msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpresidence\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpresidence-core\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-14T07:22:48+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-15 11:23+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: עִבְרִית\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__;esc_html_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Loco-Version: 2.5.8; wp-5.9\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Wpresidence -Theme Core Functionality"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://themeforest.net/user/annapx"
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid "Adds functionality to WpResidence"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "wpestate"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpestate.org"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:225 widgets/measurement_unit.php:60
msgid "ft"
msgstr "ft"

#: admin/options-init.php:225
msgid "square feet - ft2"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:226 widgets/measurement_unit.php:61
msgid "m"
msgstr "m"

#: admin/options-init.php:226
msgid "square meters - m2"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:227 widgets/measurement_unit.php:62
msgid "ac"
msgstr "ac"

#: admin/options-init.php:227
msgid "acres - ac"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:228 widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: admin/options-init.php:228
msgid "square yards - yd2"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:229 widgets/measurement_unit.php:64
msgid "ha"
msgstr "חה"

#: admin/options-init.php:229
msgid "hectares - ha"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:235 admin/options-init.php:259
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: admin/options-init.php:242 admin/options-init.php:265
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"

#: admin/options-init.php:249
msgid ""
"Access to full theme options is limited until your purchase is actived. See "
"this link  <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/how-to-get-your-"
"buyer-license-code/\" target=\"_blank\" >link</a> if you don't know how to "
"get your license key. Thank you!"
msgstr ""
"אנא הפעל את ערכת הנושא ב 24h הבאות כדי לאמת את הרכישה ולהמשיך לקבל גישה לכל "
"אפשרויות הפרסום! ראה <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/how-to-get-"
"your-buyer-license-code/\" target=\"_blank\" >קישור </a> זה אם אינך יודע כיצד "
"לקבל את מפתח הרישיון שלך. תודה!"

#: admin/options-init.php:272
msgid "Country"
msgstr "מדינה"

#: admin/options-init.php:273
msgid "Select default country"
msgstr "בחר ארץ ברירת מחדל"

#: admin/options-init.php:275 misc/plugin_help_functions.php:561
msgid "United States"
msgstr "ארצות הברית"

#: admin/options-init.php:280 widgets/measurement_unit.php:15
msgid "Measurement Unit"
msgstr "יחידת מדידה"

#: admin/options-init.php:281
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "בחר את יחידת המידה שבה תשתמש באתר"

#: admin/options-init.php:288 admin/options-init.php:289
msgid "Properties Size & Lot Size - no of decimals"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:295 admin/options-init.php:296
msgid "Properties Size & Lot Size - thousand separator"
msgstr "נכסים גודל וגודל מגרש - מפריד אלף"

#: admin/options-init.php:306
msgid "Language for datepicker"
msgstr "שפה עבור תאריך תאריכים"

#: admin/options-init.php:307
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "הדבר חל על סוג שדה היומן הזמין לנכסים."

#: admin/options-init.php:390
msgid "Google Analytics Tracking id"
msgstr "מזהה מעקב של Google Analytics"

#: admin/options-init.php:391
msgid "Google Analytics Tracking id (ex UA-41924406-1)"
msgstr "מזהה המעקב של Google Analytics (לדוגמה UA-41924406-1)"

#: admin/options-init.php:403
msgid "Property List"
msgstr "רשימת נכסים"

#: admin/options-init.php:404
msgid "Dashboard Overview"
msgstr "סקירה כללית של לוח המחוונים"

#: admin/options-init.php:405 post-types/property.php:12
msgid "Add New Property"
msgstr "הוסף נכס חדש"

#: admin/options-init.php:406
msgid "Favorite Properties"
msgstr "נכסים אהובים"

#: admin/options-init.php:407
msgid "Inbox"
msgstr "תיבת הדואר הנכנס"

#: admin/options-init.php:408 post-types/invoices.php:10
#: post-types/invoices.php:11
msgid "Invoices"
msgstr "חשבוניות"

#: admin/options-init.php:409
msgid "Property Search Results Page"
msgstr "דף תוצאות חיפוש נכס"

#: admin/options-init.php:410
msgid "Saved Searches"
msgstr "חיפושים שמורים"

#: admin/options-init.php:411
msgid "Property Analytics"
msgstr "ניתוח מקום האירוח"

#: admin/options-init.php:412
msgid "Crm List"
msgstr "רשימת Crm"

#: admin/options-init.php:413
msgid "Crm Contacts"
msgstr "Crm אנשי קשר"

#: admin/options-init.php:414
msgid "Crm Leads"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:419
msgid "User Role Settings"
msgstr "הגדרות תפקיד משתמש"

#: admin/options-init.php:426
msgid "Display user roles dropdown in register forms"
msgstr "הצגת תפקידי רישום של משתמשים בטופסי הרשמה"

#: admin/options-init.php:427
msgid "This applies for for all register forms."
msgstr "זה חל על כל טופסי ההרשמה."

#: admin/options-init.php:440
msgid "Select user roles to display in register forms."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:441
msgid "This applies for all register forms. *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr "זה חל על כל טופסי ההרשמה. * החזק CTRL לבחירה מרובות."

#: admin/options-init.php:452
msgid "Select wich user role the admin should approve?"
msgstr "בחר באיזה תפקיד משתמש המנהל צריך לאשר?"

#: admin/options-init.php:453
msgid "Users will be automatically approved. *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr "המשתמשים יאושרו באופן אוטומטי. * החזק CTRL לבחירה מרובות."

#: admin/options-init.php:455 admin/options-init.php:471
#: classes/wpestate_social_login.php:498 misc/plugin_help_functions.php:286
#: misc/plugin_help_functions.php:1179 post-types/agents.php:13
#: post-types/property.php:182 widgets/agents_agencies_dev_search.php:59
msgid "Agent"
msgstr "סוֹכֵן"

#: admin/options-init.php:456 admin/options-init.php:472
#: classes/wpestate_social_login.php:501 misc/plugin_help_functions.php:287
#: post-types/agency.php:15 post-types/agency.php:16
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:69
msgid "Agency"
msgstr "סוֹכְנוּת"

#: admin/options-init.php:457 admin/options-init.php:473
#: classes/wpestate_social_login.php:504 misc/plugin_help_functions.php:288
#: post-types/developers.php:16 post-types/developers.php:17
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:79
msgid "Developer"
msgstr "מפתח"

#: admin/options-init.php:468
msgid "Select Taxonomies, where you want to show review block"
msgstr "בחר טקסונומיות, שם ברצונך להציג את גוש הביקורות"

#: admin/options-init.php:469
msgid "*Hold CTRL for multiple selection."
msgstr "* החזק CTRL לבחירה מרובות."

#: admin/options-init.php:484 admin/options-init.php:485
msgid "Select the pages that regular user can see in dashboard."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:495
msgid "Admin Should approve the reviews"
msgstr "מנהל המערכת אמור לאשר את הביקורות"

#: admin/options-init.php:496
msgid "If yes, the reviews can be found in comments section"
msgstr "אם כן, את הסקירות ניתן למצוא בסעיף הערות"

#: admin/options-init.php:508
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "משתמשים יכולים להקליד את הסיסמה בטופס ההרשמה"

#: admin/options-init.php:509
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "אם לא, המשתמשים יקבלו את הסיסמה שנוצר אוטומטית באמצעות דוא&quot;ל"

#: admin/options-init.php:520
msgid "Login is mandatory to save favorites? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:521
msgid "Require login to save and view favorites"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:533 misc/metaboxes.php:639
msgid "Default"
msgstr "בְּרִירַת מֶחדָל"

#: admin/options-init.php:534 misc/metaboxes.php:628
msgid "Price High to Low"
msgstr "מחיר גבוה עד נמוך"

#: admin/options-init.php:535 misc/metaboxes.php:629
msgid "Price Low to High"
msgstr "מחיר מהנמוך לגבוה"

#: admin/options-init.php:536 misc/metaboxes.php:630
msgid "Newest first"
msgstr "החדש ביותר יהיה ראשון"

#: admin/options-init.php:537 misc/metaboxes.php:631
msgid "Oldest first"
msgstr "העתיקה ביותר"

#: admin/options-init.php:538 misc/metaboxes.php:632
msgid "Newest Edited"
msgstr "נערך לאחרונה"

#: admin/options-init.php:539 misc/metaboxes.php:633
msgid "Oldest Edited "
msgstr "נערך ישן ביותר "

#: admin/options-init.php:541 misc/metaboxes.php:635
msgid "Bedrooms High to Low"
msgstr "חדרי שינה גבוה עד נמוך"

#: admin/options-init.php:542 misc/metaboxes.php:636
msgid "Bedrooms Low to high"
msgstr "חדרי שינה נמוך עד גבוה"

#: admin/options-init.php:543 misc/metaboxes.php:637
msgid "Bathrooms High to Low"
msgstr "חדרי אמבטיה גבוהים עד נמוכים"

#: admin/options-init.php:544 misc/metaboxes.php:638
msgid "Bathrooms Low to high"
msgstr "חדרי אמבטיה נמוכים עד גבוהים"

#: admin/options-init.php:551
msgid "Appearance"
msgstr "מראה חיצוני"

#: admin/options-init.php:558
msgid "Wide or Boxed?"
msgstr "רחב או Boxed?"

#: admin/options-init.php:559
msgid "Choose the theme layout: wide or boxed."
msgstr "בחר את פריסת ערכת הנושא: רחבה או ארוזה."

#: admin/options-init.php:561
msgid "wide"
msgstr "רָחָב"

#: admin/options-init.php:562
msgid "boxed"
msgstr "התיבה"

#: admin/options-init.php:570
msgid "Properties List - Properties number per page"
msgstr "רשימת מאפיינים - מספר מאפיינים לעמוד"

#: admin/options-init.php:571
msgid "Set how many properties to show per page in lists."
msgstr "הגדר את מספר הנכסים שיוצגו בכל דף ברשימות."

#: admin/options-init.php:577 admin/options-init.php:578
msgid "Properties number per page in advanced search results"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:586
msgid "Property List Type for Taxonomy pages"
msgstr "סוג רשימת מאפיינים עבור דפי טקסונומיה"

#: admin/options-init.php:587
msgid "Select standard or half map style for property taxonomies pages."
msgstr "בחר סגנון סטנדרטי או חצי מפה לדפי טקסונומיה."

#: admin/options-init.php:589 admin/options-init.php:612
msgid "standard"
msgstr "סטנדרט"

#: admin/options-init.php:590 admin/options-init.php:613
msgid "half map"
msgstr "חצי מפה"

#: admin/options-init.php:598 admin/options-init.php:599
msgid "Property List Order in Taxonomies page"
msgstr "סדר רשימת נכסים בעמוד טקסונומיות"

#: admin/options-init.php:609
msgid "Property List Type for Advanced Search"
msgstr "סוג רשימת נכסים לחיפוש מתקדם"

#: admin/options-init.php:610
msgid "Select standard or half map style for advanced search results page."
msgstr "בחר סגנון רגיל או חצי מפה עבור דף תוצאות חיפוש מתקדם."

#: admin/options-init.php:621 admin/options-init.php:622
msgid "Property List Order in Advanced Search page"
msgstr "סדר רשימת נכסים בדף חיפוש מתקדם"

#: admin/options-init.php:631 admin/options-init.php:632
msgid "Half Map page - map position"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:634 admin/options-init.php:650
#: admin/options-init.php:672 admin/options-init.php:2396
msgid "left"
msgstr "שמאל"

#: admin/options-init.php:635 admin/options-init.php:649
#: admin/options-init.php:671 admin/options-init.php:2395
msgid "right"
msgstr "ימין"

#: admin/options-init.php:645
msgid "Agent Sidebar Position"
msgstr "מיקום הסרגל הצדדי של הסוכן"

#: admin/options-init.php:646
msgid "Where to show the sidebar in agent page."
msgstr "היכן להציג את סרגל הצד בדף הסוכן."

#: admin/options-init.php:648 admin/options-init.php:670
#: admin/options-init.php:2394
msgid "no sidebar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:658
msgid "Agent page Sidebar"
msgstr "דף הסוכן הצידי"

#: admin/options-init.php:659
msgid "What sidebar to show in agent page."
msgstr "איזה סרגל הצד יופיע בדף הסוכן."

#: admin/options-init.php:667
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive Sidebar Position"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:668
msgid "Where to show the sidebar for blog category/archive list."
msgstr "היכן להציג את סרגל הצד של הבלוג קטגוריה / רשימת ארכיון."

#: admin/options-init.php:680
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive Sidebar"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:681
msgid "What sidebar to show for blog category/archive list."
msgstr "איזה סרגל הצד כדי להציג עבור הבלוג קטגוריה / רשימת ארכיון."

