advanced Search Form. *for speed reasons, the "
"\"features checkboxes\" will not filter the pins on the map"
msgstr ""
"Selecione quais recursos do formulário de pesquisa avançada. * por motivos de "
"velocidade, as &quot;caixas de seleção de recursos&quot; não filtrarão os pinos "
"no mapa"

#: admin/options-init.php:953
msgid "Select what media header to use for blog posts."
msgstr "Selecione o cabeçalho de mídia a ser usado nas publicações do blog."

#: admin/options-init.php:6307
msgid "Select which features and amenities show in search."
msgstr "Selecione quais recursos e comodidades são exibidos na pesquisa."

#: admin/options-init.php:2450
msgid ""
"Select which sidebar to show in property page. Create new Sidebars from "
"Appearance -> Sidebars"
msgstr ""
"Selecione a barra lateral a ser exibida na página de propriedades. Crie novas "
"barras laterais em Appearance -> Sidebars"

#: admin/options-init.php:439
msgid "Select wich user role admin should approve manually"
msgstr "Selecione a função de usuário que o administrador deve aprovar manualmente"

#: admin/options-init.php:2954
msgid "Select yes if you want to display schedule tour section."
msgstr "Selecione sim se quiser exibir a seção de turnê da programação."

#: admin/options-init.php:4834 admin/options-init.php:4852
#: admin/options-init.php:4870 admin/options-init.php:4888
#: admin/options-init.php:4906 admin/options-init.php:4924
#: admin/options-init.php:4942 admin/options-init.php:4960
msgid "Select your custom font options."
msgstr "Selecione suas opções de fontes personalizadas."

#: post-types/messages.php:421
msgid "Selected dates: "
msgstr "Datas selecionadas:"

#: admin/options-init.php:2573
msgid "Selection for Accordion - Layouts 6 & 7"
msgstr "Seleção para o Accordion - Layouts 6 e 7"

#: admin/options-init.php:2493
msgid "Selection for Accordion Layout"
msgstr "Seleção para layout de acordeão"

#: admin/options-init.php:2533
msgid "Selection for Tab Layout"
msgstr "Seleção para layout de registro"

#: admin/options-init.php:1564
msgid "Send all contact emails to"
msgstr "Enviar todos os e-mails de contato para"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:702
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar E-mail"

#: admin/options-init.php:6536
msgid "Send emails"
msgstr "Mande emails"

#: admin/options-init.php:5022 admin/options-init.php:5023
msgid "Send emails as Html or text"
msgstr "Enviar e-mails como Html ou texto"

#: shortcodes/shortcodes.php:1378
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:705
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar Mensagem Privada"

#: admin/options-init.php:6537
msgid ""
"Send weekly or daily an email alert with new published properties matching user "
"saved search"
msgstr ""
"Envie diária ou semanalmente mensagens de avisos aos usuários informando sobre "
"novos anúncios publicados no site que correspondem à buscas feitas por eles"

#: misc/plugin_help_functions.php:530
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: admin/options-init.php:820
msgid "Separation border for top bar widgets?"
msgstr "Borda de separação para widgets da barra superior?"

#: misc/plugin_help_functions.php:532
msgid "Serbia"
msgstr "Servia"

#: admin/options-init.php:1648
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Latitude must be a number "
"(ex: 40.577906)."
msgstr ""
"Definir a localização do pin da empresa para o modelo de página de contato. A "
"latitude deve ser um número (ex: 40,577906)."

#: admin/options-init.php:1655
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Longitude must be a number "
"(ex: -74.155058)."
msgstr ""
"Definir a localização do pin da empresa para o modelo de página de contato. A "
"longitude deve ser um número (ex: -74.155058)."

#: admin/options-init.php:1223
msgid "Set currency symbol for property price."
msgstr "Defina o símbolo da moeda para valor da propriedade."

#: post-types/agency.php:29 post-types/agents.php:26 post-types/developers.php:30
#: post-types/property.php:26
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Definir imagem de destaque"

#: admin/options-init.php:3627
msgid "Set how many characters to display from property excerpt for grid style."
msgstr ""
"Defina quantos caracteres serão exibidos no trecho da propriedade para o estilo "
"de grade."

#: admin/options-init.php:3634
msgid "Set how many characters to display from property excerpt for list style."
msgstr ""
"Define o número de caracteres a serem exibidos no trecho da propriedade para o "
"estilo de lista."

#: admin/options-init.php:3619
msgid ""
"Set how many characters to display from the property title - leave blank for full "
"title"
msgstr ""
"Defina quantos caracteres serão exibidos no título da propriedade - deixe em "
"branco para o título completo"

#: admin/options-init.php:549
msgid ""
"Set how many properties properties to show per page in advanced search results "
"page"
msgstr ""
"Definir quantas propriedades serão exibidas por página na página de resultados de "
"pesquisa avançada"

#: admin/options-init.php:542
msgid "Set how many properties to show per page."
msgstr "Defina quantas propriedades mostrar por página nas listas."

#: admin/options-init.php:1141
msgid "Set repeat options for background footer image."
msgstr "Definir opções de repetição para a imagem do rodapé de fundo."

#: admin/options-init.php:1230
msgid "Set the currency label for multi-currency widget dropdown."
msgstr "Defina o rótulo da moeda para o menu suspenso de várias moedas."

#: admin/options-init.php:1237
msgid "Set the position for the currency symbol."
msgstr "Defina a posição do símbolo monetário."

#: admin/options-init.php:1202
msgid "Set the thousand separator for price numbers."
msgstr "Definir o separador de milhar para números de preço."

#: admin/options-init.php:6650
msgid ""
"Set to YES only if you have an IDX plugin installed and activated in your site"
msgstr ""
"Defina como YES somente se você tiver um plug-in IDX instalado e ativado em seu "
"site"

#: misc/plugin_help_functions.php:531
msgid "Seychelles"
msgstr "Seicheles"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:93
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:170
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:92
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:169
msgid "share this page"
msgstr "compartilhar esta página"

#: misc/redux_help_functions.php:326
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"

#: admin/options-init.php:5079 admin/options-init.php:5080
msgid "Show Address in  email footer?"
msgstr "Mostrar endereço no rodapé do e-mail?"

#: admin/options-init.php:3311
msgid "Show address section"
msgstr "Mostrar seção de endereço"

#: admin/options-init.php:3312
msgid "Show address section in print page?"
msgstr "Mostrar seção de endereço na página de impressão?"

#: admin/options-init.php:6115
#| msgid "Show Advanced Search in Property Page"
msgid "Show Advanced Search in Property Page?"
msgstr "Exibe o formulário de busca avançada na página de imóveis"

#: admin/options-init.php:6126
#| msgid "Show Advanced Search in Taxonomies, Categories or Archives"
msgid "Show Advanced Search in Taxonomies, Categories or Archives?"
msgstr "Mostrar Pesquisa Avançada em Taxonomias, Categorias ou Arquivos"

#: admin/options-init.php:6104 misc/metaboxes.php:215
msgid "Show Advanced Search?"
msgstr "Mostrar busca avançada?"

#: admin/options-init.php:2920
msgid "Show Agent Contact form on Sidebar"
msgstr "Mostrar formulário de contato do agente na barra lateral"

#: admin/options-init.php:2921
#| msgid "Show agent and contact form on sidebar."
msgid "Show agent contact form on sidebar."
msgstr "Mostrar corretor e formulário de contato na barra lateral."

#: admin/options-init.php:3289
msgid "Show agent details section"
msgstr "Mostrar seção de detalhes do agente"

#: admin/options-init.php:3290
msgid "Show agent details section in print page?"
msgstr "Mostrar a seção de detalhes do agente na página de impressão?"

#: admin/options-init.php:3878
msgid "Show Agent Image"
msgstr "Mostrar imagem do agente"

#: admin/options-init.php:3891
msgid "Show agent name "
msgstr "Mostrar nome do agente"

#: misc/metaboxes.php:304
msgid "Show Agent on Sidebar ? "
msgstr "Mostrar corretor  na barra lateral? "

#: admin/options-init.php:6293
msgid "Show Amenities and Features fields?"
msgstr "Mostrar campos de facilidades e recursos?"

#: admin/options-init.php:4121 admin/options-init.php:4122
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Mostrar Breadcrumbs"

#: admin/options-init.php:3997
msgid "Show compare button"
msgstr "Mostrar o botão comparar"

#: admin/options-init.php:3996
msgid "Show compare button "
msgstr "Mostrar botão de comparação"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3067
msgid "Show Contact Details over map"
msgstr "Mostrar detalhes de contato no mapa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3064
msgid "Show Contact Details over map "
msgstr "Mostrar detalhes de contato no mapa"

#: admin/options-init.php:3225
msgid "Show Contact Form on lightbox"
msgstr "Mostrar formulário de contato na mesa de luz"

#: admin/options-init.php:2364
msgid "Show Content as"
msgstr "Mostrar Conteúdo como"

#: misc/metaboxes.php:316
msgid "Show Content as "
msgstr "Mostrar conteúdo como "

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:133
msgid "Show currency before or after price - in front pages"
msgstr "Mostrar moeda antes ou depois do preço - nas primeiras páginas"

#: admin/options-init.php:3300
msgid "Show description section"
msgstr "Mostrar seção de descrição"

#: admin/options-init.php:3301
msgid "Show description section in print page?"
msgstr "Mostrar seção de descrição na página de impressão?"

#: admin/options-init.php:3322
msgid "Show details section"
msgstr "Mostrar seção de detalhes"

#: admin/options-init.php:3323
msgid "Show details section in print page?"
msgstr "Mostrar seção de detalhes na página de impressão?"

#: admin/options-init.php:6282
#| msgid ""
#| "Show Dropdowns for beds, bathrooms or rooms?(*only works with Custom Fields - "
#| "YES)"
msgid ""
"Show Dropdowns for beds, bathrooms or rooms? (*only works with the options for "
"Custom Fields -> YES)"
msgstr ""
"Mostrar Dropdowns para camas, banheiros ou quartos? (* Só funciona com campos "
"personalizados - SIM)"

#: admin/options-init.php:4021
msgid "Show favorite button"
msgstr "Mostrar botão favorito"

#: admin/options-init.php:4020
msgid "Show favorite button "
msgstr "Mostrar botão favorito"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1223 shortcodes/shortcodes_install.php:1823
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2475
msgid "Show featured listings only?"
msgstr "Mostrar apenas listagens em destaque?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1226 shortcodes/shortcodes_install.php:1826
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2478
msgid "Show featured listings only? (yes/no)"
msgstr "Mostrar apenas listagens em destaque? (sim não)"

#: admin/options-init.php:3333
msgid "Show features & amenities section"
msgstr "Mostrar seção de recursos e comodidades"

#: admin/options-init.php:3334
msgid "Show features & amenities section in print page?"
msgstr "Mostrar seção de recursos e comodidades na página de impressão?"

#: admin/options-init.php:3344
msgid "Show floor plans section"
msgstr "Mostrar seção de plantas baixas"

#: admin/options-init.php:3345
msgid "Show floor plans section in print page?"
msgstr "Mostrar a seção de plantas baixas na página impressa?"

#: admin/options-init.php:1092 admin/options-init.php:1093
msgid "Show Footer ?"
msgstr "Mostrar rodapé?"

#: admin/options-init.php:1103 admin/options-init.php:1104
msgid "Show Footer Copyright Area?"
msgstr "MostrarTexto do direitos autorais no Rodapé?"

