msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpresidence\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpresidence-core\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-14T07:22:48+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 13:24+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hrvatski\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__;esc_html_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Loco-Version: 2.6.3; wp-6.1.1\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Wpresidence -Theme Core Functionality"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://themeforest.net/user/annapx"
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid "Adds functionality to WpResidence"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "wpestate"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpestate.org"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:225 widgets/measurement_unit.php:60
msgid "ft"
msgstr "ft"

#: admin/options-init.php:225
msgid "square feet - ft2"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:226 widgets/measurement_unit.php:61
msgid "m"
msgstr "m"

#: admin/options-init.php:226
msgid "square meters - m2"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:227 widgets/measurement_unit.php:62
msgid "ac"
msgstr "AC"

#: admin/options-init.php:227
msgid "acres - ac"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:228 widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: admin/options-init.php:228
msgid "square yards - yd2"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:229 widgets/measurement_unit.php:64
msgid "ha"
msgstr "Ha"

#: admin/options-init.php:229
msgid "hectares - ha"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:235 admin/options-init.php:259
msgid "General"
msgstr "General"

#: admin/options-init.php:242 admin/options-init.php:265
msgid "General Settings"
msgstr "General Settings"

#: admin/options-init.php:249
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please activate the theme in the next 24h to validate the purchase and "
#| "continue to have access to all theme options! See this <a href=\"http:"
#| "//help.wpresidence.net/article/how-to-get-your-buyer-license-code/\" "
#| "target=\"_blank\">link</a> if you don't know how to get your license key. "
#| "Thank you!"
msgid ""
"Access to full theme options is limited until your purchase is actived. See "
"this link  <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/how-to-get-your-"
"buyer-license-code/\" target=\"_blank\" >link</a> if you don't know how to "
"get your license key. Thank you!"
msgstr ""
"Aktivirajte temu sljedećeg 24 sata da biste potvrdili kupnju i nastavili "
"imati pristup svim opcijama teme! Pogledajte ovu <a href=\"http://help."
"wpresidence.net/article/how-to-get-your-buyer-license-code/\" "
"target=\"_blank\">vezu</a> ako ne znate kako dobiti svoj ključ licence. "
"Hvala vam!"

#: admin/options-init.php:272
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"

#: admin/options-init.php:273
msgid "Select default country"
msgstr "Odaberite zadanu zemlju"

#: admin/options-init.php:275 misc/plugin_help_functions.php:561
msgid "United States"
msgstr "Ujedinjene države"

#: admin/options-init.php:280 widgets/measurement_unit.php:15
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Mjerna jedinica"

#: admin/options-init.php:281
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Odaberite mjernu jedinicu koju ćete koristiti na web stranici"

#: admin/options-init.php:288 admin/options-init.php:289
msgid "Properties Size & Lot Size - no of decimals"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:295 admin/options-init.php:296
msgid "Properties Size & Lot Size - thousand separator"
msgstr "Cijena - tisuća separatora"

#: admin/options-init.php:306
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Jezik za izračunavanje datuma"

#: admin/options-init.php:307
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "To se odnosi na vrstu polja kalendara dostupna za svojstva."

#: admin/options-init.php:390
msgid "Google Analytics Tracking id"
msgstr "ID praćenja usluge Google Analytics"

#: admin/options-init.php:391
msgid "Google Analytics Tracking id (ex UA-41924406-1)"
msgstr "ID praćenja usluge Google Analytics (ex UA-41924406-1)"

#: admin/options-init.php:403
msgid "Property List"
msgstr "Grad"

#: admin/options-init.php:404
msgid "Dashboard Overview"
msgstr "Dashboard Overview"

#: admin/options-init.php:405 post-types/property.php:12
msgid "Add New Property"
msgstr "Dodaj novi entitet"

#: admin/options-init.php:406
msgid "Favorite Properties"
msgstr "Omiljena svojstva"

#: admin/options-init.php:407
msgid "Inbox"
msgstr "Ulazni spremnik"

#: admin/options-init.php:408 post-types/invoices.php:10
#: post-types/invoices.php:11
msgid "Invoices"
msgstr "računi"

#: admin/options-init.php:409
msgid "Property Search Results Page"
msgstr "Stranica imovine"

#: admin/options-init.php:410
msgid "Saved Searches"
msgstr "Spremljena pretraživanja"

#: admin/options-init.php:411
msgid "Property Analytics"
msgstr "Akcija o vlasništvu"

#: admin/options-init.php:412
#, fuzzy
#| msgid "Category List"
msgid "Crm List"
msgstr "Popis kategorija"

#: admin/options-init.php:413
#, fuzzy
#| msgid "Contact Us"
msgid "Crm Contacts"
msgstr "Kontaktirajte nas"

#: admin/options-init.php:414
msgid "Crm Leads"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:419
msgid "User Role Settings"
msgstr "User Role Settings"

#: admin/options-init.php:426
msgid "Display user roles dropdown in register forms"
msgstr "Prikažite padajuće korisničke uloge u obrascima za registraciju"

#: admin/options-init.php:427
msgid "This applies for for all register forms."
msgstr "To vrijedi za sve obrasce za registraciju."

#: admin/options-init.php:440
msgid "Select user roles to display in register forms."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:441
msgid "This applies for all register forms. *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""
"To vrijedi za sve registarske obrasce. * Držite CTRL za višestruki odabir."

#: admin/options-init.php:452
msgid "Select wich user role the admin should approve?"
msgstr "Odaberite koju korisničku ulogu administratora treba odobriti?"

#: admin/options-init.php:453
msgid ""
"Users will be automatically approved. *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""
"Korisnici će biti automatski odobreni. * Držite CTRL za višestruki odabir."

#: admin/options-init.php:455 admin/options-init.php:471
#: classes/wpestate_social_login.php:498 misc/plugin_help_functions.php:286
#: misc/plugin_help_functions.php:1179 post-types/agents.php:13
#: post-types/property.php:182 widgets/agents_agencies_dev_search.php:59
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: admin/options-init.php:456 admin/options-init.php:472
#: classes/wpestate_social_login.php:501 misc/plugin_help_functions.php:287
#: post-types/agency.php:15 post-types/agency.php:16
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:69
msgid "Agency"
msgstr "Agencija"

#: admin/options-init.php:457 admin/options-init.php:473
#: classes/wpestate_social_login.php:504 misc/plugin_help_functions.php:288
#: post-types/developers.php:16 post-types/developers.php:17
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:79
msgid "Developer"
msgstr "razvijač"

#: admin/options-init.php:468
msgid "Select Taxonomies, where you want to show review block"
msgstr "Select Taxonomies, where you want to show review block"

#: admin/options-init.php:469
msgid "*Hold CTRL for multiple selection."
msgstr "* Držite CTRL za višestruki odabir."

#: admin/options-init.php:484 admin/options-init.php:485
msgid "Select the pages that regular user can see in dashboard."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:495
msgid "Admin Should approve the reviews"
msgstr "Administrator bi trebao odobriti recenzije"

#: admin/options-init.php:496
msgid "If yes, the reviews can be found in comments section"
msgstr "Ako da, recenzije se mogu naći u odjeljku komentara"

#: admin/options-init.php:508
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "Users can type the password on registration form"

#: admin/options-init.php:509
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "Ako ne, korisnici dobivaju automatski generiranu lozinku putem e-pošte"

#: admin/options-init.php:520
msgid "Login is mandatory to save favorites? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:521
msgid "Require login to save and view favorites"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:533 misc/metaboxes.php:639
msgid "Default"
msgstr "Sortiranje"

#: admin/options-init.php:534 misc/metaboxes.php:628
msgid "Price High to Low"
msgstr "Cijena visoko do niska"

#: admin/options-init.php:535 misc/metaboxes.php:629
msgid "Price Low to High"
msgstr "Cijena niska do visoka"

#: admin/options-init.php:536 misc/metaboxes.php:630
msgid "Newest first"
msgstr "Najnoviji prvi"

#: admin/options-init.php:537 misc/metaboxes.php:631
msgid "Oldest first"
msgstr "Najstariji prvi"

#: admin/options-init.php:538 misc/metaboxes.php:632
msgid "Newest Edited"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:539 misc/metaboxes.php:633
msgid "Oldest Edited "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:541 misc/metaboxes.php:635
msgid "Bedrooms High to Low"
msgstr "Spavaće sobe visoke do niske"

#: admin/options-init.php:542 misc/metaboxes.php:636
msgid "Bedrooms Low to high"
msgstr "Spavaće sobe Niske do visoke"

#: admin/options-init.php:543 misc/metaboxes.php:637
msgid "Bathrooms High to Low"
msgstr "Kupaonice su visoke do niske"

#: admin/options-init.php:544 misc/metaboxes.php:638
msgid "Bathrooms Low to high"
msgstr "Kupaonice Niska do visoka"

#: admin/options-init.php:551
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"

#: admin/options-init.php:558
msgid "Wide or Boxed?"
msgstr "Wide or Boxed?"

#: admin/options-init.php:559
msgid "Choose the theme layout: wide or boxed."
msgstr "Choose the theme layout: wide or boxed."

#: admin/options-init.php:561
msgid "wide"
msgstr "wide"

#: admin/options-init.php:562
msgid "boxed"
msgstr "boxed"

#: admin/options-init.php:570
msgid "Properties List - Properties number per page"
msgstr "Popis svojstava - Svojstva broja po stranici"

#: admin/options-init.php:571
msgid "Set how many properties to show per page in lists."
msgstr "Postavite koliko će se objekata prikazivati ​​po stranici u popisima."

#: admin/options-init.php:577 admin/options-init.php:578
msgid "Properties number per page in advanced search results"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:586
msgid "Property List Type for Taxonomy pages"
msgstr "Vrsta popisa svojstava za stranice s taksonomijom"

#: admin/options-init.php:587
msgid "Select standard or half map style for property taxonomies pages."
msgstr "Odaberite standardni ili polu kartu za stranice taksonomija imovine."

#: admin/options-init.php:589 admin/options-init.php:612
msgid "standard"
msgstr "standardno"

#: admin/options-init.php:590 admin/options-init.php:613
msgid "half map"
msgstr "pola karte"

#: admin/options-init.php:598 admin/options-init.php:599
msgid "Property List Order in Taxonomies page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:609
msgid "Property List Type for Advanced Search"
msgstr "Vrsta popisa imovine za napredno pretraživanje"

#: admin/options-init.php:610
msgid "Select standard or half map style for advanced search results page."
msgstr ""
"Odaberite standardni ili polu kartu za naprednu stranicu rezultata "
"pretraživanja."

#: admin/options-init.php:621 admin/options-init.php:622
msgid "Property List Order in Advanced Search page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:631 admin/options-init.php:632
msgid "Half Map page - map position"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:634 admin/options-init.php:650
#: admin/options-init.php:672 admin/options-init.php:2396
msgid "left"
msgstr "left"

#: admin/options-init.php:635 admin/options-init.php:649
#: admin/options-init.php:671 admin/options-init.php:2395
msgid "right"
msgstr "desno"

#: admin/options-init.php:645
msgid "Agent Sidebar Position"
msgstr "Pozicija stupca agenta"

#: admin/options-init.php:646
msgid "Where to show the sidebar in agent page."
msgstr "Gdje prikazati bočnu traku na stranici agenata."

#: admin/options-init.php:648 admin/options-init.php:670
#: admin/options-init.php:2394
msgid "no sidebar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:658
msgid "Agent page Sidebar"
msgstr "Bočna traka stranice Agent"

#: admin/options-init.php:659
msgid "What sidebar to show in agent page."
msgstr "Koje se bočne trake prikazuju na stranici agenata."

#: admin/options-init.php:667
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive Sidebar Position"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:668
msgid "Where to show the sidebar for blog category/archive list."
msgstr "Gdje prikazati bočnu traku za kategoriju blogova / arhive."

#: admin/options-init.php:680
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive Sidebar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:681
msgid "What sidebar to show for blog category/archive list."
msgstr "Koje se bočne trake prikazuju za kategoriju bloga / arhivsku listu."

#: admin/options-init.php:690
msgid "Blog Category/Archive List type"
msgstr "Vrsta kategorije / arhive bloga"

#: admin/options-init.php:691
msgid "Select list or grid style for Blog Category/Archive list type."
msgstr "Select list or grid style for Blog Category/Archive list type."

#: admin/options-init.php:693 admin/options-init.php:3608
msgid "grid"
msgstr "rešetka"

#: admin/options-init.php:694 admin/options-init.php:3609
msgid "list"
msgstr "popis"

#: admin/options-init.php:702
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "Logos i Favicon"

#: admin/options-init.php:711
msgid "Your Favicon"
msgstr "Vaš Favicon"

#: admin/options-init.php:712
msgid "Upload site favicon in .ico, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Prenesite stranicu favicon u obliku .ico, .png, .jpg ili .gif formatu"

#: admin/options-init.php:719
msgid ""
"For RETINA version create first retina logo. Add _2x at the end of name of "
"the original file (for ex logo_2x.jpg for retina and logo.jpg for non retina)"
". Upload the retina logo from Media - Add New. Help - "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:726
msgid "Your Logo"
msgstr "Vaš logotip"

#: admin/options-init.php:727 admin/options-init.php:741
#: admin/options-init.php:749 admin/options-init.php:4238
msgid ""
"Use the \"Upload\" button and \"Insert into Post\" button from the pop up "
"window."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:732
msgid "Maximum Height of the logo"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:733
msgid "Maximum Height of the logo in px (ex: 60)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:740
msgid "Your Sticky Logo"
msgstr "Vaš Sticky Logo"

#: admin/options-init.php:748
msgid "Your Transparent Header Logo"
msgstr "Vaš transparentni zaglavlja"

#: admin/options-init.php:755
msgid "Margin Top for logo"
msgstr "Margin Top za logotip"

#: admin/options-init.php:756
msgid "Add logo margin top as a number (ex: 10)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:764
msgid "Mobile/Tablets Logo"
msgstr "Logo mobitela / tableta"

#: admin/options-init.php:765 admin/options-init.php:773
msgid "Upload mobile logo in jpg or png format."
msgstr "Prenesite mobilni logotip u JPG ili PNG formatu."

#: admin/options-init.php:772
msgid "Print Logo"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:781
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: admin/options-init.php:788
msgid "Show top bar widget menu ?"
msgstr "Show top bar widget menu ?"

#: admin/options-init.php:789
msgid ""
"Enable or disable top bar widget area. If enabled, see this help article to "
"add widgets: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:801
msgid "Show top bar on mobile devices?"
msgstr "Prikažite gornju traku na mobilnim uređajima?"

#: admin/options-init.php:802
msgid "Enable or disable top bar on mobile devices"
msgstr "Omogućite ili onemogućite gornju traku na mobilnim uređajima"

#: admin/options-init.php:813
msgid "Show user login menu in header ?"
msgstr "Prikaži izbornik za prijavu korisnika u zaglavlju?"

#: admin/options-init.php:814
msgid "Enable or disable user login menu in header."
msgstr "Omogućite ili onemogućite izbornik za prijavu korisnika u zaglavlju."

#: admin/options-init.php:825
msgid "Header Phone Number header. Leave blank to show none"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:826
msgid "Show your phone number in header next to Login/Register icon."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:834
msgid "Url where the user will be redirected after login."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:835
msgid "If left blank we will redirect to the dashboard profile page ."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:842
msgid "Show submit property button in header?"
msgstr "Prikaži gumb za prijavu u zaglavlju?"

#: admin/options-init.php:843
msgid "Submit property will only work with theme register/login."
msgstr ""
"Dostavljanje entiteta funkcionira samo s tematskim registrom / prijavom."

#: admin/options-init.php:854
msgid "Global transparent header?"
msgstr "Globalno transparentno zaglavlje?"

#: admin/options-init.php:855
msgid "Enable or disable the use of transparent header globally."
msgstr ""
"Omogućite ili onemogućite upotrebu prozirnog zaglavlja na globalnoj razini."

#: admin/options-init.php:866
#, fuzzy
#| msgid "Global transparent header?"
msgid "Global transparent top bar?"
msgstr "Globalno transparentno zaglavlje?"

#: admin/options-init.php:867
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable the use of transparent header globally."
msgid "Enable or disable the use of transparent topbar globally."
msgstr ""
"Omogućite ili onemogućite upotrebu prozirnog zaglavlja na globalnoj razini."

#: admin/options-init.php:878
msgid "Separation border on top bar - global option?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:879
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable the use of transparent header globally."
msgid "Enable or disable the use of topbar borders globally."
msgstr ""
"Omogućite ili onemogućite upotrebu prozirnog zaglavlja na globalnoj razini."

#: admin/options-init.php:890
msgid "Header Type?"
msgstr "Vrsta zaglavlja?"

#: admin/options-init.php:891
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select header type.Header type 4 will NOT work with half map property "
#| "list template."
msgid ""
"Select header type. Header type 4 will NOT work with half map property list "
"template."
msgstr ""
"Odaberite vrstu zaglavlja. Vrsta pisca 4 neće raditi s predloškom popisa "
"svojstava polumjere."

#: admin/options-init.php:906
msgid "Logo Position?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:907
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select header alignment.Please note that there is no \"center\" align for "
#| "type 3,4 and 6."
msgid ""
"Select logo position. Please note that there is no \"center\" align for type "
"1, 5 and 6."
msgstr ""
"Odaberite poravnavanje zaglavlja. Imajte na umu da za tipove 3 i 4 nema "
"&quot;središta&quot;."

#: admin/options-init.php:920
msgid "Main Menu Align for Header Type 1?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:921
msgid "Select menu align for type1."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:935
msgid "Header 3&4 Text Align?"
msgstr "Podudaranje zaglavlja 3 i 4?"

#: admin/options-init.php:936
#, fuzzy
#| msgid "Select a text alignment for header 3,4 and 6."
msgid "Select text alignment for header 3 and 4."
msgstr "Odaberite prilagodbu teksta za zaglavlje 3 i 4."

#: admin/options-init.php:948
msgid "Wide Header?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:949
msgid "Makes the header width 100%."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:960
msgid "Media Header Type?"
msgstr "Vrsta zaglavlja medija?"

#: admin/options-init.php:961
msgid "Select what media header to use globally."
msgstr "Odaberite zaglavlje medija za upotrebu na globalnoj razini."

#: admin/options-init.php:976
msgid "Global Revolution Slider"
msgstr "Global Revolution klizač"

#: admin/options-init.php:977 admin/options-init.php:1009
#: admin/options-init.php:1041 admin/options-init.php:2446
msgid ""
"If media header is set to Revolution Slider, type the slider name and save."
msgstr ""
"Ako je zaglavlje medija postavljeno na Revolution Slider, upišite ime "
"klizača i spremite."

#: admin/options-init.php:985
msgid "Global Header Static Image"
msgstr "Statička slika globalne zaglavlja"

#: admin/options-init.php:986
msgid "If media header is set to image, add the image below."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:992
#, fuzzy
#| msgid "Media Header Type?"
msgid "Media Header Type for Taxonomy?"
msgstr "Vrsta zaglavlja medija?"

#: admin/options-init.php:993
#, fuzzy
#| msgid "Select what media header to use globally."
msgid "Select what media header to use globally for taxonomies/categories."
msgstr "Odaberite zaglavlje medija za upotrebu na globalnoj razini."

#: admin/options-init.php:1008
#, fuzzy
#| msgid "Global Revolution Slider"
msgid "Taxonomy Header -  Revolution Slider"
msgstr "Global Revolution klizač"

#: admin/options-init.php:1017
#, fuzzy
#| msgid "Global Header Static Image"
msgid "Taxonomy Header Static Image"
msgstr "Statička slika globalne zaglavlja"

#: admin/options-init.php:1018 admin/options-init.php:2455
msgid ""
"If media header is set to image, and no image is added we will use the "
"taxonomy featured image"
msgstr ""
"If media header is set to image, and no image is added we will use the "
"taxonomy featured image"

#: admin/options-init.php:1024
msgid "Media Header Type for Blog Post?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1025
msgid "Select what media header to use globally for blog posts."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1040
msgid "Blog Post Header -  Revolution Slider"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1049
msgid "Blog Post Header Static Image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1050
msgid "Blog Post header image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1059
msgid "Parallax efect for image/video header media ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1060
msgid "Enable parallax efect for image/video media header."
msgstr "Omogućite paralakse učinak za zaglavlje slikovnih / video medija."

#: admin/options-init.php:1072
msgid "Header 5 - Info widget1 - icon"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1073
msgid "Header 5 - Info widget1 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1080 admin/options-init.php:1081
msgid "Header 5 - Info widget2 - First line of text"
msgstr "Header 5 - Info widget2 - First line of text"

#: admin/options-init.php:1088 admin/options-init.php:1089
msgid "Header 5 - Info widget2 - Second line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1096
msgid "Header 5 - Info widget2 - icon"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1097
msgid "Header 5 - Info widget2 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1104 admin/options-init.php:1105
msgid "Header 5 - Info widget 2 - First line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1112 admin/options-init.php:1113
msgid "Header 5 - Info widget 2 - Second line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1120
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1121
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr "Header 5 - Info widget 3 - icon. Ex: fa fa-phone"

#: admin/options-init.php:1128 admin/options-init.php:1129
msgid "Header 5 - Info widget 3 - First line of text"
msgstr "Header 5 - Info widget 3 - First line of text"

#: admin/options-init.php:1136 admin/options-init.php:1137
msgid "Header 5 - Info widget 3 - Second line of text"
msgstr "Header 5 - Info widget 3 - Second line of text"

#: admin/options-init.php:1145
msgid "Change text over header with user location?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1146
#, fuzzy
#| msgid "Options for Video Header"
msgid "Works only for Image or Video Header"
msgstr "Opcije za Video Header"

#: admin/options-init.php:1158
#, fuzzy
#| msgid "New user  notification"
msgid "heading with user location"
msgstr "Nova obavijest korisnika"

#: admin/options-init.php:1159
msgid "%city% will be replaced by user city"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1166
msgid "Use Sticky mobile header?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1167
msgid "Use Sticky mobile header"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1180
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: admin/options-init.php:1187 admin/options-init.php:1188
msgid "Show Footer ?"
msgstr "Show Footer ?"

#: admin/options-init.php:1199 admin/options-init.php:1200
msgid "Show Footer Copyright Area?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1212
msgid "Copyright Message"
msgstr "Poruka za autorska prava"

#: admin/options-init.php:1213
msgid ""
"Type here the copyright message that will appear in footer. Add only text."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1220 admin/options-init.php:1221
msgid "Use Sticky Footer?"
msgstr "Use Sticky Footer?"

#: admin/options-init.php:1234
msgid "Background for Footer"
msgstr "Background for Footer"

#: admin/options-init.php:1235
msgid "Insert background footer image."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1241
msgid "Repeat Footer background ?"
msgstr "Ponavljanje pozadine podnožja?"

#: admin/options-init.php:1242
msgid "Set repeat options for background footer image."
msgstr "Postavite opcije ponovljene slike pozadine podnožja."

#: admin/options-init.php:1255
msgid "Wide Footer?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1256
msgid "Makes the footer width 100%."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1267 admin/options-init.php:1268
msgid "Footer Type"
msgstr "Vrsta podnožja"

#: admin/options-init.php:1270
msgid "4 equal columns"
msgstr "4 jednaka stupca"

#: admin/options-init.php:1271
msgid "3 equal columns"
msgstr "3 jednaka stupca"

#: admin/options-init.php:1272
msgid "2 equal columns"
msgstr "2 jednaka stupca"

#: admin/options-init.php:1273
msgid "100% width column"
msgstr "100% širina stupca"

#: admin/options-init.php:1274
msgid "3 columns: 1/2 + 1/4 + 1/4"
msgstr "3 stupca: 1/2 + 1/4 + 1/4"

#: admin/options-init.php:1275
msgid "3 columns: 1/4 + 1/2 + 1/4"
msgstr "3 stupca: 1/4 + 1/2 + 1/4"

#: admin/options-init.php:1276
msgid "3 columns: 1/4 + 1/4 + 1/2"
msgstr "3 stupca: 1/4 + 1/4 + 1/2"

#: admin/options-init.php:1277
msgid "2 columns: 2/3 + 1/3"
msgstr "2 stupca: 2/3 + 1/3"

#: admin/options-init.php:1278
msgid "2 columns: 1/3 + 2/3"
msgstr "2 stupca: 1/3 + 2/3"

#: admin/options-init.php:1287
msgid "Price & Currency"
msgstr "Cijena i valuta"

#: admin/options-init.php:1294
msgid "Display short style price ? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1295
msgid ""
"Show prices in this format : 5,23m or 6.83k. Price Style for maps pins are "
"controlled in Map > Pin management"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1306
msgid "Price - thousands separator"
msgstr "Cijena - tisuća separatora"

#: admin/options-init.php:1307
msgid "Set the thousand separator for price numbers."
msgstr "Postavite tisuću separatora za cjenike."

#: admin/options-init.php:1313
msgid "Number of decimal points"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1314
msgid "Number of decimal points."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1320
msgid "Decimal points separator"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1321
msgid "Decimal points separator."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1328
msgid "Currency symbol"
msgstr "Simbol valuta"

#: admin/options-init.php:1329
msgid "Set currency symbol for property price."
msgstr "Postavite simbol valute za cijenu nekretnine."

#: admin/options-init.php:1336
msgid "Currency label - will appear on front end"
msgstr "Oznaka valute - pojavit će se na prednjem kraju"

#: admin/options-init.php:1337
msgid "Set the currency label for multi-currency widget dropdown."
msgstr "Set the currency label for multi-currency widget dropdown."

#: admin/options-init.php:1344
msgid "Where to show the currency symbol?"
msgstr "Gdje prikazati simbol valute?"

#: admin/options-init.php:1345
msgid "Set the position for the currency symbol."
msgstr "Postavite položaj za simbol valute."

#: admin/options-init.php:1356 admin/options-init.php:1357
msgid "Use indian format for price?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1368
msgid ""
"Enable auto loading of exchange rates from free.currencyconverterapi.com (1 "
"time per day)?"
msgstr ""
"Omogući automatsko učitavanje tečajeva s besplatnog računa.converter.com (1 "
"puta na dan)?"

#: admin/options-init.php:1369
msgid ""
"Symbol must be set according to international standards. Complete list is "
"here http://www.xe.com/iso4217.php."
msgstr ""
"Simbol mora biti postavljen prema međunarodnim standardima. Cjeloviti popis "
"je ovdje http://www.xe.com/iso4217.php."

#: admin/options-init.php:1379
msgid "Currencyconverterapi.com Api Key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1380
msgid ""
"Get the free api key from here https://free.currencyconverterapi.com/free-"
"api-key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1386
msgid "Add Currencies for Multi Currency Widget."
msgstr "Add Currencies for Multi Currency Widget."

#: admin/options-init.php:1409
msgid "Custom Fields"
msgstr "Custom Fields"

#: admin/options-init.php:1417
msgid "Add, edit or delete property custom fields."
msgstr "Add, edit or delete property custom fields."

#: admin/options-init.php:1430
msgid "Theme Slider"
msgstr "Theme Slider"

#: admin/options-init.php:1445
msgid "Select Properties "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1446
msgid ""
"Select properties for slider - *hold CTRL for multiple select\n"
"Due to speed reason we only show here the first 50 listings. If you want to "
"add other listings into the theme slider please go and edit the property (in "
"wordpress admin) and select \"Property in theme Slider\" in Property Details "
"tab."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1454
msgid ""
"Add Properties in theme slider by ID. Place here the Listings Id separated "
"by comma."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1455
msgid ""
"Place here the Listings Id separated by comma. Will Overwrite the above "
"selection!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1461
msgid "Number of milisecons before auto cycling an item"
msgstr "Broj milisekona prije vožnje biciklom"

#: admin/options-init.php:1462 admin/options-init.php:1553
msgid ""
"Number of milisecons before auto cycling an item (5000=5sec).Put 0 if you "
"don't want to autoslide."
msgstr ""
"Number of milisecons before auto cycling an item (5000=5sec).Put 0 if you "
"don't want to autoslide."

#: admin/options-init.php:1469
msgid "Design Type?"
msgstr "Vrsta dizajna?"

#: admin/options-init.php:1470
msgid "Select the design type."
msgstr "Odaberite vrstu dizajna."

#: admin/options-init.php:1481
msgid "Height in px (put 0 for full screen)"
msgstr "Visina u px (stavite 0 za puni zaslon)"

#: admin/options-init.php:1482
msgid "Height in px(put 0 for full screen, Default :580px)"
msgstr "Visina u px (stavite 0 za cijeli zaslon, zadano: 580px)"

#: admin/options-init.php:1490
msgid "Property and Agent Links"
msgstr "Property and Agent Links"

#: admin/options-init.php:1498
msgid ""
"You cannot use special characters like \"&\". After changing the url you may "
"need to wait for a few minutes until WordPress changes all the urls. In case "
"your new names do not update automatically, go to Settings - Permalinks and "
"Save again the \"Permalinks Settings\" - option \"Post name\""
msgstr ""
"You cannot use special characters like \"&\". After changing the url you may "
"need to wait for a few minutes until WordPress changes all the urls. In case "
"your new names do not update automatically, go to Settings - Permalinks and "
"Save again the \"Permalinks Settings\" - option \"Post name\""

#: admin/options-init.php:1504
msgid " DO NOT USE \"type\" as this name is reserved by WordPress "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1519
msgid "Splash Page"
msgstr "Splash Page"

#: admin/options-init.php:1526
msgid "Select the splash page type."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1527
msgid ""
"Important: Create also a page with template \"Splash Page\" to see how your "
"splash settings apply"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1542
msgid "Slider Images"
msgstr "Slike slidera"

#: admin/options-init.php:1543
msgid "Slider Images, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Slider Images, .png, .jpg ili .gif formatu"

#: admin/options-init.php:1552
msgid "Slider Transition"
msgstr "Prekidač klizača"

#: admin/options-init.php:1562
msgid "Splash Image"
msgstr "Splash slika"

#: admin/options-init.php:1563
msgid "Splash Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Splash Image, .png, .jpg ili .gif formatu"

#: admin/options-init.php:1575 admin/options-init.php:1576
msgid "Splash Video in mp4 format"
msgstr "Splash video u mp4 formatu"

#: admin/options-init.php:1587 admin/options-init.php:1588
msgid "Splash Video in webm format"
msgstr "Splash video u web formatu"

#: admin/options-init.php:1599 admin/options-init.php:1600
msgid "Splash Video in ogv format"
msgstr "Splash Video u ogv formatu"

#: admin/options-init.php:1608
msgid "Cover Image for video"
msgstr "Cover Image za video"

#: admin/options-init.php:1609
msgid "Cover Image for videot"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1616
msgid "Overlay Image"
msgstr "Prekrivanje slika"

#: admin/options-init.php:1617
msgid "Overlay Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Prekrivanje slika, .png, .jpg ili .gif formata"

#: admin/options-init.php:1623 admin/options-init.php:1624
#: misc/metaboxes.php:1024 misc/metaboxes.php:1227
msgid "Overlay Color"
msgstr "Prekrivanje boja"

#: admin/options-init.php:1632
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Overlay Opacity"

#: admin/options-init.php:1633
msgid "Overlay Opacity- values from 0 to 1 , Ex: 0.4"
msgstr "Overlay Opacity - vrijednosti od 0 do 1, Ex: 0.4"

#: admin/options-init.php:1640 admin/options-init.php:1641
msgid "Splash Page Title"
msgstr "Naslov Splash Page"

#: admin/options-init.php:1648 admin/options-init.php:1649
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Podnaslov Splash Page"

#: admin/options-init.php:1657
msgid "Logo Link"
msgstr "Link Logo"

#: admin/options-init.php:1658
msgid "In case you want to send users to another page"
msgstr "U slučaju da korisnike želite poslati na drugu stranicu"

#: admin/options-init.php:1667
msgid "Social & Contact"
msgstr "Social & Contact"

#: admin/options-init.php:1673
msgid "Contact Page Details"
msgstr "Contact Page Details"

#: admin/options-init.php:1680
msgid "Image for Contact Page"
msgstr "Slika za kontaktnu stranicu"

#: admin/options-init.php:1681
msgid ""
"Add the image for the contact page contact area. Minim 350px wide for a nice "
"design."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1688
msgid "Company Name"
msgstr "Naziv tvrtke"

#: admin/options-init.php:1689
msgid "Company name for contact page"
msgstr "Naziv tvrtke za kontakt stranicu"

#: admin/options-init.php:1696 classes/wpestate_stripe_payments.php:138
#: misc/emailfunctions.php:260 misc/emailfunctions.php:289
#: misc/plugin_help_functions.php:1198 post-types/agency.php:353
#: post-types/agents.php:452 post-types/developers.php:346
#: post-types/invoices.php:364 post-types/invoices.php:369
#: shortcodes/shortcodes.php:2484 widgets/login_widget.php:69
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: admin/options-init.php:1697
msgid "Company email"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1704
msgid "Duplicate Email"
msgstr "Duplikat e-pošte"

#: admin/options-init.php:1705
msgid "Send all contact emails to"
msgstr "Pošaljite sve kontaktne e-poruke na"

#: admin/options-init.php:1712 misc/plugin_help_functions.php:1189
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"

#: admin/options-init.php:1713
msgid "Company phone number."
msgstr "Telefonski broj tvrtke."