#: admin/options-init.php:690
msgid "Blog Category/Archive List type"
msgstr "בלוג קטגוריה / ארכיון סוג רשימה"

#: admin/options-init.php:691
msgid "Select list or grid style for Blog Category/Archive list type."
msgstr "בחר רשימה או סגנון רשת עבור בלוג קטגוריה / סוג רשימת ארכיון."

#: admin/options-init.php:693 admin/options-init.php:3608
msgid "grid"
msgstr "רֶשֶׁת"

#: admin/options-init.php:694 admin/options-init.php:3609
msgid "list"
msgstr "רשימה"

#: admin/options-init.php:702
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "לוגו &amp; Favicon"

#: admin/options-init.php:711
msgid "Your Favicon"
msgstr "סמל Favicon שלך"

#: admin/options-init.php:712
msgid "Upload site favicon in .ico, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "טען אתר favicon ב- .ico, .png, .jpg או .gif format"

#: admin/options-init.php:719
msgid ""
"For RETINA version create first retina logo. Add _2x at the end of name of "
"the original file (for ex logo_2x.jpg for retina and logo.jpg for non "
"retina). Upload the retina logo from Media - Add New. Help - "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:726
msgid "Your Logo"
msgstr "הלוגו שלך"

#: admin/options-init.php:727 admin/options-init.php:741
#: admin/options-init.php:749 admin/options-init.php:4238
msgid ""
"Use the \"Upload\" button and \"Insert into Post\" button from the pop up "
"window."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:732
msgid "Maximum Height of the logo"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:733
msgid "Maximum Height of the logo in px (ex: 60)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:740
msgid "Your Sticky Logo"
msgstr "לוגו דביק שלך"

#: admin/options-init.php:748
msgid "Your Transparent Header Logo"
msgstr "סמל כותרת שקוף"

#: admin/options-init.php:755
msgid "Margin Top for logo"
msgstr "שוליים למעלה עבור הלוגו"

#: admin/options-init.php:756
msgid "Add logo margin top as a number (ex: 10)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:764
msgid "Mobile/Tablets Logo"
msgstr "נייד / טבלטים לוגו"

#: admin/options-init.php:765 admin/options-init.php:773
msgid "Upload mobile logo in jpg or png format."
msgstr "העלה לוגו לנייד בפורמט jpg או png."

#: admin/options-init.php:772
msgid "Print Logo"
msgstr "הדפס לוגו"

#: admin/options-init.php:781
msgid "Header"
msgstr "כּוֹתֶרֶת"

#: admin/options-init.php:788
msgid "Show top bar widget menu ?"
msgstr "הצג את תפריט יישומון סרגל הדף?"

#: admin/options-init.php:789
msgid ""
"Enable or disable top bar widget area. If enabled, see this help article to "
"add widgets: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:801
msgid "Show top bar on mobile devices?"
msgstr "האם להציג את הסרגל העליון במכשירים ניידים?"

#: admin/options-init.php:802
msgid "Enable or disable top bar on mobile devices"
msgstr "הפעלה או השבתה של סרגל עליון בניידים"

#: admin/options-init.php:813
msgid "Show user login menu in header ?"
msgstr "האם להציג את תפריט ההתחברות של המשתמש בכותרת?"

#: admin/options-init.php:814
msgid "Enable or disable user login menu in header."
msgstr "הפעלה או השבתה של תפריט ההתחברות של המשתמש בכותרת."

#: admin/options-init.php:825
msgid "Header Phone Number header. Leave blank to show none"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:826
msgid "Show your phone number in header next to Login/Register icon."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:834
msgid "Url where the user will be redirected after login."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:835
msgid "If left blank we will redirect to the dashboard profile page ."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:842
msgid "Show submit property button in header?"
msgstr "הצג את הלחצן &#39;שלח נכס&#39; בכותרת?"

#: admin/options-init.php:843
msgid "Submit property will only work with theme register/login."
msgstr "שלח רכוש יעבוד רק עם נושא הרשמה / התחברות."

#: admin/options-init.php:854
msgid "Global transparent header?"
msgstr "כותרת גלובלית שקופה?"

#: admin/options-init.php:855
msgid "Enable or disable the use of transparent header globally."
msgstr "הפעל או השבת את השימוש בכותרת שקופה באופן גלובלי."

#: admin/options-init.php:866
msgid "Global transparent top bar?"
msgstr "סרגל עליון שקוף גלובלי?"

#: admin/options-init.php:867
msgid "Enable or disable the use of transparent topbar globally."
msgstr "אפשר או השבת את השימוש בסרגל העליון השקוף בכל העולם."

#: admin/options-init.php:878
msgid "Separation border on top bar - global option?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:879
msgid "Enable or disable the use of topbar borders globally."
msgstr "אפשר או השבת את השימוש בגבולות הסרגל העליון ברחבי העולם."

#: admin/options-init.php:890
msgid "Header Type?"
msgstr "סוג כותרת?"

#: admin/options-init.php:891
msgid ""
"Select header type. Header type 4 will NOT work with half map property list "
"template."
msgstr "בחר סוג כותרת. סוג כותרת 4 לא יעבוד עם תבנית רשימת נכסי חצי מפה."

#: admin/options-init.php:906
msgid "Logo Position?"
msgstr "מיקום לוגו?"

#: admin/options-init.php:907
msgid ""
"Select logo position. Please note that there is no \"center\" align for type "
"1, 5 and 6."
msgstr "בחר מיקום לוגו. שימו לב שאין יישור \"מרכזי\" עבור סוג 1, 5 ו-6."

#: admin/options-init.php:920
msgid "Main Menu Align for Header Type 1?"
msgstr "תפריט ראשי ליישר עבור סוג כותרת 1?"

#: admin/options-init.php:921
msgid "Select menu align for type1."
msgstr "בחר יישור תפריט עבור סוג1."

#: admin/options-init.php:935
msgid "Header 3&4 Text Align?"
msgstr "כותרת 3 &amp; 4 טקסט יישור?"

#: admin/options-init.php:936
msgid "Select text alignment for header 3 and 4."
msgstr "בחר יישור טקסט עבור כותרות 3 ו-4."

#: admin/options-init.php:948
msgid "Wide Header?"
msgstr "כותרת רחבה?"

#: admin/options-init.php:949
msgid "Makes the header width 100%."
msgstr "הופך את רוחב הכותרת ל-100%."

#: admin/options-init.php:960
msgid "Media Header Type?"
msgstr "סוג כותרת מדיה?"

#: admin/options-init.php:961
msgid "Select what media header to use globally."
msgstr "בחר את כותרת המדיה לשימוש גלובלי."

#: admin/options-init.php:976
msgid "Global Revolution Slider"
msgstr "המהפכה הגלובלית המחוון"

#: admin/options-init.php:977 admin/options-init.php:1009
#: admin/options-init.php:1041 admin/options-init.php:2446
msgid ""
"If media header is set to Revolution Slider, type the slider name and save."
msgstr "אם כותרת המדיה מוגדרת ל- Revolution Slider, הקלד את שם המחוון ושמור."

#: admin/options-init.php:985
msgid "Global Header Static Image"
msgstr "תמונה סטטית כותרת גלובלית"

#: admin/options-init.php:986
msgid "If media header is set to image, add the image below."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:992
msgid "Media Header Type for Taxonomy?"
msgstr "סוג כותרת מדיה לטקסונומיה?"

#: admin/options-init.php:993
msgid "Select what media header to use globally for taxonomies/categories."
msgstr "בחר באיזו כותרת מדיה להשתמש באופן גלובלי עבור טקסונומיות/קטגוריות."

#: admin/options-init.php:1008
msgid "Taxonomy Header -  Revolution Slider"
msgstr "כותרת טקסונומיה - Slider Revolution"

#: admin/options-init.php:1017
msgid "Taxonomy Header Static Image"
msgstr "כותרת טקסונומיה תמונה סטטית"

#: admin/options-init.php:1018 admin/options-init.php:2455
msgid ""
"If media header is set to image, and no image is added we will use the "
"taxonomy featured image"
msgstr ""
"אם כותרת המדיה מוגדרת לתמונה, ולא נוספה תמונה, נשתמש בתמונה המוצגת בטקסונומיה"

#: admin/options-init.php:1024
msgid "Media Header Type for Blog Post?"
msgstr "סוג כותרת מדיה לפוסט בבלוג?"

#: admin/options-init.php:1025
msgid "Select what media header to use globally for blog posts."
msgstr "בחר באיזו כותרת מדיה להשתמש בכל העולם עבור פוסטים בבלוג."

#: admin/options-init.php:1040
msgid "Blog Post Header -  Revolution Slider"
msgstr "כותרת פוסט בלוג - Slider Revolution"

#: admin/options-init.php:1049
msgid "Blog Post Header Static Image"
msgstr "כותרת פוסט בלוג תמונה סטטית"

#: admin/options-init.php:1050
msgid "Blog Post header image"
msgstr "תמונת כותרת של פוסט בלוג"

#: admin/options-init.php:1059
msgid "Parallax efect for image/video header media ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1060
msgid "Enable parallax efect for image/video media header."
msgstr "הפעל efect פרלקסה עבור תמונה / כותרת מדיה וידאו."

#: admin/options-init.php:1072
msgid "Header 5 - Info widget1 - icon"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1073
msgid "Header 5 - Info widget1 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1080 admin/options-init.php:1081
msgid "Header 5 - Info widget2 - First line of text"
msgstr "כותרת 5 - מידע widget2 - השורה הראשונה של טקסט"

#: admin/options-init.php:1088 admin/options-init.php:1089
msgid "Header 5 - Info widget2 - Second line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1096
msgid "Header 5 - Info widget2 - icon"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1097
msgid "Header 5 - Info widget2 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1104 admin/options-init.php:1105
msgid "Header 5 - Info widget 2 - First line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1112 admin/options-init.php:1113
msgid "Header 5 - Info widget 2 - Second line of text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1120
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1121
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr "כותרת 5 - מידע יישומון 3 - סמל. לדוגמה: fa fa"

#: admin/options-init.php:1128 admin/options-init.php:1129
msgid "Header 5 - Info widget 3 - First line of text"
msgstr "כותרת 5 - מידע יישומון 3 - השורה הראשונה של הטקסט"

#: admin/options-init.php:1136 admin/options-init.php:1137
msgid "Header 5 - Info widget 3 - Second line of text"
msgstr "כותרת 5 - מידע יישומון 3 - שורה שנייה של טקסט"

#: admin/options-init.php:1145
msgid "Change text over header with user location?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1146
msgid "Works only for Image or Video Header"
msgstr "עובד רק עבור כותרת תמונה או וידאו"

#: admin/options-init.php:1158
msgid "heading with user location"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1159
msgid "%city% will be replaced by user city"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1166
msgid "Use Sticky mobile header?"
msgstr "האם להשתמש בכותרת דביקה לנייד?"

#: admin/options-init.php:1167
msgid "Use Sticky mobile header"
msgstr "השתמש בכותרת ניידת דביקה"

#: admin/options-init.php:1180
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"

#: admin/options-init.php:1187 admin/options-init.php:1188
msgid "Show Footer ?"
msgstr "האם להציג כותרת תחתונה?"

#: admin/options-init.php:1199 admin/options-init.php:1200
msgid "Show Footer Copyright Area?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1212
msgid "Copyright Message"
msgstr "הודעה בדבר זכויות יוצרים"

#: admin/options-init.php:1213
msgid ""
"Type here the copyright message that will appear in footer. Add only text."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1220 admin/options-init.php:1221
msgid "Use Sticky Footer?"
msgstr "השתמש בתחתית תחתונה?"

#: admin/options-init.php:1234
msgid "Background for Footer"
msgstr "רקע עבור כותרת תחתונה"

#: admin/options-init.php:1235
msgid "Insert background footer image."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1241
msgid "Repeat Footer background ?"
msgstr "חזור על רקע כותרת תחתונה?"

#: admin/options-init.php:1242
msgid "Set repeat options for background footer image."
msgstr "הגדר אפשרויות חזרה על תמונת כותרת תחתונה."

#: admin/options-init.php:1255
msgid "Wide Footer?"
msgstr "כותרת תחתונה רחבה?"

#: admin/options-init.php:1256
msgid "Makes the footer width 100%."
msgstr "הופך את רוחב הכותרת התחתונה ל-100%."