#: admin/options-init.php:3355
msgid "Show gallery section"
msgstr "Mostrar seção da galeria"

#: admin/options-init.php:3356
msgid "Show gallery section in print page?"
msgstr "Mostrar seção de galeria na página de impressão?"

#: admin/options-init.php:6486
msgid "Show Geo Location Search in:"
msgstr "Mostrar Pesquisa Geográfica em:"

#: admin/options-init.php:2131
msgid "Show Google Search over Map?"
msgstr "Mostrar a Pesquisa do Google por meio do Mapa?"

#: admin/options-init.php:4725
msgid "Show Header in Dashboard ?"
msgstr "Mostrar cabeçalho no painel?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:575
msgid "Show map in slider type?"
msgstr "Mostrar mapa no tipo de slider?"

#: admin/options-init.php:2649
msgid "Show Map on Property Page?"
msgstr "Exibe mapa da localização na página do imóvel."

#: admin/options-init.php:2859 admin/options-init.php:2860
msgid "Show mortgage calculator?"
msgstr "Mostrar calculadora de hipoteca?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3016
msgid "Show number of listings"
msgstr "Mostrar número de listagens"

#: admin/options-init.php:3260
msgid "Show on property page the features and amenities that are not selected?"
msgstr ""
"Mostrar na página de propriedades os recursos e comodidades que não estão "
"selecionados?"

#: admin/options-init.php:2457
msgid "Show Prev/Next butons on property page ?"
msgstr "Mostrar botões Prev/Next na página de propriedades?"

#: admin/options-init.php:1191
msgid ""
"Show prices in this format : 5,23m or 6.83k. Price Style for maps pins are "
"controlled in Map > Pin management"
msgstr ""
"Mostrar preços neste formato : 5,23m ou 6,83k. O estilo de preço dos pinos de "
"mapas é controlado em Mapa > Gerenciamento de pinos"

#: admin/options-init.php:2399
msgid "Show property address on 1,2 or 3 columns"
msgstr "Mostrar o endereço da propriedade em 1, 2 ou 3 colunas"

#: admin/options-init.php:6184
msgid ""
"Show Property Categories with 0 properties in advanced search and properties list "
"filters."
msgstr ""
"Exibir categorias de imóveis com 0 imóveis em Busca Avançada e filtros de "
"anúncios de imóveis."

#: admin/options-init.php:2387
#| msgid "Show property details on 2 or 3 columns"
msgid "Show property details on 1,2 or 3 columns"
msgstr "Mostrar detalhes da propriedade em 2 ou 3 colunas"

#: admin/options-init.php:4045
msgid "Show property featured labels"
msgstr "Mostrar rótulos de propriedades em destaque"

#: admin/options-init.php:4044
msgid "Show property featured labels "
msgstr "Mostrar rótulos de propriedades em destaque"

#: admin/options-init.php:2411
msgid "Show property Features & Amenities on 1,2 or 3 columns"
msgstr "Mostrar Features & Amenities da propriedade em 1, 2 ou 3 colunas"

#: admin/options-init.php:4033
msgid "Show property status labels"
msgstr "Mostrar rótulos de status da propriedade"

#: admin/options-init.php:4032
msgid "Show property status labels "
msgstr "Mostrar rótulos de status da propriedade"

#: admin/options-init.php:4009
msgid "Show share button"
msgstr "Mostrar botão de compartilhamento"

#: admin/options-init.php:4008
msgid "Show share button "
msgstr "Mostrar botão de compartilhamento"

#: admin/options-init.php:6255
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "Show Slider for Price?"

#: admin/options-init.php:6611
msgid "Show Sold Items"
msgstr "Mostrar itens vendidos"

#: admin/options-init.php:773
msgid "Show submit property button in header?"
msgstr "Mostrar botão de propriedade de envio no cabeçalho?"

#: admin/options-init.php:3278
msgid "Show subunits section"
msgstr "Mostrar seção de subunidades"

#: admin/options-init.php:3279
msgid "Show subunits section in print page?"
msgstr "Mostrar seção de subunidades na página de impressão?"

#: admin/options-init.php:3259
msgid "Show the Features and Amenities that are not available"
msgstr "Mostrar os recursos e as comodidades que não estão disponíveis"

#: misc/metaboxes.php:68 misc/metaboxes.php:1360
msgid "Show Title:"
msgstr "Mostrar título:"

#: misc/metaboxes.php:1329
msgid "Show Title: "
msgstr "Mostrar Título: "

#: admin/options-init.php:751
msgid "Show top bar on mobile devices?"
msgstr "Mostrar barra superior em dispositivos móveis?"

#: admin/options-init.php:739
#| msgid "Show top bar widget menu ?"
msgid "Show top bar widgets menu?"
msgstr "Mostrar o menu do widget da barra superior?"

#: admin/options-init.php:762
#| msgid "Show user login menu in header ?"
msgid "Show user login menu in header?"
msgstr "Mostrar menu de login do usuário no cabeçalho?"

#: admin/options-init.php:785
msgid "Show your phone number in header next to Login/Register icon."
msgstr "Mostre seu número de telefone no cabeçalho ao lado do ícone Login/Registro."

#: admin/options-init.php:3025 admin/options-init.php:3026
msgid "Show/Hide \"Add to Favorite\" Button"
msgstr "Exibir/ocultar o botão \"Adicionar aos favoritos"

#: admin/options-init.php:3047 admin/options-init.php:3048
msgid "Show/Hide \"Address Details \" under title"
msgstr "Exibir/ocultar \"Detalhes do endereço\" no título"

#: admin/options-init.php:3014 admin/options-init.php:3015
msgid "Show/Hide \"Print\" Button"
msgstr "Exibir/ocultar o botão \"Imprimir"

#: admin/options-init.php:3036 admin/options-init.php:3037
msgid "Show/Hide \"Share\" Button"
msgstr "Exibir/ocultar o botão \"Compartilhar"

#: admin/options-init.php:3007 admin/options-init.php:3987
msgid "Show/Hide Details"
msgstr "Mostrar/ocultar detalhes"

#: admin/options-init.php:4690 admin/options-init.php:4691
msgid "Sidebar Heading Background Color"
msgstr "Cor de fundo de título de barra lateral"

#: admin/options-init.php:4683 admin/options-init.php:4684
msgid "Sidebar Heading Color"
msgstr "Cor do Título da Barra Lateral"

#: misc/metaboxes.php:10 misc/metaboxes.php:11 misc/metaboxes.php:12
#: misc/metaboxes.php:13 misc/metaboxes.php:33 misc/metaboxes.php:34
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Configurações da barra lateral"

#: admin/options-init.php:4676 admin/options-init.php:4677
msgid "Sidebar Widget Background Color"
msgstr "Cor do plano de fundo do widget da barra lateral"

#: admin/options-init.php:4645
msgid "Sidebar Widget Design"
msgstr "Design de widgets da barra lateral"

#: misc/plugin_help_functions.php:533
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra leoa"

#: admin/options-init.php:2524 admin/options-init.php:2564
#: admin/options-init.php:2604 admin/options-init.php:3478
msgid "Similar Listings"
msgstr "Imóveis Similares"

#: admin/options-init.php:3486
#| msgid ""
#| "Similar listings show when there are other properties from the same city, type "
#| "and category."
msgid ""
"Similar listings show when there are other properties from the same area, city, "
"type and category."
msgstr ""
"Listas semelhantes mostram quando há outros imóveis da mesma cidade, tipo e "
"categoria."

#: misc/plugin_help_functions.php:534
msgid "Singapore"
msgstr "Cingapura"

#: admin/options-init.php:2190
msgid "Single Pin Marker / Contact marker / Agency or Developer marker image"
msgstr ""
"Marcador de pino único / marcador de contato / imagem de marcador de agência ou "
"desenvolvedor"

#: admin/options-init.php:5625
msgid "Site Speed"
msgstr "Velocidade do site"

#: post-types/property.php:870
msgid "Size(*only numbers): "
msgstr "Tamanho (* apenas números):"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2503
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "

#: admin/options-init.php:1591 misc/plugin_help_functions.php:1195
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: post-types/agency.php:196 post-types/agents.php:178 post-types/developers.php:198
msgid "Skype: "
msgstr "Skype: "

#: admin/options-init.php:1425
msgid "Slider Images"
msgstr "Imagens do slider"

#: admin/options-init.php:1426
msgid "Slider Images, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Imagens deslizantes, formato .png, .jpg ou .gif"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1656
msgid "Slider Navigation Arrows Position"
msgstr "Posição das setas de navegação do controle deslizante"

#: admin/options-init.php:1433
msgid "Slider Transition"
msgstr "Transição Deslizante"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:566 shortcodes/shortcodes_install.php:569
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2840
msgid "Slider Type"
msgstr "Tipo deslizante"

#: misc/metaboxes.php:309
msgid "Slider Type ? "
msgstr "Tipo de Slider? "

#: misc/plugin_help_functions.php:535
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Eslovaquia"

#: misc/plugin_help_functions.php:536
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovênia"

#: post-types/property.php:1414 post-types/property.php:1456
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/options-init.php:1529
msgid "Social & Contact"
msgstr "Contato social"

#: admin/options-init.php:1661
msgid "Social Accounts"
msgstr "Contas Sociais"

#: admin/options-init.php:5098
msgid "Social icon no 1"
msgstr "Ícone social no 1"

#: admin/options-init.php:5115
msgid "Social icon no 2"
msgstr "Ícone social no 2"

#: admin/options-init.php:5132
msgid "Social icon no 3"
msgstr "Ícone social no 3"

#: admin/options-init.php:1791
msgid "Social Login"
msgstr "Login social"

#: admin/options-init.php:6604
msgid "Sold Listings"
msgstr "Listagens vendidas"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"

#: admin/options-init.php:5660
msgid ""
"Some hosting companies will not allow the use of custom ajax handlers. In this "
"case, you need to set this option to no."
msgstr ""
"Algumas empresas de hospedagem não permitem o uso de manipuladores de ajax "
"personalizados. Nesse caso, você precisa definir essa opção como não."