#: admin/options-init.php:1720 misc/plugin_help_functions.php:1192
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni"

#: admin/options-init.php:1721
msgid "Company mobile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1728
msgid "Fax"
msgstr "Faks"

#: admin/options-init.php:1729
msgid "Company fax"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1736 misc/plugin_help_functions.php:1195
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: admin/options-init.php:1737
msgid "Company skype"
msgstr "Tvrtka skype"

#: admin/options-init.php:1744
msgid "Company Address"
msgstr "adresa tvrtke"

#: admin/options-init.php:1745
msgid "Type company address"
msgstr "Upišite adresu tvrtke"

#: admin/options-init.php:1752 admin/options-init.php:1767
#, fuzzy
#| msgid "Opening Hours"
msgid "Opening Hours 1"
msgstr "Radno vrijeme"

#: admin/options-init.php:1753 admin/options-init.php:1768
msgid "Opening Hours "
msgstr "Radno vrijeme"

#: admin/options-init.php:1760 admin/options-init.php:1761
#: admin/options-init.php:1775 admin/options-init.php:1776
#, fuzzy
#| msgid "Opening Hours"
msgid "Opening Hours Value 1"
msgstr "Radno vrijeme"

#: admin/options-init.php:1783 admin/options-init.php:1784
#, fuzzy
#| msgid "Opening Hours"
msgid "Opening Hours 3"
msgstr "Radno vrijeme"

#: admin/options-init.php:1791 admin/options-init.php:1792
#, fuzzy
#| msgid "Opening Hours"
msgid "Opening Hours Value 3"
msgstr "Radno vrijeme"

#: admin/options-init.php:1802
msgid "Contact Page - Company HQ Latitude"
msgstr "Stranica za kontakt - tvrtka HQ ​​Latitude"

#: admin/options-init.php:1803
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Latitude must be a "
"number (ex: 40.577906)."
msgstr ""
"Postavite lokaciju tvrtke za predložak kontaktne stranice. Latitude mora "
"biti broj (primjer: 40.577906)."

#: admin/options-init.php:1810
msgid "Contact Page - Company HQ Longitude"
msgstr "Stranica za kontakt - Longitude tvrtke HQ"

#: admin/options-init.php:1811
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Longitude must be a "
"number (ex: -74.155058)."
msgstr ""
"Postavite lokaciju tvrtke za predložak kontaktne stranice. Zemljopisna "
"dužina mora biti broj (primjer: -74.155058)."

#: admin/options-init.php:1818
msgid "Social Accounts"
msgstr "Social Accounts"

#: admin/options-init.php:1826
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook vezu"

#: admin/options-init.php:1827
msgid "Facebook page url, with https://"
msgstr "URL stranice na Facebooku, s https: //"

#: admin/options-init.php:1834
msgid "Twitter page link"
msgstr "Poveznica stranice Twittera"

#: admin/options-init.php:1835
msgid "Twitter page link, with https://"
msgstr "Twitter veza na stranicu, uz https: //"

#: admin/options-init.php:1842
msgid "Google+ Link"
msgstr "Google+ veza"

#: admin/options-init.php:1843
msgid "Google+ page link, with https://"
msgstr "Veza Google+ stranice, s https: //"

#: admin/options-init.php:1850 admin/options-init.php:1851
msgid "Linkedin Link"
msgstr "Linkedin Link"

#: admin/options-init.php:1858
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Pinterest Link"

#: admin/options-init.php:1859
msgid "Pinterest page link, with https://"
msgstr "Pinterest stranica vezu, uz https: //"

#: admin/options-init.php:1866
msgid "Instagram Link"
msgstr "Instagram Link"

#: admin/options-init.php:1867
msgid "Instagram page link, with https://"
msgstr "Instagram stranica link, uz https: //"

#: admin/options-init.php:1874
msgid "Zillow api key"
msgstr "Zillow api ključ"

#: admin/options-init.php:1875
msgid "Zillow api key is required for Zillow Widget."
msgstr "Zillow api key is required for Zillow Widget."

#: admin/options-init.php:1883
msgid "Social Login"
msgstr "Social Login"

#: admin/options-init.php:1890 admin/options-init.php:1891
msgid "Allow login via Facebook?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1902
msgid "Facebook Api key"
msgstr "Facebook Api ključ"

#: admin/options-init.php:1903
msgid ""
"Facebook Api key is required for Facebook login. See this help article "
"before: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1909
msgid "Facebook Secret"
msgstr "Facebook tajna"

#: admin/options-init.php:1910
msgid "Facebook Secret is required for Facebook login."
msgstr "Za prijavu na Facebook potrebno je Facebook tajno."

#: admin/options-init.php:1915
#, fuzzy
#| msgid "Allow login via Google ?"
msgid "Allow login via Google?"
msgstr "Dopustiti prijavu putem Googlea?"

#: admin/options-init.php:1916
msgid "Enable or disable Google login."
msgstr "Omogućite ili onemogućite Google prijavu."

#: admin/options-init.php:1927
msgid "Google Oauth Api"
msgstr "Google Oauth Api"

#: admin/options-init.php:1928
msgid ""
"Google Oauth Api is required for Google Login. See this help article before: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1934
msgid "Google Oauth Client Secret"
msgstr "Google Oauth Client Secret"

#: admin/options-init.php:1935
msgid "Google Oauth Client Secret is required for Google Login."
msgstr "Google Oauth Client Secret potreban je za Google prijavu."

#: admin/options-init.php:1941
msgid "Google api key"
msgstr "Googleov API ključ"

#: admin/options-init.php:1942
msgid "Google api key is required for Google Login."
msgstr "Za Google prijavu potreban je Google API ključ."

#: admin/options-init.php:1951
msgid "Contact Form Settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1958
msgid "Use GDPR Checkbox ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1959 admin/options-init.php:2107
msgid "Help: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1973
msgid "Contact 7 Settings"
msgstr "Contact 7 Settings"

#: admin/options-init.php:1980
msgid "Contact form 7 code for agent"
msgstr "Contact form 7 code for agent"

#: admin/options-init.php:1981
msgid ""
"Contact form 7 code for agent (ex: [contact-form-7 id=\"2725\" "
"title=\"contact me\"])"
msgstr ""
"Contact form 7 code for agent (ex: [contact-form-7 id=\"2725\" "
"title=\"contact me\"])"

#: admin/options-init.php:1987
msgid "Contact form 7 code for contact page"
msgstr "Contact form 7 code for contact page"

#: admin/options-init.php:1988
msgid ""
"Contact form 7 code for contact page template (ex: [contact-form-7 "
"id=\"2725\" title=\"contact me\"])"
msgstr ""
"Contact form 7 code for contact page template (ex: [contact-form-7 "
"id=\"2725\" title=\"contact me\"])"

#: admin/options-init.php:1996
msgid "Twitter Login & Widget"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2004
#, fuzzy
#| msgid "Allow login via Twitter ?"
msgid "Allow login via Twitter?"
msgstr "Dopustiti prijavu putem Googlea?"

#: admin/options-init.php:2005
msgid "Allow login via Twitter? (works only over https)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2015
msgid "Twitter consumer_key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2016
msgid ""
"Twitter consumer_key is required for theme Twitter widget. See this help "
"article before: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2021
msgid "Twitter Consumer Secret"
msgstr "Twitter Potrošačka tajna"

#: admin/options-init.php:2022
msgid "Twitter Consumer Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr "Twitter Consumer Secret is required for theme Twitter widget."

#: admin/options-init.php:2027
msgid "Twitter Access Token"
msgstr "Twitter Access Token"

#: admin/options-init.php:2028
msgid "Twitter Access Token is required for theme Twitter widget."
msgstr "Twitter Access Token is required for theme Twitter widget."

#: admin/options-init.php:2033
msgid "Twitter Access Token Secret"
msgstr "Pristup Token Secret za pristup Twitteru"

#: admin/options-init.php:2034
msgid "Twitter Access Token Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2039 admin/options-init.php:2040
msgid "Twitter Cache Time"
msgstr "Cache vrijeme Twitter"

#: admin/options-init.php:2049 post-types/property.php:199
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:385
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1029
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1055
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1291
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1317
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1658
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2052
#: shortcodes/shortcodes_install.php:880 shortcodes/shortcodes_install.php:882
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1007
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1009
msgid "Map"
msgstr "Karta"

#: admin/options-init.php:2056
msgid "Map Settings"
msgstr "Map Settings"

#: admin/options-init.php:2063
msgid "What Map System you want to use?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2064
msgid "What map system you want to use"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2074
msgid "Use file reading for pins?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2075
msgid ""
"Use file reading for pins? (*recommended for over 200 listings. Read the "
"manual for diffrences between file and mysql reading)"
msgstr ""
"Upotrijebite čitanje datoteka za igle? (* preporučuje se za više od 200 "
"unosa. Pročitajte priručnik za razlike između datoteka i mysql čitanja)"

#: admin/options-init.php:2086
msgid "Maximum number of pins to show on the map."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2087
msgid ""
"A high number will increase the response time and server load. Use a number "
"that works for your current hosting situation. Put -1 for all pins."
msgstr ""
"Visoki broj će povećati vrijeme odziva i opterećenje poslužitelja. Koristite "
"broj koji radi za vašu trenutnu situaciju hostinga. Stavite -1 za sve igle."

#: admin/options-init.php:2106
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "API KEY za Google karte"

#: admin/options-init.php:2107
msgid ""
"The Google Maps JavaScript API v3 REQUIRES an API key to work. Login in your "
"Google Account, and follow Google Instructions to get the API key from this "
"url: https://developers.google."
"com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2125
msgid "MapBox API KEY -  used for tile server"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2126
msgid ""
"You can get it from here: https://www.mapbox.com/. If you leave it blank we "
"will use the default openstreet server which can be slow"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2133
msgid "Starting Point Latitude"
msgstr "Polazišna točka Latitude"

#: admin/options-init.php:2134
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: 40."
"577906)."
msgstr ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: 40."
"577906)."

#: admin/options-init.php:2141
msgid "Starting Point Longitude"
msgstr "Početna točka dužine"

#: admin/options-init.php:2142
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: -74."
"155058)."
msgstr ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: -74."
"155058)."

#: admin/options-init.php:2150
msgid "Default Map zoom (1 to 20)"
msgstr "Zumiranje karte (1 do 20)"

#: admin/options-init.php:2151
msgid ""
"Applies for global header media with google maps, except advanced search "
"results, properties list and taxonomies pages."
msgstr ""
"Odnosi se na globalne medijske zaglavlja s Google kartama, osim naprednih "
"rezultata pretraživanja, popisa svojstava i taksonomija."

#: admin/options-init.php:2158
msgid "Map Type"
msgstr "Vrsta karte"

#: admin/options-init.php:2159
msgid "The type selected applies for Google Maps header. "
msgstr "The type selected applies for Google Maps header. "

#: admin/options-init.php:2172
msgid "Use Cache for Google maps ?(*cache will renew itself every 3h)"
msgstr ""
"Upotrijebite predmemoriju za Google karte (* predmemorija će se obnoviti "
"svakih 3 sata)"

#: admin/options-init.php:2173
msgid "If set to yes, new property pins will update on the map every 3 hours."
msgstr ""
"Ako je postavljeno na da, novi će se elementi igrati ažurirati na karti "
"svakih 3 sata."

#: admin/options-init.php:2184
msgid "Use Pin Cluster on map"
msgstr "Koristite Pin Cluster na karti"

#: admin/options-init.php:2185
msgid "If yes, it groups nearby pins in cluster."
msgstr "Ako da, grupira obližnje igle u klasteru."

#: admin/options-init.php:2197
msgid "Maximum zoom level for Cloud Cluster to appear"
msgstr "Pojavit će se maksimalna razina zumiranja za Cloud Cluster"

#: admin/options-init.php:2198
msgid ""
"Pin cluster disappears when map zoom is less than the value set in here."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2206
msgid "Geolocation Circle over map (in meters)"
msgstr "Geolokacijski krug na karti (u metrima)"

#: admin/options-init.php:2207
msgid ""
"Controls circle radius value for user geolocation pin. Type only numbers (ex:"
" 400)."
msgstr ""
"Kontrolira vrijednost radijusa kruga za pin korisnika geolokacije. Unesite "
"samo brojeve (primjer: 400)."

#: admin/options-init.php:2214
msgid "Height of the Google Map when closed"
msgstr "Visina Google karte kada je zatvorena"

#: admin/options-init.php:2215 admin/options-init.php:2223
msgid "Applies for header google maps when set as global header media type."
msgstr ""
"Primjenjuje se za zaglavlje google karata kada je postavljeno kao globalno "
"zaglavlje vrste medija."

#: admin/options-init.php:2222
msgid "Height of Google Map when open"
msgstr "Visina Google karte kada je otvorena"

#: admin/options-init.php:2230
#, fuzzy
#| msgid "Force Google Map at the \"closed\" size ?"
msgid "Force Google Map at the \"closed\" size?"
msgstr "Goole Map -> zatvprena"

#: admin/options-init.php:2231 admin/options-init.php:2243
msgid ""
"Applies for header google maps when set as global header media type, except "
"property page."
msgstr ""
"Applies for header google maps when set as global header media type, except "
"property page."

#: admin/options-init.php:2242
msgid "Force Google Map at the full screen size?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2254
msgid "Show Google Search over Map?"
msgstr "Prikaži Google pretraživanje preko karte?"

#: admin/options-init.php:2255
msgid "Enable or disable the Google Maps search bar."
msgstr "Omogućite ili onemogućite traku za pretraživanje Google karata."

#: admin/options-init.php:2266
msgid ""
"Style for Google Map. Use <strong> https://snazzymaps.com/ </strong> to "
"create styles"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2267
msgid "Copy/paste below the custom map style code."
msgstr "Kopirajte / zalijepite ispod prilagođenog koda stila karata."

#: admin/options-init.php:2280
#, fuzzy
#| msgid "Use price Pins ?"
msgid "Use price Pins?"
msgstr "Upotrijebite cijenu igle?"

#: admin/options-init.php:2281
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use price Pins ?(The css class for price pins is \"wpestate_marker\" . "
#| "Each pin has also receive a class with the name of the category or action:"
#| " For example \"wpestate_marker apartments sales\")"
msgid ""
"Use price Pins?(The css class for price pins is \"wpestate_marker\" . Each "
"pin has also receive a class with the name of the category or action: For "
"example \"wpestate_marker apartments sales\")"
msgstr ""
"Upotrijebite cijenu igle (css klase za cijenu igala je &quot;"
"wpestate_marker&quot;. Svaki pin također prima klasu s nazivom kategorije "
"ili akcije: Na primjer &quot;prodaja wpestate_marker apartments&quot;)"

#: admin/options-init.php:2292
#, fuzzy
#| msgid "Use Full Price Pins ?"
msgid "Use Full Price Pins?"
msgstr "Koristite punu cijenu?"

#: admin/options-init.php:2293
msgid ""
"If not we will show prices without before and after label and in this format "
": 5,23m or 6.83k"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2304
#, fuzzy
#| msgid "Use single Image Pin ?"
msgid "Use single Image Pin?"
msgstr "Upotrebljavajte pojedinačni Pin?"

#: admin/options-init.php:2305
msgid ""
"We will use 1 single pins for all markers. This option will decrease the "
"loading time on you maps."
msgstr ""
"Upotrijebit ćemo 1 pojedinačnu iglu za sve markere. Ova opcija smanjuje "
"vrijeme učitavanja na vašim kartama."

#: admin/options-init.php:2316
msgid "Single Pin Marker / Contact marker / Agency or Developer marker image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2317
#, fuzzy
#| msgid "Image size must be 44px x 48px."
msgid "Image size must be 44px x 50px."
msgstr "Veličina slike mora biti 44x x 48 piksela."

#: admin/options-init.php:2323
#, fuzzy
#| msgid "Upload Header Image"
msgid "Cloud Marker Image"
msgstr "Prenesite zaglavlje slike"

#: admin/options-init.php:2324
#, fuzzy
#| msgid "Image size must be 44px x 48px."
msgid "Image must be 70px x 70px"
msgstr "Veličina slike mora biti 44x x 48 piksela."

#: admin/options-init.php:2332
msgid "Pin Management"
msgstr "Email Management"

#: admin/options-init.php:2335
msgid ""
"Add new Google Maps pins for single actions / single categories.</br>For "
"speed reason, you MUST add pins if you change categories and actions names. "
"</br>The Pins retina version must be uploaded at the same time (same folder) "
"as the original pin, and with the same name and an additional _2x at the end."
" Help here: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2344
msgid "Generate Data & Pins"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2352
msgid "Generate Pins and Autocomplete data"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2363
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:99
msgid "Property Page"
msgstr "Property Page"

#: admin/options-init.php:2369
msgid "Property Page Settings"
msgstr "Postavke stranice entiteta"

#: admin/options-init.php:2376 misc/metaboxes.php:95
msgid "Use a custom property page template"
msgstr "Upotrijebite predložak stranice prilagođenog entiteta"

#: admin/options-init.php:2377
msgid "Pick a custom property page template you made."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2383
msgid "Elementor Only -  ID for sample property"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2384
msgid ""
"We will use this property data as sample info for Elementor Preview for all "
"properties. If blank we will use the data from the last property published."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2391
msgid "Property Sidebar Position"
msgstr "Položaj vlasniĹĄta stranice"

#: admin/options-init.php:2392
msgid "Where to show the sidebar in property page."
msgstr "Gdje prikazati bočnu traku na stranici nekretnine."

#: admin/options-init.php:2404
#, fuzzy
#| msgid "Use Slider in Property Unit"
msgid "Use Sticky Sidebar on Property page"
msgstr "Koristite klizač u jedinici objekta"

#: admin/options-init.php:2405
msgid "Sticky sidebar will go over sticky footer."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2418
msgid "Property page Sidebar"
msgstr "Bočna traka stranice nekretnine"

#: admin/options-init.php:2419
msgid "What sidebar to show in property page."
msgstr "Koje se bočne trake prikazuju na stranici s imovinom."

#: admin/options-init.php:2429
msgid "Media Header Type for Property Page?"
msgstr "Media Header Type for Property Page?"

#: admin/options-init.php:2430
msgid "Media Header Type can be overwritten by Slider type."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2445
msgid "Property Header -  Revolution Slider"
msgstr "Global Revolution klizač"

#: admin/options-init.php:2454
msgid "Property Header Static Image"
msgstr "Statička slika globalne zaglavlja"

#: admin/options-init.php:2463 shortcodes/shortcodes_install.php:563
#: shortcodes/shortcodes_install.php:566 shortcodes/shortcodes_install.php:2837
msgid "Slider Type"
msgstr "Tip klizača"

#: admin/options-init.php:2464
msgid "What property slider type to show on property page."
msgstr "Vrsta klizača za imovinu koja se prikazuje na stranici s entitetima."

#: admin/options-init.php:2480
msgid "Show Content as"
msgstr "Pokaži sadržaj kao"

#: admin/options-init.php:2481
msgid "Select tabs or accordion style for property info."
msgstr "Odaberite kartice ili stil harmonike za informacije o entitetima."

#: admin/options-init.php:2492
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr "Walkscore APi Key"

#: admin/options-init.php:2493
msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
msgstr "Informacije o Walkscoreu se ne prikazuju ako ne dodate API."

#: admin/options-init.php:2498
msgid "Show Map on Property Page?"
msgstr "Show Map on Property Page?"

#: admin/options-init.php:2499
msgid "Enable or disable the Map section on Property Page."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2510
msgid "Hide map location?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2511
msgid ""
"if \"yes\" we will not show the address or exact location on property page "
"map."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2523
msgid "Show Graph on Property Page?"
msgstr "Show Graph on Property Page?"

#: admin/options-init.php:2524
msgid "Enable or disable the display of number of view by day graphic."
msgstr "Omogućite ili onemogućite prikaz broja prikaza po danu."

#: admin/options-init.php:2535
#, fuzzy
#| msgid "Show Reviews on Property Page"
msgid "Show Reviews on Property Page?"
msgstr "Prikaži recenzije na stranici nekretnine"

#: admin/options-init.php:2536
msgid "Enable or disable Reviews section on Property Page."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2551
msgid "Show property details on 2 or 3 columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2552
msgid ""
"Address, Property details and Features & Amenities will be shown on 2 or 3 "
"columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2565
#, fuzzy
#| msgid "What sidebar to show in property page."
msgid "No of similar properties in property page"
msgstr "Koje se bočne trake prikazuju na stranici s imovinom."

#: admin/options-init.php:2566
msgid ""
"Similar listings show when there are other properties from the same city, "
"type and category."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2573
msgid "Select taxonomies for similar listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2574
msgid ""
"Select taxonomies for similar listings( if none is selected we will use "
"property category, property action category and property city)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2592 widgets/mortgage_widget.php:41
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr "Kalkulator hipoteke"

#: admin/options-init.php:2599 admin/options-init.php:2600
msgid "Show mortgage calculator?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2611 admin/options-init.php:2612
msgid "Exclude  mortgage calculator from categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2625 admin/options-init.php:2626
msgid "Default down payment in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2633 admin/options-init.php:2634
msgid "Default Mortgage interest in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2641 admin/options-init.php:2642
msgid "Default Mortgage term in years"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2649 admin/options-init.php:2650
msgid "Default property tax in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2657
msgid "Contact & Schedule Tour "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2664
msgid "Show Agent Contact form on Sidebar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2665
msgid "Show agent contact form on sidebar."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2675
#, fuzzy
#| msgid "Enable Direct Message"
msgid "Enable Direct Message?"
msgstr "Omogućivanje izravne poruke"

#: admin/options-init.php:2676
#, fuzzy
#| msgid "If set to no you will need to delete Inbox page template."
msgid "If set to no, you will need to delete Inbox page template."
msgstr "Ako je postavljeno na ne morate izbrisati predložak stranice Inbox."

#: admin/options-init.php:2686 admin/options-init.php:2687
msgid "Use Classic tour schedule?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2697
msgid "Display Schedule tour section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2698
msgid "Select yes if you want to display schedule tour section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2709 admin/options-init.php:2710
msgid ""
"On sidebar - Display Contact Form and Schedule a tour sections as tabs ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2722
msgid "Time Slots for Scheduled Tour"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2723
msgid "Use a comma to separate the time slots(Ex : 12:00 am, 12:30am)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2731 admin/options-init.php:2732
msgid "Exclude  Schedule tour from categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2743
msgid "Listings Labels"
msgstr "Listings Labels"

#: admin/options-init.php:2750
msgid "Multi Unit Label"
msgstr "Oznaka više jedinica"

#: admin/options-init.php:2751
msgid "Custom title instead of Multi Unit label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2757
msgid "Multi Unit Label (*for sub unit)"
msgstr "Oznaka više jedinica (* za podjedinicu)"

#: admin/options-init.php:2758
msgid "Custom title instead of Multi Unit label(*for sub unit)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2764
msgid "Property Address Label"
msgstr "Oznaka adrese nekretnine"

#: admin/options-init.php:2765
msgid "Custom title instead of Property Address label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2772
msgid "Property Features Label"
msgstr "Oznaka svojstava objekta"

#: admin/options-init.php:2773
msgid "Update; Custom title instead of Features and Amenities label."
msgstr "Update; Custom title instead of Features and Amenities label."

#: admin/options-init.php:2780
msgid "Property Description Label"
msgstr "Oznaka opis nekretnine"

#: admin/options-init.php:2781
msgid "Custom title instead of Description label."
msgstr "Custom title instead of Description label."

#: admin/options-init.php:2788
msgid "Property Details Label"
msgstr "Oznaka pojedinosti o nekretnini"

#: admin/options-init.php:2789
msgid "Custom title instead of Property Details label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2797
msgid "Property Video Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2798
msgid "The label for video section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2805
msgid "Property Reviews Label"
msgstr "Recenzije nekretnine"

#: admin/options-init.php:2806
msgid "The label for reviews section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2812
msgid "Property Schedule Tour Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2813
msgid "The label for schedule tour section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2820
msgid "LightBox"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2827
msgid "Show Contact Form on lightbox"
msgstr "Show Contact Form on lightbox"

#: admin/options-init.php:2828
msgid "Enable or disable the contact form on lightbox."
msgstr "Enable or disable the contact form on lightbox."

#: admin/options-init.php:2839
msgid "Crop Images on lightbox"
msgstr "Snimite slike u lightboxu"

#: admin/options-init.php:2840
msgid ""
"Images will have the same size. If set to no you will need to make sure that "
"images are about the same size"
msgstr ""
"Slike će imati istu veličinu. Ako je postavljeno na ne, potrebno je "
"osigurati da su slike otprilike iste veličine"

#: admin/options-init.php:2851 post-types/property.php:127
msgid "Features & Amenities"
msgstr "Features & Amenities"

#: admin/options-init.php:2858
msgid ""
"Starting with v1.81.0 all Features & Amenities are converted to property "
"taxonomy (category) terms. Manage Features & Amenities from the left sidebar,"
" Properties -> Features & Amenities menu or from wp-admin -> Edit Property."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2865
msgid "Show the Features and Amenities that are not available"
msgstr "Pokažite značajke i sadržaje koji nisu dostupni"

#: admin/options-init.php:2866
msgid "Show on property page the features and amenities that are not selected?"
msgstr ""
"Prikaži na stranici nekretnina značajke i pogodnosti koje nisu odabrane?"

#: admin/options-init.php:2879
msgid "Print Page Design"
msgstr "Print Page Design"

#: admin/options-init.php:2886
msgid "Show subunits section"
msgstr "Prikaži odjeljak podjedinica"

#: admin/options-init.php:2887
msgid "Show subunits section in print page?"
msgstr "Prikazati odjeljak podjedinica na stranici za ispis?"

#: admin/options-init.php:2898
msgid "Show agent details section"
msgstr "Prikaži odjeljak pojedinosti o agentu"

#: admin/options-init.php:2899
msgid "Show agent details section in print page?"
msgstr "Prikaži odjeljak pojedinosti o agentu na stranici za ispis?"

#: admin/options-init.php:2910
msgid "Show description section"
msgstr "Prikaži odjeljak opisa"

#: admin/options-init.php:2911
msgid "Show description section in print page?"
msgstr "Prikaži odjeljak opisa na stranici za ispis?"

#: admin/options-init.php:2922
msgid "Show address section"
msgstr "Prikaži odjeljak adrese"

#: admin/options-init.php:2923
msgid "Show address section in print page?"
msgstr "Prikaži odjeljak adrese na stranici za ispis?"

#: admin/options-init.php:2934
msgid "Show details section"
msgstr "Prikaži pojedinosti"

#: admin/options-init.php:2935
msgid "Show details section in print page?"
msgstr "Prikaži odjeljak pojedinosti na stranici za ispis?"

#: admin/options-init.php:2946
msgid "Show features & amenities section"
msgstr "Prikaži značajke i pogodnosti odjeljak"

#: admin/options-init.php:2947
msgid "Show features & amenities section in print page?"
msgstr "Prikaži odjeljak značajki i pogodnosti na stranici za ispis?"

#: admin/options-init.php:2958
msgid "Show floor plans section"
msgstr "Prikaži odjeljak o tlocrtama"

#: admin/options-init.php:2959
msgid "Show floor plans section in print page?"
msgstr "Prikaži odjeljak tlocrta na ispisnoj stranici?"

#: admin/options-init.php:2970
msgid "Show gallery section"
msgstr "Prikaži galerijski odjeljak"

#: admin/options-init.php:2971
msgid "Show gallery section in print page?"
msgstr "Prikaži odjeljak galerije na stranici za ispis?"

#: admin/options-init.php:2983
msgid "Yelp settings"
msgstr "Postavke usluge Yelp"

#: admin/options-init.php:2985
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here https://www."
"yelp.com/factsheet the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2991
msgid "Yelp Api Client ID"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2992 admin/options-init.php:2999
#: admin/options-init.php:4985 admin/options-init.php:4992
msgid "Get this detail after you signup here: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2998
msgid "Yelp Api Key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3006
msgid "Yelp Categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3007
msgid "Yelp Categories to show on front page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3014
msgid "Yelp - no of results"
msgstr "Yelp - nema rezultata"

#: admin/options-init.php:3015
msgid ""
"*Numeric field. Type no of results wish to show on listing page for each "
"category."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3021 admin/options-init.php:3022
msgid "Yelp Distance Measurement Unit"
msgstr "Mjerenje udaljenosti udaljenosti tvrtke"

#: admin/options-init.php:3036
msgid "Design"
msgstr "Dizajn"

#: admin/options-init.php:3042
msgid "General Design Settings"
msgstr "General Design Settings"

#: admin/options-init.php:3052
msgid "Main Grid Width in px"
msgstr "Širina glavne mreže u px"

#: admin/options-init.php:3053
msgid "This option defines the main content width. Default value is 1200px"
msgstr ""
"Ova opcija definira glavnu širinu sadržaja. Zadana vrijednost je 1200 px"

#: admin/options-init.php:3059
msgid "Content Width (In Percent)"
msgstr "Širina sadržaja (u postocima)"

#: admin/options-init.php:3060
msgid ""
"Using this option you can define the width of the content in percent.Sidebar "
"will occupy the rest of the main content space."
msgstr ""
"Pomoću ove opcije možete odrediti širinu sadržaja u postotcima. Bočna traka "
"će zauzeti ostatak glavnog sadržaja."