#: admin/options-init.php:1267 admin/options-init.php:1268
msgid "Footer Type"
msgstr "סוג כותרת תחתונה"

#: admin/options-init.php:1270
msgid "4 equal columns"
msgstr "4 עמודות שוות"

#: admin/options-init.php:1271
msgid "3 equal columns"
msgstr "3 עמודות שוות"

#: admin/options-init.php:1272
msgid "2 equal columns"
msgstr "2 עמודות שוות"

#: admin/options-init.php:1273
msgid "100% width column"
msgstr "100% רוחב העמודה"

#: admin/options-init.php:1274
msgid "3 columns: 1/2 + 1/4 + 1/4"
msgstr "3 עמודות: 1/2 + 1/4 + 1/4"

#: admin/options-init.php:1275
msgid "3 columns: 1/4 + 1/2 + 1/4"
msgstr "3 עמודות: 1/4 + 1/2 + 1/4"

#: admin/options-init.php:1276
msgid "3 columns: 1/4 + 1/4 + 1/2"
msgstr "3 עמודות: 1/4 + 1/4 + 1/2"

#: admin/options-init.php:1277
msgid "2 columns: 2/3 + 1/3"
msgstr "2 עמודות: 2/3 + 1/3"

#: admin/options-init.php:1278
msgid "2 columns: 1/3 + 2/3"
msgstr "2 עמודות: 1/3 + 2/3"

#: admin/options-init.php:1287
msgid "Price & Currency"
msgstr "מחיר ומטבע"

#: admin/options-init.php:1294
msgid "Display short style price ? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1295
msgid ""
"Show prices in this format : 5,23m or 6.83k. Price Style for maps pins are "
"controlled in Map > Pin management"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1306
msgid "Price - thousands separator"
msgstr "מחיר - אלפי מפריד"

#: admin/options-init.php:1307
msgid "Set the thousand separator for price numbers."
msgstr "הגדר את אלפי המפריד עבור מספרי מחירים."

#: admin/options-init.php:1313
msgid "Number of decimal points"
msgstr "מספר נקודות עשרוניות"

#: admin/options-init.php:1314
msgid "Number of decimal points."
msgstr "מספר נקודות עשרוניות."

#: admin/options-init.php:1320
msgid "Decimal points separator"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1321
msgid "Decimal points separator."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1328
msgid "Currency symbol"
msgstr "סמל המטבע"

#: admin/options-init.php:1329
msgid "Set currency symbol for property price."
msgstr "הגדר סמל מטבע עבור מחיר נכס."

#: admin/options-init.php:1336
msgid "Currency label - will appear on front end"
msgstr "תווית מטבע - תופיע בחזית"

#: admin/options-init.php:1337
msgid "Set the currency label for multi-currency widget dropdown."
msgstr "הגדר את תווית המטבע עבור התפריט הנפתח של יישומון מרובה מטבעות."

#: admin/options-init.php:1344
msgid "Where to show the currency symbol?"
msgstr "היכן להציג את סמל המטבע?"

#: admin/options-init.php:1345
msgid "Set the position for the currency symbol."
msgstr "הגדר את המיקום עבור סמל המטבע."

#: admin/options-init.php:1356 admin/options-init.php:1357
msgid "Use indian format for price?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1368
msgid ""
"Enable auto loading of exchange rates from free.currencyconverterapi.com (1 "
"time per day)?"
msgstr ""
"אפשר טעינה אוטומטית של שערי חליפין מ free.currencyconverterapi.com (פעם אחת "
"ביום)?"

#: admin/options-init.php:1369
msgid ""
"Symbol must be set according to international standards. Complete list is "
"here http://www.xe.com/iso4217.php."
msgstr ""
"יש לקבוע את הסמל בהתאם לתקנים הבינלאומיים. הרשימה המלאה נמצאת כאן http://www."
"xe.com/iso4217.php."

#: admin/options-init.php:1379
msgid "Currencyconverterapi.com Api Key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1380
msgid ""
"Get the free api key from here https://free.currencyconverterapi.com/free-api-"
"key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1386
msgid "Add Currencies for Multi Currency Widget."
msgstr "הוסף מטבעות עבור Multi widget יישומון."

#: admin/options-init.php:1409
msgid "Custom Fields"
msgstr "שדות מותאמים אישית"

#: admin/options-init.php:1417
msgid "Add, edit or delete property custom fields."
msgstr "הוסף, ערוך או מחק שדות מותאמים אישית של מאפיינים."

#: admin/options-init.php:1430
msgid "Theme Slider"
msgstr "מחוון נושאים"

#: admin/options-init.php:1445
msgid "Select Properties "
msgstr "בחירת מאפיינים "

#: admin/options-init.php:1446
msgid ""
"Select properties for slider - *hold CTRL for multiple select\n"
"Due to speed reason we only show here the first 50 listings. If you want to "
"add other listings into the theme slider please go and edit the property (in "
"wordpress admin) and select \"Property in theme Slider\" in Property Details "
"tab."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1454
msgid ""
"Add Properties in theme slider by ID. Place here the Listings Id separated by "
"comma."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1455
msgid ""
"Place here the Listings Id separated by comma. Will Overwrite the above "
"selection!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1461
msgid "Number of milisecons before auto cycling an item"
msgstr "מספר המיליסקונים לפני רכיבה אוטומטית על פריט"

#: admin/options-init.php:1462 admin/options-init.php:1553
msgid ""
"Number of milisecons before auto cycling an item (5000=5sec).Put 0 if you "
"don't want to autoslide."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1469
msgid "Design Type?"
msgstr "סוג עיצוב?"

#: admin/options-init.php:1470
msgid "Select the design type."
msgstr "בחר את סוג העיצוב."

#: admin/options-init.php:1481
msgid "Height in px (put 0 for full screen)"
msgstr "גובה ב px (לשים 0 עבור מסך מלא)"

#: admin/options-init.php:1482
msgid "Height in px(put 0 for full screen, Default :580px)"
msgstr "גובה ב px (לשים 0 על מסך מלא, ברירת מחדל: 580px)"

#: admin/options-init.php:1490
msgid "Property and Agent Links"
msgstr "קישורים לסוכן ולסוכן"

#: admin/options-init.php:1498
msgid ""
"You cannot use special characters like \"&\". After changing the url you may "
"need to wait for a few minutes until WordPress changes all the urls. In case "
"your new names do not update automatically, go to Settings - Permalinks and "
"Save again the \"Permalinks Settings\" - option \"Post name\""
msgstr ""
"לא ניתן להשתמש בתווים מיוחדים כמו &quot;&amp;&quot;. לאחר שינוי כתובת האתר "
"ייתכן שיהיה עליך לחכות כמה דקות עד וורדפרס משנה את כל כתובות האתרים. במקרה "
"השמות החדשים שלך לא מתעדכנים באופן אוטומטי, עבור אל הגדרות - פרמלינקס ולשמור "
"שוב את &quot;הגדרות Permalinks&quot; - אפשרות &quot;שם הודעה&quot;"

#: admin/options-init.php:1504
msgid " DO NOT USE \"type\" as this name is reserved by WordPress "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1519
msgid "Splash Page"
msgstr "דף הפתיחה"

#: admin/options-init.php:1526
msgid "Select the splash page type."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1527
msgid ""
"Important: Create also a page with template \"Splash Page\" to see how your "
"splash settings apply"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1542
msgid "Slider Images"
msgstr "המחוון תמונות"

#: admin/options-init.php:1543
msgid "Slider Images, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Slider Images, .png, .jpg או .gif פורמט"

#: admin/options-init.php:1552
msgid "Slider Transition"
msgstr "מחוון מעבר"

#: admin/options-init.php:1562
msgid "Splash Image"
msgstr "תמונה"

#: admin/options-init.php:1563
msgid "Splash Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "תמונה Splash, .png, .jpg או .gif פורמט"

#: admin/options-init.php:1575 admin/options-init.php:1576
msgid "Splash Video in mp4 format"
msgstr "להפיץ וידאו בפורמט MP4"

#: admin/options-init.php:1587 admin/options-init.php:1588
msgid "Splash Video in webm format"
msgstr "וידאו Splash בפורמט webm"

#: admin/options-init.php:1599 admin/options-init.php:1600
msgid "Splash Video in ogv format"
msgstr "וידאו Splash בפורמט OGV"

#: admin/options-init.php:1608
msgid "Cover Image for video"
msgstr "לכסות תמונה עבור וידאו"

#: admin/options-init.php:1609
msgid "Cover Image for videot"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1616
msgid "Overlay Image"
msgstr "תמונה שכבת על"

#: admin/options-init.php:1617
msgid "Overlay Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "תמונת שכבת, .png, .jpg או .gif פורמט"

#: admin/options-init.php:1623 admin/options-init.php:1624
#: misc/metaboxes.php:1024 misc/metaboxes.php:1227
msgid "Overlay Color"
msgstr "צבע שכבת על"

#: admin/options-init.php:1632
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "שכבת אטימות"

#: admin/options-init.php:1633
msgid "Overlay Opacity- values from 0 to 1 , Ex: 0.4"
msgstr "שכבת אטימות - ערכים בין 0 ל 1, Ex: 0.4"

#: admin/options-init.php:1640 admin/options-init.php:1641
msgid "Splash Page Title"
msgstr "כותרת דף הפתיחה"

#: admin/options-init.php:1648 admin/options-init.php:1649
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "כותרת כתוביות"

#: admin/options-init.php:1657
msgid "Logo Link"
msgstr "קישור לוגו"

#: admin/options-init.php:1658
msgid "In case you want to send users to another page"
msgstr "במקרה שאתה רוצה לשלוח משתמשים לדף אחר"

#: admin/options-init.php:1667
msgid "Social & Contact"
msgstr "חברתי &amp; קשר"

#: admin/options-init.php:1673
msgid "Contact Page Details"
msgstr "פרטים ליצירת קשר עם פרטים"

#: admin/options-init.php:1680
msgid "Image for Contact Page"
msgstr "תמונה עבור דף איש קשר"

#: admin/options-init.php:1681
msgid ""
"Add the image for the contact page contact area. Minim 350px wide for a nice "
"design."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1688
msgid "Company Name"
msgstr "שם החברה"

#: admin/options-init.php:1689
msgid "Company name for contact page"
msgstr "שם החברה עבור דף איש קשר"

#: admin/options-init.php:1696 classes/wpestate_stripe_payments.php:138
#: misc/emailfunctions.php:260 misc/emailfunctions.php:289
#: misc/plugin_help_functions.php:1198 post-types/agency.php:353
#: post-types/agents.php:452 post-types/developers.php:346
#: post-types/invoices.php:364 post-types/invoices.php:369
#: shortcodes/shortcodes.php:2484 widgets/login_widget.php:69
msgid "Email"
msgstr "אֶלֶקטרוֹנִי"

#: admin/options-init.php:1697
msgid "Company email"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1704
msgid "Duplicate Email"
msgstr "דוא&quot;ל כפול"

#: admin/options-init.php:1705
msgid "Send all contact emails to"
msgstr "שלח את כל הודעות האימייל ליצירת קשר"

#: admin/options-init.php:1712 misc/plugin_help_functions.php:1189
msgid "Telephone"
msgstr "טֵלֵפוֹן"

#: admin/options-init.php:1713
msgid "Company phone number."
msgstr "מספר הטלפון של החברה."

#: admin/options-init.php:1720 misc/plugin_help_functions.php:1192
msgid "Mobile"
msgstr "נייד"

#: admin/options-init.php:1721
msgid "Company mobile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1728
msgid "Fax"
msgstr "פַקס"

#: admin/options-init.php:1729
msgid "Company fax"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1736 misc/plugin_help_functions.php:1195
msgid "Skype"
msgstr "סקייפ"

#: admin/options-init.php:1737
msgid "Company skype"
msgstr "סקייפ של החברה"

#: admin/options-init.php:1744
msgid "Company Address"
msgstr "כתובת החברה"

#: admin/options-init.php:1745
msgid "Type company address"
msgstr "הקלד כתובת חברה"

#: admin/options-init.php:1752 admin/options-init.php:1767
msgid "Opening Hours 1"
msgstr "שעות פתיחה 1"

#: admin/options-init.php:1753 admin/options-init.php:1768
msgid "Opening Hours "
msgstr "שעות פעילות"

#: admin/options-init.php:1760 admin/options-init.php:1761
#: admin/options-init.php:1775 admin/options-init.php:1776
msgid "Opening Hours Value 1"
msgstr "ערך שעות פתיחה 1"

#: admin/options-init.php:1783 admin/options-init.php:1784
msgid "Opening Hours 3"
msgstr "שעות פתיחה 3"

#: admin/options-init.php:1791 admin/options-init.php:1792
msgid "Opening Hours Value 3"
msgstr "שעות פתיחה ערך 3"

#: admin/options-init.php:1802
msgid "Contact Page - Company HQ Latitude"
msgstr "דף קשר - קו החברה Latitude"

#: admin/options-init.php:1803
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Latitude must be a number "
"(ex: 40.577906)."
msgstr ""
"הגדר מיקום של מיקום חברה עבור תבנית דף איש קשר. Latitude חייב להיות מספר "
"(לדוגמה: 40.577906)."