#: admin/options-init.php:5332
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Alguém ordenou uma nova Transferência Bancária"

#: admin/options-init.php:5235
msgid ""
"Someone requested that the password be reset for the following account:\n"
"%website_url\n"
"Username: %username.\n"
"If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen. To reset "
"your password, visit the following address:%reset_link,\n"
"Thank You!"
msgstr ""
"Alguém solicitou que a senha fosse redefinida para a seguinte conta:% website_url "
"Nome de usuário:% username. Se isso foi um erro, ignore este e-mail e nada "
"acontecerá. Para redefinir sua senha, visite o seguinte endereço:% reset_link, "
"Thank You!"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1233 shortcodes/shortcodes_install.php:1845
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2496
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1237 shortcodes/shortcodes_install.php:1852
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2504
msgid "sort items by"
msgstr "Lista de itens por ID"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Africa"
msgstr "Africa do Sul"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Ilhas Georgia"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1955
msgid "Space height"
msgstr "Altura do espaço"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1958
msgid "Space height in px"
msgstr "Altura do espaço em px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1949
msgid "Space Type : 1 with no middle line, 2 with middle line"
msgstr "Tipo de espaço: 1 sem linha do meio, 2 com linha do meio"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1932
msgid "Spacer"
msgstr "Espaçador"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1940
msgid "Spacer Shortcode"
msgstr "Código de acesso do espaçador"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1946
msgid "Spacer Type"
msgstr "Tipo de espaçador"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"

#: admin/options-init.php:5627
msgid ""
"Speed Advices</strong></br>1. If you are NOT using \"Ultimate Addons for Visual "
"Composer\" please disable it or just disable the modules you don't use. It will "
"reduce the size of javascript files you are loading and increase the site speed!."
"</br>2. Use the EWWW Image Optimizer (or WP Smush IT) plugin to optimise images- "
"optimised images increase the site speed.</br>3. Create a free account on "
"Cloudflare (https://www.cloudflare.com/) and use this CDN.</br>4. If you are "
"using custom categories make sure you are adding the custom pins images on Theme "
"Options -> Map -> Pin Management. The site will get slow if it needs to look for "
"images that don't exist. "
msgstr ""
"Velocidade advices </strong> </br> 1. Se você não estiver usando \"Ultimate "
"addons para Visual Composer\", desative-o ou simplesmente desative os módulos que "
"você não usa. Ele irá reduzir o tamanho dos arquivos JavaScript que você está "
"carregando e aumentar a velocidade do site!. </br> 2. Use o plug-in EWWW Image "
"Optimizer (ou WP Smush IT) para otimizar imagens otimizadas para aumentar a "
"velocidade do site. </br> 3. Crie uma conta gratuita no Cloudflare (https://www."
"cloudflare.com/) e use este CDN. </br> 4. se você estiver usando categorias "
"personalizadas, certifique-se de que você está adicionando as imagens de pinos "
"personalizados em opções de tema-> mapa-> gerenciamento de PIN. O site vai ficar "
"lento se ele precisa procurar imagens que não existem. "

#: admin/options-init.php:1441
msgid "Splash Image"
msgstr "Imagem de respingo"

#: admin/options-init.php:1442
msgid "Splash Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Formato Splash Image, .png, .jpg ou .gif"

#: admin/options-init.php:1404
msgid "Splash Page"
msgstr "Página Splash"

#: admin/options-init.php:1514 admin/options-init.php:1515
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Legendas da página inicial"

#: admin/options-init.php:1508 admin/options-init.php:1509
msgid "Splash Page Title"
msgstr "Título da página inicial"

#: admin/options-init.php:1452 admin/options-init.php:1453
msgid "Splash Video in mp4 format"
msgstr "Vídeo Splash no formato mp4"

#: admin/options-init.php:1474 admin/options-init.php:1475
msgid "Splash Video in ogv format"
msgstr "Vídeo Splash no formato ogv"

#: admin/options-init.php:1463 admin/options-init.php:1464
msgid "Splash Video in webm format"
msgstr "Vídeo Splash em formato webm"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:131
msgid "Spot no "
msgstr "Spot não "

#: widgets/measurement_unit.php:75 widgets/measurement_unit.php:88
#: widgets/measurement_unit.php:98
msgid "square"
msgstr "quadrado"

#: admin/options-init.php:218
msgid "square feet - ft2"
msgstr "metros quadrados - m2"

#: admin/options-init.php:219
msgid "square meters - m2"
msgstr "metros quadrados - m2"

#: admin/options-init.php:221
msgid "square yards - yd2"
msgstr "estaleiros quadrados - yd2"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"

#: admin/options-init.php:558 admin/options-init.php:577
msgid "standard"
msgstr "norma"

#: misc/metaboxes.php:2097 shortcodes/shortcodes_install.php:2220
msgid "Stars"
msgstr "Estrelas"

#: admin/options-init.php:2024
msgid "Starting Point Latitude"
msgstr "Latitude do Ponto de Partida"

#: admin/options-init.php:2031
msgid "Starting Point Longitude"
msgstr "Longitude do ponto de partida"

#: admin/options-init.php:3254
msgid ""
"Starting with v1.81.0 all Features & Amenities are converted to property taxonomy "
"(category) terms. Manage Features & Amenities from the left sidebar, Properties -"
"> Features & Amenities menu or from wp-admin -> Edit Property."
msgstr ""
"A partir de v1.81.0, todos os Recursos & Comodidades são convertidos em termos de "
"taxonomia de propriedade (categoria). Gerenciar recursos & comodidades da barra "
"lateral esquerda, Properties -> Features & Amenities menu ou de wp-admin -> "
"Editar propriedade."

#: shortcodes/shortcodes.php:322
msgid "States"
msgstr "Estados"

#: admin/options-init.php:3823 post-types/invoices.php:174
#: post-types/property.php:1102
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2057 shortcodes/shortcodes_install.php:2060
msgid "Status Text Label"
msgstr "Rótulo de texto de status"

#: admin/options-init.php:4363 admin/options-init.php:4364
msgid "Sticky Header Border Bottom Color"
msgstr "Cor da parte inferior da borda do cabeçalho"

#: admin/options-init.php:4326
msgid "Sticky Header Height"
msgstr "Altura do cabeçalho pegajoso"

#: admin/options-init.php:4327
msgid "Sticky Header Height in px"
msgstr "Altura do cabeçalho pegajoso em px"

#: admin/options-init.php:4391 admin/options-init.php:4392
msgid "Sticky Menu Font Color"
msgstr "Cor da fonte do menu fixo"

#: admin/options-init.php:2350 shortcodes/property_page_shortcodes.php:1018
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1253
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1279 shortcodes/shortcodes.php:1555
#: shortcodes/shortcodes.php:1700
msgid "Street View"
msgstr "Visão da rua"

#: admin/options-init.php:6076
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "Chave Publishable Stripe"

#: admin/options-init.php:6069
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "Chave Secreta Stripe"

#: admin/options-init.php:6050
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Configurações de faixa"

#: admin/options-init.php:6083
msgid "Stripe Webhook Secret Key"
msgstr "Stripe Webhook Secret Key"

#: admin/options-init.php:2142
msgid ""
"Style for Google Map. Use <strong> https://snazzymaps.com/ </strong> to create "
"styles"
msgstr ""
"Estilo para google map. Use <strong>https://snazzymaps.com/</strong> para criar "
"estilos"

#: misc/emailfunctions.php:258 misc/emailfunctions.php:287
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: misc/emailfunctions.php:653
msgid "Subject for"
msgstr "Assunto para"

#: admin/options-init.php:5416
msgid "Subject for Account Downgraded"
msgstr "Assunto Downgrade da Conta"

#: admin/options-init.php:5348
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "Tópico para o Admin - Lista Expirada"

#: admin/options-init.php:5330
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Assunto para admin-nova transferência bancária"

#: admin/options-init.php:5263
msgid "Subject for Agent Review"
msgstr "Assunto para avaliação de corretor"

#: admin/options-init.php:5295
msgid "Subject for Approved Listings"
msgstr "Assunto para anúncios aprovadas"

#: admin/options-init.php:5400
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "Assunto para submissão em destaque"

#: admin/options-init.php:5466
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "Assunto de email para Anúncio gratuito expirado"

#: admin/options-init.php:5499
msgid "Subject for Listing Edit"
msgstr "Assunto da listagem Editar"

#: admin/options-init.php:5365
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "Assunto para envios correspondentes"

#: admin/options-init.php:5531
msgid "Subject for Membership Activated"
msgstr "Assunto para membros ativos"

#: admin/options-init.php:5433
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "Assunto para membros cancelados"

#: admin/options-init.php:5450
msgid "Subject for Membership Expiration Warning"
msgstr "Assunto para aviso de expiração do assossiado"

#: admin/options-init.php:5562
msgid "Subject for New Agent"
msgstr "Assunto para novo corretor"

#: admin/options-init.php:5483
msgid "Subject for New Listing Submission"
msgstr "Assunto para envio de nova listagem"

#: admin/options-init.php:5193
msgid "Subject for New user admin notification"
msgstr "Assunto para notificação de novo usuário admin"

#: admin/options-init.php:5172
msgid "Subject for New user notification"
msgstr "Assunto para notificação de novo usuário"

#: admin/options-init.php:5312
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "Sujeito à Transferência Bancária Nova"

#: admin/options-init.php:5384
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "Assunto para envio pago"

#: admin/options-init.php:5226
msgid "Subject for Password Reset Request"
msgstr "Assunto para solicitação de redefinição de senha"

#: admin/options-init.php:5245
msgid "Subject for Password Reseted"
msgstr "Assunto para senha resetada"

#: admin/options-init.php:5210 admin/options-init.php:5279
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "E-mail Assunto para compra ativada"

#: admin/options-init.php:5515
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "Assunto para Pagamento Recorrente"

#: admin/options-init.php:5547
msgid "Subject for Update Profil"
msgstr "Assunto para atualização de perfil"

#: admin/options-init.php:774
msgid "Submit property will show only with theme register/login for header enabled."
msgstr ""
"A propriedade Enviar será exibida somente com o tema registro/login para "
"cabeçalho ativado."

#: admin/options-init.php:5855
msgid "Submited Listings should be approved by admin?"
msgstr "Listagens enviadas devem ser aprovadas pelo admin?"

#: admin/options-init.php:6730
msgid ""
"Subscribe to our mailing list in order to receive news about new features and "
"theme upgrades "
msgstr ""
"Subscreva a nossa mailing list para receber notícias sobre novas funcionalidades "
"e actualizações de temas "

#: misc/metaboxes.php:1015 misc/metaboxes.php:1218
msgid "SubTitle Over Image"
msgstr "Subtítulo sobre imagem"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"

#: misc/plugin_help_functions.php:538
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: misc/plugin_help_functions.php:539
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Ilhas Svallbard"

#: misc/plugin_help_functions.php:540
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"

#: misc/plugin_help_functions.php:541
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"

#: misc/plugin_help_functions.php:542
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíca"

#: admin/options-init.php:1259
msgid ""
"Symbol must be set according to international standards. Complete list is here "
"http://www.xe.com/iso4217.php."
msgstr ""
"O símbolo deve ser definido de acordo com os padrões internacionais. A lista "
"completa está aqui http://www.xe.com/iso4217.php."

#: misc/plugin_help_functions.php:543
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Republica da Síria"

#: admin/options-init.php:6331 admin/options-init.php:6332
msgid "Tabs alignment"
msgstr "Alinhamento das guias"

#: admin/options-init.php:2365
msgid ""
"Tabs does not apply to Property Layouts 6 & 7. Select the sections you wish to "
"show in each layout from \"Selection for Accordion Layout\" or \"Selection for "
"Tab Layout\""
msgstr ""
"Tabs não se aplica aos Layouts de propriedade 6 e 7. Selecione as seções que "
"deseja mostrar em cada layout em \"Selection for Accordion Layout\" (Seleção para "
"layout de acordeão) ou \"Selection for Tab Layout\" (Seleção para layout de guia)"

#: misc/plugin_help_functions.php:544
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Província da China"

#: misc/plugin_help_functions.php:545
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:546
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzania, "

#: post-types/agency.php:249 post-types/developers.php:242
msgid "Taxes: "
msgstr "Impostos:"

#: admin/options-init.php:938
msgid "Taxonomy Header -  Revolution Slider"
msgstr "Cabeçalho de classificação - Revolution Slider"

#: admin/options-init.php:946
msgid "Taxonomy Header Static Image"
msgstr "Imagem estática do cabeçalho classificação"

#: admin/options-init.php:1737
msgid "Telegram Link"
msgstr "Link do Telegram"

#: admin/options-init.php:1738
msgid "Telegram page link, with https://"
msgstr "Link da página do Telegram, com https://"

#: admin/options-init.php:1570 misc/plugin_help_functions.php:1189
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"

#: widgets/mortgage_widget.php:54
msgid "Term (Years)"
msgstr "Prazo (anos)"

#: shortcodes/shortcodes.php:2522 widgets/login_widget.php:105
msgid "terms & conditions"
msgstr "termos & condições"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2280
msgid ""
"Terms are items in any property taxonomy(Category, Action, City, Area or State/"
"County)"
msgstr ""
"Termos são itens em qualquer taxonomia de propriedade (Categoria, Ação, Cidade, "
"Área ou Estado / Condado)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2162
msgid "Testimonial"
msgstr "Testemunho"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2806 shortcodes/shortcodes_install.php:2817
msgid "Testimonial Slider"
msgstr "Slider Testimonial"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2203
msgid "Testimonial Text Here."
msgstr "Texto Testimonial Aqui."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2206
msgid "Testimonial Text Here. "
msgstr "Texto Testimonial Aqui."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2212
msgid "Testimonial Type"
msgstr "Tipo de depoimento"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2170
msgid "Testiomonial Shortcode"
msgstr "Código de acesso do testiomonial"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:372 shortcodes/shortcodes_install.php:796
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2756
msgid "Text Align"
msgstr "Alinhamento de texto"

#: admin/options-init.php:3681 admin/options-init.php:3682
msgid "Text for the \"Call\" modal in card type 7"
msgstr "Texto para o modal \"Ligar\" no tipo de cartão 7"

#: misc/plugin_help_functions.php:547
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: post-types/invoices.php:399
msgid "Thank you for your business!"
msgstr "Obrigado pelo sua compra!"