#: admin/options-init.php:3066 admin/options-init.php:3067
msgid "Content Area Internal Padding Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3073 admin/options-init.php:3074
msgid "Content Area Internal Padding Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3080 admin/options-init.php:3081
msgid "Content Area Internal Padding Bottom"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3087 admin/options-init.php:3088
msgid "Content Area Internal Padding Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3094 admin/options-init.php:3095
msgid "Content Area Background Color"
msgstr "Boja pozadine sadržaja"

#: admin/options-init.php:3102 admin/options-init.php:3103
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Prikaži krušne mrvice"

#: admin/options-init.php:3114
msgid "Border Corner Radius"
msgstr "Radijus graničnog kuta"

#: admin/options-init.php:3115
msgid ""
"Border Corner Radius for unit elements, like property unit, agent unit or "
"blog unit etc"
msgstr "Property,Agent and Blog Unit/Card Backgrond Color"

#: admin/options-init.php:3121
msgid "Box Shadow on elements like property unit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3122
msgid ""
"Box Shadow on elements like property unit. Type none for no shadow or put "
"the css values like  0px 2px 0px 0px rgba(227, 228, 231, 1)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3134
msgid "Custom Colors Settings"
msgstr "Custom Colors Settings"

#: admin/options-init.php:3136
msgid ""
"***Please understand that we cannot add here color controls for all theme "
"elements & details. Doing that will result in a overcrowded and useless "
"interface. These small details need to be addressed via custom css code"
msgstr ""
"*** Shvatite da ovdje ne možemo dodati kontrole boja za sve elemente i "
"detalje teme. To će rezultirati prepunim i beskorisnim sučeljem. Ove male "
"detalje treba obratiti putem prilagođenog css koda"

#: admin/options-init.php:3142 admin/options-init.php:3143
msgid "Main Color"
msgstr "Glavna boja"

#: admin/options-init.php:3150 admin/options-init.php:3151
msgid "Second Color"
msgstr "Druga boja"

#: admin/options-init.php:3158 admin/options-init.php:3159
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"

#: admin/options-init.php:3166 admin/options-init.php:3167
#: admin/options-init.php:3945 admin/options-init.php:3946
msgid "Content Background Color"
msgstr "Boja pozadine sadržaja"

#: admin/options-init.php:3174 admin/options-init.php:3175
msgid "Breadcrumbs, Meta and Second Line Font Color"
msgstr "Breadcrumbs, Meta i Second Line fontova"

#: admin/options-init.php:3182 admin/options-init.php:3183
msgid "Font Color"
msgstr "Boja fonta"

#: admin/options-init.php:3190 admin/options-init.php:3191
msgid "Link Color"
msgstr "Boja veze"

#: admin/options-init.php:3198 admin/options-init.php:3199
msgid "Headings Color"
msgstr "Naslovi Boja"

#: admin/options-init.php:3206 admin/options-init.php:3207
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Boja pozadine podnožja"

#: admin/options-init.php:3214 admin/options-init.php:3215
msgid "Footer Font Color"
msgstr "Boja slova Footer"

#: admin/options-init.php:3222 admin/options-init.php:3223
msgid "Footer Heading Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3230 admin/options-init.php:3231
msgid "Footer Copyright Font Color"
msgstr "Boja slova podnaslova autorskog prava"

#: admin/options-init.php:3238 admin/options-init.php:3239
msgid "Footer Copyright Area Background Font Color"
msgstr "Footer Copyright Area Background Font Color"

#: admin/options-init.php:3246 admin/options-init.php:3247
msgid "Boxed Content Background Color"
msgstr "Sadržaj u boji boje pozadine"

#: admin/options-init.php:3254 admin/options-init.php:3255
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2780
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2783
msgid "Border Color"
msgstr "Granična boja"

#: admin/options-init.php:3262 admin/options-init.php:3263
msgid "Hover Button Color"
msgstr "Boja gumba prebacivanja gumba"

#: admin/options-init.php:3270 admin/options-init.php:3271
msgid "Map Controls Background Color"
msgstr "Kontrole karata boja pozadine"

#: admin/options-init.php:3278 admin/options-init.php:3279
msgid "Map Controls Font Color"
msgstr "Kontrole karata boja fonta"

#: admin/options-init.php:3288
msgid "Header Design & Colors"
msgstr "Header Design & Colors"

#: admin/options-init.php:3296 admin/options-init.php:3297
msgid "Login/Register Modal Image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3303 admin/options-init.php:3304
msgid "Login/Register Modal Message"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3309
msgid "Header Height"
msgstr "Visina zaglavlja"

#: admin/options-init.php:3310
msgid "Header Height in px"
msgstr "Visina zaglavlja u px"

#: admin/options-init.php:3316
msgid "Sticky Header Height"
msgstr "Ljepljiva visina zaglavlja"

#: admin/options-init.php:3317
msgid "Sticky Header Height in px"
msgstr "Ljepljiva visina zaglavlja u px"

#: admin/options-init.php:3323 admin/options-init.php:3324
msgid "Top Menu Font Size"
msgstr "Izbornik glavnog izbornika"

#: admin/options-init.php:3330 admin/options-init.php:3331
msgid "Menu Item Font Size"
msgstr "Stavka izbornika Veličina fonta"

#: admin/options-init.php:3337
msgid "Border Bottom Header Height"
msgstr "Visina zaglavlja donje granice"

#: admin/options-init.php:3338
msgid "Border Bottom Header Height in px"
msgstr "Visina zaglavlja donje granice u px"

#: admin/options-init.php:3344
msgid "Border Bottom Sticky Header Height"
msgstr "Visina zaglavljive zaglavljine pri dnu"

#: admin/options-init.php:3345
msgid "Border Bottom Sticky Header Height in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3351 admin/options-init.php:3352
msgid "Header Border Bottom Color"
msgstr "Boja donjeg ruba zaglavlja"

#: admin/options-init.php:3359 admin/options-init.php:3360
msgid "Sticky Header Border Bottom Color"
msgstr "Ljepljiva zaglavlja u boji donjeg ruba"

#: admin/options-init.php:3367 admin/options-init.php:3368
msgid "Top Bar Background Color (Header Widget Menu)"
msgstr "Top Bar Background Color (Header Widget Menu)"

#: admin/options-init.php:3375 admin/options-init.php:3376
msgid "Top Bar Font Color (Header Widget Menu)"
msgstr "Top Bar Font Color (Header Widget Menu)"

#: admin/options-init.php:3383
msgid "Top Menu & Sticky Menu Background Color"
msgstr "Vrh izbornika i ljepljivi izbornik Boja pozadine"

#: admin/options-init.php:3384
msgid "For Menu Area when Header type 5 applies main color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3391 admin/options-init.php:3392
msgid "Sticky Menu Font Color"
msgstr "Boja slova ljepljivog izbornika"

#: admin/options-init.php:3399 admin/options-init.php:3400
msgid "Top Menu Font Color"
msgstr "Boja slova vršnog izbornika"

#: admin/options-init.php:3407 admin/options-init.php:3408
msgid "Top Menu Hover Font Color"
msgstr "Vrh izbornika Premještanje boja fonta"

#: admin/options-init.php:3415 admin/options-init.php:3416
msgid "Active Menu Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3423
msgid "Top Menu Hover Background Color"
msgstr "Boja pozadine preusmjeravanja glavnog izbornika"

#: admin/options-init.php:3424
msgid "Top Menu Hover Background Color (*applies on some hover types)"
msgstr ""
"Boja pozadine preusmjeravanja glavnog izbornika (* odnosi se na neke tipove "
"lebdeća)"

#: admin/options-init.php:3444
msgid "Top Menu Hover Type"
msgstr "Glavni izbornik glavnog izbornika"

#: admin/options-init.php:3445
msgid "For Hover Type 1, 2, 5, 6 - setup Top Menu Hover Font Color option"
msgstr "Za tipku 1, 2, 5, 6 - postavljanje na tipkovnicu na vrhu izbornika"

#: admin/options-init.php:3445
msgid "For Hover Type 3, 4 - setup Top Menu Hover Background Color option"
msgstr ""
"Za Hover Tip 3, 4 - postavljanje Top Menu Hover Background Color opcija"

#: admin/options-init.php:3459 admin/options-init.php:3460
msgid "Transparent Header - Top Menu Font Color"
msgstr "Transparent Header - Top Menu Font Color"

#: admin/options-init.php:3467 admin/options-init.php:3468
msgid "Transparent Header - Top Menu Hover Font Color"
msgstr "Transparent Header - Top Menu Hover Font Color"

#: admin/options-init.php:3475 admin/options-init.php:3476
msgid "Menu Item Color"
msgstr "Stavka izbornika Boja"

#: admin/options-init.php:3483 admin/options-init.php:3484
msgid "Menu Item hover font color"
msgstr "Stavka izbornika privlači boju fonta"

#: admin/options-init.php:3491 admin/options-init.php:3492
msgid "Menu Item Back Color"
msgstr "Stavka izbornika Natrag Boja"

#: admin/options-init.php:3499 admin/options-init.php:3500
msgid "Menu Item Hover Back Color"
msgstr "Stavka izbornika Povucite boju natrag"

#: admin/options-init.php:3507 admin/options-init.php:3508
msgid "Menu border color"
msgstr "Boja obruba izbornika"

#: admin/options-init.php:3516
msgid "Mobile Menu Colors"
msgstr "Mobile Menu Colors"

#: admin/options-init.php:3523 admin/options-init.php:3524
msgid "Mobile header background color"
msgstr "Boja pozadine mobilnog zaglavlja"

#: admin/options-init.php:3531 admin/options-init.php:3532
msgid "Mobile header icon color"
msgstr "Boja ikona mobilnog zaglavlja"

#: admin/options-init.php:3539 admin/options-init.php:3540
msgid "Mobile menu font color"
msgstr "Boja fonta izbornika za mobilne uređaje"

#: admin/options-init.php:3547 admin/options-init.php:3548
msgid "Mobile menu hover font color"
msgstr "Izbornik za mobilne uređaje lebdi u boji fonta"

#: admin/options-init.php:3555 admin/options-init.php:3556
msgid "Mobile menu item hover background color"
msgstr "Stavka izbornika za mobilne uređaje lebdi u pozadini"

#: admin/options-init.php:3563 admin/options-init.php:3564
msgid "Mobile menu background color"
msgstr "Boja pozadine mobilnog izbornika"

#: admin/options-init.php:3571 admin/options-init.php:3572
msgid "Mobile menu item border color"
msgstr "Boja obruba stavke izbornika za mobilne uređaje"

#: admin/options-init.php:3581
msgid "Property, Agent, Blog Lists Design"
msgstr "Property, Agent, Blog Lists Design"

#: admin/options-init.php:3588 admin/options-init.php:3589
msgid "Unit Card Type"
msgstr "Vrsta kartice jedinice"

#: admin/options-init.php:3591 misc/metaboxes.php:83
msgid "default"
msgstr "zadano"

#: admin/options-init.php:3592
msgid "type 1"
msgstr "tip 1"

#: admin/options-init.php:3593
msgid "type 2"
msgstr "tip 2"

#: admin/options-init.php:3594
msgid "type 3"
msgstr "tip 3"

#: admin/options-init.php:3595
msgid "type 4"
msgstr "tip 4"

#: admin/options-init.php:3596
#, fuzzy
#| msgid "type 1"
msgid "type 5"
msgstr "tip 1"

#: admin/options-init.php:3597
#, fuzzy
#| msgid "type 1"
msgid "type 6"
msgstr "tip 1"

#: admin/options-init.php:3605
msgid "Property List display (*global option)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3606
msgid "Select grid or list style for properties list pages."
msgstr "Odaberite rešetku ili stil popisa za stranice popisa svojstava."

#: admin/options-init.php:3617 admin/options-init.php:3618
msgid "Click and open Property Modal Window - Zillow style"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3629
msgid "Use Slider in Property Unit"
msgstr "Koristite klizač u jedinici objekta"

#: admin/options-init.php:3630
msgid "Enable / Disable the image slider in property unit (used in lists)."
msgstr ""
"Omogućite / onemogućite klizač slika u jedinici svojstva (koristi se u "
"popisu)."

#: admin/options-init.php:3632
msgid "yes"
msgstr "Da"

#: admin/options-init.php:3633
msgid "no"
msgstr "ne"

#: admin/options-init.php:3644
#, fuzzy
#| msgid "What sidebar to show in property page."
msgid "No of images in slider in property card"
msgstr "Koje se bočne trake prikazuju na stranici s imovinom."

#: admin/options-init.php:3645
msgid "More images means longer load time"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3651 admin/options-init.php:3652
#, fuzzy
#| msgid "Open link in a new window/tab"
msgid "Open link to property page in new window"
msgstr "Otvori vezu u novom prozoru / kartici"

#: admin/options-init.php:3664
msgid "No of property listings per row when the page is without sidebar"
msgstr "Nema popisa nekretnina po retku kada je stranica bez bočne trake"

#: admin/options-init.php:3665 admin/options-init.php:3677
#: admin/options-init.php:3689
msgid ""
"When the page is with sidebar the no of listings per row will be 2 or 3 - "
"depending on your selection"
msgstr ""
"Kada se stranica nalazi s bočnim trakom, broj unosa po retku bit će 2 ili 3 -"
" ovisno o odabiru"

#: admin/options-init.php:3676
msgid "No of agent listings per row when the page is without sidebar"
msgstr "Broj oglasa agenata po retku kada je stranica bez bočne trake"

#: admin/options-init.php:3688
msgid "No of blog listings per row when the page is without sidebar"
msgstr "Broj popisa bloga po retku kada je stranica bez bočne trake"

#: admin/options-init.php:3700 admin/options-init.php:3701
msgid "Property Unit/Card min height"
msgstr "Objektna jedinica / Minimalna kartica"

#: admin/options-init.php:3707
msgid "Agent Unit/Card min height"
msgstr "Jedinica agenta / minimalna kartica"

#: admin/options-init.php:3708
msgid "Agent Unit/Card min height(works on agent lists and agent taxonomy)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3714 admin/options-init.php:3715
msgid "Blog Unit/Card min height"
msgstr "Jedinica bloga / minimalna kartica"

#: admin/options-init.php:3721 admin/options-init.php:3722
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3728 admin/options-init.php:3729
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3735 admin/options-init.php:3736
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Bottom"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3742 admin/options-init.php:3743
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3749 admin/options-init.php:3750
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Backgrond Color"
msgstr "Property,Agent and Blog Unit/Card Backgrond Color"

#: admin/options-init.php:3757 admin/options-init.php:3758
msgid "Unit border size"
msgstr "Veličina jedinice granice"

#: admin/options-init.php:3764 admin/options-init.php:3765
msgid "Unit/Card border color"
msgstr "Boja rubova jedinice / kartice"

#: admin/options-init.php:3773
msgid "Sidebar Widget Design"
msgstr "Sidebar Widget Design"

#: admin/options-init.php:3780 admin/options-init.php:3781
msgid "Widget Internal Padding - Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3787 admin/options-init.php:3788
msgid "Widget Internal Padding - Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3794 admin/options-init.php:3795
msgid "Widget Internal Padding - Bottom"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3801 admin/options-init.php:3802
msgid "Widget Internal Padding - Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3808 admin/options-init.php:3809
msgid "Sidebar Widget Background Color"
msgstr "Sidebar Widget Background Color"

#: admin/options-init.php:3816 admin/options-init.php:3817
msgid "Sidebar Heading Color"
msgstr "Boja Rubnja Rubnja"

#: admin/options-init.php:3824 admin/options-init.php:3825
msgid "Sidebar Heading Background Color"
msgstr "Rubna bočna rubna pozadina"

#: admin/options-init.php:3832 admin/options-init.php:3833
msgid "Widget Font color"
msgstr "Widget Font color"

#: admin/options-init.php:3840 admin/options-init.php:3841
msgid "Widget Border Size"
msgstr "Widget Border Size"

#: admin/options-init.php:3847 admin/options-init.php:3848
msgid "Widget Border Color"
msgstr "Widget Border Color"

#: admin/options-init.php:3858
msgid "User Dashboard Design"
msgstr "Dizajn korisničkog nadzornika"

#: admin/options-init.php:3865
msgid "Show Header in Dashboard ?"
msgstr "Prikaži zaglavlje na nadzornoj ploči?"

#: admin/options-init.php:3866
msgid ""
"Enable or disable header in dashboard. The header will always be wide & "
"type1 !"
msgstr ""
"Enable or disable header in dashboard. The header will always be wide & "
"type1 !"

#: admin/options-init.php:3881 admin/options-init.php:3882
msgid "User Dashboard Menu Color"
msgstr "Boja izbornika korisničke nadzorne ploče"

#: admin/options-init.php:3889 admin/options-init.php:3890
msgid "User Dashboard Menu Hover Color"
msgstr "Izbornik nadzorne ploče korisnika prebacuje se u boju"

#: admin/options-init.php:3897 admin/options-init.php:3898
msgid "User Dashboard Menu Item Background Color"
msgstr "Stavka izbornika korisničke nadzorne ploče boja pozadine"

#: admin/options-init.php:3905 admin/options-init.php:3906
msgid "User Dashboard Menu Background"
msgstr "Pozadina izbornika korisničke nadzorne ploče"

#: admin/options-init.php:3913 admin/options-init.php:3914
msgid "User Dashboard Package Background"
msgstr "Pozadina paketa korisničke nadzorne ploče"

#: admin/options-init.php:3921 admin/options-init.php:3922
msgid "User Dashboard Package Color"
msgstr "Boja paketa korisničke nadzorne ploče"

#: admin/options-init.php:3929
msgid "Dashboard Buy Package Select Background"
msgstr "Paket nadzorne ploče za kupnju Odaberite pozadinu"

#: admin/options-init.php:3930
msgid "Dashboard Package Selected"
msgstr "Odabrani paket nadzorne ploče"

#: admin/options-init.php:3937 admin/options-init.php:3938
msgid "Dashboard Package Select"
msgstr "Odabir nadzorne ploče"

#: admin/options-init.php:3953 admin/options-init.php:3954
msgid "Content Button Background"
msgstr "Pozadina gumba sadržaja"

#: admin/options-init.php:3961 admin/options-init.php:3962
msgid "Content Text Color"
msgstr "Boja teksta sadržaja"

#: admin/options-init.php:3971
msgid "Fonts"
msgstr "fontovi"

#: admin/options-init.php:3979
msgid "H1 Font"
msgstr "Font H1"

#: admin/options-init.php:3992 admin/options-init.php:4011
#: admin/options-init.php:4030 admin/options-init.php:4049
#: admin/options-init.php:4068 admin/options-init.php:4087
#: admin/options-init.php:4106 admin/options-init.php:4125
msgid "Select your custom font options."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3999
msgid "H2 Font"
msgstr "Font H2"

#: admin/options-init.php:4018
msgid "H3 Font"
msgstr "Font H3"

#: admin/options-init.php:4037
msgid "H4 Font"
msgstr "Font H4"

#: admin/options-init.php:4056
msgid "H5 Font"
msgstr "Font H5"

#: admin/options-init.php:4075
msgid "H6 Font"
msgstr "Font H6"

#: admin/options-init.php:4094
msgid "Paragraph Font"
msgstr "Stavka Font"

#: admin/options-init.php:4113
msgid "Menu Font"
msgstr "Font izbornika"

#: admin/options-init.php:4133
msgid "Custom CSS"
msgstr "Custom CSS"

#: admin/options-init.php:4140
msgid "Custom Css"
msgstr "Custom CSS"

#: admin/options-init.php:4141
msgid "Overwrite theme css using custom css."
msgstr "Overwrite theme css using custom css."

#: admin/options-init.php:4149
msgid ""
"Property Card Design - Please use the \"Save Design\" button in order to "
"save your design"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4156
msgid "Use this unit/card?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4166
msgid "Card Designer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4167
msgid ""
"This property unit builder is a very complex feature, with a lot of options, "
"and because of that it may not work for all design idees. We will continue "
"to improve it, but please be aware that css problems may appear and those "
"will have to be solved by manually adding css rules in the code."
msgstr ""
"This property unit builder is a very complex feature, with a lot of options, "
"and because of that it may not work for all design idees. We will continue "
"to improve it, but please be aware that css problems may appear and those "
"will have to be solved by manually adding css rules in the code."

#: admin/options-init.php:4176 misc/emailfunctions.php:610
msgid "Email Management"
msgstr "Email Management"

#: admin/options-init.php:4184
msgid "Emails Settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4192 admin/options-init.php:4193
msgid "Send emails as Html or text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4205
msgid "Emails will be sent from name ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4206
msgid "Emails will be sent from name "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4213
msgid "Emails will be sent from email"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4214
msgid "Emails will be sent from email  "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4224
msgid "Display Email Header ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4225
msgid "Display email header - the default header contains only the logo "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4237
msgid "Email Logo"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4248
msgid "Display Email footer ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4249
msgid "Display email footer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4260 admin/options-init.php:4261
msgid "Show Address in  email footer ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4272
msgid "Footer Content"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4273
msgid "Footer Content for email"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4274
msgid ""
"Please do not reply directly to this email. If you believe this is an error "
"or require further assistance, please contact us"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4282
msgid "Social icon no 1"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4283 admin/options-init.php:4305
#: admin/options-init.php:4326
msgid "Upload social icon image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4293
msgid "Link social accont no 1 ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4294
msgid "Link for social accont no 1 "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4304
msgid "Social icon no 2"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4314
msgid "Link social accont no 2 ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4315
msgid "Link for social accont no 2 "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4325
msgid "Social icon no 3"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4334
msgid "Link social accont no 3 ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4335
msgid "Link for social accont no 3 "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4342 admin/options-init.php:4343
msgid "Email Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4349 admin/options-init.php:4350
msgid "Email Content Background Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4359
msgid "Emails Content"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4361
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Global variables: %website_url as website url,%website_name as website "
#| "name, %user_email as user_email, %username as username"
msgid ""
"Leave \"Subject\" blank for the email notifications you don't wish to send. "
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"Globalne varijable:% website_url kao url web mjesta,% web_name kao naziv web "
"mjesta,% user_email kao user_email,% korisničko ime kao korisničko ime"

#: admin/options-init.php:4368
msgid "Subject for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4369
msgid "Email subject for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4370
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "Vaše korisničko ime i lozinka na% website_url"

#: admin/options-init.php:4375
msgid "Content for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4376
msgid "Email content for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4377
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact me.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Pozdrav, dobrodošli na% website_url! Sada se možete prijaviti pomoću "
"sljedećih vjerodajnica: Korisničko ime:% user_login_register Lozinka:% "
"user_pass_register Ako imate bilo kakvih problema, obratite mi se. Hvala vam!"

#: admin/options-init.php:4383
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email,use text mode and <br class=\"\"> tag "
"for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph,\n"
"<span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"% user_login_register kao novo korisničko ime,% user_pass_register kao "
"korisnička lozinka,% user_email_register kao nova e-pošta korisnika"

#: admin/options-init.php:4390
msgid "Subject for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4391
msgid "Email subject for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4392
msgid "New User Registration"
msgstr "Nova registracija korisnika"

#: admin/options-init.php:4397
msgid "Content for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4398
msgid "Email content for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4399
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register, \n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"Nova registracija korisnika na% website_url. Korisničko ime:% "
"user_login_register, E-mail:% user_email_register"

#: admin/options-init.php:4402 admin/options-init.php:4420
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user "
"email, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new "
"paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4409 admin/options-init.php:4486
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4410 admin/options-init.php:4487
msgid "Email subject for Purchase Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4411 admin/options-init.php:4488
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "Vaša je kupnja aktivirana"

#: admin/options-init.php:4416 admin/options-init.php:4493
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4417 admin/options-init.php:4494
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4418 admin/options-init.php:4495
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on  %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr ""
"Pozdrav! Vaša je kupnja na% website_url aktivirana! Trebali biste ga "
"pregledati."

#: admin/options-init.php:4427
msgid "Subject for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4428 admin/options-init.php:4448
msgid "Email subject for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4429 misc/emailfunctions.php:618
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Zahtjev za ponovno postavljanje lozinke"

#: admin/options-init.php:4434
msgid "Content for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4435
msgid "Email content for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4436
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Someone requested that the password be reset for the following account:\n"
#| "%website_url \n"
#| "Username: %username.\n"
#| "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen. To "
#| "reset your password, visit the following address:%reset_link,\n"
#| "Thank You!"
msgid ""
"Someone requested that the password be reset for the following account:\n"
"%website_url\n"
"Username: %username.\n"
"If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen. To "
"reset your password, visit the following address:%reset_link,\n"
"Thank You!"
msgstr ""
"Netko je zatražio poništavanje zaporke za sljedeći račun:% website_url "
"Korisničko ime:% korisničko ime. Ako je ovo bila pogreška, zanemaruj ovu "
"poruku e-pošte i ništa se neće dogoditi. Da biste poništili zaporku, "
"posjetite sljedeću adresu:% reset_link, Hvala!"

#: admin/options-init.php:4441
msgid ""
"%reset_link as reset link, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4447
msgid "Subject for Password Reseted"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4449
msgid "Your Password was Reset"
msgstr "Vaša zaporka je poništena"

#: admin/options-init.php:4454
msgid "Content for Password Reseted"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4455
msgid "Email content for Password Reseted"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4456
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your new password for the account at: %website_url: \n"
#| "Username:%username, \n"
#| "Password:%user_pass.\n"
#| "You can now login with your new password at: %website_url"
msgid ""
"Your new password for the account at: %website_url:\n"
"Username:%username,\n"
"Password:%user_pass.\n"
"You can now login with your new password at: %website_url"
msgstr ""
"Vaša nova lozinka za račun na:% website_url: Korisničko ime:% korisničko ime,"
" Lozinka:% user_pass. Sada se s novom zaporkom možete prijaviti na:% "
"website_url"

#: admin/options-init.php:4460
msgid ""
"%user_pass as user password, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4466
#, fuzzy
#| msgid "Agent Reviews "
msgid "Subject for Agent Review"
msgstr "Recenzije agenata"

#: admin/options-init.php:4467
#, fuzzy
#| msgid "Email subject for"
msgid "Email subject for Agent Review Posted"
msgstr "Predmet e-pošte za"

#: admin/options-init.php:4468
msgid "A new agent review was received."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4473
msgid "Content for Agent Review Received"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4474
#, fuzzy
#| msgid "Email content for"
msgid "Email content for Agent Review Received"
msgstr "Sadržaj e - pošte za"

#: admin/options-init.php:4475
msgid ""
"You received a new agent review on : %website_url:\n"
"The review is for agent %agent_name and was posted by %user_post."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4477
msgid ""
"%agent_name as agent name,%user_post for the username (the one who post), "
"use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph "
"and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4497 admin/options-init.php:4613
#: admin/options-init.php:4633 admin/options-init.php:4652
#: admin/options-init.php:4672 admin/options-init.php:4690
#: admin/options-init.php:4782 admin/options-init.php:4800
#: admin/options-init.php:4818
msgid ""
"use text mode and <p style=\"\"> or <span class=\"\"> for a new paragraph "
"and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4504
msgid "Subject for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4505
msgid "Email subject for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4506
msgid "Your listing was approved"
msgstr "Vaš je unos odobren"

#: admin/options-init.php:4511
msgid "Content for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4512
msgid "Email content for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4513
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing, %property_title was approved on  %website_url! The listing is: "
"%property_url.\n"
"You should go check it out."
msgstr ""
"Pozdrav, vaš unos,% property_title odobren je na% website_url! Popis je:% "
"property_url. Trebali biste ga pregledati."

#: admin/options-init.php:4516
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4523
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4524
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4525
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Naručili ste novi prijenos žica"

#: admin/options-init.php:4530
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4531
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4532
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
#| "Please follow the instructions below in order to start submitting "
#| "properties as soon as possible.\n"
#| "The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price. \n"
#| "Instructions:  %payment_details."
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"Primili smo vaš zahtjev za plaćanje putem žirora na% website_url! Slijedite "
"dolje navedene upute kako biste započeli slanje svojstava što je prije "
"moguće. Broj fakture je:% invoice_no, iznos:% total_price. Upute:% "
"paid_details."

#: admin/options-init.php:4536 admin/options-init.php:4556
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as $payment_details, use text mode and <p style=\"\"> or "
"<span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4543
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4544
msgid "Email subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4545
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Netko je naredio novi prijenos žica"

#: admin/options-init.php:4550
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4551
msgid "Email content for Admin - New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4552
msgid ""
"Hi there,\n"
"You received a new Wire Transfer payment request on %website_url.\n"
"The invoice number is:  %invoice_no,  Amount: %total_price.\n"
"Please wait until the payment is made to activate the user purchase."
msgstr ""
"Pozdrav, primili ste novi zahtjev za plaćanje putem bankovnog prijenosa na% "
"website_url. Broj fakture je:% invoice_no, iznos:% total_price. Pričekajte "
"dok se ne vrši uplata za aktiviranje kupnje korisnika."

#: admin/options-init.php:4563
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4564
msgid "Email subject for Admin - Expired Listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4565
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "Popis istekao je poslan na odobrenje na% website_url"

#: admin/options-init.php:4570
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4571
msgid "Email content for Admin - Expired Listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4572
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go check "
"it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"Pozdrav, korisnik je ponovno poslao novu nekretninu na% website_url! Trebali "
"biste ga pregledati. Ovo je naziv entiteta: %submission_title."

#: admin/options-init.php:4575
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4581
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4582
msgid "Email subject for Matching Submissions"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4583
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "Podudarna podudaranja na% website_url"

#: admin/options-init.php:4588
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4589
msgid "Email content for Matching Submissions"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4590
msgid ""
"Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at "
"%website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions\n"
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and "
"delete the saved search.Thank you!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4595
msgid ""
"* you can use %matching_submissions as matching submissions list, use text "
"mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4602
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4603
msgid "Email subject for Paid Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4604
msgid "New Paid Submission on %website_url"
msgstr "Novi plaćeni podnesak na% website_url"

#: admin/options-init.php:4609
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4610
msgid "Email content for Paid Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4611
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url! You should go check it out."
msgstr ""
"Pozdrav, imate novi plaćeni podnesak na% website_url! Trebali biste ga "
"pregledati."