#: admin/options-init.php:1810
msgid "Contact Page - Company HQ Longitude"
msgstr "דף קשר - קו אורך החברה"

#: admin/options-init.php:1811
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Longitude must be a "
"number (ex: -74.155058)."
msgstr ""
"הגדר מיקום של מיקום חברה עבור תבנית דף איש קשר. קו האורך חייב להיות מספר "
"(לדוגמה: -74.155058)."

#: admin/options-init.php:1818
msgid "Social Accounts"
msgstr "חשבונות חברתיים"

#: admin/options-init.php:1826
msgid "Facebook Link"
msgstr "קישור לפייסבוק"

#: admin/options-init.php:1827
msgid "Facebook page url, with https://"
msgstr "כתובת אתר של Facebook, עם https: //"

#: admin/options-init.php:1834
msgid "Twitter page link"
msgstr "טוויטר קישור הדף"

#: admin/options-init.php:1835
msgid "Twitter page link, with https://"
msgstr "קישור לדף Twitter, עם https: //"

#: admin/options-init.php:1842
msgid "Google+ Link"
msgstr "קישור ל- Google+"

#: admin/options-init.php:1843
msgid "Google+ page link, with https://"
msgstr "קישור לדף Google+, עם https: //"

#: admin/options-init.php:1850 admin/options-init.php:1851
msgid "Linkedin Link"
msgstr "קישור לינקדין"

#: admin/options-init.php:1858
msgid "Pinterest Link"
msgstr "קישור Pinterest"

#: admin/options-init.php:1859
msgid "Pinterest page link, with https://"
msgstr "קישור לדף Pinterest, עם https: //"

#: admin/options-init.php:1866
msgid "Instagram Link"
msgstr "קישור Instagram"

#: admin/options-init.php:1867
msgid "Instagram page link, with https://"
msgstr "קישור לדף Instagram, עם https: //"

#: admin/options-init.php:1874
msgid "Zillow api key"
msgstr "מפתח Zillow Api"

#: admin/options-init.php:1875
msgid "Zillow api key is required for Zillow Widget."
msgstr "מפתח Zillow api נדרש עבור Zillow יישומון."

#: admin/options-init.php:1883
msgid "Social Login"
msgstr "התחברות חברתית"

#: admin/options-init.php:1890 admin/options-init.php:1891
msgid "Allow login via Facebook?"
msgstr "לאפשר כניסה דרך Facebook?"

#: admin/options-init.php:1902
msgid "Facebook Api key"
msgstr "מפתח"

#: admin/options-init.php:1903
msgid ""
"Facebook Api key is required for Facebook login. See this help article "
"before: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1909
msgid "Facebook Secret"
msgstr "סוד פייסבוק"

#: admin/options-init.php:1910
msgid "Facebook Secret is required for Facebook login."
msgstr "פייסבוק הסוד נדרש לפייסבוק כניסה."

#: admin/options-init.php:1915
msgid "Allow login via Google?"
msgstr "לאפשר כניסה באמצעות Google?"

#: admin/options-init.php:1916
msgid "Enable or disable Google login."
msgstr "הפעל או השבת את הכניסה של Google."

#: admin/options-init.php:1927
msgid "Google Oauth Api"
msgstr "Google Oauth Api"

#: admin/options-init.php:1928
msgid ""
"Google Oauth Api is required for Google Login. See this help article before: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1934
msgid "Google Oauth Client Secret"
msgstr "הסוד של Google Oauth הלקוח"

#: admin/options-init.php:1935
msgid "Google Oauth Client Secret is required for Google Login."
msgstr "Google Oauth Client Secret נדרש עבור הכניסה של Google."

#: admin/options-init.php:1941
msgid "Google api key"
msgstr "מפתח Google API"

#: admin/options-init.php:1942
msgid "Google api key is required for Google Login."
msgstr "נדרש מפתח Google API עבור הכניסה של Google."

#: admin/options-init.php:1951
msgid "Contact Form Settings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1958
msgid "Use GDPR Checkbox ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1959 admin/options-init.php:2107
msgid "Help: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1973
msgid "Contact 7 Settings"
msgstr "7 הגדרות צור"

#: admin/options-init.php:1980
msgid "Contact form 7 code for agent"
msgstr "צור טופס 7 קוד עבור סוכן"

#: admin/options-init.php:1981
msgid ""
"Contact form 7 code for agent (ex: [contact-form-7 id=\"2725\" "
"title=\"contact me\"])"
msgstr ""
"צור קשר עם טופס 7 עבור סוכן (לדוגמה: [contact-form-7 id = &quot;2725&quot; "
"title = &quot;פנה אליי&quot;])"

#: admin/options-init.php:1987
msgid "Contact form 7 code for contact page"
msgstr "צור טופס 7 קוד עבור דף קשר"

#: admin/options-init.php:1988
msgid ""
"Contact form 7 code for contact page template (ex: [contact-form-7 "
"id=\"2725\" title=\"contact me\"])"
msgstr ""
"טופס ליצירת קשר עם קוד 7 עבור תבנית דף איש קשר (לדוגמה: [contact-form-7 id = "
"&quot;2725&quot; title = &quot;פנה אליי&quot;])"

#: admin/options-init.php:1996
msgid "Twitter Login & Widget"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2004
msgid "Allow login via Twitter?"
msgstr "לאפשר כניסה דרך Twitter?"

#: admin/options-init.php:2005
msgid "Allow login via Twitter? (works only over https)"
msgstr "לאפשר כניסה דרך Twitter? (עובד רק על https)"

#: admin/options-init.php:2015
msgid "Twitter consumer_key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2016
msgid ""
"Twitter consumer_key is required for theme Twitter widget. See this help "
"article before: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2021
msgid "Twitter Consumer Secret"
msgstr "טוויטר סוד הצרכן"

#: admin/options-init.php:2022
msgid "Twitter Consumer Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr "Twitter לצרכן סוד נדרש עבור יישומון טוויטר נושא."

#: admin/options-init.php:2027
msgid "Twitter Access Token"
msgstr "אסימון גישה של טוויטר"

#: admin/options-init.php:2028
msgid "Twitter Access Token is required for theme Twitter widget."
msgstr "טוויטר גישה טוקן נדרש נושא טוויטר יישומון."

#: admin/options-init.php:2033
msgid "Twitter Access Token Secret"
msgstr "טוויטר גישה סוד"

#: admin/options-init.php:2034
msgid "Twitter Access Token Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2039 admin/options-init.php:2040
msgid "Twitter Cache Time"
msgstr "זמן מטמון בטוויטר"

#: admin/options-init.php:2049 post-types/property.php:199
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:385
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1029
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1055
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1291
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1317
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1658
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2052
#: shortcodes/shortcodes_install.php:880 shortcodes/shortcodes_install.php:882
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1007 shortcodes/shortcodes_install.php:1009
msgid "Map"
msgstr "מַפָּה"

#: admin/options-init.php:2056
msgid "Map Settings"
msgstr "הגדרות מפה"

#: admin/options-init.php:2063
msgid "What Map System you want to use?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2064
msgid "What map system you want to use"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2074
msgid "Use file reading for pins?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2075
msgid ""
"Use file reading for pins? (*recommended for over 200 listings. Read the "
"manual for diffrences between file and mysql reading)"
msgstr ""
"השתמש בקובץ לקריאת סיכות? (* מומלץ למעלה מ 200 רישומים.קרא את המדריך עבור "
"הבדלים בין קובץ לקריאת MySQL)"

#: admin/options-init.php:2086
msgid "Maximum number of pins to show on the map."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2087
msgid ""
"A high number will increase the response time and server load. Use a number "
"that works for your current hosting situation. Put -1 for all pins."
msgstr ""
"מספר גבוה יגדיל את זמן התגובה ואת עומס השרת. השתמש במספר שעובד עבור מצב "
"האירוח הנוכחי שלך. שים -1 לכל הסיכות."

#: admin/options-init.php:2106
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "מפתח API של מפות Google"

#: admin/options-init.php:2107
msgid ""
"The Google Maps JavaScript API v3 REQUIRES an API key to work. Login in your "
"Google Account, and follow Google Instructions to get the API key from this "
"url: https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/"
"tutorial#api_key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2125
msgid "MapBox API KEY -  used for tile server"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2126
msgid ""
"You can get it from here: https://www.mapbox.com/. If you leave it blank we "
"will use the default openstreet server which can be slow"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2133
msgid "Starting Point Latitude"
msgstr "נקודת התחלה של Latitude"

#: admin/options-init.php:2134
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
"40.577906)."
msgstr ""
"חל על מדיה גלובלית עם מפות Google. הוסף מספרים בלבד (לדוגמה: 40.577906)."

#: admin/options-init.php:2141
msgid "Starting Point Longitude"
msgstr "קו אורך נקודת ההתחלה"

#: admin/options-init.php:2142
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
"-74.155058)."
msgstr ""
"חל על מדיה גלובלית עם מפות Google. הוסף מספרים בלבד (לדוגמה: -74.155058)."

#: admin/options-init.php:2150
msgid "Default Map zoom (1 to 20)"
msgstr "מפת ברירת מחדל זום (1 ​​עד 20)"

#: admin/options-init.php:2151
msgid ""
"Applies for global header media with google maps, except advanced search "
"results, properties list and taxonomies pages."
msgstr ""
"חל על מדיה גלובלית עם מפות Google, למעט תוצאות חיפוש מתקדמות, רשימת נכסים "
"ודפי טקסונומיות."

#: admin/options-init.php:2158
msgid "Map Type"
msgstr "סוג מפה"

#: admin/options-init.php:2159
msgid "The type selected applies for Google Maps header. "
msgstr "הסוג שנבחר חל על כותרת של מפות Google."

#: admin/options-init.php:2172
msgid "Use Cache for Google maps ?(*cache will renew itself every 3h)"
msgstr "השתמש במטמון עבור מפות Google? (* המטמון יחדש את עצמו כל 3h)"

#: admin/options-init.php:2173
msgid "If set to yes, new property pins will update on the map every 3 hours."
msgstr "אם מוגדר כן, סיכות נכס חדש יעדכן על המפה כל 3 שעות."

#: admin/options-init.php:2184
msgid "Use Pin Cluster on map"
msgstr "השתמש באשכול Pin על המפה"

#: admin/options-init.php:2185
msgid "If yes, it groups nearby pins in cluster."
msgstr "אם כן, זה קבוצות סיכות בקרבת מקום באשכול."

#: admin/options-init.php:2197
msgid "Maximum zoom level for Cloud Cluster to appear"
msgstr "רמת הזום המקסימלית עבור Cluster Cluster שיופיע"

#: admin/options-init.php:2198
msgid "Pin cluster disappears when map zoom is less than the value set in here."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2206
msgid "Geolocation Circle over map (in meters)"
msgstr "מעגל Geolocation על המפה (במטר)"

#: admin/options-init.php:2207
msgid ""
"Controls circle radius value for user geolocation pin. Type only numbers (ex: "
"400)."
msgstr ""
"שולט בערך רדיוס המעגל עבור סיכת המיקום הגיאוגרפי של המשתמש. הקלד מספרים בלבד "
"(לדוגמה: 400)."

#: admin/options-init.php:2214
msgid "Height of the Google Map when closed"
msgstr "גובה מפת Google כאשר נסגר"

#: admin/options-init.php:2215 admin/options-init.php:2223
msgid "Applies for header google maps when set as global header media type."
msgstr "חל על מפות של כותרות Google כאשר הן מוגדרות כסוג מדיה גלובלית."

#: admin/options-init.php:2222
msgid "Height of Google Map when open"
msgstr "גובה מפת Google כאשר הוא פתוח"

#: admin/options-init.php:2230
msgid "Force Google Map at the \"closed\" size?"
msgstr "לאלץ את מפת Google בגודל &quot;סגור&quot;?"

#: admin/options-init.php:2231 admin/options-init.php:2243
msgid ""
"Applies for header google maps when set as global header media type, except "
"property page."
msgstr ""
"חל על מפות של כותרות Google כאשר הן מוגדרות כסוג מדיה גלובלית, למעט דף "
"המאפיין."

#: admin/options-init.php:2242
msgid "Force Google Map at the full screen size?"
msgstr "לאלץ את Google Map בגודל המסך המלא?"

#: admin/options-init.php:2254
msgid "Show Google Search over Map?"
msgstr "להציג חיפוש Google במפה?"

#: admin/options-init.php:2255
msgid "Enable or disable the Google Maps search bar."
msgstr "הפעל או השבת את סרגל החיפוש של מפות Google."

#: admin/options-init.php:2266
msgid ""
"Style for Google Map. Use <strong> https://snazzymaps.com/ </strong> to "
"create styles"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2267
msgid "Copy/paste below the custom map style code."
msgstr "העתק / הדבק מתחת לקוד סגנון המפה המותאם אישית."