#: post-types/agents.php:228
msgid "The Agency id/Developer USER ID that has this agent: "
msgstr "O ID de agência / ID de usuário do desenvolvedor que possui este agente:"

#: admin/options-init.php:5888
msgid "The currency in which payments are processed."
msgstr "A moeda na qual os pagamentos são processados."

#: misc/emailfunctions.php:87
msgid "The email doesn't look right !"
msgstr "O e-mail não está correto!"

#: misc/emailfunctions.php:82
msgid "The email field is empty"
msgstr "O campo de email está vazio"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:94
msgid "the file Google map does NOT exist or is NOT writable"
msgstr "o arquivo mapa do Google NÃO existe ou NÃO é gravável"

#: admin/options-init.php:2002
msgid ""
"The Google Maps JavaScript API v3 REQUIRES an API key to work. Login in your "
"Google Account, and follow Google Instructions to get the API key from this url: "
"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key"
msgstr ""
"A API JavaScript v3 do Google Maps REQUER uma chave de API para funcionar. Faça "
"login em sua conta do Google e siga as instruções do Google para obter a chave da "
"API neste url: https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/"
"tutorial#api_key"

#: admin/options-init.php:3211
msgid "The label for Agents section."
msgstr "O rótulo da seção Agentes."

#: admin/options-init.php:3176
msgid "The label for Floor Plans section."
msgstr "O rótulo da seção Floor Plans (Plantas baixas)."

#: admin/options-init.php:3127
msgid "The label for map section."
msgstr "O rótulo da seção do mapa."

#: admin/options-init.php:3204
msgid "The label for Other Agents section."
msgstr "O rótulo da seção Outros agentes."

#: admin/options-init.php:3169
msgid "The label for Page Views section."
msgstr "O rótulo da seção Exibições de página."

#: admin/options-init.php:3162
msgid "The label for Payment Calculator section."
msgstr "O rótulo da seção Calculadora de pagamento."

#: admin/options-init.php:3183
msgid "The label for reviews section."
msgstr "Etiqueta da seção de comentários."

#: admin/options-init.php:3190
msgid "The label for schedule tour section."
msgstr "O rótulo da seção de programação de turnês."

#: admin/options-init.php:3197
msgid "The label for similar listings section."
msgstr "O rótulo da seção de listagens semelhantes."

#: admin/options-init.php:3134
msgid "The label for video section."
msgstr "A etiqueta para seção de vídeo."

#: admin/options-init.php:3141
msgid "The label for Virtual Tour section."
msgstr "O rótulo da seção Tour virtual."

#: admin/options-init.php:3148
msgid "The label for Walkscore section."
msgstr "O rótulo da seção Walkscore."

#: admin/options-init.php:3155
msgid "The label for What's Nearby section."
msgstr "O rótulo da seção What's Nearby (O que está próximo)."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1921
msgid "The link with http:// in front"
msgstr "O link com http: // na frente"

#: admin/options-init.php:5868
msgid ""
"The maximum no of images a user can upload with the front end submit form. Use 0 "
"for unlimited. This value is NOT used in case of membership mode (each package "
"will have its own max image no set)"
msgstr ""
"O número máximo de imagens que um usuário pode enviar com o formulário de envio "
"de front end. Use 0 para ilimitado. Este valor NÃO é usado no caso do modo de "
"associação (cada pacote terá sua própria imagem máxima sem set)"

#: misc/emailfunctions.php:324
msgid "The message was sent!"
msgstr "Sua mensagem foi enviada com sucesso!"

#: misc/emailfunctions.php:70
msgid "The name field is empty !"
msgstr "O campo do nome está vazio!"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1208 shortcodes/shortcodes_install.php:1592
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2135 shortcodes/shortcodes_install.php:2460
msgid "The number of items per row"
msgstr "O número de itens por linha"

#: admin/options-init.php:6736
msgid "The option \"Yes\" places a discrete link to wpestate.org in the footer."
msgstr "A opção \"Sim\" coloca um link discreto para wpestate.org no rodapé."

#: admin/options-init.php:440
#| msgid "Users will be automatically approved. *Hold CTRL for multiple selection."
msgid ""
"The other users will be automatically approved. *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""
"Os usuários serão aprovados automaticamente. * Mantenha CTRL para seleção "
"múltipla."

#: admin/options-init.php:6160
msgid ""
"The search form is \"floating\" over the media header and you set the position."
msgstr ""
"O formulário de pesquisa está &quot;flutuando&quot; sobre o cabeçalho da mídia e "
"você define a posição."

#: admin/options-init.php:5671
msgid ""
"The system will remove the script version when it is included. This doest not "
"actually improve speed, but improves test score on speed tools pages."
msgstr ""
"O sistema removerá a versão do script quando ela for incluída. Isso não melhora a "
"velocidade, mas melhora a pontuação do teste nas páginas de ferramentas de "
"velocidade."

#: admin/options-init.php:5649
msgid "The system will use the minified versions of the css and js files"
msgstr "O sistema usará as versões reduzidas dos arquivos css e js"

#: admin/options-init.php:2046
msgid "The type selected applies for Google Maps header. "
msgstr "O tipo selecionado aplica-se ao cabeçalho do Google Maps. "

#: post-types/agency.php:254 post-types/agents.php:221 post-types/developers.php:247
msgid "The user id for this profile: "
msgstr "O ID do usuário para este perfil:"

#: admin/options-init.php:5638
msgid ""
"Theme Cache will cache only the heavy database queries. Use this feature along "
"classic cache plugins like WpRocket!"
msgstr ""
"O Cache irá armazenar apenas as consultas de banco de dados pesados. Use esse "
"recurso ao longo de plugins de cache clássicos como wprocket!"

#: admin/options-init.php:1323
msgid "Theme Slider"
msgstr "Slider de Tema"

#: misc/metaboxes.php:916
msgid "These Options are available for \"Property list\" page template only!"
msgstr ""
"Estas opções estão disponíveis para “lista de propriedades” modelo de página!"

#: admin/options-init.php:6693
msgid "They will need a hubspot account and an api key."
msgstr "Eles precisarão de uma conta Hubspot e uma chave api."

#: admin/options-init.php:6365
msgid "This applies for  the search over media header"
msgstr "Isto se aplica à busca sobre o cabeçalho da mídia"

#: admin/options-init.php:429
msgid "This applies for all register forms. *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""
"Isso se aplica a todos os formulários de registro. * Mantenha CTRL para seleção "
"múltipla."

#: admin/options-init.php:415
msgid "This applies for for all register forms."
msgstr "Isso se aplica a todos os formulários de registro."

#: admin/options-init.php:302
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "Isso se aplica ao tipo de campo do calendário disponível para propriedades."

#: admin/options-init.php:6212
msgid ""
"This applies for the search over header type. IMPORTANT! Enable Advanced Search "
"Custom Fields - YES, for Type 5, Type 6, Type 8, Type 10 and Type 11. Types 7 & 9 "
"look can be obtained with type 6 and 8 with float form set to yes."
msgstr ""
"Isso se aplica à pesquisa sobre o tipo de cabeçalho. IMPORTANTE! Ativar Pesquisa "
"avançada Campos personalizados - SIM, para Tipo 5, Tipo 6, Tipo 8, Tipo 10 e Tipo "
"11. A aparência dos Tipos 7 e 9 pode ser obtida com os tipos 6 e 8 com o "
"formulário flutuante definido como sim."

#: admin/options-init.php:5713
msgid ""
"This helps preventing registration spam with ReCaptcha system. All theme forms "
"are already secured. ReCaptcha is Optional."
msgstr ""
"Isso ajuda a evitar spam de registro com o sistema ReCaptcha. Todos os "
"formulários temáticos já estão protegidos. O ReCaptcha é opcional."

#: admin/options-init.php:4079
msgid "This option defines the main content width. Default value is 1200px"
msgstr "Esta opção define a largura do conteúdo principal. O valor padrão é 1200px"

#: admin/options-init.php:2458
msgid "This option will show or hide the prev/next buttons on property page"
msgstr ""
"Essa opção mostrará ou ocultará os botões anterior/seguinte na página de "
"propriedades"

#: admin/options-init.php:5001
msgid ""
"This property unit builder is a very complex feature, with a lot of options, and "
"because of that it may not work for all design idees. We will continue to improve "
"it, but please be aware that css problems may appear and those will have to be "
"solved by manually adding css rules in the code."
msgstr ""
"Esse construtor de unidade de propriedade é um recurso muito complexo, com muitas "
"opções e, por causa disso, pode não funcionar para todas as ideologias de design. "
"Continuaremos a aprimorá-lo, mas lembre-se de que os problemas de CSS podem "
"aparecer e eles terão que ser resolvidos adicionando manualmente as regras de CSS "
"no código."