#: admin/options-init.php:4622
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4623
msgid "Email subject for Featured Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4624
msgid "New Feature Upgrade on  %website_url"
msgstr "Nova značajka nadogradnja na% website_url"

#: admin/options-init.php:4629
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4630
msgid "Email content for Featured Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4631
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url! You should go check it "
"out."
msgstr ""
"Pozdrav, imaš novu prijavu na% website_url! Trebali biste ga pregledati."

#: admin/options-init.php:4640
msgid "Subject for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4641
msgid "Email subject for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4642
msgid "Account Downgraded on %website_url"
msgstr "Račun je vraćen na% website_url"

#: admin/options-init.php:4647
msgid "Content for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4648
msgid "Email content for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4649
msgid ""
"Hi there,\n"
"You downgraded your subscription on %website_url. Because your listings "
"number was greater than what the actual package offers, we set the status of "
"all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you "
"want live and send them again for approval.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Pozdrav, povisili ste pretplatu na% website_url. Budući da je broj vaših "
"oglasa veći od onoga što nudi stvarni paket, postavili smo status svih vaših "
"unosa u &quot;istekao&quot;. Morat ćete odabrati koje oglase želite živjeti "
"i ponovno ih poslati na odobrenje. Hvala vam!"

#: admin/options-init.php:4660
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4661
msgid "Email subject for Membership Cancelled"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4662
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "Članstvo je poništeno na% website_url"

#: admin/options-init.php:4667
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4668
msgid "Email content for Membership Cancelled"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4669
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"Pozdrav, vaša je pretplata na web-lokaciji% website_url otkazana jer je "
"istekla ili se ponavljajuća plaćanja od trgovca nije obrađivala. Svi vaši "
"oglasi više nisu vidljivi za naše posjetitelje, ali ostaju na vašem računu. "
"Hvala vam."

#: admin/options-init.php:4679
msgid "Subject for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4680
msgid "Email subject for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4681
msgid "Membership Expiration Warning on %website_url"
msgstr "Upozorenje o isteku članstva na% website_url"

#: admin/options-init.php:4686
msgid "Content for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4687
msgid "Email content for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4688
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url will expire in 3 days.Please make sure you "
"renew your subscription or you have enough funds for an auto renew."
msgstr ""
"Pozdrav, Vaša pretplata na% website_url istječe za 3 dana. Obavezno obnovite "
"pretplatu ili imate dovoljno sredstava za automatsku obnovu."

#: admin/options-init.php:4697
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4698
msgid "Email subject for Free Listing Expired"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4699
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "Besplatno popunjavanje isteklo je% website_url"

#: admin/options-init.php:4704
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4705
msgid "Email content for Free Listing Expired"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4706
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Pozdrav, jedan od vaših besplatnih unosa na web-lokaciji% website_url &quot;"
"istekao je&quot;. Popis je% expired_listing_url. Hvala vam!"

#: admin/options-init.php:4709
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name, use text mode and <p "
"style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4716
msgid "Subject for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4717
msgid "Email subject for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4718
msgid "New Listing Submission on %website_url"
msgstr "Novo popunjavanje oglasa na% website_url"

#: admin/options-init.php:4723
msgid "Content for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4724
msgid "Email content for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4725
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has submited a new property on %website_url! You should go check it "
"out.This is the property title %new_listing_title!"
msgstr ""
"Pozdrav, Korisnik je poslao novo vlasništvo na% website_url! Trebali biste "
"to provjeriti. Ovo je naslov vlasništva% new_listing_title!"

#: admin/options-init.php:4727
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url "
"as new listing url, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> "
"for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4735
msgid "Subject for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4736
msgid "Email subject for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4737
msgid "Listing Edited on %website_url"
msgstr "Oglas uređen na% website_url"

#: admin/options-init.php:4742
msgid "Content for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4743
msgid "Email content for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4744
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has edited one of his listings  on %website_url ! You should go check "
"it out. The property name is : %editing_listing_title!"
msgstr ""
"Pozdrav, korisnik je uredio jedan od njegovih unosa na% website_url! Trebali "
"biste ga pregledati. Ime imovine je:% editing_listing_title!"

#: admin/options-init.php:4746
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url, use text mode and <p style=\"\">"
" or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4753
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4754
msgid "Email subject for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4755
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "Ponavljajuća plaćanja na% website_url"

#: admin/options-init.php:4760
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4761
msgid "Email content for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4762
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! "
"You should go check it out."
msgstr ""
"Pozdrav, naplatili smo vaš račun na% trgovca za pretplatu na% website_url! "
"Trebali biste ga pregledati."

#: admin/options-init.php:4764
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant "
"as merchant name, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for "
"a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4771
msgid "Subject for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4772
msgid "Email subject for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4773
msgid "Membership Activated on %website_url"
msgstr "Članstvo je aktivirano na% website_url"

#: admin/options-init.php:4778
msgid "Content for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4779
msgid "Email content for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4780
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your new membership on %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr ""
"Pozdrav, tvoje je novo članstvo na% website_url aktivirano! Trebali biste ga "
"pregledati."

#: admin/options-init.php:4789
msgid "Subject for Update Profil"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4790
msgid "Email subject for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4791
msgid "Profile Update"
msgstr "Ažuriranje profila"

#: admin/options-init.php:4796
msgid "Content for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4797
msgid "Email content for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4798
msgid ""
"A user updated his profile on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr ""
"Korisnik je ažurirao svoj profil na% website_url. Korisničko ime:% "
"user_profile"

#: admin/options-init.php:4807
msgid "Subject for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4808
msgid "Email subject for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4809
msgid "New Agent Added"
msgstr "Novi agent dodan"

#: admin/options-init.php:4814
msgid "Content for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4815
msgid "Email content for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4816
msgid ""
"A new agent was added on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr "Novi agent dodan je na% website_url. Korisničko ime:% user_profile"

#: admin/options-init.php:4833
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"

#: admin/options-init.php:4878
msgid "Site Speed"
msgstr "Site Speed"

#: admin/options-init.php:4880
msgid ""
"Speed Advices</strong></br>1. If you are NOT using \"Ultimate Addons for "
"Visual Composer\" please disable it or just disable the modules you don't "
"use. It will reduce the size of javascript files you are loading and "
"increase the site speed!.</br>2. Use the EWWW Image Optimizer (or WP Smush "
"IT) plugin to optimise images- optimised images increase the site speed.</br>"
"3. Create a free account on Cloudflare (https://www.cloudflare.com/) and use "
"this CDN.</br>4. If you are using custom categories make sure you are adding "
"the custom pins images on Theme Options -> Map -> Pin Management. The site "
"will get slow if it needs to look for images that don't exist. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4890
msgid ""
"Disable Theme Cache (Keep theme cache on when your site is in production)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4891
msgid ""
"Theme Cache will cache only the heavy database queries. Use this feature "
"along classic cache plugins like WpRocket!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4901
msgid "Minify css and js files"
msgstr "Minify css i js datoteke"

#: admin/options-init.php:4902
msgid "The system will use the minified versions of the css and js files"
msgstr "Sustav će koristiti minified verzije css i js datoteka"

#: admin/options-init.php:4913
msgid "Use custom ajax handler for searches?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4914
msgid ""
"Some hosting companies will not allow the use of custom ajax handlers. In "
"this case, you need to set this option to no."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4925
msgid ""
"Remove script version - Following Envato guidelines we removed this feature."
"Please use a cache plugin in order to remove the script version."
msgstr ""
"Ukloni verziju skripte - Nakon smjernica Envata uklonili smo ovu značajku. "
"Koristite dodatak za predmemoriju kako biste uklonili verziju skripte."

#: admin/options-init.php:4926
msgid ""
"The system will remove the script version when it is included. This doest "
"not actually improve speed, but improves test score on speed tools pages."
msgstr ""
"Sustav će ukloniti verziju skripte kada je uključena. To zapravo ne "
"poboljšava brzinu, ali poboljšava rezultat testa na stranicama brzih alata."

#: admin/options-init.php:4940
msgid "Enable Browser Cache"
msgstr "Omogućivanje predmemorije preglednika"

#: admin/options-init.php:4941
msgid ""
"Add this code in your .httaces file(copy paste at the end). It will activate "
"the browser cache and speed up your site."
msgstr ""
"Add this code in your .httaces file(copy paste at the end). It will activate "
"the browser cache and speed up your site."

#: admin/options-init.php:4949
msgid "Import & Export"
msgstr "Import & Export"

#: admin/options-init.php:4965
msgid "reCaptcha settings"
msgstr "reCaptcha postavke"

#: admin/options-init.php:4972
msgid "Use reCaptcha on register ?"
msgstr "Koristite reCaptcha na registraciji?"

#: admin/options-init.php:4973
msgid "This helps preventing registration spam."
msgstr "To pomaže u sprečavanju neželjenog sadržaja."

#: admin/options-init.php:4984
msgid "reCaptha site key"
msgstr "ključ web stranice reCaptha"

#: admin/options-init.php:4991
msgid "reCaptha secret key"
msgstr "reCaptha tajni ključ"

#: admin/options-init.php:5003
msgid "Membership"
msgstr "Membership"

#: admin/options-init.php:5045
msgid "Membership Settings"
msgstr "Membership Settings"

#: admin/options-init.php:5052
msgid "Enable Paid Submission ?"
msgstr "Enable Paid Submission ?"

#: admin/options-init.php:5053
msgid ""
"No = submission is free. Paid listing = submission requires user to pay a "
"fee for each listing. Membership = submission is based on user membership "
"package."
msgstr ""
"No = submission is free. Paid listing = submission requires user to pay a "
"fee for each listing. Membership = submission is based on user membership "
"package."

#: admin/options-init.php:5066
msgid " Free Membership - no of free listings for new users"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5067 admin/options-init.php:5084
msgid ""
"If you change this value, the new value applies for new registered users. "
"Old value applies for older registered accounts."
msgstr ""
"If you change this value, the new value applies for new registered users. "
"Old value applies for older registered accounts."

#: admin/options-init.php:5076
msgid "Free Membership - Offer unlimited listings for new users"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5083
msgid "Free Membership - no of featured listings (for \"membership\" mode)"
msgstr "Free Membership - no of featured listings (for \"membership\" mode)"

#: admin/options-init.php:5091
msgid ""
"Free Days for Each Free Listing - no of days until a free listing will "
"expire. *Starts from the moment the listing is published on the website. "
"(for \"membership\" mode only)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5092 admin/options-init.php:5101
msgid "Option applies for each free published listing."
msgstr "Option applies for each free published listing."

#: admin/options-init.php:5100
msgid "Free Membership Images - no of images per listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5109
msgid "Price Per Submission (for \"per listing\" mode)"
msgstr "Price Per Submission (for \"per listing\" mode)"

#: admin/options-init.php:5110
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 5.50). Do not set price as 0!"
msgstr "Use .00 format for decimals (ex: 5.50). Do not set price as 0!"

#: admin/options-init.php:5117
msgid "Price to make the listing featured (for \"per listing\" mode)"
msgstr "Price to make the listing featured (for \"per listing\" mode)"

#: admin/options-init.php:5118
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 1.50). Do not set price as 0!"
msgstr "Use .00 format for decimals (ex: 1.50). Do not set price as 0!"

#: admin/options-init.php:5125
msgid "Submited Listings should be approved by admin?"
msgstr "Submited Listings should be approved by admin?"

#: admin/options-init.php:5126
msgid "If yes, admin publishes each property submitted in front end manually."
msgstr "If yes, admin publishes each property submitted in front end manually."

#: admin/options-init.php:5138
msgid ""
"Maximum no of images per property (only front-end upload). Works when "
"submission is free or requires user to pay a fee for each listing"
msgstr ""
"Maximum no of images per property (only front-end upload). Works when "
"submission is free or requires user to pay a fee for each listing"

#: admin/options-init.php:5139
msgid ""
"The maximum no of images a user can upload with the front end submit form. "
"Use 0 for unlimited. This value is NOT used in case of membership mode (each "
"package will have its own max image no set)"
msgstr ""
"The maximum no of images a user can upload with the front end submit form. "
"Use 0 for unlimited. This value is NOT used in case of membership mode (each "
"package will have its own max image no set)"

#: admin/options-init.php:5147
msgid "Paypal & Stripe Api"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5148
msgid ""
"Sandbox = test API. LIVE = real payments API. Update PayPal and Stripe "
"settings according to API type selection."
msgstr ""
"Sandbox = test API. LIVE = real payments API. Update PayPal and Stripe "
"settings according to API type selection."

#: admin/options-init.php:5161
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "Currency For Paid Submission"

#: admin/options-init.php:5162
msgid "The currency in which payments are processed."
msgstr "The currency in which payments are processed."

#: admin/options-init.php:5171
msgid "Enable Direct Payment / Wire Payment?"
msgstr "Enable Direct Payment / Wire Payment?"

#: admin/options-init.php:5172
msgid "Enable or disable the wire payment option."
msgstr "Enable or disable the wire payment option."

#: admin/options-init.php:5184
msgid ""
"Custom Currency Symbol - *select it from the list above after you add it."
msgstr ""
"Simbol prilagođene valute - * odaberite je s popisa iznad nakon što ga "
"dodate."

#: admin/options-init.php:5185
msgid "Add your own currency for Wire payments."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5192
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "Uputstva za izravnu uplatu"

#: admin/options-init.php:5193
msgid "If wire payment is enabled, type the instructions below."
msgstr "Ako je plaćanje žica omogućeno, upišite dolje navedene upute."

#: admin/options-init.php:5210 admin/options-init.php:5211
msgid "Extra details to add on printed invoice."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5228
msgid "Property Submission Page"
msgstr "Property Submission Page"

#: admin/options-init.php:5235
msgid "Enable Autocomplete in Front End Submission Form"
msgstr "Omogućite samodovršavanje u obrascu za predaju predgovora"

#: admin/options-init.php:5236
msgid ""
"If yes, the address field in front end submission form uses Google Places or "
"Open Street autocomplete, a choice you make in Map Settings. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5247
msgid "Select the Fields for listing submission."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5248
msgid "Use CTRL to select multiple fields for listing submission page."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5256
msgid "Select the Mandatory Fields for listing submission."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5257
msgid ""
"Make sure the mandatory fields for listing submission page are part of "
"submit form (managed from the above setting). Use CTRL for multiple fields "
"select."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5265
msgid "PayPal Settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5272
msgid "Enable Paypal"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5273
msgid "You can enable or disable PayPal buttons."
msgstr "Možete omogućiti ili onemogućiti gumbe PayPal."

#: admin/options-init.php:5285
msgid "Paypal Client id"
msgstr "Paypal ID klijenta"

#: admin/options-init.php:5286
msgid ""
"PayPal business account is required. Info is taken from https://developer."
"paypal.com/. See help: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5293
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "Paypal klijent tajni ključ"

#: admin/options-init.php:5294
msgid "Info is taken from https://developer.paypal.com/"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5301
msgid "Paypal receiving email"
msgstr "Paypal koji prima e-poštu"

#: admin/options-init.php:5302
msgid ""
"Info is taken from https://www.paypal.com/ or http://sandbox.paypal.com/"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5310
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce postavke"

#: admin/options-init.php:5317
msgid ""
"You need WooCommerce Plugin Installed and Active & and a WooCommerce "
"Merchant Enabled. <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/install-"
"woocommerce-and-use-woocommerce-payments/\" target=\"_blank\">See help "
"page</a>.\n"
"Payments are considerd complete once the Order for a particular items has "
"the status \"Processing or Complete \" .</br>\n"
"WooCommerce does not suport recurring payments for Membership Submission."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5326
msgid "Enable WooCommerce payments?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5340
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Stripe Settings"

#: admin/options-init.php:5347
msgid "Enable Stripe"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5348
msgid "You can enable or disable Stripe buttons."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5360
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "Stripe Secret Key"

#: admin/options-init.php:5361 admin/options-init.php:5369
#: admin/options-init.php:5376
msgid ""
"Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login See "
"help: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5368
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "Ključ s obradivom trakom"

#: admin/options-init.php:5375
#, fuzzy
#| msgid "Stripe Secret Key"
msgid "Stripe Webhook Secret Key"
msgstr "Stripe Secret Key"

#: admin/options-init.php:5383 shortcodes/shortcodes.php:523
#: widgets/advanced_search.php:154 widgets/agents_agencies_dev_search.php:176
msgid "Search"
msgstr "Traži"

#: admin/options-init.php:5390
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Search "
msgid "Advanced Search Display"
msgstr "Napredno pretraživanje"

#: admin/options-init.php:5399 misc/metaboxes.php:215
msgid "Show Advanced Search?"
msgstr "Prikaži napredno pretraživanje?"

#: admin/options-init.php:5400
msgid "Disables or enables the display of advanced search"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5411
msgid "Show Advanced Search in Property Page"
msgstr "Show Advanced Search in Property Page"

#: admin/options-init.php:5412
#, fuzzy
#| msgid "Disables or enables the display of advanced search "
msgid "Disables or enables the display of advanced search in property pages "
msgstr "Onemogućuje ili omogućava prikaz naprednog pretraživanja"

#: admin/options-init.php:5423
msgid "Show Advanced Search in Taxonomies, Categories or Archives"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5424
msgid ""
"Disables or enables the display of advanced search in taxonomies, categories "
"and archives"
msgstr ""
"Onemogućuje ili omogućava prikaz naprednog pretraživanja u taksonomijama, "
"kategorijama i arhivima"

#: admin/options-init.php:5435
msgid "Use sticky search?"
msgstr "Use sticky search?"

#: admin/options-init.php:5436
msgid "This will replace the sticky header. Doesn't apply to search type 3"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5447
msgid "Put Search form before the header media?"
msgstr "Put Search form before the header media?"

#: admin/options-init.php:5448
msgid ""
"Works with \"Use FLoat Form\" options set to no! Doesn't apply to search "
"type 3."
msgstr ""
"Works with \"Use FLoat Form\" options set to no! Doesn't apply to search "
"type 3."

#: admin/options-init.php:5460 misc/metaboxes.php:224
msgid "Use Float Search Form?"
msgstr "Use Float Search Form?"

#: admin/options-init.php:5461
msgid ""
"The search form is \"floating\" over the media header and you set the "
"position."
msgstr ""
"The search form is \"floating\" over the media header and you set the "
"position."

#: admin/options-init.php:5473
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or "
"20%"
msgstr ""
"Udaljenost između obrasca za pretraživanje i gornje granice preglednika: Ex "
"200px ili 20%"

#: admin/options-init.php:5474
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or "
"20%."
msgstr ""
"Udaljenost između obrasca za pretraživanje i gornje margine preglednika: Ex "
"200px ili 20%."

#: admin/options-init.php:5481
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px "
"or 20% - for taxonomy, category and archives pages"
msgstr ""
"Udaljenost između obrasca za pretraživanje i gornje margine preglednika u px "
"Ex 200px ili 20% - za stranice taksonomije, kategorije i arhive"

#: admin/options-init.php:5482
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px "
"or 20% - for taxonomy, category and archives pages."
msgstr ""
"Udaljenost između obrasca za pretraživanje i gornje margine preglednika u px "
"Ex 200px ili 20% - za stranice taksonomije, kategorije i arhive."

#: admin/options-init.php:5488
msgid ""
"Show Property Categories with 0 properties in advanced search and properties "
"list filters."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5489
msgid "Applies for Categories, Types, States, Cities and Areas dropdowns."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5501
msgid "none"
msgstr "nijedan"

#: admin/options-init.php:5502 post-types/property.php:48
#: shortcodes/shortcodes.php:318 shortcodes/shortcodes.php:446
#: widgets/advanced_search.php:97 widgets/footer_latest_widget.php:314
msgid "Categories"
msgstr "Kategorija"

#: admin/options-init.php:5503
msgid "Action Categories"
msgstr "Kategorije akcija"

#: admin/options-init.php:5504 post-types/agency.php:350
#: post-types/agents.php:449 post-types/developers.php:343
#: post-types/property.php:80 post-types/property.php:1080
#: post-types/property.php:1396
msgid "City"
msgstr "Grad"

#: admin/options-init.php:5505
msgid "Area"
msgstr "područje"

#: admin/options-init.php:5506
msgid "County State"
msgstr "Županijska država"

#: admin/options-init.php:5510
msgid "Advanced Search Form"
msgstr "Advanced Search Form"

#: admin/options-init.php:5517
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Search Type ?"
msgid "Advanced Search Type?"
msgstr "Vrsta naprednog pretraživanja?"

#: admin/options-init.php:5518
msgid ""
"This applies for the search over header type. IMPORTANT! Enable Advanced "
"Search Custom Fields - YES, for Type 5, Type 6, Type 8, Type 10 and Type 11. "
"Types 7 & 9 look can be obtained with type 6 and 8 with float form set to "
"yes."
msgstr ""
"This applies for the search over header type. IMPORTANT! Enable Advanced "
"Search Custom Fields - YES, for Type 5, Type 6, Type 8, Type 10 and Type 11. "
"Types 7 & 9 look can be obtained with type 6 and 8 with float form set to "
"yes."

#: admin/options-init.php:5548
msgid "Keep Advanced Search visible? (*only for Type 1,3 and 4)"
msgstr "Želite li vidjeti napredno pretraživanje? (* samo za tip 1,3 i 4)"

#: admin/options-init.php:5549
msgid ""
"If no, advanced search over header will display in closed position by "
"default."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5563
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "Prikažite klizač za cijenu?"

#: admin/options-init.php:5564
msgid ""
"If no, price field can still be used in search and it will be input type."
msgstr ""
"Ako ne, u pretraživanju se i dalje može upotrebljavati polje cijene i bit će "
"vrsta unosa."

#: admin/options-init.php:5576
msgid "Minimum value for Price Slider"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5577 admin/options-init.php:5586
msgid "Type only numbers!"
msgstr "Upišite samo brojeve!"

#: admin/options-init.php:5585
msgid "Maximum value for Price Slider"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5593
msgid ""
"Show Dropdowns for beds, bathrooms or rooms?(*only works with Custom Fields -"
" YES)"
msgstr ""
"Show Dropdowns for beds, bathrooms or rooms?(*only works with Custom Fields -"
" YES)"

#: admin/options-init.php:5594
msgid "Custom Fields are enabled and set from Advanced Search Form."
msgstr "Custom Fields are enabled and set from Advanced Search Form."

#: admin/options-init.php:5605
msgid "Show Amenities and Features fields?"
msgstr "Show Amenities and Features fields?"

#: admin/options-init.php:5606
msgid ""
"Select what features from Advanced Search Form. *for speed reasons, the "
"\"features checkboxes\" will not filter the pins on the map"
msgstr ""
"Select what features from Advanced Search Form. *for speed reasons, the "
"\"features checkboxes\" will not filter the pins on the map"

#: admin/options-init.php:5619
msgid "Amenities and Features for Advanced Search"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5620
msgid "Select which features and amenities show in search."
msgstr "Odaberite koje značajke i pogodnosti prikazuju u pretraživanju."

#: admin/options-init.php:5641
msgid ""
"Select Taxonomy for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, Type 8, "
"Type 9"
msgstr ""
"Odaberite Taksonomija za opcije kartica u naprednom pretraživanju tipa 6, "
"tipa 7, tip 8, tip 9"

#: admin/options-init.php:5642 admin/options-init.php:5763
msgid "No of Search fields per row (Possible values: 1,2,3,4)."
msgstr "Broj polja za pretraživanje po retku (Moguće vrijednosti: 1,2,3,4)."

#: admin/options-init.php:5648 admin/options-init.php:5649
msgid "Tabs alignment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5684
msgid ""
"Select Taxonomy Terms for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, "
"Type 8, Type 9"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5685
msgid "This applies for  the search over media header"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5703
msgid "Price Slider Minimum values for advanced search with tabs"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5720
msgid "Price Slider Maximum values for advanced search with tabs"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5729
msgid "Use Custom Fields For Advanced Search ?"
msgstr "Upotrijebite prilagođena polja za napredno pretraživanje?"

#: admin/options-init.php:5730
msgid ""
"If yes, you can set your own custom fields in the spots available. See this "
"help for correct setup: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5741
msgid "On Home page - Show only location field"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5742
msgid ""
"On Home page - Show only location field - To be used on sites similar with "
"trulia.com pr zillow.com"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5754
msgid "No of Search fields"
msgstr "Broj polja za pretraživanje"

#: admin/options-init.php:5755
msgid "No of Search fields."
msgstr "Broj polja za pretraživanje."

#: admin/options-init.php:5762
msgid "No of Search fields per row"
msgstr "Broj polja za pretraživanje po retku"

#: admin/options-init.php:5773
msgid "Search Custom Fields Setup"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5783
msgid "Geo Location Search"
msgstr "Geo traženje lokacije"

#: admin/options-init.php:5790
msgid "Use Geo Location Search"
msgstr "Koristite Geo traženje lokacije"

#: admin/options-init.php:5791
msgid ""
"If YES, the geo location search will appear above half map search fields"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5802
msgid "Initial area radius"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5803
msgid "Initial area radius. Use only numbers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5810
msgid "Minimum radius value"
msgstr "Minimalna vrijednost radijusa"

#: admin/options-init.php:5811
msgid "Minimum radius value. Use only numbers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5818
msgid "Maximum radius value"
msgstr "Maksimalna vrijednost radijusa"

#: admin/options-init.php:5819
msgid "Maximum radius value. Use only numbers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5826
msgid "Show Geo Location Search in:"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5827
msgid "Select between miles and kilometers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5830
msgid "miles"
msgstr "milja"

#: admin/options-init.php:5831
msgid "km"
msgstr "km"

#: admin/options-init.php:5837
msgid "Limit to a specific country?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5838 admin/options-init.php:5851
msgid "If YES, the geo location search will be limited to a specific country"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5850
msgid "Select the country"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5862
msgid "Save Search Settings"
msgstr "Spremi postavke pretraživanja"

#: admin/options-init.php:5869
msgid "Use Saved Search Feature ?"
msgstr "Upotrijebite značajku Spremljeno pretraživanje?"

#: admin/options-init.php:5870
msgid ""
"If YES, user can save his searchs from Advanced Search Results, if he is "
"logged in with a registered account."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5881
msgid "Send emails"
msgstr "Pošalji e-poštu"

#: admin/options-init.php:5882
msgid ""
"Send weekly or daily an email alert with new published properties matching "
"user saved search"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5893
msgid "Advanced Search Colors"
msgstr "Advanced Search Colors"

#: admin/options-init.php:5900 admin/options-init.php:5901
msgid "Advanced Search Background Color"
msgstr "Advanced Search Background Color"

#: admin/options-init.php:5908
msgid "Advanced Search Background color Opacity"
msgstr "Advanced Search Background color Opacity"

#: admin/options-init.php:5909
msgid "Values between 0 -invisible and 1 - fully visible"
msgstr "Vrijednosti između 0-nevidljivog i 1-potpuno vidljivog"

#: admin/options-init.php:5915 admin/options-init.php:5916
msgid "Advanced Search Font Color"
msgstr "Advanced Search Font Color"

#: admin/options-init.php:5923 admin/options-init.php:5924
msgid "Map Advanced Search Button Background Color"
msgstr "Map Advanced Search Button Background Color"

#: admin/options-init.php:5931 admin/options-init.php:5932
msgid "Advanced Search Fields Font Color"
msgstr "Advanced Search Fields Font Color"

#: admin/options-init.php:5941
msgid "Sold Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5948
msgid "Show Sold Items"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5949
msgid "If No listings marked as Sold will not be displayed in search results."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5981
msgid "MLS - IDX - RESO"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5994
msgid ""
"Use Optima Express plugin (idx plugin by ihomefinder) - you will need to "
"enable the plugin ?"
msgstr ""
"Koristite Optima Express dodatak (idx plugin od ihomefinder) - morat ćete "
"omogućiti dodatak?"

#: admin/options-init.php:5995
msgid "Enable compatibility mode with Optima Express plugin"
msgstr "Omogućite način kompatibilnosti s dodatkom Optima Express"

#: admin/options-init.php:6005
msgid "Enable dsIDXpress to use the map"
msgstr "Omogućite dsIDXpress za upotrebu karte"

#: admin/options-init.php:6006
msgid ""
"Enable only if you activate the dsIDXpres optional plugin. Works ONLY with "
"Google Maps enabled (not Open Street Map)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6019
msgid "CRM"
msgstr "Crm"

#: admin/options-init.php:6026
msgid "Enable HubSpot Crm Integration? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6027
msgid "You will need a hubspot account and an api key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6038
msgid "Enable HubSpot Crm Integration for agents, agency and developers? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6039
msgid "They will need a hubspot account and an api key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6049
msgid ""
"HubSpot Private Application Token ( Api Key Authentication is now obsolete)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6050
msgid "HubSpot Private Application Token "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6056 admin/options-init.php:6057
msgid "HubSpot FIrst Deal Stage"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6067
msgid "Help & Custom"
msgstr "Help & Custom"

#: admin/options-init.php:6075
msgid "For support please go to "
msgstr "Za podršku idite na"

#: admin/options-init.php:6075
msgid ""
"create an account and post a ticket. The registration is simple and as soon "
"as you post we are notified. We usually answer in the next 24h (except "
"weekends). Please use this system and not the email. It will help us answer "
"much faster. Thank you! "
msgstr ""
"Kreirajte račun i postavite pitanje. Registracija je jednostavna i čim "
"objavite pitanje mi smo obaviješteni o tome. Obično odgovorimo u roku 24 "
"sata (osim vikendima i blagdanima). Molimo Vas koristite ovaj sustav, a ne e-"
"mail Pomoći će nam da Vam brže odgovorimo. Hvala Vam."

#: admin/options-init.php:6076
msgid "For custom work on this theme please go to "
msgstr "Za nadogradnu teme odite na stranicu teme."