#: admin/options-init.php:2280
msgid "Use price Pins?"
msgstr "השתמש בסיכת סימון מחיר?"

#: admin/options-init.php:2281
msgid ""
"Use price Pins?(The css class for price pins is \"wpestate_marker\" . Each "
"pin has also receive a class with the name of the category or action: For "
"example \"wpestate_marker apartments sales\")"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2292
msgid "Use Full Price Pins?"
msgstr "השתמש בסיכות מחיר מלא?"

#: admin/options-init.php:2293
msgid ""
"If not we will show prices without before and after label and in this "
"format : 5,23m or 6.83k"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2304
msgid "Use single Image Pin?"
msgstr "להשתמש פין תמונה אחת?"

#: admin/options-init.php:2305
msgid ""
"We will use 1 single pins for all markers. This option will decrease the "
"loading time on you maps."
msgstr "נשתמש בסיכות בודדות לכל הסמנים. אפשרות זו תקטין את זמן הטעינה במפות."

#: admin/options-init.php:2316
msgid "Single Pin Marker / Contact marker / Agency or Developer marker image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2317
msgid "Image size must be 44px x 50px."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2323
msgid "Cloud Marker Image"
msgstr "תמונת Cloud Marker"

#: admin/options-init.php:2324
msgid "Image must be 70px x 70px"
msgstr "התמונה חייבת להיות 70px x 70px"

#: admin/options-init.php:2332
msgid "Pin Management"
msgstr "ניהול פין"

#: admin/options-init.php:2335
msgid ""
"Add new Google Maps pins for single actions / single categories.</br>For "
"speed reason, you MUST add pins if you change categories and actions names. </"
"br>The Pins retina version must be uploaded at the same time (same folder) as "
"the original pin, and with the same name and an additional _2x at the end. "
"Help here: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2344
msgid "Generate Data & Pins"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2352
msgid "Generate Pins and Autocomplete data"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2363
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:99
msgid "Property Page"
msgstr "דף נכס"

#: admin/options-init.php:2369
msgid "Property Page Settings"
msgstr "הגדרות דף נכס"

#: admin/options-init.php:2376 misc/metaboxes.php:95
msgid "Use a custom property page template"
msgstr "השתמש בתבנית דף מאפיין מותאם אישית"

#: admin/options-init.php:2377
msgid "Pick a custom property page template you made."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2383
msgid "Elementor Only -  ID for sample property"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2384
msgid ""
"We will use this property data as sample info for Elementor Preview for all "
"properties. If blank we will use the data from the last property published."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2391
msgid "Property Sidebar Position"
msgstr "מיקום סרגל צדדי"

#: admin/options-init.php:2392
msgid "Where to show the sidebar in property page."
msgstr "היכן להציג את סרגל הצד בדף הנכס."

#: admin/options-init.php:2404
msgid "Use Sticky Sidebar on Property page"
msgstr "שימוש בסרגל הצידי הדביק בדף הנכס"

#: admin/options-init.php:2405
msgid "Sticky sidebar will go over sticky footer."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2418
msgid "Property page Sidebar"
msgstr "דף מאפיינים Sidebar"

#: admin/options-init.php:2419
msgid "What sidebar to show in property page."
msgstr "איזה סרגל צדדי יופיע בדף המאפיין."

#: admin/options-init.php:2429
msgid "Media Header Type for Property Page?"
msgstr "סוג כותרת מדיה עבור דף הנכס?"

#: admin/options-init.php:2430
msgid "Media Header Type can be overwritten by Slider type."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2445
msgid "Property Header -  Revolution Slider"
msgstr "כותרת נכס - Slider Revolution"

#: admin/options-init.php:2454
msgid "Property Header Static Image"
msgstr "כותרת נכס תמונה סטטית"

#: admin/options-init.php:2463 shortcodes/shortcodes_install.php:563
#: shortcodes/shortcodes_install.php:566 shortcodes/shortcodes_install.php:2837
msgid "Slider Type"
msgstr "סוג מחוון"

#: admin/options-init.php:2464
msgid "What property slider type to show on property page."
msgstr "איזה סוג מחוון מאפיינים יוצג בדף המאפיין."

#: admin/options-init.php:2480
msgid "Show Content as"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2481
msgid "Select tabs or accordion style for property info."
msgstr "בחר כרטיסיות או סגנון האקורדיון עבור פרטי הנכס."

#: admin/options-init.php:2492
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr "מפתח"

#: admin/options-init.php:2493
msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
msgstr "פרטי Walkscore אינם מוצגים אם לא תוסיף את ממשק ה- API."

#: admin/options-init.php:2498
msgid "Show Map on Property Page?"
msgstr "הצג מפה בדף הנכס?"

#: admin/options-init.php:2499
msgid "Enable or disable the Map section on Property Page."
msgstr "הפעל או השבת את הקטע 'מפה' בדף הנכס."

#: admin/options-init.php:2510
msgid "Hide map location?"
msgstr "להסתיר את מיקום המפה?"

#: admin/options-init.php:2511
msgid ""
"if \"yes\" we will not show the address or exact location on property page "
"map."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2523
msgid "Show Graph on Property Page?"
msgstr "הצג תרשים בדף נכס"

#: admin/options-init.php:2524
msgid "Enable or disable the display of number of view by day graphic."
msgstr "הפעל או השבת את תצוגת מספר הצפיות בתצוגה לפי יום."

#: admin/options-init.php:2535
msgid "Show Reviews on Property Page?"
msgstr "הצג ביקורות בדף המאפיין."

#: admin/options-init.php:2536
msgid "Enable or disable Reviews section on Property Page."
msgstr "הפעל או השבת את קטע הביקורות בדף הנכס."

#: admin/options-init.php:2551
msgid "Show property details on 2 or 3 columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2552
msgid ""
"Address, Property details and Features & Amenities will be shown on 2 or 3 "
"columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2565
msgid "No of similar properties in property page"
msgstr "מספר נכסים דומים בדף הנכס"

#: admin/options-init.php:2566
msgid ""
"Similar listings show when there are other properties from the same city, "
"type and category."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2573
msgid "Select taxonomies for similar listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2574
msgid ""
"Select taxonomies for similar listings( if none is selected we will use "
"property category, property action category and property city)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2592 widgets/mortgage_widget.php:41
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr "מחשבון משכנתא"

#: admin/options-init.php:2599 admin/options-init.php:2600
msgid "Show mortgage calculator?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2611 admin/options-init.php:2612
msgid "Exclude  mortgage calculator from categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2625 admin/options-init.php:2626
msgid "Default down payment in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2633 admin/options-init.php:2634
msgid "Default Mortgage interest in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2641 admin/options-init.php:2642
msgid "Default Mortgage term in years"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2649 admin/options-init.php:2650
msgid "Default property tax in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2657
msgid "Contact & Schedule Tour "
msgstr "צור קשר ותזמן סיור"

#: admin/options-init.php:2664
msgid "Show Agent Contact form on Sidebar"
msgstr "הצג טופס יצירת קשר עם הסוכן בסרגל הצד"

#: admin/options-init.php:2665
msgid "Show agent contact form on sidebar."
msgstr "הצג טופס יצירת קשר עם סוכן בסרגל הצד."

#: admin/options-init.php:2675
msgid "Enable Direct Message?"
msgstr "אפשר הודעה ישירה"

#: admin/options-init.php:2676
msgid "If set to no, you will need to delete Inbox page template."
msgstr "אם תוגדר לא, יהיה עליך למחוק תבנית דף Inbox."

#: admin/options-init.php:2686 admin/options-init.php:2687
msgid "Use Classic tour schedule?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2697
msgid "Display Schedule tour section"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2698
msgid "Select yes if you want to display schedule tour section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2709 admin/options-init.php:2710
msgid "On sidebar - Display Contact Form and Schedule a tour sections as tabs ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2722
msgid "Time Slots for Scheduled Tour"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2723
msgid "Use a comma to separate the time slots(Ex : 12:00 am, 12:30am)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2731 admin/options-init.php:2732
msgid "Exclude  Schedule tour from categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2743
msgid "Listings Labels"
msgstr "תוויות"

#: admin/options-init.php:2750
msgid "Multi Unit Label"
msgstr "רב תווית יחידה"

#: admin/options-init.php:2751
msgid "Custom title instead of Multi Unit label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2757
msgid "Multi Unit Label (*for sub unit)"
msgstr "Multi Unit Label (* עבור יחידת משנה)"

#: admin/options-init.php:2758
msgid "Custom title instead of Multi Unit label(*for sub unit)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2764
msgid "Property Address Label"
msgstr "התווית כתובת נכס"

#: admin/options-init.php:2765
msgid "Custom title instead of Property Address label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2772
msgid "Property Features Label"
msgstr "תכונות תכונות תווית"

#: admin/options-init.php:2773
msgid "Update; Custom title instead of Features and Amenities label."
msgstr "עדכון; כותרת מותאמת אישית במקום תכונות ותוויות."

#: admin/options-init.php:2780
msgid "Property Description Label"
msgstr "תיאור הנכס תווית"

#: admin/options-init.php:2781
msgid "Custom title instead of Description label."
msgstr "כותרת מותאמת אישית במקום תווית תיאור."

#: admin/options-init.php:2788
msgid "Property Details Label"
msgstr "תווית פרטי נכס"

#: admin/options-init.php:2789
msgid "Custom title instead of Property Details label."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2797
msgid "Property Video Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2798
msgid "The label for video section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2805
msgid "Property Reviews Label"
msgstr "תווית חוות דעת על נכס"

#: admin/options-init.php:2806
msgid "The label for reviews section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2812
msgid "Property Schedule Tour Label"
msgstr "תווית סיור בלוח הזמנים של הנכס"

#: admin/options-init.php:2813
msgid "The label for schedule tour section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2820
msgid "LightBox"
msgstr "חלון נפתח (Lightbox)"

#: admin/options-init.php:2827
msgid "Show Contact Form on lightbox"
msgstr "הצג טופס יצירת קשר ב- lightbox"

#: admin/options-init.php:2828
msgid "Enable or disable the contact form on lightbox."
msgstr "הפעל או בטל את טופס יצירת הקשר על תיבת אור."

#: admin/options-init.php:2839
msgid "Crop Images on lightbox"
msgstr "Crop תמונות על lightbox"

#: admin/options-init.php:2840
msgid ""
"Images will have the same size. If set to no you will need to make sure that "
"images are about the same size"
msgstr ""
"תמונות יהיו בגודל זהה. אם מוגדר לא יהיה עליך לוודא כי התמונות הן בערך באותו "
"גודל"

#: admin/options-init.php:2851 post-types/property.php:127
msgid "Features & Amenities"
msgstr "תכונות ושירותים"

#: admin/options-init.php:2858
msgid ""
"Starting with v1.81.0 all Features & Amenities are converted to property "
"taxonomy (category) terms. Manage Features & Amenities from the left sidebar, "
"Properties -> Features & Amenities menu or from wp-admin -> Edit Property."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2865
msgid "Show the Features and Amenities that are not available"
msgstr "הצג את התכונות ואת השירותים שאינם זמינים"

#: admin/options-init.php:2866
msgid "Show on property page the features and amenities that are not selected?"
msgstr "הצג בדף הנכס את התכונות והשירותים שאינם נבחרים?"

#: admin/options-init.php:2879
msgid "Print Page Design"
msgstr "הדפס דף עיצוב"

#: admin/options-init.php:2886
msgid "Show subunits section"
msgstr "הצג סעיף של יחידות משנה"

#: admin/options-init.php:2887
msgid "Show subunits section in print page?"
msgstr "הצג קטע של יחידות משנה בדף ההדפסה?"

#: admin/options-init.php:2898
msgid "Show agent details section"
msgstr "הצג מקטע פרטי סוכן"

#: admin/options-init.php:2899
msgid "Show agent details section in print page?"
msgstr "הצג קטע פרטי סוכן בדף הדפסה?"

#: admin/options-init.php:2910
msgid "Show description section"
msgstr "הצג מקטע תיאור"

#: admin/options-init.php:2911
msgid "Show description section in print page?"
msgstr "הצג את קטע התיאור בדף ההדפסה?"

#: admin/options-init.php:2922
msgid "Show address section"
msgstr "הצג מקטע כתובת"

#: admin/options-init.php:2923
msgid "Show address section in print page?"
msgstr "הצג קטע כתובת בדף הדפסה?"

#: admin/options-init.php:2934
msgid "Show details section"
msgstr "הצג את הקטע &#39;פרטים&#39;"

#: admin/options-init.php:2935
msgid "Show details section in print page?"
msgstr "הצג קטע פרטים בדף הדפסה?"