#: admin/options-init.php:6138
msgid "This will replace the sticky header. Doesn't apply to search type 3"
msgstr "Isso irá substituir o cabeçalho fixo. Não se aplica à pesquisa tipo 3"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:412
msgid "Thumbnail max width in px"
msgstr "Largura máxima da miniatura em px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:415
msgid "Thumbnail max width in px (*height is auto calculated based on image ratio)"
msgstr ""
"Largura máxima da miniatura em px (* a altura é calculada automaticamente com "
"base na proporção da imagem)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:421 shortcodes/shortcodes_install.php:424
msgid "Thumbnail right & bottom margin in px"
msgstr "Miniatura da margem direita e inferior em px"

#: admin/options-init.php:1721
msgid "Tiktok Link"
msgstr "TikTok Link"

#: admin/options-init.php:1722
msgid "Tiktok page link, with https://"
msgstr "Link da página do Tiktok, com https://"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:670
msgid "Time"
msgstr "Horário"

#: admin/options-init.php:2990
msgid "Time Slots for Scheduled Tour"
msgstr "Faixas de horário para turnê programada"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1491 shortcodes/shortcodes_install.php:1637
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2095 shortcodes/shortcodes_install.php:2228
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2259 shortcodes/shortcodes_install.php:2727
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2823 widgets/twiter.php:16
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: misc/metaboxes.php:38
msgid "Title & Stars"
msgstr "Título e estrelas"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2185
msgid "Title Client"
msgstr "Titulo Cliente"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2188
msgid "title or client postion "
msgstr "título ou posição do cliente"

#: misc/metaboxes.php:1010 misc/metaboxes.php:1213
msgid "Title Over Image"
msgstr "Título sobre imagem"

#: admin/options-init.php:3761
msgid "Title row"
msgstr "Linha do título"

#: post-types/invoices.php:376 post-types/messages.php:172
msgid "To"
msgstr "Para"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "to"
msgstr "para"

#: post-types/messages.php:84
msgid "To User:"
msgstr "Para o Usuário:"

#: misc/plugin_help_functions.php:548
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: misc/plugin_help_functions.php:549
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: misc/plugin_help_functions.php:550
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: admin/options-init.php:4370 admin/options-init.php:4371
msgid "Top Bar Background Color (Header Widget Menu)"
msgstr "Cor de fundo da barra superior (Menu de widget de cabeçalho)"

#: admin/options-init.php:4377 admin/options-init.php:4378
msgid "Top Bar Font Color (Header Widget Menu)"
msgstr "Cor da fonte da barra superior (menu do widget de cabeçalho)"

#: admin/options-init.php:4384
msgid "Top Menu & Sticky Menu Background Color"
msgstr "Menu principal e cor de fundo do menu fixo"

#: admin/options-init.php:4398 admin/options-init.php:4399
msgid "Top Menu Font Color"
msgstr "Menu principal Cor da fonte"

#: admin/options-init.php:4332 admin/options-init.php:4333
msgid "Top Menu Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte do menu superior"

#: admin/options-init.php:4419
msgid "Top Menu Hover Background Color"
msgstr "Cor do plano de fundo do menu suspenso"

#: admin/options-init.php:4420
msgid "Top Menu Hover Background Color (*applies on some hover types)"
msgstr "Menu principal - Cor do plano de fundo (aplica-se a alguns tipos de foco)"

#: admin/options-init.php:4405 admin/options-init.php:4406
msgid "Top Menu Hover Font Color"
msgstr "Menu principal suspenso Cor da fonte"

#: admin/options-init.php:4438
msgid "Top Menu Hover Type"
msgstr "Menu principal Tipo de foco"

#: classes/wpestate_global_payments.php:593
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: post-types/invoices.php:394
msgid "Total Price"
msgstr "Preço total"

#: classes/wpestate_global_payments.php:225
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: misc/emailfunctions.php:267 misc/emailfunctions.php:296
msgid "Tour Mode "
msgstr "Modo Tour"

#: misc/emailfunctions.php:266 misc/emailfunctions.php:295
msgid "Tour Schedule on"
msgstr "Programação da turnê em"

#: misc/metaboxes.php:184
msgid "Transparent Header & Top Bar"
msgstr "Cabeçalho e barra superior transparentes"

#: admin/options-init.php:4452 admin/options-init.php:4453
msgid "Transparent Header - Top Menu Font Color"
msgstr "Cabeçalho Transparente - Cor da Fonte do Menu Principal"

#: admin/options-init.php:4459 admin/options-init.php:4460
msgid "Transparent Header - Top Menu Hover Font Color"
msgstr "Cabeçalho transparente - cor da fonte suspensa do menu superior"

#: misc/redux_help_functions.php:328
msgid "Transportation"
msgstr "Transporte"

#: misc/plugin_help_functions.php:551
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trindade e tobago"

#: misc/plugin_help_functions.php:552
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: misc/plugin_help_functions.php:554
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turquemenistão"

#: misc/plugin_help_functions.php:555
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ilhas turcas e Caicos"

#: misc/plugin_help_functions.php:556
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: admin/options-init.php:1927
msgid "Twitter Access Token"
msgstr "Token de Acesso ao Twitter"

#: admin/options-init.php:1928
msgid "Twitter Access Token is required for theme Twitter widget."
msgstr "O token de acesso do Twitter é necessário para o widget Twitter do tema."

#: admin/options-init.php:1933
msgid "Twitter Access Token Secret"
msgstr "Segredo do Token de Acesso ao Twitter"

#: admin/options-init.php:1934
msgid "Twitter Access Token Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr "O Token de ecesso ao Twitter é necessário para o widget Twitter temático."

#: admin/options-init.php:1939 admin/options-init.php:1940
msgid "Twitter Cache Time"
msgstr "Tempo de cache do Twitter"

#: admin/options-init.php:1921
msgid "Twitter Consumer Secret"
msgstr "Segredo do Consumidor do Twitter"

#: admin/options-init.php:1922
msgid "Twitter Consumer Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr "O Twitter Consumer Secret é necessário para o widget Twitter do tema."

#: admin/options-init.php:1916
msgid ""
"Twitter consumer_key is required for theme Twitter widget. See this help article "
"before: "
msgstr ""
"Twitter consumer_key é necessário para o widget Twitter do tema. Consulte este "
"artigo de ajuda antes: "

#: admin/options-init.php:1915
msgid "Twitter consumer_key."
msgstr "Chave do cliente do Twitter."

#: admin/options-init.php:1897
msgid "Twitter Login & Widget"
msgstr "Twitter Login & Widget"

#: admin/options-init.php:1676
msgid "Twitter page link"
msgstr "Link da página do Twitter"

#: admin/options-init.php:1677
msgid "Twitter page link, with https://"
msgstr "Link da página do Twitter, com https: //"

#: post-types/agency.php:207 post-types/agents.php:193 post-types/developers.php:209
msgid "Twitter: "
msgstr "Twitter: "

#: admin/options-init.php:3822 post-types/property.php:60
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1426
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1282 shortcodes/shortcodes_install.php:2610
msgid "type 1 or 2"
msgstr "tipo 1 ou 2"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2653
msgid "type 1, 2, 3 or 4"
msgstr "tipo 1, 2, 3 ou 4"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1112 shortcodes/shortcodes_install.php:1520
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2325
msgid "Type Action names"
msgstr "Digite os nomes de ação"

#: shortcodes/shortcodes.php:423 widgets/advanced_search.php:75
msgid "Type address, state, city or area"
msgstr "Digite o endereço, estado, cidade ou bairro"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2037
msgid "Type Agency or Developer name"
msgstr "Digite o nome da agência ou do desenvolvedor"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2532
msgid "Type Agent name"
msgstr "Digite o nome do agente"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1343
msgid "Type Agent, Agency or Developert name"
msgstr "Digite o nome do agente, da agência ou do desenvolvedor"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1154 shortcodes/shortcodes_install.php:1560
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2373
msgid "Type Area names"
msgstr "Digite os nomes das áreas"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2578
msgid "Type article name"
msgstr "Digite o nome do artigo"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1397 shortcodes/shortcodes_install.php:1400
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2876 shortcodes/shortcodes_install.php:2879
msgid ""
"Type Categories,Actions,Cities,Areas,Neighborhoods or County name you want to show"
msgstr ""
"Tipo Categorias, Ações, Cidades, Áreas, Vizinhanças ou Nome do Condado que você "
"deseja mostrar"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1092 shortcodes/shortcodes_install.php:1501
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2301
msgid "Type Category names"
msgstr "Digite os nomes das categorias"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1133 shortcodes/shortcodes_install.php:1540
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2349
msgid "Type City names"
msgstr "Digite os nomes das cidades"

#: admin/options-init.php:1599
msgid "Type company address"
msgstr "Digite o endereço da empresa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2397
msgid "Type County/State names"
msgstr "Digite os nomes de condado / estado"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:78
msgid "type here feature name.. "
msgstr "digite aqui o nome do recurso.. "

#: admin/options-init.php:1116
msgid "Type here the copyright message that will appear in footer. Add only text."
msgstr ""
"Digite aqui a mensagem de direitos autorais que aparecerá no rodapé. Adicione "
"apenas texto."

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:79
msgid "type here the new status..."
msgstr "digite aqui o novo status..."

#: shortcodes/shortcodes.php:451 widgets/advanced_search.php:100
msgid "Type Keyword"
msgstr "Digite palavra chave"

#: admin/options-init.php:6268 admin/options-init.php:6276
msgid "Type only numbers!"
msgstr "Digite apenas números!"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1983
msgid "Type Package name"
msgstr "Digite o nome do pacote"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1787 shortcodes/shortcodes_install.php:2422
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3209
msgid "Type Property Status"
msgstr "Estado do imóvel"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1175
msgid "Type State names"
msgstr "Digite os nomes dos estados"

#: shortcodes/shortcodes.php:1370
msgid "Type your message..."
msgstr "Digite sua mensagem ..."

#: shortcodes/shortcodes.php:314 shortcodes/shortcodes.php:419
#: shortcodes/shortcodes.php:444 widgets/advanced_search.php:71
#: widgets/advanced_search.php:95 widgets/footer_latest_widget.php:292
msgid "Types"
msgstr "Tipos"

#: misc/plugin_help_functions.php:553
msgid "Türkiye"
msgstr "Turquia"

#: misc/plugin_help_functions.php:557
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: misc/plugin_help_functions.php:558
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: admin/options-init.php:4631 admin/options-init.php:4632
msgid "Unit border size"
msgstr "Tamanho da borda da unidade"

#: admin/options-init.php:3555 admin/options-init.php:3556
msgid "Unit Card Type"
msgstr "Tipo de cartão de unidade"

#: admin/options-init.php:4637 admin/options-init.php:4638
msgid "Unit/Card border color"
msgstr "Cor da borda da unidade / cartão"

#: misc/plugin_help_functions.php:559
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes"

#: misc/plugin_help_functions.php:560
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: admin/options-init.php:267 misc/plugin_help_functions.php:561
msgid "United States"
msgstr "Estados unidos"

#: misc/plugin_help_functions.php:562
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Ilhas menores distantes dos Estados Unidos"

#: post-types/membership.php:238 shortcodes/shortcodes.php:3546
#: shortcodes/shortcodes.php:3553
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: post-types/membership.php:200
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"

#: post-types/membership.php:362
msgid "Unlimited listings"
msgstr "Ilimitado"

#: post-types/membership.php:125
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "Número ilimitado de anúncios?"

#: post-types/messages.php:89
msgid "unread"
msgstr "Não lida"

#: misc/emailfunctions.php:637
msgid "Update Profile"
msgstr "Atualizar o perfil"

#: admin/options-init.php:3092
msgid "Update; Custom title instead of Features and Amenities label."
msgstr "Atualizar; Título personalizado em vez do rótulo Recursos e comodidades."

#: admin/options-init.php:2624
msgid "Updated On"
msgstr "Atualizado Em"

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:39
msgid "Updated On:"
msgstr "Atualizado em:"

#: classes/wpestate_global_payments.php:413
msgid "Upgrade to \"Featured\" for Listing \"%s\" with id %s"
msgstr "Upgrade para \"Featured\" para Listagem \"%s\" com id %s"

#: classes/wpestate_global_payments.php:352 post-types/invoices.php:353
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Upgrade para destaque"

#: admin/options-init.php:707
msgid "Upload a different logo in jpg or png format for the Print PDF template."
msgstr ""
"Faça upload de um logotipo diferente em formato jpg ou png para o modelo Print "
"PDF."