#: admin/options-init.php:6076
msgid ", create a ticket with your request and we will offer a free quote. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6077
msgid "For help files please go to "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6078
msgid ""
"Subscribe to our mailing list in order to receive news about new features "
"and theme upgrades "
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:102
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:124
msgid "Currency Code"
msgstr "Kôd valute"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:103
msgid "Currency Label"
msgstr "Oznaka valute"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:104
msgid "Currency Value"
msgstr "Valuta"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:105
msgid "Currency Position"
msgstr "Položaj valuta"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:107
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:116
msgid "delete"
msgstr "izbrisati"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:127
msgid "Currency label - appears in front end in multi currency dropdown"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:130
msgid "Currency Value compared with the base currency"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:133
msgid "Show currency before or after price - in front pages"
msgstr "Prikaži valutu prije ili nakon cijene - na naslovnim stranicama"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:140
msgid " click to add currency"
msgstr "kliknite da biste dodali valutu"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:100
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:109
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:115
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:116
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:125
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:130
msgid "Field"
msgstr "Polje"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:96
msgid "Field Name"
msgstr "Naziv polja"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:98
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:141
msgid "Field Label"
msgstr "Field Label"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:101
msgid "Field Order"
msgstr "Polje naloga"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:104
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:144
msgid "Field Type"
msgstr "Vrsta polja"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:107
msgid "Dropdown values"
msgstr "Padajuće vrijednosti"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:138
msgid "Field name"
msgstr "Naziv polja"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:154
msgid "Dropdown values separated by \",\" (only for dropdown field type)"
msgstr ""
"Padajuće vrijednosti odvojene su &quot;,&quot; (samo za tipku padajućeg "
"polja)"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:158
msgid " Order in listing page"
msgstr "Redoslijed na stranici unosa"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:162
msgid " click to add field"
msgstr "kliknite za dodavanje polja"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:103
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:107
msgid "Label(*if filled will not use icon)"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_unit_design/wpestate_custom_unit_design/field_wpestate_custom_unit_design.php:90
msgid "Save Design"
msgstr "Spremi dizajn"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:104
msgid "Property Categories Page"
msgstr "Kategorije nekretnina"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:109
msgid "Property Action Category Page"
msgstr "Kategorija objekta"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:113
msgid "Property City Page"
msgstr "Stranica gradske nekretnine"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:118
msgid "Property Area Page"
msgstr "Stranica imovine"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:123
msgid "Property County/State Page"
msgstr "Nekretnina Županija / Država"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:127
msgid "Agent Page"
msgstr "Agent Stranica"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:131
msgid "Agent Categories Page"
msgstr "Kategorije agenata"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:136
msgid "Agent Action Category Page"
msgstr "Kategorija agenata"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:140
msgid "Agent City Page"
msgstr "Stranica agenata"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:145
msgid "Agent Area Page"
msgstr "Stranica Agent Area"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:150
msgid "Agent County/State Page"
msgstr "Županijska / državna pomoćnica"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:155
msgid "Agency Category Page"
msgstr "Stranica kategorije agencije"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:159
msgid "Agency Action Category Page"
msgstr "Kategorija aktivnosti agencije"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:163
msgid "Agency City Page"
msgstr "Stranica agencije"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:167
msgid "Agency Area Page"
msgstr "Stranica Agencije"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:171
msgid "Agency County/State Page"
msgstr "Županijska / državna agencija"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:176
msgid "Developer Cateogory Page"
msgstr "Razvojni Cateogory Page"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:180
msgid "Developer Action Category  Page"
msgstr "Kategorija radnje razvojnog programera"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:184
msgid "Developer City Page"
msgstr "Stranica razvojnog programera"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:188
msgid "Developer Area Page"
msgstr "Stranica razvojnog područja"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:192
msgid "Developer County/State Page"
msgstr "Razvojna županija / država"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:196
msgid "Agency Page"
msgstr "Stranica agencije"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:200
msgid "Developer Page"
msgstr "Stranica razvojnog programera"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:204
msgid "Property Features"
msgstr "Oznaka svojstava objekta"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:208
#: post-types/property.php:142
msgid "Property Status"
msgstr "Vlasnički status"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:216
msgid "Custom link for "
msgstr "Prilagođena veza za"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:78
msgid "type here feature name.. "
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:79
msgid "click to add feature"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:88
msgid ""
"Click \"Save Changes\" to generate file with map pins for the read from file "
"map option set to YES."
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:94
msgid "the file Google map does NOT exist or is NOT writable"
msgstr "Google mapa datoteke ne postoji ili NIJE moguće pisati"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:100
msgid ""
"Pin Generation works only if the file reading option in Google Map setting "
"is set to yes"
msgstr ""
"Generiranje pinova funkcionira samo ako je opcija čitanja datoteke u "
"postavci Google Map postavljena na da"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:111
#: post-types/agency.php:349 post-types/agents.php:448
#: post-types/developers.php:342 post-types/property.php:1079
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2063
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2191
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:106
msgid "Place in advanced search form"
msgstr "Mjesto u naprednom obliku za pretraživanje"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:107
msgid "Search field"
msgstr "Polje za pretraživanje"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:108
msgid "How it will compare"
msgstr "Kako će se usporediti"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:109
msgid "Label on Front end"
msgstr "Oznaka na prednjem kraju"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:123
msgid "Search form for"
msgstr "Potražite agenta"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:131
msgid "Spot no "
msgstr "Točka br"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:79
msgid "type here the new status..."
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:80
msgid "click to add new status"
msgstr "kliknite da biste dodali novi status"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_taxonomy_tabs_price/wpestate_taxonomy_tabs_price/field_wpestate_taxonomy_tabs_price.php:90
msgid "Price Slider Values for "
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:59
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Vratite se na nadzornu ploču"

#: classes/wpestate_global_payments.php:220
#: classes/wpestate_global_payments.php:580 misc/plugin_help_functions.php:1135
#: post-types/invoices.php:170 post-types/property.php:1085
msgid "Price"
msgstr "Cijena"

#: classes/wpestate_global_payments.php:225
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"

#: classes/wpestate_global_payments.php:227
msgid "View Cart"
msgstr "Pogledajte košaricu"

#: classes/wpestate_global_payments.php:228
msgid "Checkout"
msgstr "Plaćanje"

#: classes/wpestate_global_payments.php:348
msgid "Buy Package"
msgstr "Kupi odabrani paket"

#: classes/wpestate_global_payments.php:350
#: classes/wpestate_global_payments.php:354
msgid "Pay Now"
msgstr "Plati"

#: classes/wpestate_global_payments.php:352
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Nadogradite na prikazano"

#: classes/wpestate_global_payments.php:413
msgid "Upgrade to \"Featured\" for Listing \"%s\" with id %s"
msgstr "Nadogradite na Istaknuto unos"

#: classes/wpestate_global_payments.php:416
msgid "Payment for Listing \"%s\" with id %s"
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:429
msgid "Payment for Package \"%s\" with id %s"
msgstr "Uplata za paket \"%s\" sa ID-om %s"

#: classes/wpestate_global_payments.php:445
msgid "Payment for Invoice %s , Booking %s"
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:584
msgid "Property Name"
msgstr "Stranica nekretnine"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "Period"
msgstr "Razdoblje"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "from"
msgstr "od"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "to"
msgstr "do"

#: classes/wpestate_global_payments.php:586
#, fuzzy
#| msgid "Invoice Type"
msgid "Invoice no"
msgstr "Vrsta fakture"

#: classes/wpestate_global_payments.php:587
msgid "Booking no"
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:593
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"

#: classes/wpestate_social_login.php:103
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Prijavite se putem Facebooka"

#: classes/wpestate_social_login.php:107
msgid "Login with Google"
msgstr "Prijavite se s Googleom"

#: classes/wpestate_social_login.php:111
msgid "Login with Twitter"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:99
msgid "Pay with Stripe"
msgstr "Platite s Paypalom"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:123
#: classes/wpestate_stripe_payments.php:125
msgid "logo"
msgstr "logo"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:133 misc/plugin_help_functions.php:1186
#: post-types/invoices.php:368 post-types/property.php:1395
#: post-types/property.php:1435 widgets/agents_agencies_dev_search.php:98
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:134
msgid "Jane Doe"
msgstr "Jane Doe"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:139
msgid "janedoe@gmail.com"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:143 misc/emailfunctions.php:261
#: misc/emailfunctions.php:290 post-types/agency.php:354
#: post-types/agents.php:453 post-types/developers.php:347
#: post-types/invoices.php:370
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:144
msgid "999 999-999"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:161
msgid "Payment for package Basic"
msgstr "Uplata za paket Basic"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:166
msgid "Pay"
msgstr "Plaćanje"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:170
msgid "Please wait while we confirm your payment!"
msgstr "Pričekajte dok obrađujemo vašu prijavu!"

#: misc/agent_functions.php:13
msgid "Agent custom data"
msgstr "Agent custom data"

#: misc/agent_functions.php:17 post-types/agents.php:241
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Dodaj prilagođeno polje"

#: misc/agent_functions.php:23
msgid "Parameters list"
msgstr "Popis parametara"

#: misc/agent_functions.php:31 misc/agent_functions.php:53
msgid "Field Label:"
msgstr "Oznaka polja:"

#: misc/agent_functions.php:35 misc/agent_functions.php:57
#: post-types/agents.php:253 post-types/agents.php:277
msgid "Field Value: "
msgstr "Vrijednost polja:"

#: misc/agent_functions.php:39 misc/agent_functions.php:61
#: post-types/agents.php:258 post-types/agents.php:282
msgid "Remove"
msgstr "Ukloniti"

#: misc/emailfunctions.php:25
msgid "New Message on "
msgstr "Nova poruka na"

#: misc/emailfunctions.php:61
msgid "You need to be logged in in order to send a private message!"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:69 misc/emailfunctions.php:387
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:732 shortcodes/shortcodes.php:1367
msgid "Your Name"
msgstr "Tvoje ime"

#: misc/emailfunctions.php:70
msgid "The name field is empty !"
msgstr "Polje imena je prazno!"

#: misc/emailfunctions.php:78 misc/emailfunctions.php:395
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:733 shortcodes/shortcodes.php:1368
msgid "Your Email"
msgstr "Tvoj email"

#: misc/emailfunctions.php:82
msgid "The email field is empty"
msgstr "Polje e-pošte je prazno"

#: misc/emailfunctions.php:87
msgid "The email doesn't look right !"
msgstr "Nešto nije u redu sa e-mailom. Provjeri!"

#: misc/emailfunctions.php:95
msgid "Inquiry from"
msgstr "Upit o nekretnini"

#: misc/emailfunctions.php:99 misc/emailfunctions.php:412
msgid "Your Message"
msgstr "Tvoja poruka"

#: misc/emailfunctions.php:102
msgid "Your message is empty !"
msgstr "Vaša je poruka prazna!"

#: misc/emailfunctions.php:127
msgid ""
"I would like to schedule a viewing on %s at %s. Please confirm the meeting "
"via email or private message. "
msgstr ""
"Želim zakazati pregledavanje na %s na %s. Potvrdite sastanak putem e-pošte "
"ili privatne poruke."

#: misc/emailfunctions.php:131 misc/emailfunctions.php:428
msgid "In Person"
msgstr "Osobno"

#: misc/emailfunctions.php:133 misc/emailfunctions.php:430
msgid "Via video chat"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:135
msgid "I would like to meet "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:245 misc/emailfunctions.php:268
msgid "Schedule Tour request from"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:258 misc/emailfunctions.php:287
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"

#: misc/emailfunctions.php:259 misc/emailfunctions.php:288
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2173
msgid "Client Name"
msgstr "Ime klijenta"

#: misc/emailfunctions.php:266 misc/emailfunctions.php:295
msgid "Tour Schedule on"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:267 misc/emailfunctions.php:296
msgid "Tour Mode "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:271 misc/emailfunctions.php:299
#: post-types/messages.php:421 shortcodes/shortcodes_install.php:1077
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1253
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1294
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1327
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1383
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1477
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1623
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1867
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1932
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1969
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2023
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2081
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2162
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2245
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2518
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2564
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2618
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2661
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2694
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2713
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2742
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2809
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2861
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2965
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3006
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: misc/emailfunctions.php:274 misc/emailfunctions.php:300
msgid "Message sent from "
msgstr "Poruka poslana sa adrese: "

#: misc/emailfunctions.php:308
msgid "Message was also sent to "
msgstr "Poruka je također poslana"

#: misc/emailfunctions.php:324
#, fuzzy
#| msgid "The message was sent ! "
msgid "The message was sent!"
msgstr "Poruka je poslana!"

#: misc/emailfunctions.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Your showing request will be confirmed via email or private message."
msgid "Your request will be confirmed via email or private message."
msgstr ""
"Vaš zahtjev za prikazivanje bit će potvrđen e-poštom ili privatnom porukom."

#: misc/emailfunctions.php:408
msgid "Enquiry from "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:434
msgid ""
"I would like to schedule a viewing on %s at %s. The meeting will be %s . "
"Please confirm the meeting via email or private message. "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:611
msgid "help"
msgstr "Pomozite"

#: misc/emailfunctions.php:615
msgid "New user  notification"
msgstr "Nova obavijest korisnika"

#: misc/emailfunctions.php:616
msgid "New user admin notification"
msgstr "Nova obavijest administratora sustava"

#: misc/emailfunctions.php:617 misc/emailfunctions.php:621
msgid "Purchase Activated"
msgstr "Kupnja je aktivirana"

#: misc/emailfunctions.php:619
msgid "Password Reseted"
msgstr "Lozinka je poništena"

#: misc/emailfunctions.php:620
#, fuzzy
#| msgid "Agent Reviews "
msgid "Agent Review Posted"
msgstr "Recenzije agenata"

#: misc/emailfunctions.php:622
msgid "Approved Listings"
msgstr "Odobreni oglasi"

#: misc/emailfunctions.php:623
msgid "New wire Transfer"
msgstr "Prijenos nove žice"

#: misc/emailfunctions.php:624
msgid "Admin - New wire Transfer"
msgstr "Admin - Novi prijenos žice"

#: misc/emailfunctions.php:625
msgid "Admin - Expired Listing"
msgstr "Admin - popis istekao"

#: misc/emailfunctions.php:626
msgid "Matching Submissions"
msgstr "Podudarne podneske"

#: misc/emailfunctions.php:627 post-types/property.php:184
#: post-types/property.php:209
msgid "Paid Submission"
msgstr "Plaćeni podnesak"

#: misc/emailfunctions.php:628
msgid "Featured Submission"
msgstr "Istaknuta prijava"

#: misc/emailfunctions.php:629
msgid "Account Downgraded"
msgstr "Račun je vraćen"

#: misc/emailfunctions.php:630
msgid "Membership Cancelled"
msgstr "Članstvo je poništeno"

#: misc/emailfunctions.php:631
msgid "Downgrade Warning"
msgstr "Upozorenje o smanjenju"

#: misc/emailfunctions.php:632
msgid "Free Listing Expired"
msgstr "Slobodan popis je istekao"

#: misc/emailfunctions.php:633
msgid "New Listing Submission"
msgstr "Novi unos slanja"

#: misc/emailfunctions.php:634
msgid "Listing Edit"
msgstr "Uređivanje unosa"

#: misc/emailfunctions.php:635
msgid "Recurring Payment"
msgstr "Ponovno plaćanje"

#: misc/emailfunctions.php:636
msgid "Membership Activated"
msgstr "Članstvo je aktivirano"

#: misc/emailfunctions.php:637
msgid "Update Profile"
msgstr "Ažuriraj profil"

#: misc/emailfunctions.php:638 post-types/agents.php:18
msgid "New Agent"
msgstr "Novi agent"

#: misc/emailfunctions.php:644
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"Globalne varijable:% website_url kao url web mjesta,% web_name kao naziv web "
"mjesta,% user_email kao user_email,% korisničko ime kao korisničko ime"

#: misc/emailfunctions.php:653
msgid "Subject for"
msgstr "Predmet za"

#: misc/emailfunctions.php:656
msgid "Content for"
msgstr "Sadržaj za"

#: misc/emailfunctions.php:664
msgid "Save Changes"
msgstr "Spremi promjene"

#: misc/emailfunctions.php:684
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email"
msgstr ""
"% user_login_register kao novo korisničko ime,% user_pass_register kao "
"korisnička lozinka,% user_email_register kao nova e-pošta korisnika"

#: misc/emailfunctions.php:688
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user "
"email"
msgstr ""
"% user_login_register kao novo korisničko ime i% user_email_register kao "
"novu korisničku e-poštu"

#: misc/emailfunctions.php:692
msgid "%reset_link as reset link"
msgstr "% reset_link kao reset link"

#: misc/emailfunctions.php:696
msgid "%user_pass as user password"
msgstr "% user_pass kao korisnička lozinka"

#: misc/emailfunctions.php:699
msgid "%agent_name as agent name, %user_post as username(the one who posted)"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:706
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name"
msgstr ""
"* možete upotrijebiti% post_id kao ID unosa,% property_url kao url entiteta "
"i% property_title kao naziv entiteta"

#: misc/emailfunctions.php:710 misc/emailfunctions.php:714
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as  $payment_details"
msgstr ""
"* možete upotrijebiti% invoice_no kao broj fakture,% total_price kao $ "
"totalprice i% payment_details kao $ payment_details"

#: misc/emailfunctions.php:718
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url"
msgstr ""
"* možete upotrijebiti %submission_title kao naziv vlasništva nad imovinom, "
"%submission_url kao URL za uručenje imovine"

#: misc/emailfunctions.php:722
msgid "* you can use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr ""
"* možete upotrijebiti% matching_submissions kao odgovarajući popis podnesaka"

#: misc/emailfunctions.php:738
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""
"* možete upotrijebiti% expired_listing_url kao url isteklog unosa i% "
"expired_listing_name kao ime unesenog popisa"

#: misc/emailfunctions.php:742
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url "
"as new listing url"
msgstr ""
"* možete upotrijebiti% new_listing_title kao novi naslov unosa i% "
"new_listing_url kao novi url unosa"

#: misc/emailfunctions.php:746
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url"
msgstr ""
"* možete upotrijebiti% editing_listing_title kao naslov uređivanja i% "
"editing_listing_url kao uređivanje URL-a unosa"

#: misc/emailfunctions.php:750
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant "
"as merchant name"
msgstr ""
"* možete koristiti% recurring_pack_name kao ponavljajući naziv paketa i% "
"trgovca kao ime trgovca"

#: misc/metaboxes.php:10 misc/metaboxes.php:11 misc/metaboxes.php:12
#: misc/metaboxes.php:13 misc/metaboxes.php:33 misc/metaboxes.php:34
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Sidebar Settings"

#: misc/metaboxes.php:14
msgid "Post Settings"
msgstr "Postavi postavke"

#: misc/metaboxes.php:15
msgid "Page Settings"
msgstr "Postavke stranice"

#: misc/metaboxes.php:20
msgid "Property List Advanced Options"
msgstr "Popis naprednih opcija svojstava"

#: misc/metaboxes.php:24
msgid "Property List Directory Filter Settings"
msgstr "Postavke filtra imenika imovine"

#: misc/metaboxes.php:28 misc/metaboxes.php:29 misc/metaboxes.php:30
#: misc/metaboxes.php:31 misc/metaboxes.php:36 misc/metaboxes.php:37
msgid "Appearance Options"
msgstr "Appearance Options"

#: misc/metaboxes.php:38
msgid "Title & Stars"
msgstr "Naslov i zvijezde"

#: misc/metaboxes.php:68 misc/metaboxes.php:1359
msgid "Show Title:"
msgstr "Prikaži naslov:"

#: misc/metaboxes.php:184
#, fuzzy
#| msgid "Transparent Header - Top Menu Font Color"
msgid "Transparent Header & Top Bar"
msgstr "Prozirno zaglavlje - Vrh izbornika Boja fonta"

#: misc/metaboxes.php:186
msgid "Use transparent header"
msgstr "Koristite transparentno zaglavlje"

#: misc/metaboxes.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Use transparent header"
msgid "Use transparent top bar"
msgstr "Koristite transparentno zaglavlje"

#: misc/metaboxes.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Use transparent header"
msgid "Use borders on transparent top bar "
msgstr "Koristite transparentno zaglavlje"

#: misc/metaboxes.php:212 shortcodes/shortcodes_install.php:2710
msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredno pretraživanje"

#: misc/metaboxes.php:231
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px "
#| "or 20%."
msgid ""
"Distance between search form and the top margin. Type for ex: 90% or 90px."
msgstr ""
"Udaljenost između obrasca za pretraživanje i gornje margine preglednika: Ex "
"200px ili 20%."

#: misc/metaboxes.php:239
msgid "Select header type"
msgstr "Odaberite vrstu zaglavlja"

#: misc/metaboxes.php:261
msgid "Content options"
msgstr "Opcije sadržaja"

#: misc/metaboxes.php:303
msgid "Show Agent on Sidebar ? "
msgstr "Prikaži agent na Sidebaru?"

#: misc/metaboxes.php:308
msgid "Slider Type ? "
msgstr "Tip klizača?"

#: misc/metaboxes.php:315
msgid "Show Content as "
msgstr "Prikaži sadržaj kao"

#: misc/metaboxes.php:339
msgid "Only for \"Properties List Directory\" page template ! "
msgstr "Samo za predložak &quot;Imenik popisa imenika&quot;!"

#: misc/metaboxes.php:347
msgid "Min Size Value"
msgstr "Min. Vrijednost veličine"

#: misc/metaboxes.php:354
msgid "Max Size Value"
msgstr "Maksimalna vrijednost veličine"

#: misc/metaboxes.php:364
msgid "Min Lot Size Value"
msgstr "Min. Vrijednost veličine zemljišta"

#: misc/metaboxes.php:371
msgid "Max Lot Size Value"
msgstr "Maksimalna veličina lota"

#: misc/metaboxes.php:382
msgid "Min Rooms Value"
msgstr "Vrijednost Min Sobe"

#: misc/metaboxes.php:389
msgid "Max Rooms Value"
msgstr "Maksimalna vrijednost sobe"

#: misc/metaboxes.php:398
msgid "Min Bedrooms Value"
msgstr "Min Sobe Vrijednost"

#: misc/metaboxes.php:405
msgid "Max Bedrooms Value"
msgstr "Maksimalna vrijednost sobe"

#: misc/metaboxes.php:415
msgid "Min Bathrooms Value"
msgstr "Min kupaonice Vrijednost"

#: misc/metaboxes.php:422
msgid "Max Bathrooms Value"
msgstr "Maksimalna vrijednost kupaonice"

#: misc/metaboxes.php:450
msgid "Only for \"Properties List\" page template ! "
msgstr "Samo za predložak &quot;Popis svojstava&quot;!"

#: misc/metaboxes.php:474 misc/metaboxes.php:501 misc/metaboxes.php:529
#: misc/metaboxes.php:555 misc/metaboxes.php:583
#: widgets/footer_latest_widget.php:40 widgets/footer_latest_widget.php:44
#: widgets/footer_latest_widget.php:71 widgets/footer_latest_widget.php:99
#: widgets/footer_latest_widget.php:125
msgid "all"
msgstr "svi"

#: misc/metaboxes.php:880
msgid "Action category"
msgstr "Kategorija akcije"

#: misc/metaboxes.php:882
msgid "All Listings"
msgstr "Svi oglasi"

#: misc/metaboxes.php:889
msgid "Pick Category"
msgstr "Odaberite kategoriju"

#: misc/metaboxes.php:891
msgid "All Types"
msgstr "Svi tipovi"

#: misc/metaboxes.php:897
msgid "Pick City"
msgstr "Odaberite grad"

#: misc/metaboxes.php:899 shortcodes/shortcodes.php:326
#: widgets/footer_latest_widget.php:334
msgid "Cities"
msgstr "Gradovi"

#: misc/metaboxes.php:905
msgid "Pick Area"
msgstr "Izaberite područje"

#: misc/metaboxes.php:907 shortcodes/shortcodes.php:330
#: widgets/footer_latest_widget.php:354
msgid "Areas"
msgstr "Područje"

#: misc/metaboxes.php:915
msgid "These Options are available for \"Property list\" page template only!"
msgstr ""
"Ove opcije dostupne su samo za predložak stranice &quot;Popis "
"nekretnina&quot;!"

#: misc/metaboxes.php:936
msgid ""
"Options for Revolution Slider (if Header Type \"revolution slider\" is "
"selected)"
msgstr ""
"Mogućnosti za klizač Revolucija (ako je odabran &quot;zaglavni klizač&quot; "
"tipa zaglavlja)"

#: misc/metaboxes.php:939
msgid "Revolution Slider Name"
msgstr "Slider ime za revoluciju"

#: misc/metaboxes.php:972
msgid "Options for Video Header"
msgstr "Opcije za Video Header"

#: misc/metaboxes.php:978
msgid "Video MP4 version"
msgstr "Verzija videozapisa MP4"

#: misc/metaboxes.php:980 misc/metaboxes.php:986 misc/metaboxes.php:992
msgid "Upload Video"
msgstr "Prenesite videozapis"

#: misc/metaboxes.php:984
msgid "Video WEBM version"
msgstr "Video WEBM verzija"

#: misc/metaboxes.php:990
msgid "Video OGV version"
msgstr "Video OGV verzija"

#: misc/metaboxes.php:996
msgid "Cover Image"
msgstr "Cover Image"

#: misc/metaboxes.php:998 misc/metaboxes.php:1194 misc/metaboxes.php:1264
#: post-types/property.php:344 post-types/property.php:834
#: post-types/property.php:1504 post-types/property.php:1588
#: post-types/property.php:1798 post-types/property.php:1849
#: post-types/property.php:1895 post-types/property.php:1944
#: post-types/property.php:2012 post-types/property.php:2072
#: post-types/property.php:2143 post-types/property.php:2189
msgid "Upload Image"
msgstr "Učitaj sliku"

#: misc/metaboxes.php:1002 misc/metaboxes.php:1198
msgid "Full Screen?"
msgstr "Puni zaslon?"

#: misc/metaboxes.php:1009 misc/metaboxes.php:1212
msgid "Title Over Image"
msgstr "Naslov preko slike"

#: misc/metaboxes.php:1014 misc/metaboxes.php:1217
msgid "SubTitle Over Image"
msgstr "SubTitle preko slike"

#: misc/metaboxes.php:1019
msgid "Video Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr "Visina videozapisa (primjer: 700, zadano: 580 piksela)"

#: misc/metaboxes.php:1029 misc/metaboxes.php:1233
msgid "Overlay Opacity(betwen 0 and 1 , Ex:0.5, default 0.6)"
msgstr "Overlay Opacity (između 0 i 1, Ex: 0.5, zadana vrijednost 0.6)"

#: misc/metaboxes.php:1049
msgid "Options for Theme Slider"
msgstr "Mogućnosti za klizač teme"

#: misc/metaboxes.php:1107
msgid "Options for Google Maps (if Header Type \"google map\" is selected)"
msgstr ""
"Opcije za Google karte (ako je odabrana Vrsta zaglavlja &quot;Google "
"karta&quot;)"

#: misc/metaboxes.php:1114
msgid "  Leave these blank in order to get the general map settings."
msgstr "  Leave these blank in order to get the general map settings."

#: misc/metaboxes.php:1118
msgid "Map - Center point  Latitudine: "
msgstr "Karta - središnja točka Latitudina:"

#: misc/metaboxes.php:1123
msgid "Map - Center point  Longitudine: "
msgstr "Karta - središnja točka Longitudine:"

#: misc/metaboxes.php:1130 misc/metaboxes.php:1268 post-types/property.php:572
msgid "Zoom Level for map (1-20)"
msgstr "Razina zumiranja za kartu (1-20)"

#: misc/metaboxes.php:1147
msgid "Height of the map when closed"
msgstr "Visina karte kada je zatvorena"

#: misc/metaboxes.php:1152
msgid "Height of map when open"
msgstr "Visina karte kada je otvorena"

#: misc/metaboxes.php:1157
msgid "Force map at the \"closed\" size ? "
msgstr "Snaga karte na &quot;zatvorenoj&quot; veličini?"

#: misc/metaboxes.php:1165
msgid "Force Google Map at the full screen size ? "
msgstr "Prisiliti Google kartu na veličini cijelog zaslona?"

#: misc/metaboxes.php:1188
msgid "Options for Static Image  (if Header Type \"image\" is selected)"
msgstr "Opcije za statičku sliku (ako je odabrana &quot;slika&quot; zaglavlja)"

#: misc/metaboxes.php:1192
msgid "Header Image"
msgstr "Slika zaglavlja"

#: misc/metaboxes.php:1205
msgid "Full Screen Background Type?"
msgstr "Pozadina na cijelom zaslonu?"