#: admin/options-init.php:2946
msgid "Show features & amenities section"
msgstr "הצג תכונות &amp; מפרט סעיף"

#: admin/options-init.php:2947
msgid "Show features & amenities section in print page?"
msgstr "הצג תכונות &amp; סעיף מפרט בדף הדפסה?"

#: admin/options-init.php:2958
msgid "Show floor plans section"
msgstr "הצג סעיף תוכניות קומה"

#: admin/options-init.php:2959
msgid "Show floor plans section in print page?"
msgstr "הצג סעיף תוכניות קומה בדף הדפסה?"

#: admin/options-init.php:2970
msgid "Show gallery section"
msgstr "הצג את הקטע &#39;גלריה&#39;"

#: admin/options-init.php:2971
msgid "Show gallery section in print page?"
msgstr "הצג את הקטע &#39;גלריית תמונות&#39; בעמוד הדפסה?"

#: admin/options-init.php:2983
msgid "Yelp settings"
msgstr "הגדרות Yelp"

#: admin/options-init.php:2985
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here https://www."
"yelp.com/factsheet the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2991
msgid "Yelp Api Client ID"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2992 admin/options-init.php:2999
#: admin/options-init.php:4985 admin/options-init.php:4992
msgid "Get this detail after you signup here: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2998
msgid "Yelp Api Key"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3006
msgid "Yelp Categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3007
msgid "Yelp Categories to show on front page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3014
msgid "Yelp - no of results"
msgstr "Yelp - אין תוצאות"

#: admin/options-init.php:3015
msgid ""
"*Numeric field. Type no of results wish to show on listing page for each "
"category."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3021 admin/options-init.php:3022
msgid "Yelp Distance Measurement Unit"
msgstr "יחידת מדידה מרחוק של Yelp"

#: admin/options-init.php:3036
msgid "Design"
msgstr "לְעַצֵב"

#: admin/options-init.php:3042
msgid "General Design Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"

#: admin/options-init.php:3052
msgid "Main Grid Width in px"
msgstr "רוחב הרשת הראשי ב- px"

#: admin/options-init.php:3053
msgid "This option defines the main content width. Default value is 1200px"
msgstr "אפשרות זו מגדירה את רוחב התוכן הראשי. ערך ברירת המחדל הוא 1200px"

#: admin/options-init.php:3059
msgid "Content Width (In Percent)"
msgstr "רוחב תוכן (באחוזים)"

#: admin/options-init.php:3060
msgid ""
"Using this option you can define the width of the content in percent.Sidebar "
"will occupy the rest of the main content space."
msgstr ""
"באמצעות אפשרות זו ניתן להגדיר את רוחב התוכן באחוזים. Sidebar יכבוש את שאר שטח "
"התוכן הראשי."

#: admin/options-init.php:3066 admin/options-init.php:3067
msgid "Content Area Internal Padding Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3073 admin/options-init.php:3074
msgid "Content Area Internal Padding Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3080 admin/options-init.php:3081
msgid "Content Area Internal Padding Bottom"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3087 admin/options-init.php:3088
msgid "Content Area Internal Padding Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3094 admin/options-init.php:3095
msgid "Content Area Background Color"
msgstr "צבע רקע של אזור תוכן"

#: admin/options-init.php:3102 admin/options-init.php:3103
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "הצג את הלחם"

#: admin/options-init.php:3114
msgid "Border Corner Radius"
msgstr "פינת פינה"

#: admin/options-init.php:3115
msgid ""
"Border Corner Radius for unit elements, like property unit, agent unit or "
"blog unit etc"
msgstr ""
"הגבול רדיוס הגבול עבור יחידות יחידה, כמו יחידת רכוש, יחידת סוכן או יחידת "
"הבלוג וכו &#39;"

#: admin/options-init.php:3121
msgid "Box Shadow on elements like property unit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3122
msgid ""
"Box Shadow on elements like property unit. Type none for no shadow or put the "
"css values like  0px 2px 0px 0px rgba(227, 228, 231, 1)."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3134
msgid "Custom Colors Settings"
msgstr "הגדרות צבעים מותאמות אישית"

#: admin/options-init.php:3136
msgid ""
"***Please understand that we cannot add here color controls for all theme "
"elements & details. Doing that will result in a overcrowded and useless "
"interface. These small details need to be addressed via custom css code"
msgstr ""
"*** אנא הבינו שאיננו יכולים להוסיף כאן פקדי צבע עבור כל רכיבי הנושא ופרטים. "
"פעולה זו תגרום ממשק צפוף וחסר תועלת. פרטים אלה קטנים צריכים להיות מטופלים "
"באמצעות קוד css מותאם אישית"

#: admin/options-init.php:3142 admin/options-init.php:3143
msgid "Main Color"
msgstr "צבע עיקרי"

#: admin/options-init.php:3150 admin/options-init.php:3151
msgid "Second Color"
msgstr "צבע שני"

#: admin/options-init.php:3158 admin/options-init.php:3159
msgid "Background Color"
msgstr "צבע רקע"

#: admin/options-init.php:3166 admin/options-init.php:3167
#: admin/options-init.php:3945 admin/options-init.php:3946
msgid "Content Background Color"
msgstr "צבע רקע לתוכן"

#: admin/options-init.php:3174 admin/options-init.php:3175
msgid "Breadcrumbs, Meta and Second Line Font Color"
msgstr "הלחם, מטא ואת הקו השני צבע גופן"

#: admin/options-init.php:3182 admin/options-init.php:3183
msgid "Font Color"
msgstr "צבע גופן"

#: admin/options-init.php:3190 admin/options-init.php:3191
msgid "Link Color"
msgstr "צבע קישור"

#: admin/options-init.php:3198 admin/options-init.php:3199
msgid "Headings Color"
msgstr "כותרות צבע"

#: admin/options-init.php:3206 admin/options-init.php:3207
msgid "Footer Background Color"
msgstr "תחתונה רקע צבע"

#: admin/options-init.php:3214 admin/options-init.php:3215
msgid "Footer Font Color"
msgstr "צבע גופן תחתונה"

#: admin/options-init.php:3222 admin/options-init.php:3223
msgid "Footer Heading Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3230 admin/options-init.php:3231
msgid "Footer Copyright Font Color"
msgstr "כותרת תחתונה צבע גופן זכויות יוצרים"

#: admin/options-init.php:3238 admin/options-init.php:3239
msgid "Footer Copyright Area Background Font Color"
msgstr "כותרת תחתונה זכויות יוצרים אזור רקע צבע גופן"

#: admin/options-init.php:3246 admin/options-init.php:3247
msgid "Boxed Content Background Color"
msgstr "רקע רקע תוכן הרקע"

#: admin/options-init.php:3254 admin/options-init.php:3255
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2780 shortcodes/shortcodes_install.php:2783
msgid "Border Color"
msgstr "צבע גבול"

#: admin/options-init.php:3262 admin/options-init.php:3263
msgid "Hover Button Color"
msgstr "צבע לחצן העכבר"

#: admin/options-init.php:3270 admin/options-init.php:3271
msgid "Map Controls Background Color"
msgstr "בקרת צבע רקע"

#: admin/options-init.php:3278 admin/options-init.php:3279
msgid "Map Controls Font Color"
msgstr "בקרת צבע גופן"

#: admin/options-init.php:3288
msgid "Header Design & Colors"
msgstr "עיצוב הכותרת &amp; צבעים"

#: admin/options-init.php:3296 admin/options-init.php:3297
msgid "Login/Register Modal Image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3303 admin/options-init.php:3304
msgid "Login/Register Modal Message"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3309
msgid "Header Height"
msgstr "גובה הכותרת"

#: admin/options-init.php:3310
msgid "Header Height in px"
msgstr "גובה הכותרת ב- px"

#: admin/options-init.php:3316
msgid "Sticky Header Height"
msgstr "גובה כותרת דביק"

#: admin/options-init.php:3317
msgid "Sticky Header Height in px"
msgstr "גובה כותרת דביק ב- px"

#: admin/options-init.php:3323 admin/options-init.php:3324
msgid "Top Menu Font Size"
msgstr "תפריט &#39;גודל גופן&#39; למעלה"

#: admin/options-init.php:3330 admin/options-init.php:3331
msgid "Menu Item Font Size"
msgstr "גודל גופן של פריט בתפריט"

#: admin/options-init.php:3337
msgid "Border Bottom Header Height"
msgstr "גובה גבול תחתון"

#: admin/options-init.php:3338
msgid "Border Bottom Header Height in px"
msgstr "גובה כותרת גבול תחת פיקסלים"

#: admin/options-init.php:3344
msgid "Border Bottom Sticky Header Height"
msgstr "הגבול התחתונה"

#: admin/options-init.php:3345
msgid "Border Bottom Sticky Header Height in px"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3351 admin/options-init.php:3352
msgid "Header Border Bottom Color"
msgstr "כותרת גבול תחתון צבע"

#: admin/options-init.php:3359 admin/options-init.php:3360
msgid "Sticky Header Border Bottom Color"
msgstr "כותרת דביק הגבול התחתון צבע"

#: admin/options-init.php:3367 admin/options-init.php:3368
msgid "Top Bar Background Color (Header Widget Menu)"
msgstr "למעלה צבע רקע בר (תפריט יישומון כותרת)"

#: admin/options-init.php:3375 admin/options-init.php:3376
msgid "Top Bar Font Color (Header Widget Menu)"
msgstr "למעלה בר גופן צבע (כותרת יישומון תפריט)"

#: admin/options-init.php:3383
msgid "Top Menu & Sticky Menu Background Color"
msgstr "תפריט למעלה &amp; תפריט דביק רקע צבע"

#: admin/options-init.php:3384
msgid "For Menu Area when Header type 5 applies main color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3391 admin/options-init.php:3392
msgid "Sticky Menu Font Color"
msgstr "תפריט גופן צבע דביק"

#: admin/options-init.php:3399 admin/options-init.php:3400
msgid "Top Menu Font Color"
msgstr "צבע גופן בתפריט העליון"

#: admin/options-init.php:3407 admin/options-init.php:3408
msgid "Top Menu Hover Font Color"
msgstr "תפריט למעלה ריחוף צבע גופן"

#: admin/options-init.php:3415 admin/options-init.php:3416
msgid "Active Menu Font Color"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3423
msgid "Top Menu Hover Background Color"
msgstr "תפריט למעלה צבע רקע לרחף"

#: admin/options-init.php:3424
msgid "Top Menu Hover Background Color (*applies on some hover types)"
msgstr "תפריט למעלה צבע רקע לרחף (* חל על כמה סוגים של מעבר)"

#: admin/options-init.php:3444
msgid "Top Menu Hover Type"
msgstr "תפריט &#39;סוג העכבר&#39; למעלה"

#: admin/options-init.php:3445
msgid "For Hover Type 1, 2, 5, 6 - setup Top Menu Hover Font Color option"
msgstr ""
"עבור &#39;העבר את העכבר&#39; 1, 2, 5, 6 - הגדרת תפריט &#39;צבע עליון&#39;"

#: admin/options-init.php:3445
msgid "For Hover Type 3, 4 - setup Top Menu Hover Background Color option"
msgstr ""
"עבור לחצן &#39;רחף&#39; סוג 3, 4 - הגדרת תפריט &#39;התחל&#39; צבע אפשרות &#39;"
"צבע רקע&#39;"

#: admin/options-init.php:3459 admin/options-init.php:3460
msgid "Transparent Header - Top Menu Font Color"
msgstr "כותרת שקופה - למעלה צבע גופן צבע"

#: admin/options-init.php:3467 admin/options-init.php:3468
msgid "Transparent Header - Top Menu Hover Font Color"
msgstr "כותרת שקופה - תפריט למעלה ריחוף צבע גופן"

#: admin/options-init.php:3475 admin/options-init.php:3476
msgid "Menu Item Color"
msgstr "צבע פריט בתפריט"

#: admin/options-init.php:3483 admin/options-init.php:3484
msgid "Menu Item hover font color"
msgstr "פריט בתפריט מרחף צבע גופן"

#: admin/options-init.php:3491 admin/options-init.php:3492
msgid "Menu Item Back Color"
msgstr "פריט בתפריט חזרה צבע"

#: admin/options-init.php:3499 admin/options-init.php:3500
msgid "Menu Item Hover Back Color"
msgstr "פריט בתפריט העבר את העכבר חזרה צבע"

#: admin/options-init.php:3507 admin/options-init.php:3508
msgid "Menu border color"
msgstr "צבע הגבול של התפריט"

#: admin/options-init.php:3516
msgid "Mobile Menu Colors"
msgstr "צבעים תפריט נייד"