#: misc/metaboxes.php:999 misc/metaboxes.php:1195 misc/metaboxes.php:1265
#: post-types/property.php:333 post-types/property.php:802
#: post-types/property.php:1523 post-types/property.php:1608
#: post-types/property.php:1817 post-types/property.php:1868
#: post-types/property.php:1915 post-types/property.php:1965
#: post-types/property.php:2032 post-types/property.php:2090
#: post-types/property.php:2157 post-types/property.php:2199
msgid "Upload Image"
msgstr "Enviar Imagem"

#: admin/options-init.php:672
msgid ""
"Upload logos with RETINA version. For RETINA version create first retina logo. "
"Add _2x at the end of name of the original file (for ex logo_2x.jpg for retina "
"and logo.jpg for non retina). Upload the retina logos from Media - Add New. Help "
"- "
msgstr ""
"Faça upload de logotipos com a versão RETINA. Para a versão RETINA, crie o "
"primeiro logotipo de retina. Adicione _2x no final do nome do arquivo original "
"(por exemplo, logo_2x.jpg para retina e logo.jpg para não retina). Carregue os "
"logotipos de retina em Mídia - Adicionar novo. Ajuda -"

#: admin/options-init.php:700
msgid "Upload mobile logo in jpg or png format."
msgstr "Faça o upload do logotipo para celular em formato jpg ou png."

#: post-types/property.php:766
msgid "Upload new file(Image or pdf)"
msgstr "Carregar novo arquivo (imagem ou pdf)"

#: admin/options-init.php:666
msgid "Upload site favicon in .ico, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Carregar o favicon do site nos formatos .ico, .png, .jpg ou .gif"

#: admin/options-init.php:5099 admin/options-init.php:5116
#: admin/options-init.php:5133
msgid "Upload social icon image"
msgstr "Upload de imagem de ícone social"

#: misc/metaboxes.php:981 misc/metaboxes.php:987 misc/metaboxes.php:993
msgid "Upload Video"
msgstr "Envio vídeo"

#: admin/options-init.php:791
msgid "Url where the user will be redirected after login."
msgstr "URL onde o usuário será redirecionado após o login."

#: misc/plugin_help_functions.php:563
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: admin/options-init.php:5849
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 1.50). Do not set price as 0!"
msgstr "Use o formato .00 para decimais (ex: 1.50). Não defina preço como 0!"

#: admin/options-init.php:5841
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 5.50). Do not set price as 0!"
msgstr "Use o formato .00 para decimais (ex: 5,50). Não defina preço como 0!"

#: admin/options-init.php:2991
msgid "Use a comma to separate the time slots(Ex : 12:00 am, 12:30am)"
msgstr ""
"Use uma vírgula para separar os intervalos de tempo (por exemplo: 12:00 am, "
"12:30am)"

#: admin/options-init.php:2480 misc/metaboxes.php:95
msgid "Use a custom property page template"
msgstr "Use um modelo de página de propriedade personalizada"

#: misc/metaboxes.php:200
msgid "Use borders on transparent top bar "
msgstr "Usar bordas transparentes na barra superior "

#: admin/options-init.php:2058
msgid "Use Cache for Google maps ?(*cache will renew itself every 3h)"
msgstr "Use o Cache para mapas do Google (o cache será renovado a cada 3 horas)"

#: admin/options-init.php:2942 admin/options-init.php:2943
msgid "Use Classic tour schedule?"
msgstr "Usar a programação da turnê Classic?"

#: admin/options-init.php:3745
msgid "Use Composer Settings"
msgstr "Usar configurações do Composer"

#: admin/options-init.php:5968
msgid "Use CTRL to select multiple fields for listing submission page."
msgstr ""
"Use o CTRL para selecionar vários campos para a página de envio de Anúncios."

#: admin/options-init.php:5659
msgid "Use custom ajax handler for searches?"
msgstr "Usar o manipulador ajax personalizado para pesquisas?"

#: admin/options-init.php:6404
#| msgid "Use Custom Fields For Advanced Search ?"
msgid "Use Custom Fields For Advanced Search?"
msgstr "Use campos personalizados para pesquisa avançada?"

#: post-types/agency.php:31 post-types/agents.php:28 post-types/developers.php:32
#: post-types/property.php:28
msgid "Use Featured Image"
msgstr "Usar Imagem em Destaque"

#: admin/options-init.php:1971
msgid "Use file reading for pins?"
msgstr "Usar arquivo de leitura para os pinos?"

#: admin/options-init.php:1972
#| msgid ""
#| "Use file reading for pins? (*recommended for over 200 listings. Read the "
#| "manual for diffrences between file and mysql reading)"
msgid ""
"Use file reading for pins? (*recommended for over 200 listings. Read the manual "
"for differences between file and mysql reading)"
msgstr ""
"Use a leitura de arquivos para os pinos? (* recomendado para mais de 200 "
"listagens. Leia o manual para diferenças entre leitura de arquivos e mysql)"

#: admin/options-init.php:6159 misc/metaboxes.php:224
msgid "Use Float Search Form?"
msgstr "Usar formulário suspenso?"

#: post-types/property.php:230
msgid "Use Floor Plans"
msgstr "Usar planos para projetos"

#: admin/options-init.php:2166
msgid "Use Full Price Pins?"
msgstr "Usar alfinetes para valor à vista?"

#: admin/options-init.php:1865
msgid "Use GDPR Checkbox ?"
msgstr "Utilizar a caixa de verificação GDPR ?"

#: admin/options-init.php:6454
msgid "Use Geo Location Search"
msgstr "Use a pesquisa por localização geográfica"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1912
msgid "Use image effect? yes/no"
msgstr "Use efeito de imagem? sim não"

#: admin/options-init.php:1247 admin/options-init.php:1248
msgid "Use indian format for price?"
msgstr "Usar o formato indiano para valor?"

#: admin/options-init.php:6649
msgid ""
"Use Optima Express plugin (idx plugin by ihomefinder) - you will need to enable "
"the plugin ?"
msgstr ""
"Use o plugin Optima Express (idx plugin do ihomefinder) - você precisará "
"habilitar o plugin?"

#: admin/options-init.php:2069
msgid "Use Pin Cluster on map"
msgstr "Use Pin Cluster no mapa"

#: admin/options-init.php:2154
msgid "Use price Pins?"
msgstr "Usar pinos para preço?"

#: admin/options-init.php:2155
msgid ""
"Use price Pins?(The css class for price pins is \"wpestate_marker\" . Each pin "
"has also receive a class with the name of the category or action: For example "
"\"wpestate_marker apartments sales\")"
msgstr ""
"Usar pinos para preço? (A classe .css para pinos preço é \"wpestate_marker\" . "
"Cada pino também recebeu uma classe com o nome da categoria ou ação: Por exemplo: "
"\"wpestate_marker apartamentos à venda”)"

#: admin/options-init.php:6525
#| msgid "Use Saved Search Feature ?"
msgid "Use Saved Search Feature?"
msgstr "Use o recurso de pesquisa salva?"

#: admin/options-init.php:2178
msgid "Use single Image Pin?"
msgstr "Usar apenas uma imagem de Pin?"

#: admin/options-init.php:3706
msgid "Use Slider in Property Unit"
msgstr "Use o controle deslizante na unidade de propriedade"

#: admin/options-init.php:1122 admin/options-init.php:1123
msgid "Use Sticky Footer?"
msgstr "Use o rodapé pegajoso?"

#: admin/options-init.php:1074
msgid "Use Sticky mobile header"
msgstr "Usar cabeçalho móvel fixo"

#: admin/options-init.php:1073
msgid "Use Sticky mobile header?"
msgstr "Use o rodapé pegajoso?"

#: admin/options-init.php:6137
msgid "Use sticky search?"
msgstr "Usar o formulário de pesquisa fixo no cabeçalho?"

#: admin/options-init.php:2438
msgid "Use Sticky Sidebar on Property page"
msgstr "Use Sticky Sidebar na página de propriedades"

#: admin/options-init.php:5290 admin/options-init.php:5395
#: admin/options-init.php:5411 admin/options-init.php:5428
#: admin/options-init.php:5445 admin/options-init.php:5461
#: admin/options-init.php:5542 admin/options-init.php:5558
#: admin/options-init.php:5573
msgid ""
"use text mode and <p style=\"\"> or <span class=\"\"> for a new paragraph and "
"styling."
msgstr ""
"use o modo de texto e <p style=\"\"> ou <span class=\"\"> para um novo parágrafo "
"e estilo."

#: admin/options-init.php:679 admin/options-init.php:686 admin/options-init.php:693
msgid ""
"Use the \"Upload\" button and \"Insert into Post\" button from the pop up window."
msgstr "Use o botão \"Carregar\" e \"Inserir no Post\" da janela pop up."

#: admin/options-init.php:5060
msgid ""
"Use the \"Upload\" button and \"Insert into Post\" button from the pop up window. "
"Add a small logo. "
msgstr ""
"Use o botão \"Upload\" e o botão \"Insert into Post\" da janela pop up. Adicione "
"um pequeno logotipo."

#: admin/options-init.php:1269 admin/options-init.php:1270
msgid "Use the free or the prepaid version of the currencyconverterapi.com ?"
msgstr "Usar a versão gratuita ou pré-paga do currencyconverterapi.com?"

#: admin/options-init.php:4990
msgid "Use this unit/card?"
msgstr "Usar esta unidade/cartão?"

#: misc/metaboxes.php:186
msgid "Use transparent header"
msgstr "Use cabeçalho transparente"

#: misc/metaboxes.php:193
msgid "Use transparent top bar"
msgstr "Usar cabeçalho transparente"

#: misc/plugin_help_functions.php:285 post-types/property.php:1101
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: admin/options-init.php:4718
msgid "User Dashboard Design"
msgstr "Design do painel do usuário"

#: admin/options-init.php:4757 admin/options-init.php:4758
msgid "User Dashboard Menu Background"
msgstr "Fundo do menu do painel do usuário"

#: admin/options-init.php:4736 admin/options-init.php:4737
msgid "User Dashboard Menu Color"
msgstr "Cor do menu do painel do usuário"

#: admin/options-init.php:4743 admin/options-init.php:4744
msgid "User Dashboard Menu Hover Color"
msgstr "Cor do menu suspenso do painel do usuário"

#: admin/options-init.php:4750 admin/options-init.php:4751
msgid "User Dashboard Menu Item Background Color"
msgstr "Cor do plano de fundo do item de menu do painel do usuário"

#: admin/options-init.php:4764 admin/options-init.php:4765
msgid "User Dashboard Package Background"
msgstr "Fundo do Pacote do Painel do Usuário"

#: admin/options-init.php:4771 admin/options-init.php:4772
msgid "User Dashboard Package Color"
msgstr "Cor do pacote do painel do usuário"

#: post-types/invoices.php:144
msgid "User Id"
msgstr "Id Do Usuário"

#: admin/options-init.php:407
msgid "User Role Settings"
msgstr "Configurações da função do usuário"

#: post-types/property.php:684
msgid "User: "
msgstr "Usuário: "

#: shortcodes/shortcodes.php:2423 shortcodes/shortcodes.php:2481
#: widgets/login_widget.php:42 widgets/login_widget.php:68
msgid "Username"
msgstr "Nome de Usuário"

#: misc/plugin_help_functions.php:257
msgid "Userpin in geolocation"
msgstr "Userpin em geolocalização"

#: admin/options-init.php:486
#| msgid "Users can type the password on registration form"
msgid "Users can type the password on registration form?"
msgstr "Os usuários podem digitar a senha no formulário de registro"

#: admin/options-init.php:4085
msgid ""
"Using this option you can define the width of the content in percent.Sidebar will "
"occupy the rest of the main content space."
msgstr ""
"Usando essa opção, você pode definir a largura do conteúdo em porcentagem. A "
"barra lateral ocupará o restante do espaço de conteúdo principal."