#: misc/metaboxes.php:1222
msgid "Image Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr "Visina slike (primjer: 700, zadano: 580 piksela)"

#: misc/metaboxes.php:1262
msgid "Replace Map with this image"
msgstr "Zamijenite kartu pomoću ove slike"

#: misc/metaboxes.php:1328
msgid "Show Title: "
msgstr "Prikaži naslov:"

#: misc/metaboxes.php:1378
msgid "Group pictures in slider?(*only for blog posts)"
msgstr "Skupite slike u klizaču (* samo za postove na blogu)"

#: misc/metaboxes.php:1385 post-types/property.php:826
msgid "Embed Video id: "
msgstr "Postavi ID videozapisa:"

#: misc/metaboxes.php:1404
msgid "Video from "
msgstr "Videozapis iz"

#: misc/metaboxes.php:1451
msgid "Where to show the sidebar: "
msgstr "Gdje prikazati bočnu traku:"

#: misc/metaboxes.php:1458
msgid "Select the sidebar: "
msgstr "Select the sidebar: "

#: misc/metaboxes.php:2087 shortcodes/shortcodes_install.php:2217
msgid "Stars"
msgstr "Zvijezde"

#: misc/metaboxes.php:2098
msgid "Review Title"
msgstr "Pregledajte naslov"

#: misc/plugin_help_functions.php:211
msgid "For action "
msgstr "Za akciju"

#: misc/plugin_help_functions.php:212 misc/plugin_help_functions.php:229
#: misc/plugin_help_functions.php:246 misc/plugin_help_functions.php:258
msgid "Image size must be 44px x 50px. "
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:228
msgid "For category "
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "For action"
msgstr "Za akciju"

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "category"
msgstr "kategorija"

#: misc/plugin_help_functions.php:257
msgid "Userpin in geolocation"
msgstr "Userpin in geolocation"

#: misc/plugin_help_functions.php:265 misc/plugin_help_functions.php:266
msgid "For IDX (if plugin is enabled)"
msgstr "For IDX (if plugin is enabled)"

#: misc/plugin_help_functions.php:285 post-types/property.php:1083
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: misc/plugin_help_functions.php:340
msgid "Afghanistan"
msgstr "Avganistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:341
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"

#: misc/plugin_help_functions.php:342
msgid "Algeria"
msgstr "Alžir"

#: misc/plugin_help_functions.php:343
msgid "American Samoa"
msgstr "Američka Samoa"

#: misc/plugin_help_functions.php:344
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: misc/plugin_help_functions.php:345
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: misc/plugin_help_functions.php:346
msgid "Anguilla"
msgstr "Angvila"

#: misc/plugin_help_functions.php:347
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: misc/plugin_help_functions.php:348
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigva i Barbuda"

#: misc/plugin_help_functions.php:349
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: misc/plugin_help_functions.php:350
msgid "Armenia"
msgstr "Armenija"

#: misc/plugin_help_functions.php:351
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: misc/plugin_help_functions.php:352
msgid "Australia"
msgstr "Australija"

#: misc/plugin_help_functions.php:353
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"

#: misc/plugin_help_functions.php:354
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdžan"

#: misc/plugin_help_functions.php:355
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahami"

#: misc/plugin_help_functions.php:356
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: misc/plugin_help_functions.php:357
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeš"

#: misc/plugin_help_functions.php:358
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: misc/plugin_help_functions.php:359
msgid "Belarus"
msgstr "Bjelorusija"

#: misc/plugin_help_functions.php:360
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"

#: misc/plugin_help_functions.php:361
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: misc/plugin_help_functions.php:362
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: misc/plugin_help_functions.php:363
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: misc/plugin_help_functions.php:364
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"

#: misc/plugin_help_functions.php:365
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"

#: misc/plugin_help_functions.php:366
msgid "Bosnia and Herzegowina"
msgstr "Bosna i hercegovina"

#: misc/plugin_help_functions.php:367
msgid "Botswana"
msgstr "Bocvana"

#: misc/plugin_help_functions.php:368
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Otok Bouvet"

#: misc/plugin_help_functions.php:369
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: misc/plugin_help_functions.php:370
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britanski indijski oceanski teritorij"

#: misc/plugin_help_functions.php:371
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunej Darussalam"

#: misc/plugin_help_functions.php:372
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bugarska"

#: misc/plugin_help_functions.php:373
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: misc/plugin_help_functions.php:374
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: misc/plugin_help_functions.php:375
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"

#: misc/plugin_help_functions.php:376
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: misc/plugin_help_functions.php:377
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: misc/plugin_help_functions.php:378
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: misc/plugin_help_functions.php:379
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanski otoci"

#: misc/plugin_help_functions.php:380
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralna Afrička Republika"

#: misc/plugin_help_functions.php:381
msgid "Chad"
msgstr "Čad"

#: misc/plugin_help_functions.php:382
msgid "Chile"
msgstr "Čile"

#: misc/plugin_help_functions.php:383
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: misc/plugin_help_functions.php:384
msgid "Christmas Island"
msgstr "Božićni otok"

#: misc/plugin_help_functions.php:385
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosi (Keeling) otoci"

#: misc/plugin_help_functions.php:386
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"

#: misc/plugin_help_functions.php:387
msgid "Comoros"
msgstr "Komori"

#: misc/plugin_help_functions.php:388
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: misc/plugin_help_functions.php:389
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo, Demokratska Republika"

#: misc/plugin_help_functions.php:390
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovi otoci"

#: misc/plugin_help_functions.php:391
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"

#: misc/plugin_help_functions.php:392
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Obala Bjelokosti"

#: misc/plugin_help_functions.php:393
msgid "Croatia (Hrvatska)"
msgstr "Hrvatska (Croatia)"

#: misc/plugin_help_functions.php:394
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: misc/plugin_help_functions.php:395
msgid "Curacao"
msgstr "Curacao"

#: misc/plugin_help_functions.php:396
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipar"

#: misc/plugin_help_functions.php:397
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka Republika"

#: misc/plugin_help_functions.php:398
msgid "Denmark"
msgstr "Danska"

#: misc/plugin_help_functions.php:399
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibuti"

#: misc/plugin_help_functions.php:400
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: misc/plugin_help_functions.php:401
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republika"

#: misc/plugin_help_functions.php:402
msgid "East Timor"
msgstr "Istočni Timor"

#: misc/plugin_help_functions.php:403
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"

#: misc/plugin_help_functions.php:404
msgid "Egypt"
msgstr "Egipat"

#: misc/plugin_help_functions.php:405
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: misc/plugin_help_functions.php:406
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorska Gvineja"

#: misc/plugin_help_functions.php:407
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreja"

#: misc/plugin_help_functions.php:408
msgid "Estonia"
msgstr "Estonija"

#: misc/plugin_help_functions.php:409
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"

#: misc/plugin_help_functions.php:410
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandski otoci (Malvinas)"

#: misc/plugin_help_functions.php:411
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farski otoci"

#: misc/plugin_help_functions.php:412
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"

#: misc/plugin_help_functions.php:413
msgid "Finland"
msgstr "Finska"

#: misc/plugin_help_functions.php:414
msgid "France"
msgstr "Francuska"

#: misc/plugin_help_functions.php:415
msgid "France Metropolitan"
msgstr "Francuska Metropolitan"

#: misc/plugin_help_functions.php:416
msgid "French Guiana"
msgstr "Francuska Gvajana"

#: misc/plugin_help_functions.php:417
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francuska Polinezija"

#: misc/plugin_help_functions.php:418
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuski južni teritoriji"

#: misc/plugin_help_functions.php:419
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: misc/plugin_help_functions.php:420
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"

#: misc/plugin_help_functions.php:421
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"

#: misc/plugin_help_functions.php:422
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"

#: misc/plugin_help_functions.php:423
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: misc/plugin_help_functions.php:424
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: misc/plugin_help_functions.php:425
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"

#: misc/plugin_help_functions.php:426
msgid "Greenland"
msgstr "Grenland"

#: misc/plugin_help_functions.php:427
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: misc/plugin_help_functions.php:428
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadalupa"

#: misc/plugin_help_functions.php:429
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: misc/plugin_help_functions.php:430
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"

#: misc/plugin_help_functions.php:431
msgid "Guinea"
msgstr "Gvineja"

#: misc/plugin_help_functions.php:432
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gvineja Bisau"

#: misc/plugin_help_functions.php:433
msgid "Guyana"
msgstr "Gvajana"

#: misc/plugin_help_functions.php:434
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: misc/plugin_help_functions.php:435
msgid "Heard and Mc Donald Islands"
msgstr "Heard i Mc Donald otoci"

#: misc/plugin_help_functions.php:436
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Sveta Stolica (Država Vatikan)"

#: misc/plugin_help_functions.php:437
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: misc/plugin_help_functions.php:438
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: misc/plugin_help_functions.php:439
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"

#: misc/plugin_help_functions.php:440
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: misc/plugin_help_functions.php:441
msgid "India"
msgstr "Indija"

#: misc/plugin_help_functions.php:442
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"

#: misc/plugin_help_functions.php:443
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Iran (Islamska Republika)"

#: misc/plugin_help_functions.php:444
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: misc/plugin_help_functions.php:445
msgid "Ireland"
msgstr "Irska"

#: misc/plugin_help_functions.php:446
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: misc/plugin_help_functions.php:447
msgid "Italy"
msgstr "Italija"

#: misc/plugin_help_functions.php:448
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: misc/plugin_help_functions.php:449
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: misc/plugin_help_functions.php:450
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: misc/plugin_help_functions.php:451
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahstan"

#: misc/plugin_help_functions.php:452
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"

#: misc/plugin_help_functions.php:453
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: misc/plugin_help_functions.php:454
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Koreja, Demokratska narodna Republika"

#: misc/plugin_help_functions.php:455
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Republika Koreja"

#: misc/plugin_help_functions.php:456
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"

#: misc/plugin_help_functions.php:457
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:458
msgid "Lao, People's Democratic Republic"
msgstr "Lao, Narodna demokratska republika"

#: misc/plugin_help_functions.php:459
msgid "Latvia"
msgstr "Letonija"

#: misc/plugin_help_functions.php:460
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: misc/plugin_help_functions.php:461
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: misc/plugin_help_functions.php:462
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"

#: misc/plugin_help_functions.php:463
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libijanska Arab Jamahiriya"

#: misc/plugin_help_functions.php:464
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenštajn"

#: misc/plugin_help_functions.php:465
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"

#: misc/plugin_help_functions.php:466
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: misc/plugin_help_functions.php:467
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: misc/plugin_help_functions.php:468
msgid "Macedonia (FYROM)"
msgstr "Makedonija (Makedonija)"

#: misc/plugin_help_functions.php:469
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: misc/plugin_help_functions.php:470
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"

#: misc/plugin_help_functions.php:471
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezija"

#: misc/plugin_help_functions.php:472
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivi"

#: misc/plugin_help_functions.php:473
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: misc/plugin_help_functions.php:474
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: misc/plugin_help_functions.php:475
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallski otoci"

#: misc/plugin_help_functions.php:476
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"

#: misc/plugin_help_functions.php:477
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"

#: misc/plugin_help_functions.php:478
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"

#: misc/plugin_help_functions.php:479
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: misc/plugin_help_functions.php:480
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"

#: misc/plugin_help_functions.php:481
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Mikronezija, Savezne Države"

#: misc/plugin_help_functions.php:482
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldavija, Republika Srbija"

#: misc/plugin_help_functions.php:483
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: misc/plugin_help_functions.php:484
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"

#: misc/plugin_help_functions.php:485
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: misc/plugin_help_functions.php:486
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: misc/plugin_help_functions.php:487
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: misc/plugin_help_functions.php:488
msgid "Montenegro"
msgstr "Crna Gora"

#: misc/plugin_help_functions.php:489
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanmar"

#: misc/plugin_help_functions.php:490
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"

#: misc/plugin_help_functions.php:491
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: misc/plugin_help_functions.php:492
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: misc/plugin_help_functions.php:493
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"

#: misc/plugin_help_functions.php:494
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nizozemski Antili"

#: misc/plugin_help_functions.php:495
msgid "New Caledonia"
msgstr "nova Kaledonija"

#: misc/plugin_help_functions.php:496
msgid "New Zealand"
msgstr "Novi Zeland"

#: misc/plugin_help_functions.php:497
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"

#: misc/plugin_help_functions.php:498
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: misc/plugin_help_functions.php:499
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"

#: misc/plugin_help_functions.php:500
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: misc/plugin_help_functions.php:501
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: misc/plugin_help_functions.php:502
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Sjeverni Marijanski otoci"

#: misc/plugin_help_functions.php:503
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"

#: misc/plugin_help_functions.php:504
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: misc/plugin_help_functions.php:505
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:506
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: misc/plugin_help_functions.php:507
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: misc/plugin_help_functions.php:508
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Gvineja"

#: misc/plugin_help_functions.php:509
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvaj"

#: misc/plugin_help_functions.php:510
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: misc/plugin_help_functions.php:511
msgid "Philippines"
msgstr "Filipini"

#: misc/plugin_help_functions.php:512
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: misc/plugin_help_functions.php:513
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"

#: misc/plugin_help_functions.php:514
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: misc/plugin_help_functions.php:515
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"

#: misc/plugin_help_functions.php:516
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: misc/plugin_help_functions.php:517
msgid "Reunion"
msgstr "Ponovno sjedinjenje"

#: misc/plugin_help_functions.php:518
msgid "Romania"
msgstr "Rumunjska"

#: misc/plugin_help_functions.php:519
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ruska Federacija"

#: misc/plugin_help_functions.php:520
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: misc/plugin_help_functions.php:521
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sveti Kitts i Nevis"

#: misc/plugin_help_functions.php:522
msgid "Saint Martin"
msgstr "Sveti Martin"

#: misc/plugin_help_functions.php:523
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sveta Lucija"

#: misc/plugin_help_functions.php:524
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sveta Helena"

#: misc/plugin_help_functions.php:525
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sveti Vincent i Grenadini"

#: misc/plugin_help_functions.php:526
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: misc/plugin_help_functions.php:527
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: misc/plugin_help_functions.php:528
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome i Principe"

#: misc/plugin_help_functions.php:529
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudijska Arabija"

#: misc/plugin_help_functions.php:530
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: misc/plugin_help_functions.php:531
msgid "Seychelles"
msgstr "Sejšeli"

#: misc/plugin_help_functions.php:532
msgid "Serbia"
msgstr "Srbija"

#: misc/plugin_help_functions.php:533
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: misc/plugin_help_functions.php:534
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: misc/plugin_help_functions.php:535
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovačka (Slovačka Republika)"

#: misc/plugin_help_functions.php:536
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenija"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonski otoci"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Somalia"
msgstr "Somalija"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Africa"
msgstr "Južna Afrika"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Južne Gruzije i otočja Južnog Sendviča"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Spain"
msgstr "Španija"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šri Lanka"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Helena"
msgstr "Sv. Helena"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre i Miquelon"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: misc/plugin_help_functions.php:538
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: misc/plugin_help_functions.php:539
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"

#: misc/plugin_help_functions.php:540
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazi"

#: misc/plugin_help_functions.php:541
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"

#: misc/plugin_help_functions.php:542
msgid "Switzerland"
msgstr "Švicarska"

#: misc/plugin_help_functions.php:543
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Sirijska Arapska Republika"

#: misc/plugin_help_functions.php:544
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Tajvan, provincija Kine"

#: misc/plugin_help_functions.php:545
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:546
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzanija, Ujedinjena Republika"

#: misc/plugin_help_functions.php:547
msgid "Thailand"
msgstr "Tajland"

#: misc/plugin_help_functions.php:548
msgid "Togo"
msgstr "Ići"

#: misc/plugin_help_functions.php:549
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: misc/plugin_help_functions.php:550
msgid "Tonga"
msgstr "Laka dvokolica"

#: misc/plugin_help_functions.php:551
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad i Tobago"

#: misc/plugin_help_functions.php:552
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"

#: misc/plugin_help_functions.php:553
msgid "Turkey"
msgstr "purica"

#: misc/plugin_help_functions.php:554
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:555
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Otoci Turks i Caicos"

#: misc/plugin_help_functions.php:556
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: misc/plugin_help_functions.php:557
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: misc/plugin_help_functions.php:558
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"

#: misc/plugin_help_functions.php:559
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"

#: misc/plugin_help_functions.php:560
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"

#: misc/plugin_help_functions.php:562
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Otoci Male Otočje Sjedinjenih Država"

#: misc/plugin_help_functions.php:563
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvaj"

#: misc/plugin_help_functions.php:564
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:565
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: misc/plugin_help_functions.php:566
msgid "Venezuela"
msgstr "Venecuela"

#: misc/plugin_help_functions.php:567
msgid "Vietnam"
msgstr "Vijetnam"

#: misc/plugin_help_functions.php:568
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Djevičanski otoci (britanski)"

#: misc/plugin_help_functions.php:569
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Djevičanski otoci (SAD)"

#: misc/plugin_help_functions.php:570
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis i Futuna"

#: misc/plugin_help_functions.php:571
msgid "Western Sahara"
msgstr "Zapadna Sahara"

#: misc/plugin_help_functions.php:572
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: misc/plugin_help_functions.php:573
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"

#: misc/plugin_help_functions.php:574
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"

#: misc/plugin_help_functions.php:907
msgid "Clear WpResidence Cache"
msgstr "Očisti WpResidence Cache"

#: misc/plugin_help_functions.php:1163
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2463
msgid "Available Units"
msgstr "Dostupne jedinice"

#: misc/plugin_help_functions.php:1207
msgid "Property Description"
msgstr "Opis nekretnine"

#: misc/plugin_help_functions.php:1215
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:515
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1655
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2049
#: shortcodes/shortcodes_install.php:850 shortcodes/shortcodes_install.php:852
#: shortcodes/shortcodes_install.php:977 shortcodes/shortcodes_install.php:979
#: wpresidence-core.php:312
msgid "Property Address"
msgstr "Adresa"

#: misc/plugin_help_functions.php:1229 post-types/property.php:166
#: post-types/property.php:177 post-types/property.php:188
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:484
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1656
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2050
#: shortcodes/shortcodes_install.php:860 shortcodes/shortcodes_install.php:862
#: shortcodes/shortcodes_install.php:987 shortcodes/shortcodes_install.php:989
msgid "Property Details"
msgstr "Detalji nekretnine"

#: misc/plugin_help_functions.php:1244
msgid "Features and Amenities"
msgstr "Sadržaji i značajke"

#: misc/plugin_help_functions.php:1253 post-types/property.php:183
#: post-types/property.php:206
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:239
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1661
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2055
#: shortcodes/shortcodes_install.php:898 shortcodes/shortcodes_install.php:900
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1025
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1027
msgid "Floor Plans"
msgstr "Tlocrti"

#: misc/plugin_help_functions.php:1259
msgid "Images"
msgstr "slike"

#: misc/plugin_help_functions.php:1315
msgid "Paypal Recuring Profile- rest api"
msgstr "Paypal Recuring Profile - rest api"

#: misc/redux_help_functions.php:284
msgid "Active Life"
msgstr "Aktivni život"

#: misc/redux_help_functions.php:286
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Umjetnost i zabava"

#: misc/redux_help_functions.php:288
msgid "Automotive"
msgstr "automobilski"

#: misc/redux_help_functions.php:290
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Ljepota i lječilišta"

#: misc/redux_help_functions.php:292
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"

#: misc/redux_help_functions.php:294
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Planiranje i usluge događaja"

#: misc/redux_help_functions.php:296
msgid "Financial Services"
msgstr "Financijske usluge"

#: misc/redux_help_functions.php:298
msgid "Food"
msgstr "Hrana"

#: misc/redux_help_functions.php:300
msgid "Health & Medical"
msgstr "Zdravlje i medicina"

#: misc/redux_help_functions.php:302
msgid "Home Services "
msgstr "Kućne usluge"

#: misc/redux_help_functions.php:304
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Hoteli i putovanja"

#: misc/redux_help_functions.php:306
msgid "Local Flavor"
msgstr "Lokalni okus"

#: misc/redux_help_functions.php:308
msgid "Local Services"
msgstr "Lokalne usluge"

#: misc/redux_help_functions.php:310
msgid "Mass Media"
msgstr "Masovni mediji"

#: misc/redux_help_functions.php:312
msgid "Nightlife"
msgstr "Noćni život"

#: misc/redux_help_functions.php:314
msgid "Pets"
msgstr "Kućni ljubimci"

#: misc/redux_help_functions.php:316
msgid "Professional Services"
msgstr "Profesionalne usluge"

#: misc/redux_help_functions.php:318
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Javne usluge i vlada"

#: misc/redux_help_functions.php:320
msgid "Real Estate"
msgstr "Nekretnina"

#: misc/redux_help_functions.php:322
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Vjerske organizacije"

#: misc/redux_help_functions.php:324
msgid "Restaurants"
msgstr "restorani"

#: misc/redux_help_functions.php:326
msgid "Shopping"
msgstr "kupovina"

#: misc/redux_help_functions.php:328
msgid "Transportation"
msgstr "transport"

#: post-types/agency.php:17
msgid "Add New Agency"
msgstr "Dodaj novu agenciju"

#: post-types/agency.php:18
msgid "Add Agency"
msgstr "Dodaj agenciju"

#: post-types/agency.php:19 post-types/agents.php:16
#: post-types/developers.php:20 post-types/messages.php:15
#: post-types/property.php:14
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: post-types/agency.php:20
msgid "Edit Agency"
msgstr "Uredite agenciju"

#: post-types/agency.php:21
msgid "New Agency"
msgstr "Nova agencija"

#: post-types/agency.php:22 post-types/agents.php:19
#: post-types/developers.php:23 post-types/messages.php:18
#: post-types/property.php:17
msgid "View"
msgstr "Pogled"

#: post-types/agency.php:23
msgid "View Agency"
msgstr "Pogledajte agenciju"

#: post-types/agency.php:24
msgid "Search Agency"
msgstr "Agencija za pretraživanje"

#: post-types/agency.php:25 post-types/agency.php:26
msgid "No Agency found"
msgstr "Nije pronađena Agencija"

#: post-types/agency.php:27
msgid "Parent Agency"
msgstr "Roditeljska agencija"

#: post-types/agency.php:28 post-types/agents.php:25
#: post-types/developers.php:29 post-types/property.php:23
#: post-types/property.php:1502 post-types/property.php:1585
#: post-types/property.php:1795 post-types/property.php:1847
#: post-types/property.php:1892 post-types/property.php:1942
#: post-types/property.php:2009 post-types/property.php:2069
#: post-types/property.php:2141 post-types/property.php:2187
msgid "Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: post-types/agency.php:29 post-types/agents.php:26
#: post-types/developers.php:30 post-types/property.php:24
msgid "Set Featured Image"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:30 post-types/agents.php:27
#: post-types/developers.php:31 post-types/property.php:25
msgid "Remove Featured Image"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:31 post-types/agents.php:28
#: post-types/developers.php:32 post-types/property.php:26
msgid "Use Featured Image"
msgstr ""

#: post-types/agency.php:56
msgid "Agency Categories"
msgstr "Kategorije agencije"

#: post-types/agency.php:57
msgid "Add New Agency Category"
msgstr "Dodaj novu agencijsku kategoriju"

#: post-types/agency.php:58
msgid "New Agency Category"
msgstr "Nova kategorija agencije"

#: post-types/agency.php:75
msgid "Agency Action Categories"
msgstr "Kategorije agencijske akcije"

#: post-types/agency.php:76
msgid "Add New Agency Action"
msgstr "Dodaj novu akciju agencije"

#: post-types/agency.php:77
msgid "New Agency Action"
msgstr "Akcija nove agencije"

#: post-types/agency.php:95
msgid "Agency City"
msgstr "Grad agencije"

#: post-types/agency.php:96
msgid "Add New Agency City"
msgstr "Dodaj novi grad agencije"

#: post-types/agency.php:97
msgid "New Agency City"
msgstr "Grad nove agencije"

#: post-types/agency.php:116
msgid "Agency Neighborhood"
msgstr "Susjedstvo agencije"

#: post-types/agency.php:117
msgid "Add New Agency Neighborhood"
msgstr "Dodajte susjedstvo nove agencije"

#: post-types/agency.php:118
msgid "New Agency Neighborhood"
msgstr "Susjedstvo nove agencije"

#: post-types/agency.php:138
msgid "Agency County / State"
msgstr "Županijska / državna agencija"

#: post-types/agency.php:139
msgid "Add New Agency County / State"
msgstr "Dodajte županiju / državu novu agenciju"

#: post-types/agency.php:140
msgid "New Agency County / State"
msgstr "Županija / država nove agencije"

#: post-types/agency.php:158
msgid "Agency Settings"
msgstr "Postavke agencije"

#: post-types/agency.php:175 post-types/developers.php:177
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"

#: post-types/agency.php:180 post-types/developers.php:182
msgid "Email: "
msgstr "E-pošta: "

#: post-types/agency.php:186 post-types/agents.php:168
#: post-types/developers.php:188
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon:"

#: post-types/agency.php:191 post-types/agents.php:173
#: post-types/developers.php:193
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobilni:"

#: post-types/agency.php:196 post-types/agents.php:178
#: post-types/developers.php:198
msgid "Skype: "
msgstr "Skype:"

#: post-types/agency.php:202 post-types/agents.php:188
#: post-types/developers.php:204
msgid "Facebook: "
msgstr "Facebook:"

#: post-types/agency.php:207 post-types/agents.php:193
#: post-types/developers.php:209
msgid "Twitter: "
msgstr "Cvrkut:"

#: post-types/agency.php:212 post-types/agents.php:198
#: post-types/developers.php:214
msgid "Linkedin: "
msgstr "Linkedin:"

#: post-types/agency.php:217 post-types/agents.php:203
#: post-types/developers.php:219
msgid "Pinterest: "
msgstr "Pinterest:"

#: post-types/agency.php:222 post-types/agents.php:208
#: post-types/developers.php:224
msgid "Instagram: "
msgstr "Instagram:"

#: post-types/agency.php:229 post-types/agents.php:215
#: post-types/developers.php:231
msgid "Website (without http): "
msgstr "Web-lokacija (bez http-a):"

#: post-types/agency.php:234
msgid "Languages: "
msgstr "Jezici:"

#: post-types/agency.php:239 post-types/developers.php:236
msgid "License: "
msgstr "Licenca:"

#: post-types/agency.php:244
msgid "Agency opening hours: "
msgstr "Radno vrijeme agencije:"

#: post-types/agency.php:249 post-types/developers.php:242
msgid "Taxes: "
msgstr "Porezi:"

#: post-types/agency.php:254 post-types/agents.php:221
#: post-types/developers.php:247
msgid "The user id for this profile: "
msgstr "Korisnički ID za ovaj profil:"

#: post-types/agency.php:260 post-types/developers.php:252
msgid "Location on Map: "
msgstr "Lokacija na karti:"

#: post-types/agency.php:261 post-types/developers.php:253
#: post-types/property.php:539
msgid "Place Pin with Property Address"
msgstr "Postavite pin s adresom entiteta"

#: post-types/agency.php:348 post-types/agents.php:447
#: post-types/developers.php:341 post-types/property.php:1078
#: post-types/property.php:1397 post-types/property.php:1437
msgid "ID"
msgstr "iskaznica"

#: post-types/agency.php:351 post-types/agents.php:450
#: post-types/developers.php:344 post-types/property.php:1081
msgid "Action"
msgstr "Akcijski"

#: post-types/agency.php:352 post-types/agents.php:451
#: post-types/developers.php:345 post-types/property.php:1082
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: post-types/agents.php:12
msgid "Agents"
msgstr "agenti"

#: post-types/agents.php:14
msgid "Add New Agent"
msgstr "Dodaj novi agent"

#: post-types/agents.php:15
msgid "Add Agent"
msgstr "Dodaj agent"

#: post-types/agents.php:17
msgid "Edit Agent"
msgstr "Uredite agent"

#: post-types/agents.php:20
msgid "View Agent"
msgstr "Prikaži agent"

#: post-types/agents.php:21
msgid "Search Agent"
msgstr "Agent za pretraživanje"

#: post-types/agents.php:22 post-types/agents.php:23
msgid "No Agents found"
msgstr "Nije pronađena nijedna agencija"

#: post-types/agents.php:24
msgid "Parent Agent"
msgstr "Roditeljski agent"

#: post-types/agents.php:46
msgid "Agent Categories"
msgstr "Kategorije agenata"

#: post-types/agents.php:47
msgid "Add New Agent Category"
msgstr "Dodajte novu kategoriju agenata"

#: post-types/agents.php:48
msgid "New Agent Category"
msgstr "Nova kategorija agenata"

#: post-types/agents.php:61
msgid "Agent Action Categories"
msgstr "Kategorije agenata"

#: post-types/agents.php:62
msgid "Add New Agent Action"
msgstr "Dodaj novu akciju agenata"

#: post-types/agents.php:63
msgid "New Agent Action"
msgstr "Nova akcijska akcija"

#: post-types/agents.php:77
msgid "Agent City"
msgstr "Grad agenta"

#: post-types/agents.php:78
msgid "Add New Agent City"
msgstr "Dodaj novi grad agenta"

#: post-types/agents.php:79
msgid "New Agent City"
msgstr "Novi grad agenta"

#: post-types/agents.php:94
msgid "Agent Neighborhood"
msgstr "Susjedstvo agenata"

#: post-types/agents.php:95
msgid "Add New Agent Neighborhood"
msgstr "Dodaj novu agensku četvrt"

#: post-types/agents.php:96
msgid "New Agent Neighborhood"
msgstr "Nova agencija susjedstvo"

#: post-types/agents.php:109
msgid "Agent County / State"
msgstr "Županija / država agent"

#: post-types/agents.php:110
msgid "Add New Agent County / State"
msgstr "Dodajte županiju / državu novog predstavnika"

#: post-types/agents.php:111
msgid "New Agent County / State"
msgstr "Županija / država novog posrednika"

#: post-types/agents.php:129
msgid "Agent Settings"
msgstr "Postavke agenata"

#: post-types/agents.php:147
msgid "Agent First Name:"
msgstr "Ime zastupnika:"

#: post-types/agents.php:152
msgid "Agent Last Name:"
msgstr "Agent prezime:"

#: post-types/agents.php:158
msgid "Position:"
msgstr "Položaj:"

#: post-types/agents.php:163
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: post-types/agents.php:183
msgid "Member of: "
msgstr "Član:"

#: post-types/agents.php:228
msgid "The Agency id/Developer USER ID that has this agent: "
msgstr "ID korisnika ID-a / ID-a za razvojne programere koji ima tog agenta:"

#: post-types/agents.php:229
msgid "Current Agency/Developer"
msgstr "Trenutačna agencija / programer"

#: post-types/agents.php:238
msgid "Agent Custom fields"
msgstr "Polja Agent Custom"

#: post-types/agents.php:249 post-types/agents.php:273
msgid "Field Label: "
msgstr "Oznaka polja:"

#: post-types/developers.php:18
msgid "Add New Developer"
msgstr "Dodaj novi razvojni programer"

#: post-types/developers.php:19
msgid "Add Developer"
msgstr "Dodajte razvojnog programera"

#: post-types/developers.php:21
msgid "Edit Developer"
msgstr "Uređivanje razvojnog programera"

#: post-types/developers.php:22
msgid "New Developer"
msgstr "Novi razvojni programer"

#: post-types/developers.php:24
msgid "View Developer"
msgstr "Pogledajte razvojnog programera"

#: post-types/developers.php:25
msgid "Search Developer"
msgstr "Razvojni programer za pretraživanje"

#: post-types/developers.php:26 post-types/developers.php:27
msgid "No Developer found"
msgstr "Nije pronađen nijedan razvojni programer"

#: post-types/developers.php:28
msgid "Parent Developer"
msgstr "Roditelj razvojnog programera"

#: post-types/developers.php:56
msgid "Developer Categories"
msgstr "Kategorije razvojnih programera"

#: post-types/developers.php:57
msgid "Add New Developer Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju razvojnih programera"

#: post-types/developers.php:58
msgid "New Developer Category"
msgstr "Nova kategorija razvojnih programera"

#: post-types/developers.php:77
msgid "Developer Action Categories"
msgstr "Kategorije akcija za razvojne programere"

#: post-types/developers.php:78
msgid "Add New Developer Action"
msgstr "Dodaj novu radnju razvojnog programera"

#: post-types/developers.php:79
msgid "New Developer Action"
msgstr "Nova radnja razvojnog programera"

#: post-types/developers.php:98
msgid "Developer City"
msgstr "Grad razvojnog programera"

#: post-types/developers.php:99
msgid "Add New Developer City"
msgstr "Dodajte novi graditeljski grad"

#: post-types/developers.php:100
msgid "New Developer City"
msgstr "Novi graditeljski grad"

#: post-types/developers.php:118
msgid "Developer Neighborhood"
msgstr "Susjeda za razvojne programere"

#: post-types/developers.php:119
msgid "Add New Developer Neighborhood"
msgstr "Dodaj novu četvrtinu razvojnih programera"

#: post-types/developers.php:120
msgid "New Developer Neighborhood"
msgstr "Novi razvojni susjed"

#: post-types/developers.php:141
msgid "Developer County / State"
msgstr "Županija / država razvojnog programera"

#: post-types/developers.php:142
msgid "Add New Developer County / State"
msgstr "Dodaj novu županiju / državu razvojnog programera"

#: post-types/developers.php:143
msgid "New Developer County / State"
msgstr "Nova županija / država razvojnog programera"

#: post-types/developers.php:161
msgid "Developer Settings"
msgstr "Postavke razvojnog programera"

#: post-types/invoices.php:12
msgid "Add New Invoice"
msgstr "Dodaj novu fakturu"

#: post-types/invoices.php:13
msgid "Add Invoice"
msgstr "Dodaj fakturu"

#: post-types/invoices.php:14 post-types/invoices.php:15
msgid "Edit Invoice"
msgstr "Uređivanje fakture"

#: post-types/invoices.php:16
msgid "New Invoice"
msgstr "Nova faktura"

#: post-types/invoices.php:17 post-types/invoices.php:18
msgid "View Invoices"
msgstr "Prikaz faktura"

#: post-types/invoices.php:19
msgid "Search Invoices"
msgstr "Pretraži račune"

#: post-types/invoices.php:20 post-types/invoices.php:21
msgid "No Invoices found"
msgstr "Nisu pronađene fakture"

#: post-types/invoices.php:22
msgid "Parent Invoice"
msgstr "Roditeljska faktura"

#: post-types/invoices.php:46
msgid "Invoice Details"
msgstr "Pojedinosti fakture"

#: post-types/invoices.php:81
msgid "Invoice Id:"
msgstr "Id fakture:"

#: post-types/invoices.php:99
msgid "Invoice NOT paid"
msgstr "Račun nije plaćen"

#: post-types/invoices.php:105
msgid "Invoice PAID"
msgstr "Račun plaćen"

#: post-types/invoices.php:114
msgid "Billing For :"
msgstr "Naplata za:"

#: post-types/invoices.php:118
msgid "Billing Type :"
msgstr "Vrsta naplate:"

#: post-types/invoices.php:122
msgid "Item Id (Listing or Package id)"
msgstr "ID stavke (ID popisa ili paketa)"

#: post-types/invoices.php:127
msgid "Item Price"
msgstr "Cijena artikala"

#: post-types/invoices.php:132
msgid "Purchase Date"
msgstr "Datum kupnje"

#: post-types/invoices.php:144
msgid "User Id"
msgstr "ID korisnika"

#: post-types/invoices.php:150
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID: "
msgstr "Paypal - reccuring ID plaćanja:"

#: post-types/invoices.php:171
msgid "Billing For"
msgstr "Naplata za"

#: post-types/invoices.php:172
msgid "Invoice Type"
msgstr "Vrsta fakture"

#: post-types/invoices.php:173
msgid "Purchased by User"
msgstr "Korisnik je kupio"

#: post-types/invoices.php:174 post-types/property.php:1084
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: post-types/invoices.php:205 post-types/property.php:490
#: post-types/property.php:1166
msgid "Not Paid"
msgstr "Neplaćen"

#: post-types/invoices.php:207
msgid "Paid"
msgstr "plaćen"

#: post-types/invoices.php:281
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"

#: post-types/invoices.php:363 post-types/messages.php:172
msgid "To"
msgstr "Do"

#: post-types/invoices.php:378
#, fuzzy
#| msgid "Billing For"
msgid "Billing for"
msgstr "Naplata za"

#: post-types/invoices.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Billing Type"
msgid "Billing type"
msgstr "Vrsta naplate"

#: post-types/invoices.php:381
msgid "Total Price"
msgstr "Ukupna cijena"

#: post-types/invoices.php:386
msgid "Thank you for your business!"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:10 post-types/membership.php:11
msgid "Membership Packages"
msgstr "Membership Packages"

#: post-types/membership.php:12
msgid "Add New Membership Package"
msgstr "Dodaj novi paket članstva"

#: post-types/membership.php:13
msgid "Add Membership Packages"
msgstr "Dodaj pakete članstva"

#: post-types/membership.php:14
msgid "Edit Membership Packages"
msgstr "Uređivanje paketa članstva"

#: post-types/membership.php:15
msgid "Edit Membership Package"
msgstr "Uredi paket članstva"

#: post-types/membership.php:16
msgid "New Membership Packages"
msgstr "New Membership Packages"

#: post-types/membership.php:17 post-types/membership.php:18
msgid "View Membership Packages"
msgstr "Prikaz paketa članstva"

#: post-types/membership.php:19
msgid "Search Membership Packages"
msgstr "Traži pakete članstva"

#: post-types/membership.php:20 post-types/membership.php:21
msgid "No Membership Packages found"
msgstr "No Membership Packages found"

#: post-types/membership.php:22
msgid "Parent Membership Package"
msgstr "Članstvo roditeljskog paketa"

#: post-types/membership.php:48
msgid "Package Details"
msgstr "Detalji paketa"

#: post-types/membership.php:110
msgid "Billing Time Unit :"
msgstr "Billing Time Unit:"

#: post-types/membership.php:115
msgid "Bill every x units"
msgstr "Bill every x units"

#: post-types/membership.php:120
msgid "How many listings are included?"
msgstr "How many listings are included?"