#: admin/options-init.php:3523 admin/options-init.php:3524
msgid "Mobile header background color"
msgstr "צבע רקע של כותרת לנייד"

#: admin/options-init.php:3531 admin/options-init.php:3532
msgid "Mobile header icon color"
msgstr "צבע סמל כותרת נייד"

#: admin/options-init.php:3539 admin/options-init.php:3540
msgid "Mobile menu font color"
msgstr "צבע גופן של תפריט נייד"

#: admin/options-init.php:3547 admin/options-init.php:3548
msgid "Mobile menu hover font color"
msgstr "תפריט נייד מרחף צבע גופן"

#: admin/options-init.php:3555 admin/options-init.php:3556
msgid "Mobile menu item hover background color"
msgstr "פריט תפריט נייד מרחף בצבע הרקע"

#: admin/options-init.php:3563 admin/options-init.php:3564
msgid "Mobile menu background color"
msgstr "צבע רקע בתפריט נייד"

#: admin/options-init.php:3571 admin/options-init.php:3572
msgid "Mobile menu item border color"
msgstr "צבע גבול של פריט בתפריט נייד"

#: admin/options-init.php:3581
msgid "Property, Agent, Blog Lists Design"
msgstr "נכס, סוכן, בלוג רשימות עיצוב"

#: admin/options-init.php:3588 admin/options-init.php:3589
msgid "Unit Card Type"
msgstr "סוג כרטיס יחידה"

#: admin/options-init.php:3591 misc/metaboxes.php:83
msgid "default"
msgstr "בְּרִירַת מֶחדָל"

#: admin/options-init.php:3592
msgid "type 1"
msgstr "סוג 1"

#: admin/options-init.php:3593
msgid "type 2"
msgstr "סוג 2"

#: admin/options-init.php:3594
msgid "type 3"
msgstr "סוג 3"

#: admin/options-init.php:3595
msgid "type 4"
msgstr "סוג 4"

#: admin/options-init.php:3596
msgid "type 5"
msgstr "סוג 5"

#: admin/options-init.php:3597
msgid "type 6"
msgstr "סוג 6"

#: admin/options-init.php:3605
msgid "Property List display (*global option)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3606
msgid "Select grid or list style for properties list pages."
msgstr "בחר סגנון רשת או רשימה עבור דפי רשימת מאפיינים."

#: admin/options-init.php:3617 admin/options-init.php:3618
msgid "Click and open Property Modal Window - Zillow style"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3629
msgid "Use Slider in Property Unit"
msgstr "השתמש ב- Slider ביחידת נכס"

#: admin/options-init.php:3630
msgid "Enable / Disable the image slider in property unit (used in lists)."
msgstr "הפעל / השבת את מחוון התמונות ביחידת המאפיין (משמש ברשימות)."

#: admin/options-init.php:3632
msgid "yes"
msgstr "כן"

#: admin/options-init.php:3633
msgid "no"
msgstr "לא"

#: admin/options-init.php:3644
msgid "No of images in slider in property card"
msgstr "איזה סרגל צדדי יופיע בדף הנכס."

#: admin/options-init.php:3645
msgid "More images means longer load time"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3651 admin/options-init.php:3652
msgid "Open link to property page in new window"
msgstr "פתח קישור בחלון / כרטיסיה חדשה"

#: admin/options-init.php:3664
msgid "No of property listings per row when the page is without sidebar"
msgstr "לא של רישומי רכוש לשורה כאשר הדף ללא סרגל צדדי"

#: admin/options-init.php:3665 admin/options-init.php:3677
#: admin/options-init.php:3689
msgid ""
"When the page is with sidebar the no of listings per row will be 2 or 3 - "
"depending on your selection"
msgstr "כאשר הדף הוא עם הצדדי לא רישומים לשורה יהיה 2 או 3 - בהתאם לבחירה שלך"

#: admin/options-init.php:3676
msgid "No of agent listings per row when the page is without sidebar"
msgstr "לא של רישומי סוכן בכל שורה כאשר הדף ללא סרגל צדדי"

#: admin/options-init.php:3688
msgid "No of blog listings per row when the page is without sidebar"
msgstr "לא של רשימות הבלוג לשורה כאשר הדף ללא Sidebar"

#: admin/options-init.php:3700 admin/options-init.php:3701
msgid "Property Unit/Card min height"
msgstr "יחידת מאפיינים / גובה כרטיס מינימום"

#: admin/options-init.php:3707
msgid "Agent Unit/Card min height"
msgstr "יחידת הסוכן / גובה כרטיס מינימום"

#: admin/options-init.php:3708
msgid "Agent Unit/Card min height(works on agent lists and agent taxonomy)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3714 admin/options-init.php:3715
msgid "Blog Unit/Card min height"
msgstr "יחידת הבלוג / כרטיס מינימום גובה"

#: admin/options-init.php:3721 admin/options-init.php:3722
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3728 admin/options-init.php:3729
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3735 admin/options-init.php:3736
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Bottom"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3742 admin/options-init.php:3743
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3749 admin/options-init.php:3750
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Backgrond Color"
msgstr "נכס, סוכן הבלוג יחידה / כרטיס Backgrond צבע"

#: admin/options-init.php:3757 admin/options-init.php:3758
msgid "Unit border size"
msgstr "גודל גבול יחידה"

#: admin/options-init.php:3764 admin/options-init.php:3765
msgid "Unit/Card border color"
msgstr "צבע גבול של יחידה / כרטיס"

#: admin/options-init.php:3773
msgid "Sidebar Widget Design"
msgstr "עיצוב Sidebar יישומון"

#: admin/options-init.php:3780 admin/options-init.php:3781
msgid "Widget Internal Padding - Top"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3787 admin/options-init.php:3788
msgid "Widget Internal Padding - Left"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3794 admin/options-init.php:3795
msgid "Widget Internal Padding - Bottom"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3801 admin/options-init.php:3802
msgid "Widget Internal Padding - Right"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3808 admin/options-init.php:3809
msgid "Sidebar Widget Background Color"
msgstr "צבע רקע של יישומון בסרגל הצד"

#: admin/options-init.php:3816 admin/options-init.php:3817
msgid "Sidebar Heading Color"
msgstr "צבע צדדי צבע"

#: admin/options-init.php:3824 admin/options-init.php:3825
msgid "Sidebar Heading Background Color"
msgstr "צדדי צבע כותרת צבע"

#: admin/options-init.php:3832 admin/options-init.php:3833
msgid "Widget Font color"
msgstr "צבע גופן של Widget"

#: admin/options-init.php:3840 admin/options-init.php:3841
msgid "Widget Border Size"
msgstr "גודל גבול של יישומון"

#: admin/options-init.php:3847 admin/options-init.php:3848
msgid "Widget Border Color"
msgstr "צבע גבול של יישומון"

#: admin/options-init.php:3858
msgid "User Dashboard Design"
msgstr "עיצוב לוח המחוונים של המשתמש"

#: admin/options-init.php:3865
msgid "Show Header in Dashboard ?"
msgstr "האם להציג את הכותרת במרכז השליטה?"

#: admin/options-init.php:3866
msgid ""
"Enable or disable header in dashboard. The header will always be wide & "
"type1 !"
msgstr "הפעל או השבת את הכותרת במרכז השליטה. הכותרת תמיד תהיה רחבה &amp; type1!"

#: admin/options-init.php:3881 admin/options-init.php:3882
msgid "User Dashboard Menu Color"
msgstr "צבע תפריט מרכז השליטה של ​​המשתמש"

#: admin/options-init.php:3889 admin/options-init.php:3890
msgid "User Dashboard Menu Hover Color"
msgstr "לוח מחוונים של משתמש תפריט מעבר צבע"

#: admin/options-init.php:3897 admin/options-init.php:3898
msgid "User Dashboard Menu Item Background Color"
msgstr "לוח מחוונים של משתמש תפריט פריט צבע רקע"

#: admin/options-init.php:3905 admin/options-init.php:3906
msgid "User Dashboard Menu Background"
msgstr "תפריט מרכז השליטה של ​​המשתמש"

#: admin/options-init.php:3913 admin/options-init.php:3914
msgid "User Dashboard Package Background"
msgstr "לוח מחוונים של משתמש לוח שנה"

#: admin/options-init.php:3921 admin/options-init.php:3922
msgid "User Dashboard Package Color"
msgstr "לוח מחוונים של משתמש"

#: admin/options-init.php:3929
msgid "Dashboard Buy Package Select Background"
msgstr "לוח מחוונים קנה חבילה בחר רקע"

#: admin/options-init.php:3930
msgid "Dashboard Package Selected"
msgstr "לוח מחוונים בחר"

#: admin/options-init.php:3937 admin/options-init.php:3938
msgid "Dashboard Package Select"
msgstr "לוח מחוונים בחר"

#: admin/options-init.php:3953 admin/options-init.php:3954
msgid "Content Button Background"
msgstr "רקע לחצן תוכן"

#: admin/options-init.php:3961 admin/options-init.php:3962
msgid "Content Text Color"
msgstr "צבע טקסט לתוכן"

#: admin/options-init.php:3971
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"

#: admin/options-init.php:3979
msgid "H1 Font"
msgstr "גופן H1"

#: admin/options-init.php:3992 admin/options-init.php:4011
#: admin/options-init.php:4030 admin/options-init.php:4049
#: admin/options-init.php:4068 admin/options-init.php:4087
#: admin/options-init.php:4106 admin/options-init.php:4125
msgid "Select your custom font options."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3999
msgid "H2 Font"
msgstr "גופן H2"

#: admin/options-init.php:4018
msgid "H3 Font"
msgstr "גופן H3"

#: admin/options-init.php:4037
msgid "H4 Font"
msgstr "H4 גופן"

#: admin/options-init.php:4056
msgid "H5 Font"
msgstr "גופן H5"

#: admin/options-init.php:4075
msgid "H6 Font"
msgstr "H6 גופן"

#: admin/options-init.php:4094
msgid "Paragraph Font"
msgstr "גופן פסקה"

#: admin/options-init.php:4113
msgid "Menu Font"
msgstr "גופן תפריט"

#: admin/options-init.php:4133
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS מותאם אישית"

#: admin/options-init.php:4140
msgid "Custom Css"
msgstr "CSS מותאם אישית"

#: admin/options-init.php:4141
msgid "Overwrite theme css using custom css."
msgstr "החלף את ערכת הנושא באמצעות CSS מותאם אישית."

#: admin/options-init.php:4149
msgid ""
"Property Card Design - Please use the \"Save Design\" button in order to save "
"your design"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4156
msgid "Use this unit/card?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4166
msgid "Card Designer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4167
msgid ""
"This property unit builder is a very complex feature, with a lot of options, "
"and because of that it may not work for all design idees. We will continue to "
"improve it, but please be aware that css problems may appear and those will "
"have to be solved by manually adding css rules in the code."
msgstr ""
"זה בונה יחידה רכוש היא תכונה מורכבת מאוד, עם הרבה אפשרויות, ובגלל זה זה לא "
"יכול לעבוד עבור כל רעיונות עיצוב. אנו נמשיך לשפר את זה, אבל בבקשה להיות "
"מודעים לכך בעיות css עשוי להופיע ואלה יצטרכו לפתור על ידי הוספה ידנית של כללי "
"CSS בקוד."

#: admin/options-init.php:4176 misc/emailfunctions.php:610
msgid "Email Management"
msgstr "ניהול דוא&quot;ל"

#: admin/options-init.php:4184
msgid "Emails Settings"
msgstr "הגדרות אימייל"

#: admin/options-init.php:4192 admin/options-init.php:4193
msgid "Send emails as Html or text"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4205
msgid "Emails will be sent from name ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4206
msgid "Emails will be sent from name "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4213
msgid "Emails will be sent from email"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4214
msgid "Emails will be sent from email  "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4224
msgid "Display Email Header ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4225
msgid "Display email header - the default header contains only the logo "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4237
msgid "Email Logo"
msgstr "לוגו האימייל"

#: admin/options-init.php:4248
msgid "Display Email footer ?"
msgstr "להציג כותרת תחתונה של אימייל?"

#: admin/options-init.php:4249
msgid "Display email footer"
msgstr "הצג כותרת תחתונה של אימייל"

#: admin/options-init.php:4260 admin/options-init.php:4261
msgid "Show Address in  email footer ?"
msgstr "הצג כתובת בכותרת התחתונה של הדוא\"ל?"