#: misc/plugin_help_functions.php:564
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: admin/options-init.php:6563
msgid "Values between 0 -invisible and 1 - fully visible"
msgstr "Valores entre 0-invisível e 1 - totalmente visível"

#: misc/plugin_help_functions.php:565
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: misc/plugin_help_functions.php:566
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1214 shortcodes/shortcodes_install.php:2141
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2466
msgid "Vertical or horizontal ?"
msgstr "Vertical ou horizontal?"

#: misc/emailfunctions.php:133 misc/emailfunctions.php:430
msgid "Via video chat"
msgstr "Por meio de bate-papo por vídeo"

#: admin/options-init.php:2351 admin/options-init.php:2512
#: admin/options-init.php:2552 admin/options-init.php:2592
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:416
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:900
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1161
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: misc/metaboxes.php:1405
msgid "Video from "
msgstr "Video para "

#: post-types/property.php:787
msgid "Video From: "
msgstr "Vídeo de: "

#: misc/metaboxes.php:1020
msgid "Video Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr "Altura do vídeo (Ex: 700, padrão: 580px)"

#: misc/metaboxes.php:979
msgid "Video MP4 version"
msgstr "Versão em vídeo MP4"

#: misc/metaboxes.php:991
msgid "Video OGV version"
msgstr "Versão de vídeo OGV"

#: post-types/property.php:800
msgid "Video Placeholder Image"
msgstr "Imagem reservada o vídeo"

#: misc/metaboxes.php:985
msgid "Video WEBM version"
msgstr "Versão WEBM de vídeo"

#: misc/plugin_help_functions.php:567
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnã"

#: post-types/agency.php:22 post-types/agents.php:19 post-types/developers.php:23
#: post-types/messages.php:18 post-types/property.php:19
msgid "View"
msgstr "Visão"

#: post-types/agency.php:23
msgid "View Agency"
msgstr "Ver Agência"

#: post-types/agents.php:20
msgid "View Agent"
msgstr "Ver Corretor"

#: classes/wpestate_global_payments.php:227
msgid "View Cart"
msgstr "Ver Carrinho"

#: post-types/developers.php:24
msgid "View Developer"
msgstr "Visualizar desenvolvedor"

#: post-types/invoices.php:17 post-types/invoices.php:18
msgid "View Invoices"
msgstr "Veja as faturas"

#: post-types/membership.php:17 post-types/membership.php:18
msgid "View Membership Packages"
msgstr "Pacotes Vista Sócios"

#: post-types/messages.php:19
msgid "View Message"
msgstr "Ver mensagem"

#: shortcodes/shortcodes.php:3634
msgid "View Profile"
msgstr "Ver perfil"

#: post-types/property.php:20
msgid "View Property"
msgstr "Visualizar propriedade"

#: post-types/searches.php:17 post-types/searches.php:18
msgid "View Searches"
msgstr "Visualizar pesquisas"

#: admin/options-init.php:1760
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Link do Vimeo"

#: admin/options-init.php:1761
msgid "Vimeo page link, with https://"
msgstr "Link da página do Vimeo, com https://"

#: misc/plugin_help_functions.php:568
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"

#: misc/plugin_help_functions.php:569
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (U.S.)"

#: admin/options-init.php:2352 admin/options-init.php:2514
#: admin/options-init.php:2554 admin/options-init.php:2594
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:355
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1627
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2021
#: shortcodes/shortcodes_install.php:920 shortcodes/shortcodes_install.php:922
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1046 shortcodes/shortcodes_install.php:1048
msgid "Virtual Tour"
msgstr "Excursão virtual"

#: post-types/property.php:807
msgid "Virtual Tour "
msgstr "Excursão virtual"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1049
msgid "Virtual Tour in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "Tour virtual na guia. Defina em branco se você não quer que ele apareça."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:923
msgid "Virtual Tour. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "Tour Virtual. Coloque-o em branco se você não quiser que ele apareça."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2831
msgid "Visible Items"
msgstr "Itens Visíveis"

#: admin/options-init.php:2515 admin/options-init.php:2555
#: admin/options-init.php:2595
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:311
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1628
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2022
#: shortcodes/shortcodes_install.php:892 shortcodes/shortcodes_install.php:894
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1019 shortcodes/shortcodes_install.php:1021
msgid "Walkscore"
msgstr "WalkScore"

#: admin/options-init.php:3417
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr "Chave APi Walkscore"

#: admin/options-init.php:3418
msgid ""
"Walkscore info doesn't show if you don't add the API. Score is available for any "
"address in the United States, Canada, and Australia. Register for an API (free) "
"here https://www.walkscore.com/professional/api-sign-up.php"
msgstr ""
"As informações do Walkscore não serão exibidas se você não adicionar a API. A "
"pontuação está disponível para qualquer endereço nos Estados Unidos, Canadá e "
"Austrália. Registre-se para obter uma API (gratuita) aqui https://www.walkscore."
"com/professional/api-sign-up.php"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1022
msgid "Walkscore Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "Walkscore Label na guia. Defina em branco se você não quer que ele apareça."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:895
msgid "Walkscore Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "Selo Walkscore. Coloque-o em branco se você não quiser que ele apareça."

#: admin/options-init.php:3410
msgid "Walkscore section"
msgstr "Seção Walkscore"

#: misc/plugin_help_functions.php:570
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Ilhas wallis"

#: admin/options-init.php:5321
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties as "
"soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"Recebemos seu pedido de pagamento de transferência bancária em %website_url !\n"
"Siga as instruções abaixo para começar a enviar as propriedades o mais rápido "
"possível.\n"
"O número da fatura é: %invoice_no, Montante: %total_price.\n"
"Instruções:  %payment_detailss."

#: admin/options-init.php:2179
msgid ""
"We will use 1 single pins for all markers. This option will decrease the loading "
"time on you maps."
msgstr ""
"Nós usaremos 1 pino único para todos os marcadores. Esta opção irá diminuir o "
"tempo de carregamento nos seus mapas."

#: admin/options-init.php:2488
msgid ""
"We will use this property data as sample info for Elementor Preview for all "
"properties. If blank we will use the data from the last property published."
msgstr ""
"Usaremos esses dados de propriedade como informações de amostra para a "
"Visualização do Elementor para todas as propriedades. Se em branco usaremos os "
"dados da última propriedade publicada."

#: post-types/agency.php:229 post-types/agents.php:215 post-types/developers.php:231
msgid "Website (without http): "
msgstr "Website (sem http):"

#: admin/options-init.php:1745
msgid "Wechat Link"
msgstr "Link do Wechat"

#: admin/options-init.php:1746
msgid "Wechat page link, with https://"
msgstr "Link da página do Wechat, com https://"

#: shortcodes/shortcodes.php:3521
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: shortcodes/shortcodes.php:3524
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: misc/plugin_help_functions.php:571
msgid "Western Sahara"
msgstr "Saara Ocidental"

#: admin/options-init.php:1961
msgid "What map system you want to use"
msgstr "Qual sistema de mapas você deseja usar"

#: admin/options-init.php:1960
msgid "What Map System you want to use?"
msgstr "Qual sistema de mapa você deseja usar?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1217 shortcodes/shortcodes_install.php:2144
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2469
msgid "What type of alignment (vertical or horizontal) ?"
msgstr "Que tipo de alinhamento (vertical ou horizontal)?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1646 shortcodes/shortcodes_install.php:2104
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2268
msgid "What type of items"
msgstr "Que tipo de itens"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2843 shortcodes/shortcodes_install.php:3010
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3019
msgid "What type of slider do you use?"
msgstr "Que tipo de controle deslizante você usa?"

#: admin/options-init.php:2516 admin/options-init.php:2556
#: admin/options-init.php:2596
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:149
msgid "What's Nearby"
msgstr "O que está por perto"

#: admin/options-init.php:1712
msgid "WhatsApp Link"
msgstr "WhatsApp Link"

#: admin/options-init.php:1713
msgid "WhatsApp page link, with https://"
msgstr "Link da página do WhatsApp, com https://"

#: admin/options-init.php:3493 admin/options-init.php:3665
#: admin/options-init.php:4567 admin/options-init.php:4578
msgid ""
"When the page is with sidebar the no of listings per row will be 2 or 3 - "
"depending on your selection"
msgstr ""
"Quando a página está com a barra lateral, o nº de listagens por linha será 2 ou 3 "
"- dependendo da sua seleção"

#: admin/options-init.php:1236
msgid "Where to show the currency symbol?"
msgstr "Onde para mostrar o símbolo da moeda?"

#: admin/options-init.php:625
msgid "Where to show the sidebar for blog category/archive list."
msgstr "Onde mostrar a barra lateral para a categoria de blog / lista de arquivos."

#: admin/options-init.php:2427
msgid "Where to show the sidebar in property page."
msgstr "Onde mostrar a barra lateral na página de propriedades."

#: admin/options-init.php:605
#| msgid "Where to show the sidebar in agent page."
msgid "Where to show the sidebar on the agent page."
msgstr "Onde mostrar a barra lateral na página do agente."

#: misc/metaboxes.php:1452
msgid "Where to show the sidebar: "
msgstr "Onde mostrar a barra lateral: "

#: post-types/property.php:1507 post-types/property.php:1587
msgid "Which city has this area"
msgstr "Qual cidade tem essa área"

#: post-types/property.php:2011 post-types/property.php:2137
msgid "Which county / state has this city"
msgstr "Que município / estado tem esta cidade"

#: admin/options-init.php:637
msgid ""
"Which sidebar to show for blog category/archive list. Create new Sidebars from "
"Appearance -≥ Sidebars."
msgstr ""
"Qual barra lateral mostrar para a categoria do blog/lista de arquivos. Crie novas "
"barras laterais em Appearance -≥ Sidebars."

#: admin/options-init.php:617
msgid ""
"Which sidebar to show in agent page? Create new Sidebars from Appearance -≥ "
"Sidebars."
msgstr ""
"Qual barra lateral mostrar na página do agente? Crie novas barras laterais em "
"Appearance -≥ Sidebars."

#: admin/options-init.php:533
msgid "wide"
msgstr "Largo"

#: admin/options-init.php:1153
#| msgid "Wide Footer ?"
msgid "Wide Footer?"
msgstr "Rodapé Largo?"

#: admin/options-init.php:883
#| msgid "Wide Header ?"
msgid "Wide Header?"
msgstr "Cabeçalho largo?"

#: admin/options-init.php:530
msgid "Wide or Boxed?"
msgstr "Largo ou em caixa?"

#: admin/options-init.php:4710 admin/options-init.php:4711
msgid "Widget Border Color"
msgstr "Cor da Borda do Widget"

#: admin/options-init.php:4704 admin/options-init.php:4705
msgid "Widget Border Size"
msgstr "Tamanho da Borda do Widget"

#: admin/options-init.php:4697 admin/options-init.php:4698
msgid "Widget Font color"
msgstr "Cor da fonte do widget"

#: admin/options-init.php:4664 admin/options-init.php:4665
msgid "Widget Internal Padding - Bottom"
msgstr "Preenchimento interno de widget - Inferior"

#: admin/options-init.php:4658 admin/options-init.php:4659
msgid "Widget Internal Padding - Left"
msgstr "Preenchimento interno de widget - Esquerda"

#: admin/options-init.php:4670 admin/options-init.php:4671
msgid "Widget Internal Padding - Right"
msgstr "Preenchimento interno de widget - direito"

#: admin/options-init.php:4652 admin/options-init.php:4653
msgid "Widget Internal Padding - Top"
msgstr "Preenchimento interno de widget - Superior"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2490
msgid ""
"Will deactivate theme cache and increase loading time. (*only for properties)"
msgstr ""
"Desativará o cache de temas e aumentará o tempo de carregamento. (* somente para "
"propriedades)"

#: admin/options-init.php:5915
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "Instruções para pagamento direto"

#: post-types/messages.php:419
msgid "with the link:"
msgstr "com o link:"

#: admin/options-init.php:6024
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Configurações do WooCommerce"

#: admin/options-init.php:1056
msgid "Works only for Image or Video Header"
msgstr "Funciona somente com Cabeçalho de Imagem ou de Vídeo"

#: admin/options-init.php:6149
msgid ""
"Works with \"Use FLoat Form\" options set to no! Doesn't apply to search type 3."
msgstr ""
"Funciona com as opções “Usar Formulário Suspenso”; definidas como não! Não se "
"aplica ao tipo de busca 3."