#: post-types/membership.php:125
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "  Unlimited listings"

#: post-types/membership.php:129
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "How many Featured listings are included?"

#: post-types/membership.php:134
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "How many images are included per listing?"

#: post-types/membership.php:139
msgid "Package Price in "
msgstr "Package Price in "

#: post-types/membership.php:144
msgid "Display package for? *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr "Display package for? *Hold CTRL for multiple selection."

#: post-types/membership.php:149
msgid "Is visible? "
msgstr "Is visible? "

#: post-types/membership.php:200
msgid "unlimited"
msgstr "neograničen"

#: post-types/membership.php:238 shortcodes/shortcodes.php:3545
#: shortcodes/shortcodes.php:3552
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničen"

#: post-types/membership.php:243
msgid "Your Current Package :"
msgstr "Tvoj trenutni paket:"

#: post-types/membership.php:248 post-types/membership.php:252
#: post-types/membership.php:291
msgid "  unlimited"
msgstr "neograničen"

#: post-types/membership.php:249 post-types/membership.php:257
#: post-types/membership.php:295
msgid "Listings Included"
msgstr "Uključeni broj oglasa"

#: post-types/membership.php:253 post-types/membership.php:261
#: post-types/membership.php:299
msgid "Listings Remaining"
msgstr "Preostali broj oglasa"

#: post-types/membership.php:266 post-types/membership.php:303
msgid "Featured Included"
msgstr "Uključeni broj istaknutih oglasa"

#: post-types/membership.php:270 post-types/membership.php:307
msgid "Featured Remaining"
msgstr "Preostali broj istaknutih oglasa"

#: post-types/membership.php:274
msgid "Images / per listing"
msgstr "Uključeni broj slika / po oglasu"

#: post-types/membership.php:278
msgid "Ends On"
msgstr "Ističe"

#: post-types/membership.php:286
msgid "Your Current Package:"
msgstr "Tvoj trenutni paket:"

#: post-types/membership.php:287 post-types/membership.php:359
msgid "Free Membership"
msgstr "Besplatno članstvo"

#: post-types/membership.php:311 shortcodes/shortcodes.php:3568
msgid "Images / listing"
msgstr "Slike / oglas"

#: post-types/membership.php:314
msgid "Ends On: -"
msgstr "Ističe: -"

#: post-types/membership.php:340 post-types/membership.php:359
msgid "Your Current Package: "
msgstr "Tvoj trenutni paket:"

#: post-types/membership.php:343
msgid "  Unlimited listings"
msgstr "Neograničeni oglasi"

#: post-types/membership.php:345 post-types/membership.php:364
msgid " Listings"
msgstr "Ispis"

#: post-types/membership.php:346
msgid " remaining "
msgstr "ostali"

#: post-types/membership.php:349 post-types/membership.php:369
msgid " Featured listings"
msgstr "Istaknuti oglasi"

#: post-types/membership.php:350 post-types/membership.php:365
msgid " remaining"
msgstr "ostali"

#: post-types/membership.php:362
msgid "Unlimited listings"
msgstr "Neograničeni oglasi"

#: post-types/membership.php:370
msgid "  remaining"
msgstr "ostali"

#: post-types/membership.php:602
msgid "Select package"
msgstr "Odaberite paket"

#: post-types/messages.php:11
msgid "Messages"
msgstr "poruke"

#: post-types/messages.php:12
msgid "Message"
msgstr "Poruka"

#: post-types/messages.php:13
msgid "Add New Message"
msgstr "Dodaj novu poruku"

#: post-types/messages.php:14
msgid "Add Message"
msgstr "Dodaj poruku"

#: post-types/messages.php:16
msgid "Edit Message"
msgstr "Uredite poruku"

#: post-types/messages.php:17
msgid "New Message"
msgstr "Nova poruka"

#: post-types/messages.php:19
msgid "View Message"
msgstr "Prikaz poruke"

#: post-types/messages.php:20
msgid "Search Message"
msgstr "Poruka za pretraživanje"

#: post-types/messages.php:21 post-types/messages.php:22
msgid "No Message found"
msgstr "Nisu pronađene poruke"

#: post-types/messages.php:23
msgid "Parent Message"
msgstr "Poruka roditelja"

#: post-types/messages.php:52
msgid "Message Details"
msgstr "Detalji poruke"

#: post-types/messages.php:75
msgid "From User:"
msgstr "Od korisnika:"

#: post-types/messages.php:84
msgid "To User:"
msgstr "Korisniku:"

#: post-types/messages.php:89
msgid "unread"
msgstr "nepročitan"

#: post-types/messages.php:171
msgid "From"
msgstr "Iz"

#: post-types/messages.php:397 post-types/messages.php:411
#: post-types/messages.php:509 post-types/messages.php:516
msgid "Message from "
msgstr "Poruka iz"

#: post-types/messages.php:419
msgid " Sent for property "
msgstr "Poslano za imovinu"

#: post-types/messages.php:419
msgid "with the link:"
msgstr "s vezom:"

#: post-types/messages.php:421
msgid "Selected dates: "
msgstr "Odabrani datumi:"

#: post-types/messages.php:421
msgid " to "
msgstr " do "

#: post-types/messages.php:421
msgid " guests:"
msgstr "gosti:"

#: post-types/messages.php:430
msgid ""
"Your message was sent! You will be notified by email when a reply is "
"received."
msgstr ""
"Vaša je poruka poslana! Bit ćete obaviješteni e-poštom kada primite odgovor."

#: post-types/property.php:10
msgid "Properties"
msgstr "Nekretnine"

#: post-types/property.php:11
msgid "Property"
msgstr "svojstvo"

#: post-types/property.php:13
msgid "Add Property"
msgstr "Dodaj nekretninu"

#: post-types/property.php:15
msgid "Edit Property"
msgstr "Uređivanje entiteta"

#: post-types/property.php:16
msgid "New Property"
msgstr "Nova nekretnina"

#: post-types/property.php:18
msgid "View Property"
msgstr "Pregledajte svojstvo"

#: post-types/property.php:19
msgid "Search Property"
msgstr "Traži nekretninu"

#: post-types/property.php:20
msgid "No Properties found"
msgstr "Nije pronađena nijedna svojstva"

#: post-types/property.php:21
msgid "No Properties found in Trash"
msgstr "Nije pronađen nijedan entitet u otpadu"

#: post-types/property.php:22
msgid "Parent Property"
msgstr "Roditeljska imovina"

#: post-types/property.php:49
msgid "Add New Property Category"
msgstr "Dodaj kategoriju nove kategorije"

#: post-types/property.php:50
msgid "New Property Category"
msgstr "Nova kategorija objekta"

#: post-types/property.php:64 shortcodes/shortcodes_install.php:1423
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: post-types/property.php:65
msgid "Add New Type"
msgstr "Dodaj novi tip"

#: post-types/property.php:66
msgid "New Type"
msgstr "Dodaj novi tip"

#: post-types/property.php:81
msgid "Add New City"
msgstr "Dodaj novi grad"

#: post-types/property.php:82
msgid "New City"
msgstr "Novi grad"

#: post-types/property.php:97
msgid "Neighborhood"
msgstr "Susjedstvo"

#: post-types/property.php:98
msgid "Add New Neighborhood"
msgstr "Dodaj novu četvrt"

#: post-types/property.php:99
msgid "New Neighborhood"
msgstr "Nova susjedstva"

#: post-types/property.php:112 post-types/property.php:1436
msgid "County / State"
msgstr "Županija / država"

#: post-types/property.php:113
msgid "Add New County / State"
msgstr "Dodajte novu županiju / državu"

#: post-types/property.php:114
msgid "New County / State"
msgstr "Nova županija / država"

#: post-types/property.php:128
msgid "Add New Feature"
msgstr "Dodaj novu značajku"

#: post-types/property.php:129
msgid "New Feature"
msgstr "Nova značajka"

#: post-types/property.php:143
msgid "Add New Status"
msgstr "Dodaj novi status"

#: post-types/property.php:144
msgid "New Status"
msgstr "Novi status"

#: post-types/property.php:178 post-types/property.php:192
#: wpresidence-core.php:311
msgid "Property Media"
msgstr "Slike"

#: post-types/property.php:179
msgid "Property Custom Fields"
msgstr "Prilagođena polja entiteta"

#: post-types/property.php:180
#, fuzzy
#| msgid "Agency Location"
msgid "Address and Map Location"
msgstr "Lokacija agencije"

#: post-types/property.php:185
msgid "Property  Subunits"
msgstr "Podjedinice nekretnina"

#: post-types/property.php:196
msgid "Property Custom"
msgstr "Prilagođena svojstva"

#: post-types/property.php:203
msgid "Responsible Agent / User"
msgstr "Odgovoran agent / korisnik"

#: post-types/property.php:212 wpresidence-core.php:334
msgid "Property Subunits"
msgstr "Podjedinice nekretnina"

#: post-types/property.php:239
msgid "Use Floor Plans"
msgstr "Koristite podne planove"

#: post-types/property.php:308
msgid "Plan Title"
msgstr "Naslov plana"

#: post-types/property.php:313
msgid "Plan Description"
msgstr "Opis plana"

#: post-types/property.php:320
msgid "Plan Size"
msgstr "Veličina plana"

#: post-types/property.php:325
msgid "Plan Rooms"
msgstr "Planirajte sobe"

#: post-types/property.php:330
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "Planirajte kupaonice"

#: post-types/property.php:335
msgid "Plan Price"
msgstr "Plan cijena"

#: post-types/property.php:341
msgid "Plan Image"
msgstr "Planiraj sliku"

#: post-types/property.php:357
msgid "Add new plan"
msgstr "Dodaj novi plan"

#: post-types/property.php:420 post-types/property.php:423
msgid "(*text)"
msgstr "(*tekst)"

#: post-types/property.php:426
msgid "(*numeric)"
msgstr "(unesi samo broj)"

#: post-types/property.php:429
msgid "(*date)"
msgstr "(odaberi datum)"

#: post-types/property.php:438 shortcodes/property_page_shortcodes.php:589
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1585
msgid "Not Available"
msgstr "Nije dostupno"

#: post-types/property.php:478
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "Plaćeni podnesak je onemogućen"

#: post-types/property.php:481
msgid "You are on membership mode. There are no details to show for this mode."
msgstr "Načinite članstvo. Nema detalja za ovaj način rada."

#: post-types/property.php:484
msgid "Pay Status: "
msgstr "Plaćanje statusa:"

#: post-types/property.php:487 post-types/property.php:1164
msgid "PAID"
msgstr "PLAĆENI"

#: post-types/property.php:543
msgid "Address(*only street name and building no): "
msgstr "Adresa (* samo naziv ulice i broj zgrada):"

#: post-types/property.php:548
msgid "Zip: "
msgstr "broj:"

#: post-types/property.php:553
msgid "Country: "
msgstr "Zemlja:"

#: post-types/property.php:562
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude:"

#: post-types/property.php:567
msgid "Longitude:"
msgstr "Longituda:"

#: post-types/property.php:589
msgid "Google View Camera Angle"
msgstr "Google pogled na kut kamere"

#: post-types/property.php:601
msgid "Enable Google Street View"
msgstr "Omogućite Google Street View"

#: post-types/property.php:611
msgid "Hide Map Marker ?"
msgstr ""

#: post-types/property.php:691
msgid "Main Agent: "
msgstr "Glavni agent:"

#: post-types/property.php:723
msgid "User: "
msgstr "Korisnik:"

#: post-types/property.php:734
msgid "Secondary Agents(*multiple selection): "
msgstr "Sekundarni agenti (* višestruki odabir):"

#: post-types/property.php:796
msgid "Upload new Image"
msgstr "Prenesite novu sliku"

#: post-types/property.php:818
msgid "Video From: "
msgstr "Videozapis od:"

#: post-types/property.php:832
msgid "Video Placeholder Image"
msgstr ""

#: post-types/property.php:839
msgid "Virtual Tour "
msgstr "Virtualni obilazak"

#: post-types/property.php:854
msgid "Price: "
msgstr "Cijena:"

#: post-types/property.php:859
msgid "After Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr "Nakon cijene oznake (* na primjer &quot;mjesečno&quot;):"

#: post-types/property.php:864
msgid "Before Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr "Prije oznake cijene (* primjerice &quot;mjesečno&quot;):"

#: post-types/property.php:869
msgid "Additional Price Info (use only numbers):"
msgstr ""

#: post-types/property.php:874
msgid "After Label for Additional Price info (*for example \"per month\"): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:879
msgid "Before Label for Additional Price Info(*for example \"from\"): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:885
msgid "Yearly Tax Rate: "
msgstr ""

#: post-types/property.php:890
msgid "Homeowners Association Fee(monthly): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:896
msgid "Size(*only numbers): "
msgstr "Veličina (samo brojevi):"

#: post-types/property.php:901
msgid "Lot Size(*only numbers): "
msgstr "Veličina zemljišta (samo brojevi):"

#: post-types/property.php:906
msgid "Rooms(*only numbers): "
msgstr "Sobe (samo brojevi):"

#: post-types/property.php:911
msgid "Bedrooms(*only numbers): "
msgstr "Spavaće sobe (samo brojevi):"

#: post-types/property.php:916
msgid "Bathrooms(*only numbers): "
msgstr "Kupaonice (samo brojevi):"

#: post-types/property.php:920
msgid "Energy Index in kWh/m2a: "
msgstr "Indeks energije u kWh / m2a:"

#: post-types/property.php:932
msgid "Owner/Agent notes (*not visible on front end): "
msgstr "Zabilješke vlasnika / agenta (* nisu vidljive na prednjem kraju):"

#: post-types/property.php:939
msgid "Energy Class: "
msgstr "Energetska klasa:"

#: post-types/property.php:941
msgid "Select Energy Class (EU regulation)"
msgstr "Odaberite energetsku klasu (EU propis)"

#: post-types/property.php:964
msgid "Make it Featured Property"
msgstr "Neka bude predložena nekretnina"

#: post-types/property.php:977
msgid "Property in theme Slider"
msgstr "Vlasništvo u temi Klizač"

#: post-types/property.php:1086 shortcodes/shortcodes.php:866
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuti"

#: post-types/property.php:1155
msgid "published"
msgstr "Objavljeno"

#: post-types/property.php:1231
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: post-types/property.php:1233
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: post-types/property.php:1399 post-types/property.php:1439
msgid "Slug"
msgstr "žeton"

#: post-types/property.php:1400 post-types/property.php:1440
msgid "Posts"
msgstr "Postovi"

#: post-types/property.php:1488 post-types/property.php:1567
msgid "Which city has this area"
msgstr "Koji grad ima ovo područje"

#: post-types/property.php:1497 post-types/property.php:1577
#: post-types/property.php:1580 post-types/property.php:1788
#: post-types/property.php:1791 post-types/property.php:1842
#: post-types/property.php:1885 post-types/property.php:1888
#: post-types/property.php:1937 post-types/property.php:2002
#: post-types/property.php:2005 post-types/property.php:2062
#: post-types/property.php:2065 post-types/property.php:2136
#: post-types/property.php:2182
msgid "Page id for this term"
msgstr "ID stranice za taj pojam"

#: post-types/property.php:1511 post-types/property.php:1594
#: post-types/property.php:1804 post-types/property.php:1855
#: post-types/property.php:1901 post-types/property.php:1950
#: post-types/property.php:2018 post-types/property.php:2078
#: post-types/property.php:2149 post-types/property.php:2195
msgid "Category Tagline"
msgstr "Oglašavanje kategorije"

#: post-types/property.php:1572
msgid "City that has this area"
msgstr "Grad koji ima ovo područje"

#: post-types/property.php:1684
msgid "expired"
msgstr "istekao"

#: post-types/property.php:1692
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"

#: post-types/property.php:1697
msgid "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: post-types/property.php:1991 post-types/property.php:2122
msgid "Which county / state has this city"
msgstr "Koja županija / država ima ovaj grad"

#: post-types/property.php:1996
msgid "County / State that has this city"
msgstr "Županija / država koja ima ovaj grad"

#: post-types/property.php:2247
msgid "Already Subunit for"
msgstr "Već podjedinica za"

#: post-types/property.php:2256
msgid "Enable "
msgstr "Omogućiti"

#: post-types/property.php:2265
msgid ""
"Due to speed & usability reasons we only show your first 50 properties. If "
"the Listing you want to add as subunit is not in this list please add the id "
"manually."
msgstr ""
"Zbog brzine i upotrebljivosti, prikazujemo samo prvih 50 objekata. Ako popis "
"koji želite dodati kao podjedinicu nije na ovom popisu, dodajte ID ručno."

#: post-types/property.php:2266
msgid "Select Subunits From the list: "
msgstr "Odaberite podjedinice s popisa:"

#: post-types/property.php:2306
msgid "Or add the ids separated by comma. "
msgstr "Ili dodajte ids odvojene zarezom."

#: post-types/searches.php:10 post-types/searches.php:11
msgid "Searches"
msgstr "pretraga"

#: post-types/searches.php:12
msgid "Add New Searches"
msgstr "Dodaj nova pretraživanja"

#: post-types/searches.php:13
msgid "Add Searches"
msgstr "Dodaj pretraživanja"

#: post-types/searches.php:14 post-types/searches.php:15
msgid "Edit Searches"
msgstr "Uredi pretraživanja"

#: post-types/searches.php:16
msgid "New Searches"
msgstr "Nove pretrage"

#: post-types/searches.php:17 post-types/searches.php:18
msgid "View Searches"
msgstr "Prikaz pretraživanja"

#: post-types/searches.php:19
msgid "Search Searches"
msgstr "Traži pretraživanja"

#: post-types/searches.php:20 post-types/searches.php:21
msgid "No Searches found"
msgstr "Nisu pronađeni nikakvi pretraživanja"

#: post-types/searches.php:22
msgid "Parent Searches"
msgstr "Pretraživanja roditelja"

#: post-types/searches.php:42
msgid "Search Details"
msgstr "Pojedinosti pretraživanja"

#: post-types/searches.php:74
msgid "Email to"
msgstr "Pošaljite e-poštu na"

#: post-types/searches.php:75
msgid "Search parameters"
msgstr "Parametri pretraživanja"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:24
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:167
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:506
msgid "add to favorites"
msgstr "Dodaj u favorite"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:29
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:177
msgid "remove from favorites"
msgstr "ukloniti iz favorita"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:92
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:186
msgid "share this page"
msgstr "podijeli ovu stranicu"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:93
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:187
msgid "Share"
msgstr "Podijeli"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:97
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:191
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:100
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:194
msgid "print page"
msgstr "stranica za ispis"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:101
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:195
msgid "Print"
msgstr "Ispis"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:149
msgid "What's Nearby"
msgstr "Što je u blizini"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:179
msgid "Property Reviews"
msgstr "Recenzije nekretnine"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:205
msgid "Page Views Statistics"
msgstr "Statistika prikaza stranice"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:271
msgid "Payment Calculator"
msgstr "Kalkulator plaćanja"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:309
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:325
msgid "Please add a Walkscore Api Key"
msgstr "Walkscore APi Key"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:353
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1659
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2053
#: shortcodes/shortcodes_install.php:917 shortcodes/shortcodes_install.php:919
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1043
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1045
msgid "Virtual Tour"
msgstr "Virtualni obilazak"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:414
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:943
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1204
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:448
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1657
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2051
#: shortcodes/shortcodes_install.php:870 shortcodes/shortcodes_install.php:872
#: shortcodes/shortcodes_install.php:997 shortcodes/shortcodes_install.php:999
msgid "Amenities and Features"
msgstr "Sadržaji i značajke"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:562
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1654
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2048
#: shortcodes/shortcodes_install.php:840 shortcodes/shortcodes_install.php:842
#: shortcodes/shortcodes_install.php:967 shortcodes/shortcodes_install.php:969
#: wpresidence-core.php:296
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:25
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:39
msgid "Updated On:"
msgstr "Ažurirano Na:"

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:67
msgid "Year Built:"
msgstr "Godina izgradnje:"

#: shortcodes/places_shortcodes.php:325
msgid "properties"
msgstr ""

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:91
#: shortcodes/property_list_shortcode.php:303
msgid "load articles"
msgstr "opterećenje članaka"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:295
msgid "load more listings"
msgstr "učitajte više popisa"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:299
#, fuzzy
#| msgid "Upload Image"
msgid "load agents"
msgstr "Učitaj sliku"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:39
msgid "Other Agents"
msgstr "Ostali agenti"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:203
msgid "See all"
msgstr "Vidi sve"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:203
msgid "photos"
msgstr "fotografije"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:510
msgid "favorite"
msgstr "ljubimac"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:524
msgid "Number of Page Views"
msgstr "Broj prikaza stranice"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:694
msgid "Contact Me"
msgstr "Kontaktiraj me"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:697
msgid "Schedule a showing?"
msgstr "Raspored prikazivanja?"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:710 shortcodes/shortcodes.php:3514
msgid "Day"
msgstr "Dan"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:713
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:734 shortcodes/shortcodes.php:1369
msgid "Your Phone"
msgstr "Tvoj telefon"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:736
msgid "I'm interested in "
msgstr "zanima me"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:745
msgid "Send Email"
msgstr "Pošalji e-mail"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:748
msgid "Send Private Message"
msgstr "Pošalji privatnu poruku"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:749
msgid ""
"You can reply to private messages from \"Inbox\" page in your user account."
msgstr ""
"Na privatne poruke možete odgovoriti na stranici &quot;Ulazni spremnik&quot; "
"na korisničkom računu."

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1038
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1066
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1301
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1328
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galerija slika"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1061
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1296
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1322 shortcodes/shortcodes.php:1555
#: shortcodes/shortcodes.php:1700
msgid "Street View"
msgstr "pogled s ulice"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1622
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1660
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2054
#: shortcodes/shortcodes_install.php:889 shortcodes/shortcodes_install.php:891
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1016
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1018
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1662
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2056
#: shortcodes/shortcodes_install.php:907 shortcodes/shortcodes_install.php:909
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1034
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1036
msgid "Page Views"
msgstr "Prikazi stranice"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1663
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2057
#: shortcodes/shortcodes_install.php:927 shortcodes/shortcodes_install.php:1053
msgid "Yelp Details"
msgstr "Pojedinosti o djeci"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1664
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1811
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1959
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "all open"
msgstr "svi su otvoreni"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1699
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "all closed"
msgstr "sve su zatvorene"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1705
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1730
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1754
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1778
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1801
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1831
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1864
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1900
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1934
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1982
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2016
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "only the first one open"
msgstr "samo prvi otvoren"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2451
msgid "Other units in"
msgstr "Ostale jedinice u"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2530
msgid "Category: "
msgstr "Kategorija:"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2531
msgid "Rooms: "
msgstr "sobe:"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2532
msgid "Bedrooms: "
msgstr ""

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2534
msgid "Baths: "
msgstr "Kupatila:"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2535
msgid "Size: "
msgstr "Veličina:"

#: shortcodes/shortcodes.php:314 shortcodes/shortcodes.php:419
#: shortcodes/shortcodes.php:444 widgets/advanced_search.php:71
#: widgets/advanced_search.php:95 widgets/footer_latest_widget.php:292
msgid "Types"
msgstr "Tip nekretnine"

#: shortcodes/shortcodes.php:322
msgid "States"
msgstr "Regija"

#: shortcodes/shortcodes.php:423 widgets/advanced_search.php:75
msgid "Type address, state, city or area"
msgstr "Upišite adresu, državu, grad ili područje"

#: shortcodes/shortcodes.php:451 widgets/advanced_search.php:100
msgid "Type Keyword"
msgstr "Upišite ključnu riječ"

#: shortcodes/shortcodes.php:891
msgid "BD"
msgstr "BD"

#: shortcodes/shortcodes.php:895
msgid "BA"
msgstr "BA"

#: shortcodes/shortcodes.php:1008
msgid "see more facts"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:1011
msgid "see less facts"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:1370
msgid "Type your message..."
msgstr "Upišite svoju poruku ..."

#: shortcodes/shortcodes.php:1378
msgid "Send Message"
msgstr "Pošalji poruku"

#: shortcodes/shortcodes.php:2027
msgid "more agents"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:2309
msgid " more listings"
msgstr "više popisa"

#: shortcodes/shortcodes.php:2313
msgid " more articles"
msgstr "više članaka"

#: shortcodes/shortcodes.php:2423 shortcodes/shortcodes.php:2481
#: widgets/login_widget.php:42 widgets/login_widget.php:68
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: shortcodes/shortcodes.php:2426 shortcodes/shortcodes.php:2491
#: widgets/login_widget.php:43 widgets/login_widget.php:73
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: shortcodes/shortcodes.php:2435 widgets/login_widget.php:38
#: widgets/login_widget.php:51
msgid "Login"
msgstr "Prijaviti se"

#: shortcodes/shortcodes.php:2441 widgets/login_widget.php:55
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Zaboravili ste lozinku?"

#: shortcodes/shortcodes.php:2452 widgets/login_widget.php:131
msgid "Enter Your Email Address"
msgstr "Upisite svoju email adresu"

#: shortcodes/shortcodes.php:2456 widgets/login_widget.php:127
#: widgets/login_widget.php:135
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetiranje lozinke"

#: shortcodes/shortcodes.php:2458 widgets/login_widget.php:137
msgid "Return to Login"
msgstr "Vratite se na Prijava"

#: shortcodes/shortcodes.php:2495 widgets/login_widget.php:76
msgid "Retype Password"
msgstr "Ponovite zaporku"

#: shortcodes/shortcodes.php:2510 widgets/login_widget.php:93
msgid "Select User Type"
msgstr "Odaberite vrstu korisnika"

#: shortcodes/shortcodes.php:2522 widgets/login_widget.php:105
msgid "I agree with "
msgstr "slažem se sa"

#: shortcodes/shortcodes.php:2522 widgets/login_widget.php:105
msgid "terms & conditions"
msgstr "Uvjeti korištenja"

#: shortcodes/shortcodes.php:2530 widgets/login_widget.php:113
msgid "A password will be e-mailed to you"
msgstr "Lozinka će vam biti poslana e-poštom"

#: shortcodes/shortcodes.php:2537 widgets/login_widget.php:65
#: widgets/login_widget.php:120
msgid "Register"
msgstr "Registrirajte se"

#: shortcodes/shortcodes.php:2635 shortcodes/shortcodes_install.php:2561
msgid "Featured Article"
msgstr "Istaknuti članak"

#: shortcodes/shortcodes.php:2637
msgid "read more"
msgstr "Čitaj više"

#: shortcodes/shortcodes.php:3058
msgid "more listings"
msgstr "više popisa"

#: shortcodes/shortcodes.php:3062
msgid "more articles"
msgstr "više članaka"

#: shortcodes/shortcodes.php:3517
msgid "Days"
msgstr "dana"

#: shortcodes/shortcodes.php:3520
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"

#: shortcodes/shortcodes.php:3523
msgid "Weeks"
msgstr "Tjedni"

#: shortcodes/shortcodes.php:3526
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#: shortcodes/shortcodes.php:3529
msgid "Months"
msgstr "mjesec"

#: shortcodes/shortcodes.php:3532
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: shortcodes/shortcodes.php:3535
msgid "Years"
msgstr "Godine"

#: shortcodes/shortcodes.php:3552 shortcodes/shortcodes.php:3554
msgid "Listings"
msgstr "Ispis"

#: shortcodes/shortcodes.php:3569
msgid "Featured Listings"
msgstr "Istaknuti oglasi"

#: shortcodes/shortcodes.php:3574
msgid "Get started"
msgstr "Započnite"

#: shortcodes/shortcodes.php:3633
msgid "View Profile"
msgstr "Pogledaj profil"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:354
msgid "Property Page Only - Text with Agent details "
msgstr "Samo imovinska stranica - tekst s pojedinostima agenata"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:357 shortcodes/shortcodes_install.php:396
#: shortcodes/shortcodes_install.php:451 shortcodes/shortcodes_install.php:477
#: shortcodes/shortcodes_install.php:503 shortcodes/shortcodes_install.php:551
#: shortcodes/shortcodes_install.php:620 shortcodes/shortcodes_install.php:720
#: shortcodes/shortcodes_install.php:781 shortcodes/shortcodes_install.php:817
#: shortcodes/shortcodes_install.php:953 shortcodes/shortcodes_install.php:2921
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2941
msgid "WpResidence - Property Page Design"
msgstr "WpResidence - dizajn nekretnine"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:369 shortcodes/shortcodes_install.php:793
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:376 shortcodes/shortcodes_install.php:434
#: shortcodes/shortcodes_install.php:521 shortcodes/shortcodes_install.php:579
#: shortcodes/shortcodes_install.php:648 shortcodes/shortcodes_install.php:800
#: shortcodes/shortcodes_install.php:935
msgid "Css"
msgstr "css"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:378 shortcodes/shortcodes_install.php:436
#: shortcodes/shortcodes_install.php:523 shortcodes/shortcodes_install.php:581
#: shortcodes/shortcodes_install.php:650 shortcodes/shortcodes_install.php:802
#: shortcodes/shortcodes_install.php:937
msgid "Design options"
msgstr "Mogućnosti dizajna"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:393
msgid "Property Page Only - Property Gallery"
msgstr "Samo imovinska stranica - galerija nekretnina"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:409
msgid "Thumbnail max width in px"
msgstr "Maksimalna širina minijatura u px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:412
msgid ""
"Thumbnail max width in px (*height is auto calculated based on image ratio)"
msgstr ""
"Maksimalna širina minijature u px (* visina automatski se izračunava na "
"temelju omjera slike)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:418 shortcodes/shortcodes_install.php:421
msgid "Thumbnail right & bottom margin in px"
msgstr "Minijatura desno i dno margine u px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:427 shortcodes/shortcodes_install.php:430
msgid "Maximum no of thumbs"
msgstr "Maksimalno ne palac"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:448
msgid "Property Page Only - Related Listings"
msgstr "Samo imovinska stranica - povezani oglasi"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:474
msgid "Property Page Only - Contact Form Agent"
msgstr "Samo imovinska stranica - Agent za kontakt"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:500
msgid "Property Page Only - Agent Card"
msgstr "Samo imovinska stranica - kartica agenata"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:514
msgid "Colums : 1 or 2"
msgstr "Colums: 1 ili 2"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:517
msgid ""
"One column means that agent details go below the image, two columns means "
"agent details are on the right side of the image."
msgstr ""
"Jedan stupac znači da detalji agenata idu ispod slike, a dva stupca znači da "
"su detalji agenata na desnoj strani slike."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:548
msgid "Property Page Only - Property Images / Video Slider"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:572
msgid "Show map in slider type?"
msgstr "Prikaži kartu u vrsti klizača?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:575
msgid "Make sure you are using only 1 map per page in order to avoid conflicts"
msgstr ""
"Provjerite koristite li samo jednu kartu po stranici kako biste izbjegli "
"sukobe"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:617
msgid "Property Page Only - Details Section"
msgstr "Stranica samo za nekretnine - odjeljak pojedinosti"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:632
msgid "Select the property section"
msgstr "Odaberite odjeljak za svojstvo"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:635
msgid "Select a property section from the theme default details elements."
msgstr "Odaberite odjeljak svojstva iz elemenata teme zadanih pojedinosti."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:641
msgid "Columns"
msgstr "Kolumne"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:644
msgid ""
"Columns (*works only for address, property details and features and "
"amenities)"
msgstr ""
"Stupci (* radi samo za adresu, detalje o nekretninama i značajke i "
"pogodnosti)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:717
msgid "Property Page Only - Single Detail"
msgstr "Samo imovinska stranica - pojedinačni detalj"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:732
msgid "Select single detail"
msgstr "Odaberite pojedinačni detalj"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:735
msgid "Select one single detail from dropdown"
msgstr "Odaberite jedan detalj s padajućeg izbornika"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:741 shortcodes/shortcodes_install.php:744
msgid "Element Label"
msgstr "Oznaka elementa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:778
msgid "Property Page Only - Text with Details "
msgstr "Samo imovinska stranica - tekst s pojedinostima"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:814
msgid "Property Page Only - Details as Accordion"
msgstr "Samo imovinska stranica - detalji kao harmonika"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:829
msgid "Accordion Open/Close Status"
msgstr "Harmonizacija Otvori / Zatvori Status"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:832
msgid "Accordion Open/Close status"
msgstr "Zvuk otvorenog / zvučnog zapisa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:843
msgid "Description Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:853
msgid "Property Address Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:863
msgid "property_details Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:873
msgid "Amenities and Features Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:883
msgid ""
"Map label. Set it blank if you don't want it to appear. Remember to have "
"only one map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:892
msgid "Walkscore Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:901
msgid "Floor Plans Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:910
msgid "Page Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:920
msgid "Virtual Tour. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:929 shortcodes/shortcodes_install.php:1055
msgid "Yelp Views"
msgstr "Pregleda korisnika"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:930
msgid "Yelp Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:950
msgid "Property Page Only - Details as Tabs"
msgstr "Samo imovinska stranica - pojedinosti kao kartice"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:970
msgid ""
"Description Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Oznaka Opis na kartici. Postavite je prazno ako ne želite da se ona pojavi."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:980
msgid ""
"Property Address Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr ""
"Oznaka adrese entiteta na kartici. Postavite je prazno ako ne želite da se "
"ona pojavi."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:990
msgid ""
"Property Details Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr ""
"Pojedinosti o pojedinostima naljepnica na kartici. Postavite je prazno ako "
"ne želite da se ona pojavi."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1000
msgid ""
"Amenities and Features Label in the tab. Set it blank if you don't want it "
"to appear."
msgstr ""
"Oznake i značajke na kartici. Postavite je prazno ako ne želite da se ona "
"pojavi."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1010
msgid ""
"Map label in the tab.  Set it blank if you don't want it to appear. Remember "
"to have only one map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""
"Oznaka mape na kartici. Postavite je prazno ako ne želite da se ona pojavi. "
"Ne zaboravite imati samo jednu kartu po imovini kako biste izbjegli sukobe."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1019
msgid ""
"Walkscore Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Walkscore Label na kartici. Postavite je prazno ako ne želite da se ona "
"pojavi."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1028
msgid ""
"Floor Plans Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Label na podne prostore na kartici. Postavite je prazno ako ne želite da se "
"ona pojavi."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1037
msgid "Page Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Prikazi stranice na kartici. Postavite je prazno ako ne želite da se ona "
"pojavi."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1046
msgid "Virtual Tour in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Virtualni obilazak na kartici. Postavite je prazno ako ne želite da se ona "
"pojavi."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1056
msgid "Yelp Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Yelp Pregleda na kartici. Postavite je prazno ako ne želite da se ona pojavi."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1074
#, fuzzy
#| msgid "Category List"
msgid "Filter List"
msgstr "Popis kategorija"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1089
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1498
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2298
msgid "Type Category names"
msgstr "Upišite nazive kategorija"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1092
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2301
msgid "list of category id's sepearated by comma"
msgstr "popis kategorije id je preveden zarezom"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1109
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1517
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2322
msgid "Type Action names"
msgstr "Upišite imena radnji"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1112
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1691
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2325
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3088
msgid "list of action ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "popis akcija ids odvojenih zarezom (* samo za svojstva)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1130
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1537
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2346
msgid "Type City names"
msgstr "Upišite imena grada"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1133
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1715
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2349
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3112
msgid "list of city ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "popis gradskih ID-ova odvojenih zarezom (* samo za nekretnine)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1151
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1557
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2370
msgid "Type Area names"
msgstr "Upišite nazive područja"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1154
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1739
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2373
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3136
msgid "list of area ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "popis vremenskih odredišta razdvojenih zarezom (* samo za svojstva)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1172
#, fuzzy
#| msgid "Type County/State names"
msgid "Type State names"
msgstr "Unesite nazive županije / države"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1175
#, fuzzy
#| msgid "list of area ids separated by comma (*only for properties)"
msgid "list of state ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "popis vremenskih odredišta razdvojenih zarezom (* samo za svojstva)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1193
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1577
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1810
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2119
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2445
msgid "No of items"
msgstr "Broj stavki"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1196
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1580
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1813
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2448
msgid "how many items"
msgstr "koliko stavki"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1202
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1586
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2129
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2454
msgid "No of items per row"
msgstr "Broj stavki po retku"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1205
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1589
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2132
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2457
msgid "The number of items per row"
msgstr "Broj stavki po retku"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1211
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2138
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2463
msgid "Vertical or horizontal ?"
msgstr "Okomito ili vodoravno?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1214
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2141
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2466
msgid "What type of alignment (vertical or horizontal) ?"
msgstr "Koju vrstu poravnanja (okomito ili vodoravno)?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1220
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1820
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2472
msgid "Show featured listings only?"
msgstr "Prikaži samo istaknute oglase?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1223
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1823
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2475
msgid "Show featured listings only? (yes/no)"
msgstr "Prikaži samo istaknute oglase? (da ne)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1230
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1842
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2493
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiraj po"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1234
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1849
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2501
#, fuzzy
#| msgid "List items by ID"
msgid "sort items by"
msgstr "Popis stavki prema ID-u"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1250
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1258
msgid "Properties Slider"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1266
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1269
msgid "Properties IDs separated by commna"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1276
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2604
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2647
msgid "Design Type"
msgstr "Vrsta dizajna"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1279
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2607
msgid "type 1 or 2"
msgstr "tip 1 ili 2"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1291
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1299
msgid "Google Map with Property Marker"
msgstr "Google karta s Markerom svojstava"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1307
msgid "Property ID"
msgstr "ID entiteta"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1310
msgid "Add the ID of the property you want to show"
msgstr "Add the ID of the property you want to show"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1324
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1332
msgid "Listings per Agent, Agency or Developer"
msgstr "Oglasi po agentu, agenciji ili razvojnom programeru"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1340
msgid "Type Agent, Agency or Developert name"
msgstr "Upišite ime Agent, Agencija ili Razvojno ime"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1343
msgid "Select one Agent, Agency or Developer"
msgstr "Odaberite jednog agenta, agencije ili razvojnog programera"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1363
msgid "Number of Listings"
msgstr "Broj oglasa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1366
msgid "Number of Listings to display"
msgstr "Broj oglasa za prikaz"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1380
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1388
msgid "Display Categories"
msgstr "Kategorije prikaza"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1394
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1397
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2873
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2876
msgid ""
"Type Categories,Actions,Cities,Areas,Neighborhoods or County name you want "
"to show"
msgstr ""
"Unesite kategorije, radnje, gradove, područja, četvrti ili županijski naziv "
"koji želite prikazati"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1414
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2893
msgid "Items per row"
msgstr "Stavke po retku"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1417
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2896
msgid "How many items listed per row? For type 2 use only 1."
msgstr "Koliko je stavki navedeno po retku? Za vrstu 2 koristite samo 1."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1426
msgid "Select Item Type 1/2?"
msgstr "Odaberite stavku tipa 1/2?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1432
#, fuzzy
#| msgid "Line Height:"
msgid "Item Height"
msgstr "Visina crte:"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1435
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1441
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1444
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2904
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2907
msgid "Extra Class Name"
msgstr "Naziv dodatnog razreda"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1474
msgid "List Agents"
msgstr "Popisni agenti"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1482
msgid "Agent Lists"
msgstr "Popis agenata"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1488
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1634
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2092
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2225
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2256
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2724
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2820 widgets/twiter.php:16
msgid "Title"
msgstr "Titula"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1491
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1637
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2095
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2259
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2727
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2756
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2823
msgid "Section Title"
msgstr "Naslov odjeljka"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1501
msgid "list of agent category names"
msgstr "popis imena kategorije agenata"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1520
msgid "list of agent action names"
msgstr "popis imena agenata"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1540
msgid "list of agent city names"
msgstr "popis imena gradskih agenata"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1560
msgid "list of agent area names"
msgstr "popis naziva područja agenta"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1595
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2147
msgid "Link to global listing"
msgstr "Veza na globalni unos"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1598
msgid "link to global listing"
msgstr "vezu na globalni unos"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1603
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2484
msgid "Random Pick (yes/no) "
msgstr "Random Pick (da / ne)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1606
msgid "Choose if agents should display randomly on page refresh. "
msgstr ""
"Odaberite hoće li se agenti prikazivati ​​nasumično na osvježavanju stranice."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1620
msgid "Recent Items Slider"
msgstr "Klizač Nedavnih stavki"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1628
msgid "Recent Items Slider Shortcode"
msgstr "Kratki kôd klizača nedavnih stavki"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1643
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2101
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2265
msgid "What type of items"
msgstr "Koju vrstu stavki"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1646
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1656
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2268
msgid "list properties or articles"
msgstr "popis svojstava ili članaka"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1653
#, fuzzy
#| msgid "Slider Transition"
msgid "Slider Navigation Arrows Position"
msgstr "Prekidač klizača"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1664
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3057
msgid "Category Id's"
msgstr "Id kategorije"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1667
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3064
msgid "list of category id's sepearated by comma (*only for properties)"
msgstr "popis kategorije id je označen zarezom (* samo za svojstva)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1688
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3081
msgid "Action Id's"
msgstr "ID akcije"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1712
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3105
msgid "City Id's "
msgstr "Id grada"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1736
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3129
msgid "Area Id's"
msgstr "Id područja"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1760
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3154
msgid "County/State Id's"
msgstr "Županije / države"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1763
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2397
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3161
msgid "list of county/State ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "popis županija / država odvojene zarezom (* samo za imovinu)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1784
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2419
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3179
#, fuzzy
#| msgid "Property Status"
msgid "Type Property Status"
msgstr "Vlasnički status"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1787
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2422
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3186
msgid "list of property status ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1833
msgid "Auto scroll period"
msgstr "Vrijeme automatskog pomicanja"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1836
msgid ""
"Auto scroll period in seconds - 0 for manual scroll, 1000 for 1 second, 2000 "
"for 2 seconds and so on."
msgstr ""
"Vrijeme automatskog pomicanja u sekundama - 0 za ručno pomicanje, 1000 za 1 "
"sekundu, 2000 za 2 sekunde i tako dalje."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1864
msgid "Icon content box"
msgstr "Kutija sadržaja ikone"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1872
msgid "Icon Content Box Shortcode"
msgstr "Kôd kratkog koda sadržaja ikone"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1878
msgid "Box Title"
msgstr "Naslov okvira"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1881
msgid "Box Title goes here"
msgstr "Naslov Boxa ide ovdje"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1887
msgid "Image url"
msgstr "Url slike"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1890
msgid "Image or Icon url"
msgstr "Slika ili URL url"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1896
msgid "Content of the box"
msgstr "Sadržaj kutije"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1899
msgid "Content of the box goes here"
msgstr "Sadržaj kutije ide ovdje"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1906
msgid "Image Effect"
msgstr "Efekt slike"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1909
msgid "Use image effect? yes/no"
msgstr "Upotrijebite efekt slike? da ne"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1915
msgid "Link"
msgstr "Veza"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1918
msgid "The link with http:// in front"
msgstr "Veza s http: // ispred"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1929
msgid "Spacer"
msgstr "razmaknica"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1937
msgid "Spacer Shortcode"
msgstr "Kratkospojnik razmaka"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1943
msgid "Spacer Type"
msgstr "Vrsta razmaka"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1946
msgid "Space Type : 1 with no middle line, 2 with middle line"
msgstr "Vrsta prostora: 1 bez srednje linije, 2 s srednjom linijom"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1952
msgid "Space height"
msgstr "Visina prostora"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1955
msgid "Space height in px"
msgstr "Visina prostora u px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1965
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1974
msgid "Membership Package"
msgstr "Članstvo paket"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1980
msgid "Type Package name"
msgstr "Upišite naziv paketa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1983
msgid "Select only one Package"
msgstr "Odaberite samo jedan paket"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2001
msgid "Content of the package box"
msgstr "Sadržaj pakiranja"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2004
msgid "Add content for the package"
msgstr "Dodajte sadržaj za paket"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2010
msgid "Make package featured"
msgstr "Napravi paket"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2013
msgid "Make package featured (no/yes)"
msgstr "Istaknite paket (ne / da)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2020
msgid "Featured Agency / Developer shortcode"
msgstr "Izdvojena agencija / kratica za razvojne programere"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2028
msgid "Featured Developer / Agency"
msgstr "Istaknuti razvojni programer / agencija"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2034
msgid "Type Agency or Developer name"
msgstr "Unesite naziv agencije ili razvojnog programera"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2037
msgid "Select one Agency or Developer"
msgstr "Odaberite jednu agenciju ili razvojnog programera"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2054
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2057
msgid "Status Text Label"
msgstr "Oznaka tekstualnog statusa"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2066
msgid "Path to an image of your choice (best size 300px  x 300px) "
msgstr "Put do slike po vašem izboru (najbolja veličina 300 x 300 piksela)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2078
msgid "List items by ID"
msgstr "Popis stavki prema ID-u"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2086
msgid "List Items by ID Shortcode"
msgstr "Popis stavki po kratkom ID broju"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2104
msgid "List properties or articles"
msgstr "Popis svojstava ili članaka"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2110
msgid "Items IDs"
msgstr "ID-ovi stavki"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2113
msgid "List of IDs separated by comma"
msgstr "Popis ID-ova odvojenih zarezom"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2122
msgid "How many items do you want to show ?"
msgstr "Koliko stavki želite prikazati?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2150
msgid "link to global listing with http"
msgstr "veza na globalni unos s http"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2159
msgid "Testimonial"
msgstr "svjedodžba"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2167
msgid "Testiomonial Shortcode"
msgstr "Testiomonialni kratki kôd"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2176
msgid "Client name here"
msgstr "Naziv klijenta ovdje"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2182
msgid "Title Client"
msgstr "Klijent naslova"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2185
msgid "title or client postion "
msgstr "naslov ili stav klijenta"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2194
msgid "Path to client picture, (best size 120px  x 120px) "
msgstr "Put do slike klijenta (najbolja veličina 120 px x 120 piksela)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2200
msgid "Testimonial Text Here."
msgstr "Tekst izjave ovdje."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2203
msgid "Testimonial Text Here. "
msgstr "Tekst izjave ovdje."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2209
msgid "Testimonial Type"
msgstr "Tip svjedočenja"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2212
#, fuzzy
#| msgid "Select 1,2,3"
msgid "Select 1,2,3 or 4"
msgstr "Odaberite 1,2,3"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2220
msgid ""
"Only for type3: no of stars for reviews (from 1 to 5, increment by 0.5) "
msgstr ""
"Samo za tip 3: nema zvjezdica za recenzije (od 1 do 5, povećanje od 0,5)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2228
msgid "Only for type3:Testimonial Title "
msgstr "Samo za tip3: Svjedočanstvo"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2242
msgid "Recent Items"
msgstr "Nedavne stavke"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2250
msgid "Recent Items Shortcode"
msgstr "Nedavne kratke stavke"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2274
msgid ""
"List of terms for the filter bar (*applies only for properties, not "
"articles/posts)"
msgstr ""
"Popis pojmova za traku filtara (* odnosi se samo na entitete, a ne na članke "
"/ postove)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2277
msgid ""
"Terms are items in any property taxonomy(Category, Action, City, Area or "
"State/County)"
msgstr ""
"Uvjeti su stavke u bilo kojoj taksonomiji imovine (kategorija, akcija, grad, "
"područje ili država / županija)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2394
msgid "Type County/State names"
msgstr "Unesite nazive županije / države"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2487
msgid ""
"Will deactivate theme cache and increase loading time. (*only for properties)"
msgstr ""
"On će deaktivirati predmemoriju teme i povećati vrijeme učitavanja. (* samo "
"za svojstva)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2515
msgid "Featured Agent"
msgstr "Izdvojeni agent"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2523
msgid "Featured Agent Shortcode"
msgstr "Izdvojeni kôd agenta"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2529
msgid "Type Agent name"
msgstr "Upišite ime agenta"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2532
msgid "Select one Agent"
msgstr "Odaberite jednog agenta"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2549
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2552
msgid "Notes for featured agent"
msgstr "Bilješke za predstavnika"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2569
msgid "Featured Article Shortcode"
msgstr "Izdvojeni kratki članak"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2575
msgid "Type article name"
msgstr "Upišite naziv članka"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2578
msgid "Select one article"
msgstr "Odaberite jedan članak"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2595
msgid "Featured text (for type1)"
msgstr "Istaknuti tekst (za tip1)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2598
msgid "featured text"
msgstr "istaknuti tekst"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2615
msgid "Featured Property"
msgstr "Predložena nekretnina"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2623
msgid "Featured Property Shortcode"
msgstr "Prikaz kratkog koda nekretnine"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2629
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2632
msgid "Property id"
msgstr "ID entiteta"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2638
msgid "Second Line"
msgstr "Druga linija"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2641
msgid "Second line text"
msgstr "Tekst drugog retka"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2650
msgid "type 1, 2, 3 or 4"
msgstr "tip 1, 2, 3 ili 4"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2658
msgid "Login Form"
msgstr "Login Form"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2666
msgid "Login Form Shortcode"
msgstr "Kratki kôd za prijavu"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2671
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2674
msgid "Register link text"
msgstr "Registrirajte tekst veze"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2680
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2683
msgid "Register page url"
msgstr "Registrirajte url stranice"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2691
msgid "Register Form"
msgstr "Register Form"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2699
msgid "Register Form Shortcode"
msgstr "Register Form Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2718
msgid "Advanced Search Shortcode"
msgstr "Napredno traženje kratkog koda"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2739
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktirajte nas"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2747
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr "Kratki kod kontakta"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2753
msgid "Text Align"
msgstr "Poravnanje teksta"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2762
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2765
#, fuzzy
#| msgid "Background Color"
msgid "Input Background Color"
msgstr "Boja pozadine"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2771
#, fuzzy
#| msgid "Content Text Color"
msgid "Input Text Color"
msgstr "Boja teksta sadržaja"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2774
#, fuzzy
#| msgid "Menu Item Color"
msgid "Input text Color"
msgstr "Stavka izbornika Boja"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2789
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2792
#, fuzzy
#| msgid "Font Size:"
msgid "Button Size"
msgstr "Veličina fonta:"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2803
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2814
msgid "Testimonial Slider"
msgstr "Klizač za svjedočenje"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2828
msgid "Visible Items"
msgstr "Vidljive stavke"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2831
msgid "How many items are visible"
msgstr "Koliko je stavki vidljivo"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2840
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2980
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2989
msgid "What type of slider do you use?"
msgstr "Koju vrstu klizača koristite?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2858
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2866
msgid "Display Places Slider"
msgstr "Klizač za prikaz mjesta"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2918
msgid "Property Page Only - Masonry Gallery "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2938
msgid "Property Page Only - Other Agents"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2962
msgid "Category List"
msgstr "Popis kategorija"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2970
msgid "display a list with items in a category"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2977
msgid "Select category"
msgstr "Izaberi kategoriju"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2986
#, fuzzy
#| msgid "Total number of views:"
msgid "Show number of listings"
msgstr "Ukupan broj prikaza:"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3003
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3019
msgid "Map With Listings or Office location pin?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3011
#, fuzzy
#| msgid "My Listings"
msgid "Map with Listings"
msgstr "Moji oglasi"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3022
msgid "Display listings or Office contact location pin ?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3034
#, fuzzy
#| msgid "Show Content as "
msgid "Show Contact Details over map "
msgstr "Prikaži sadržaj kao"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3037
#, fuzzy
#| msgid "Show Content as "
msgid "Show Contact Details over map"
msgstr "Prikaži sadržaj kao"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3045
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3048
msgid "Map Height"
msgstr "Visina karte"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3205
msgid "Map Style"
msgstr "Stil karte"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3208
msgid "Map Style from snazy maps"
msgstr ""

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:61
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:71
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:81
msgid "Select City"
msgstr "Odaberite Grad"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:62
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:72
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:82
msgid "Select Area"
msgstr "Odaberite Područje"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:63
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:83
msgid "Select Category"
msgstr "Odaberi kategoriju"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:64
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:74
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:84
msgid "Select Action Category"
msgstr "Odaberite kategoriju radnji"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:73
msgid "Select Agency Category"
msgstr "Odaberite kategoriju agencije"

#: widgets/login_widget.php:54
msgid "Need an account? Register here!"
msgstr "Trebate li račun? Registrirajte se ovdje!"

#: widgets/login_widget.php:123
msgid "Back to Login"
msgstr "Natrag na Prijava"

#: widgets/login_widget.php:168
msgid "Hello "
msgstr "Hej "

#: widgets/measurement_unit.php:60
msgid "feet"
msgstr "noge"

#: widgets/measurement_unit.php:61
msgid "meters"
msgstr "metara"

#: widgets/measurement_unit.php:62
msgid "acres"
msgstr "jutara"

#: widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yards"
msgstr "dvorišta"

#: widgets/measurement_unit.php:64
msgid "hectares"
msgstr "ha"

#: widgets/measurement_unit.php:75 widgets/measurement_unit.php:88
#: widgets/measurement_unit.php:98
msgid "square"
msgstr "kvadrat"

#: widgets/mortgage_widget.php:44
msgid "Sale Price"
msgstr "Cijena prodaje"

#: widgets/mortgage_widget.php:49
msgid "Percent Down"
msgstr "Vaš polog (unesite postotak u odnosu na cijenu nekretnine)"

#: widgets/mortgage_widget.php:54
msgid "Term (Years)"
msgstr "Trajanje (godine)"

#: widgets/mortgage_widget.php:59
msgid "Interest Rate in %"
msgstr "Kamatna stopa (unesite postotak %)"

#: widgets/mortgage_widget.php:69
msgid "Calculate"
msgstr "Izračunaj"

#: widgets/multiple_currency.php:15
msgid "Change Your Currency"
msgstr "Promijenite svoju valutu"

#: widgets/property_categories.php:20
msgid "Property Category"
msgstr "Kategorija nekretnine"

#: widgets/property_categories.php:21
msgid "Property Action"
msgstr "Akcija o vlasništvu"

#: widgets/property_categories.php:22 wpresidence-core.php:313
msgid "Property City"
msgstr "Grad"

#: widgets/property_categories.php:23 wpresidence-core.php:314
msgid "Property Area"
msgstr "Površina nekretnine"

#: widgets/property_categories.php:24
msgid "Property County/State"
msgstr "Županija / država za nekretnine"

#: widgets/twiter.php:18
msgid "Your Twitter Username"
msgstr "Vaš Twitter Korisničko ime"

#: widgets/twiter.php:20
msgid "How many Tweets"
msgstr "Koliko Tweets"

#: widgets/twiter.php:160
msgid "Please add your Twitter ID!"
msgstr "Dodajte svoj Twitter ID!"

#: widgets/twiter.php:164
msgid "Please add Twitter Api access info in Theme Options "
msgstr "Please add Twitter Api access info in Theme Options "

#: widgets/zillow_estimate.php:65
msgid "Your Address"
msgstr "Vaša adresa"

#: widgets/zillow_estimate.php:69
msgid "Your City"
msgstr "Tvoj grad"

#: widgets/zillow_estimate.php:73
msgid "Your State Code (ex CA)"
msgstr "Vaš državni kod (ex CA)"

#: widgets/zillow_estimate.php:76
msgid "Get Estimation"
msgstr "Nabavite procjenu"

#: wpresidence-core.php:297
msgid "Property Price"
msgstr "Cijena"

#: wpresidence-core.php:298 wpresidence-core.php:300
msgid "Yearly Tax Rate"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:299
msgid "Homeowners Association Fee(monthly)"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:301
msgid "Homeowners Association Fee"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:302
msgid "Property Price Label"
msgstr "Oznaka cijene nekretnine"

#: wpresidence-core.php:303
msgid "Property Price Label Before"
msgstr "Predbroj cijene nekretnine prije"

#: wpresidence-core.php:305
msgid "Additional Price Info"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:306
msgid "After Label for Additional Price info"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:307
msgid "Before Label for Additional Price Info"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:309
msgid "Property Category Submit"
msgstr "Kategorija"

#: wpresidence-core.php:310
msgid "Property Action Category"
msgstr "Svrha objave"

#: wpresidence-core.php:315
msgid "Property Zip"
msgstr "Vlasnički zaljev"

#: wpresidence-core.php:316
msgid "Property County"
msgstr "Županija imovine"

#: wpresidence-core.php:317
msgid "Property Country"
msgstr "Zemlja"

#: wpresidence-core.php:318
msgid "Property Map"
msgstr "Karta nekretnine"

#: wpresidence-core.php:319
msgid "Property Latitude"
msgstr "Latituda:"

#: wpresidence-core.php:320
msgid "Property Longitude"
msgstr "Longituda:"

#: wpresidence-core.php:321
msgid "Google Camera Angle"
msgstr "Kut Google kamere"

#: wpresidence-core.php:322
msgid "Property Google View"
msgstr "Google Prikaz nekretnine"

#: wpresidence-core.php:323
msgid "Hide Map Marker"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:324
msgid "property Size"
msgstr "veličina imovine"

#: wpresidence-core.php:325
msgid "Property Lot Size"
msgstr "Veličina zemljišta u vlasništvu"

#: wpresidence-core.php:326
msgid "Property Rooms"
msgstr "Sobe za iznajmljivanje"

#: wpresidence-core.php:327
msgid "Property Bedrooms"
msgstr "Objekat spavaće sobe"

#: wpresidence-core.php:328
msgid "Property Bathrooms"
msgstr "Nekretnine kupaonice"

#: wpresidence-core.php:329
msgid "Owner Notes"
msgstr "Bilješke vlasnika"

#: wpresidence-core.php:330
msgid "property status"
msgstr "status svojstva"

#: wpresidence-core.php:331
msgid "Embed Video Id"
msgstr "Postavi ID videozapisa"

#: wpresidence-core.php:332
msgid "Embed Video Type"
msgstr "Ugradite vrstu videozapisa"

#: wpresidence-core.php:333
msgid "Embed Virtual Tour"
msgstr "Ugradite Virtual Tour"

#: wpresidence-core.php:335
msgid "Energy Class"
msgstr "Energetska klasa"

#: wpresidence-core.php:336
msgid "Energy Index"
msgstr "Indeks energije"

#: wpresidence-core.php:391
msgid ""
"Please activate the theme in the next 24h to validate the purchase and "
"continue to have access to all theme options! See this "
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:391
msgid "if you don't know how to get your license key. Thank you!"
msgstr ""