#. Author of the plugin
msgid "wpestate"
msgstr "wpestate"

#: admin/options-init.php:6735
msgid "WpEstate Fan"
msgstr "WpEstate Fan"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:360 shortcodes/shortcodes_install.php:399
#: shortcodes/shortcodes_install.php:454 shortcodes/shortcodes_install.php:480
#: shortcodes/shortcodes_install.php:506 shortcodes/shortcodes_install.php:554
#: shortcodes/shortcodes_install.php:623 shortcodes/shortcodes_install.php:723
#: shortcodes/shortcodes_install.php:784 shortcodes/shortcodes_install.php:820
#: shortcodes/shortcodes_install.php:956 shortcodes/shortcodes_install.php:2924
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2946 shortcodes/shortcodes_install.php:2971
msgid "WpResidence - Property Page Design"
msgstr "WpResidence - Design da Página de Propriedade"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Wpresidence -Theme Core Functionality"
msgstr ""

#: widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yards"
msgstr "yards"

#: admin/options-init.php:221 widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: shortcodes/shortcodes.php:3533
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:67
msgid "Year Built:"
msgstr "Ano de construção"

#: admin/options-init.php:2629
msgid "Year Buit"
msgstr "Ano de construção"

#: wpresidence-core.php:336 wpresidence-core.php:338
msgid "Yearly Tax Rate"
msgstr "Taxa anual de imposto (IPTU / ITU ou ITR)"

#: post-types/property.php:859
msgid "Yearly Tax Rate: "
msgstr "Taxa anual de impostos:"

#: shortcodes/shortcodes.php:3536
msgid "Years"
msgstr "Anos"

#: admin/options-init.php:3395
msgid "Yelp - no of results"
msgstr "Yelp - não de resultados"

#: admin/options-init.php:3375
msgid "Yelp Api Client ID"
msgstr "Paypal id Cliente"

#: admin/options-init.php:3381
msgid "Yelp Api Key"
msgstr "Ajuda Chave de API do Yelp"

#: admin/options-init.php:3388
msgid "Yelp Categories"
msgstr "Categorias Yelp"

#: admin/options-init.php:3389
msgid "Yelp Categories to show on front page"
msgstr "Categorias Yelp para mostrar no site"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1631
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2025
#: shortcodes/shortcodes_install.php:930 shortcodes/shortcodes_install.php:1056
msgid "Yelp Details"
msgstr "Detalhes do Yelp"

#: admin/options-init.php:3401 admin/options-init.php:3402
msgid "Yelp Distance Measurement Unit"
msgstr "Unidade de Medição de Distância do Yelp"

#: admin/options-init.php:3367
msgid "Yelp settings"
msgstr "Configurações do Yelp"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:932 shortcodes/shortcodes_install.php:1058
msgid "Yelp Views"
msgstr "Visualizações do Yelp"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1059
msgid "Yelp Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Visualizações do Yelp na guia. Defina em branco se você não quer que ele apareça."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:933
msgid "Yelp Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "Vistas yelp. Coloque-o em branco se você não quiser que ele apareça."

#: misc/plugin_help_functions.php:572
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: post-types/property.php:1247
msgid "Yes"
msgstr "sim"

#: admin/options-init.php:3709
msgid "yes"
msgstr "sim"

#: post-types/property.php:464
msgid "You are on membership mode. There are no details to show for this mode."
msgstr ""
"Você está no modo de associação. Não há detalhes para mostrar para este modo."

#: admin/options-init.php:5992
msgid "You can enable or disable PayPal buttons."
msgstr "Você pode ativar ou desativar os botões do PayPal."

#: admin/options-init.php:6058
#| msgid "You can enable or disable Stripe buttons."
msgid "You can enable or disable Stripe button."
msgstr "Você pode ativar ou desativar botões stripe."

#: admin/options-init.php:2019
msgid ""
"You can get it from here: https://www.mapbox.com/. If you leave it blank we will "
"use the default openstreet server which can be slow"
msgstr ""
"Você pode obtê-lo a partir daqui: https://www.mapbox.com/. Se você deixá-lo em "
"branco, usaremos o servidor openstreet padrão que pode ser lento"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:706
msgid "You can reply to private messages from \"Inbox\" page in your user account."
msgstr ""
"Você pode responder a mensagens privadas da página \"Caixa de entrada\" na sua "
"conta de usuário."

#: admin/options-init.php:1386
msgid ""
"You cannot use special characters like \"&\". After changing the url you may need "
"to wait for a few minutes until WordPress changes all the urls. In case your new "
"names do not update automatically, go to Settings - Permalinks and Save again the "
"\"Permalinks Settings\" - option \"Post name\""
msgstr ""
"Você não pode usar caracteres especiais como &quot;&amp;&quot;. Depois de alterar "
"o URL, talvez seja necessário aguardar alguns minutos até que o WordPress altere "
"todos os URLs. Caso seus novos nomes não sejam atualizados automaticamente, "
"acesse Configurações - Permalinks e Salvar novamente as &quot;Configurações do "
"Permalink&quot; - opção &quot;Nome do post&quot;"

#: misc/emailfunctions.php:61
msgid "You need to be logged in in order to send a private message!"
msgstr "Você precisa estar conectado para enviar uma mensagem privada!"

#: admin/options-init.php:6031
msgid ""
"You need WooCommerce Plugin Installed and Active & and a WooCommerce Merchant "
"Enabled. <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/install-woocommerce-and-"
"use-woocommerce-payments/\" target=\"_blank\">See help page</a>.\n"
"Payments are considerd complete once the Order for a particular items has the "
"status \"Processing or Complete \" .</br>\n"
"WooCommerce does not suport recurring payments for Membership Submission."
msgstr ""
"<br>Você precisa ter instalado e ativo o Plugin do WooCommerce além de uma Conta "
"Comercial do WooCommerce ativada. <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/"
"install-woocommerce-and-use-woocommerce-payments/\" target=\"_blank\">Consulte a "
"página de ajuda</a></br>.\n"
"Os pagamentos são considerados realizados quando o pedido de um determinado item "
"ganha o status de “Processado ou Completo\".\n"
"O WooCommerce não suporta débito automático de assinaturas."

#: admin/options-init.php:5314
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Você ordenou uma nova Transferência Bancária"

#: admin/options-init.php:5272
msgid ""
"You received a new agent review on : %website_url:\n"
"The review is for agent %agent_name and was posted by %user_post."
msgstr ""
"Você recebeu uma nova avaliação de corretor em: %website_url:\n"
"A avaliação é para o corretor %agent_name e foi postada por %user_post."

#: admin/options-init.php:6681
msgid "You will need a hubspot account and an api key."
msgstr "Você precisará de uma conta da hubspot e de uma chave de API."

#: widgets/zillow_estimate.php:65
msgid "Your Address"
msgstr "Seu Endereço"

#: widgets/zillow_estimate.php:69
msgid "Your City"
msgstr "Sua cidade"

#: post-types/membership.php:243
msgid "Your Current Package :"
msgstr "Seu pacote atual:"

#: post-types/membership.php:286
msgid "Your Current Package:"
msgstr "Seu Pacote Atual:"

#: post-types/membership.php:340 post-types/membership.php:359
msgid "Your Current Package: "
msgstr "Tipo de Anúncio:"

#: misc/emailfunctions.php:78 misc/emailfunctions.php:395
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:690 shortcodes/shortcodes.php:1368
msgid "Your Email"
msgstr "Email"

#: admin/options-init.php:665
msgid "Your Favicon"
msgstr "Seu Favicon"

#: admin/options-init.php:5297
msgid "Your listing was approved"
msgstr "Sua listagem foi aprovada"

#: admin/options-init.php:678
msgid "Your Logo"
msgstr "Seu logotipo"

#: misc/emailfunctions.php:99 misc/emailfunctions.php:412
msgid "Your Message"
msgstr "Sua mensagem"

#: misc/emailfunctions.php:102
msgid "Your message is empty !"
msgstr "Sua mensagem é vazia !"

#: post-types/messages.php:430
msgid ""
"Your message was sent! You will be notified by email when a reply is received."
msgstr ""
"Mensagem enviada! Você será notificado por e-mail quando houver uma resposta."

#: misc/emailfunctions.php:69 misc/emailfunctions.php:387
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:689 shortcodes/shortcodes.php:1367
msgid "Your Name"
msgstr "Seu nome"

#: admin/options-init.php:5254
msgid ""
"Your new password for the account at: %website_url:\n"
"Username:%username,\n"
"Password:%user_pass.\n"
"You can now login with your new password at: %website_url"
msgstr ""
"Sua nova senha para a conta em: % website_url: \n"
"Nome de usuário: %username,\n"
"Senha: %user_pass. \n"
"Agora você pode fazer o login com sua nova senha em: %website_url"

#: admin/options-init.php:5247
msgid "Your Password was Reset"
msgstr "Sua senha foi redefinida"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:691 shortcodes/shortcodes.php:1369
msgid "Your Phone"
msgstr "Seu telefone"

#: admin/options-init.php:5212 admin/options-init.php:5281
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "Sua compra foi ativada"

#: misc/emailfunctions.php:326
#| msgid "Your showing request will be confirmed via email or private message."
msgid "Your request will be confirmed via email or private message."
msgstr "Seu agendamento será confirmado via e-mail ou mensagem particular."

#: widgets/zillow_estimate.php:73
msgid "Your State Code (ex CA)"
msgstr "O seu código de estado (ex CA)"

#: admin/options-init.php:685
msgid "Your Sticky Header Logo"
msgstr "Seu logotipo de cabeçalho fixo"

#: admin/options-init.php:692
msgid "Your Transparent Header Logo"
msgstr "Seu logotipo de cabeçalho transparente"

#: widgets/twiter.php:18
msgid "Your Twitter Username"
msgstr "Seu Twitter usuário"

#: admin/options-init.php:5174
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "Seu nome de usuário e senha em %website_url"

#: admin/options-init.php:1767
msgid "Youtube Link"
msgstr "Link do YouTube"

#: admin/options-init.php:1768
msgid "Youtube page link, with https://"
msgstr "Link da página do YouTube, com https://"

#: misc/plugin_help_functions.php:573
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: admin/options-init.php:1784
msgid "Zillow api key"
msgstr "Chave da API do Zillow"

#: admin/options-init.php:1785
msgid "Zillow api key is required for Zillow Widget."
msgstr "A chave da API do Zillow é necessária para o Zillow Widget."

#: misc/plugin_help_functions.php:574
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: admin/options-init.php:3804
msgid "Zip"
msgstr "CEP"

#: post-types/property.php:525
msgid "Zip: "
msgstr "Cep: "

#: misc/metaboxes.php:1131 misc/metaboxes.php:1269 post-types/property.php:549
msgid "Zoom Level for map (1-20)"
msgstr "Nível de zoom para o mapa (20/01)"