#: admin/options-init.php:4272
msgid "Footer Content"
msgstr "תוכן הפוטר"

#: admin/options-init.php:4273
msgid "Footer Content for email"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4274
msgid ""
"Please do not reply directly to this email. If you believe this is an error "
"or require further assistance, please contact us"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4282
msgid "Social icon no 1"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4283 admin/options-init.php:4305
#: admin/options-init.php:4326
msgid "Upload social icon image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4293
msgid "Link social accont no 1 ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4294
msgid "Link for social accont no 1 "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4304
msgid "Social icon no 2"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4314
msgid "Link social accont no 2 ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4315
msgid "Link for social accont no 2 "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4325
msgid "Social icon no 3"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4334
msgid "Link social accont no 3 ?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4335
msgid "Link for social accont no 3 "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4342 admin/options-init.php:4343
msgid "Email Background Color"
msgstr "צבע רקע להודעה"

#: admin/options-init.php:4349 admin/options-init.php:4350
msgid "Email Content Background Color"
msgstr "צבע רקע של תוכן דואר אלקטרוני"

#: admin/options-init.php:4359
msgid "Emails Content"
msgstr "תוכן מיילים"

#: admin/options-init.php:4361
msgid ""
"Leave \"Subject\" blank for the email notifications you don't wish to send. "
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4368
msgid "Subject for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4369
msgid "Email subject for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4370
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "שם המשתמש והסיסמה שלך ב-% website_url"

#: admin/options-init.php:4375
msgid "Content for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4376
msgid "Email content for New user notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4377
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact me.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"היי שם, ברוכים הבאים ל% website_url! אתה יכול להתחבר עכשיו באמצעות אישורי "
"להלן: שם משתמש:% user_login_register סיסמה:% user_pass_register אם יש לך "
"בעיות, אנא צרו איתי קשר. תודה!"

#: admin/options-init.php:4383
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email,use text mode and <br class=\"\"> tag "
"for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph,\n"
"<span class=\"\"> for styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4390
msgid "Subject for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4391
msgid "Email subject for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4392
msgid "New User Registration"
msgstr "רישום משתמש חדש"

#: admin/options-init.php:4397
msgid "Content for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4398
msgid "Email content for New user admin notification"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4399
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"התראת משתמש חדש ב %website_url.\n"
"שם משתמש:  %user_login_register\n"
"דוא\"ל:%user_email_register"

#: admin/options-init.php:4402 admin/options-init.php:4420
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user "
"email, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new "
"paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4409 admin/options-init.php:4486
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "נושא עבור רכישה מופעלת"

#: admin/options-init.php:4410 admin/options-init.php:4487
msgid "Email subject for Purchase Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4411 admin/options-init.php:4488
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "הרכישה שלך הופעלה"

#: admin/options-init.php:4416 admin/options-init.php:4493
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "תוכן עבור רכישה מופעלת"

#: admin/options-init.php:4417 admin/options-init.php:4494
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "תוכן דוא\"ל עבור רכישה מופעלת"

#: admin/options-init.php:4418 admin/options-init.php:4495
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on  %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr "היי שם, הרכישה שלך ב% website_url מופעל! אתה צריך ללכת לבדוק את זה."

#: admin/options-init.php:4427
msgid "Subject for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4428 admin/options-init.php:4448
msgid "Email subject for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4429 misc/emailfunctions.php:618
msgid "Password Reset Request"
msgstr "בקשה לאיפוס סיסמה"

#: admin/options-init.php:4434
msgid "Content for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4435
msgid "Email content for Password Reset Request"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4436
msgid ""
"Someone requested that the password be reset for the following account:\n"
"%website_url\n"
"Username: %username.\n"
"If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen. To "
"reset your password, visit the following address:%reset_link,\n"
"Thank You!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4441
msgid ""
"%reset_link as reset link, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4447
msgid "Subject for Password Reseted"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4449
msgid "Your Password was Reset"
msgstr "הסיסמה שלך היתה איפוס"

#: admin/options-init.php:4454
msgid "Content for Password Reseted"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4455
msgid "Email content for Password Reseted"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4456
msgid ""
"Your new password for the account at: %website_url:\n"
"Username:%username,\n"
"Password:%user_pass.\n"
"You can now login with your new password at: %website_url"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4460
msgid ""
"%user_pass as user password, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4466
msgid "Subject for Agent Review"
msgstr "נושא לביקורת סוכן"

#: admin/options-init.php:4467
msgid "Email subject for Agent Review Posted"
msgstr "נושא דוא\"ל עבור ביקורת סוכן פורסם"

#: admin/options-init.php:4468
msgid "A new agent review was received."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4473
msgid "Content for Agent Review Received"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4474
msgid "Email content for Agent Review Received"
msgstr "התקבל באימייל תוכן עבור ביקורת סוכן"

#: admin/options-init.php:4475
msgid ""
"You received a new agent review on : %website_url:\n"
"The review is for agent %agent_name and was posted by %user_post."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4477
msgid ""
"%agent_name as agent name,%user_post for the username (the one who post), use "
"text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph and "
"styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4497 admin/options-init.php:4613
#: admin/options-init.php:4633 admin/options-init.php:4652
#: admin/options-init.php:4672 admin/options-init.php:4690
#: admin/options-init.php:4782 admin/options-init.php:4800
#: admin/options-init.php:4818
msgid ""
"use text mode and <p style=\"\"> or <span class=\"\"> for a new paragraph and "
"styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4504
msgid "Subject for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4505
msgid "Email subject for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4506
msgid "Your listing was approved"
msgstr "הרישום שלך אושר"

#: admin/options-init.php:4511
msgid "Content for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4512
msgid "Email content for Approved Listings"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4513
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing, %property_title was approved on  %website_url! The listing is: "
"%property_url.\n"
"You should go check it out."
msgstr ""
"היי שם, הרישום שלך,% property_title אושרה ב-% website_url! הרישום הוא:% "
"property_url. אתה צריך ללכת לבדוק את זה."

#: admin/options-init.php:4516
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4523
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "נושא עבור העברה בנקאית חדשה"

#: admin/options-init.php:4524
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "נושא דוא\"ל עבור העברה בנקאית חדשה"

#: admin/options-init.php:4525
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "הזמנת העברה בנקאית חדשה"

#: admin/options-init.php:4530
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "תוכן עבור העברה בנקאית חדשה"

#: admin/options-init.php:4531
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "תוכן דוא\"ל עבור העברה בנקאית חדשה"

#: admin/options-init.php:4532
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"קיבלנו את הבקשה שלך לתשלום בהעברה בנקאית ב %website_url\n"
"בבקשה עקוב אחר ההוראות מטה על מנת להתחיל לפרסם נכסים חדשים.\n"
"מספר חשבונית הוא: %invoice_no, סכום:  %total_price\n"
"הוראות:  %payment_details"

#: admin/options-init.php:4536 admin/options-init.php:4556
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as $payment_details, use text mode and <p style=\"\"> or "
"<span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4543
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "נושא עבור העברה בנקאית חדשה של Admin"

#: admin/options-init.php:4544
msgid "Email subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4545
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "מישהו הזמין העברה בנקאית חדשה"

#: admin/options-init.php:4550
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "תוכן עבור העברה בנקאית חדשה של Admin"

#: admin/options-init.php:4551
msgid "Email content for Admin - New wire Transfer"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4552
msgid ""
"Hi there,\n"
"You received a new Wire Transfer payment request on %website_url.\n"
"The invoice number is:  %invoice_no,  Amount: %total_price.\n"
"Please wait until the payment is made to activate the user purchase."
msgstr ""
"שלום לך, קיבלת בקשה חדשה לתשלום העברה בנקאית ב-% website_url. מספר החשבונית "
"הוא:% invoice_no, סכום:% total_price. המתן עד לביצוע התשלום כדי להפעיל את "
"רכישת המשתמש."

#: admin/options-init.php:4563
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "נושא עבור מודעות נדל\"ן פגות תוקף של Admin"

#: admin/options-init.php:4564
msgid "Email subject for Admin - Expired Listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4565
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "תוקף הרשימה שפג תוקפה עבור אישור על% website_url"

#: admin/options-init.php:4570
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "תוכן עבור מודעות נדל\"ן פגות תוקף של Admin"

#: admin/options-init.php:4571
msgid "Email content for Admin - Expired Listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4572
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go check it "
"out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"היי שם, משתמש הגיש מחדש נכס חדש ב-% website_url! אתה צריך ללכת לבדוק את זה. "
"זוהי כותרת הנכס: %submitted_title."

#: admin/options-init.php:4575
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url, use text mode and <p style=\"\"> or <span "
"style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4581
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "נושא עבור הגשות\\הרשמות תואמות"

#: admin/options-init.php:4582
msgid "Email subject for Matching Submissions"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4583
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "התראות תואמות ב-% website_url"

#: admin/options-init.php:4588
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "תוכן עבור הרשמות\\הגשות תואמות"

#: admin/options-init.php:4589
msgid "Email content for Matching Submissions"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4590
msgid ""
"Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at "
"%website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions\n"
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and "
"delete the saved search.Thank you!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4595
msgid ""
"* you can use %matching_submissions as matching submissions list, use text "
"mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4602
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "נושא עבור הרשמה בתשלום"

#: admin/options-init.php:4603
msgid "Email subject for Paid Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4604
msgid "New Paid Submission on %website_url"
msgstr "הגשת תשלום חדש ב-% website_url"

#: admin/options-init.php:4609
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "תוכן עבור הרשמה בתשלום"

#: admin/options-init.php:4610
msgid "Email content for Paid Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4611
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url! You should go check it out."
msgstr ""
"היי שם, יש לך הגשת תשלום חדש על% website_url! אתה צריך ללכת לבדוק את זה."

#: admin/options-init.php:4622
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "נושא עבור הגשה\\ שליחת מודעה נכס חם"

#: admin/options-init.php:4623
msgid "Email subject for Featured Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4624
msgid "New Feature Upgrade on  %website_url"
msgstr "שדרוג תכונה חדשה ב-% website_url"

#: admin/options-init.php:4629
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "תוכן עבור הרשמות\\מודעות נכס חם "

#: admin/options-init.php:4630
msgid "Email content for Featured Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4631
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url! You should go check it "
"out."
msgstr ""
"היי שם, יש לך הגשת חדשות מובלט ב% website_url! אתה צריך ללכת לבדוק את זה."

#: admin/options-init.php:4640
msgid "Subject for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4641
msgid "Email subject for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4642
msgid "Account Downgraded on %website_url"
msgstr "החשבון שודרג לאחור ב% website_url"

#: admin/options-init.php:4647
msgid "Content for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4648
msgid "Email content for Account Downgraded"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4649
msgid ""
"Hi there,\n"
"You downgraded your subscription on %website_url. Because your listings "
"number was greater than what the actual package offers, we set the status of "
"all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you "
"want live and send them again for approval.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"היי שם, אתה downgraded המנוי שלך ב-% website_url. בגלל מספר הרישומים שלך היה "
"גדול יותר מאשר מה מציעה החבילה בפועל, אנו קובעים את המצב של כל הרישומים שלך "
"כדי &quot;פג&quot;. יהיה עליך לבחור אילו רישומים אתה רוצה לחיות ולשלוח אותם "
"שוב לאישור. תודה!"

#: admin/options-init.php:4660
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "נושא עבור ביטול חברות"

#: admin/options-init.php:4661
msgid "Email subject for Membership Cancelled"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4662
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "חברות בוטלה ב-% website_url"

#: admin/options-init.php:4667
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "תוכן עבור ביטול חברות"

#: admin/options-init.php:4668
msgid "Email content for Membership Cancelled"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4669
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"שלום לך, המנוי שלך ב-% website_url בוטל מפני שפג תוקפו או שהתשלום החוזר "
"מהסוחר לא עובד. כל הרישומים שלך אינם גלויים עוד למבקרים שלנו אלא נשארים "
"בחשבונך. תודה."

#: admin/options-init.php:4679
msgid "Subject for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4680
msgid "Email subject for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4681
msgid "Membership Expiration Warning on %website_url"
msgstr "אזהרה על פקיעת חברות על% website_url"

#: admin/options-init.php:4686
msgid "Content for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4687
msgid "Email content for Membership Expiration Warning"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4688
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url will expire in 3 days.Please make sure you "
"renew your subscription or you have enough funds for an auto renew."
msgstr ""
"שלום לך, המנוי שלך ב-% website_url יפוג בעוד 3 ימים.נא הקפד לחדש את המנוי שלך "
"או שיש לך מספיק כסף לחידוש אוטומטי."

#: admin/options-init.php:4697
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "נושא עבור מודעות נדל\"ן חינמיות שפג תוקפן"

#: admin/options-init.php:4698
msgid "Email subject for Free Listing Expired"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4699
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "רישום חינם פג בתאריך% website_url"

#: admin/options-init.php:4704
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "תוכן עבור מודעות נדל\"ן חינמיות שפג תוקפן"

#: admin/options-init.php:4705
msgid "Email content for Free Listing Expired"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4706
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"היי שם, אחד רישומים חינם שלך על% website_url יש &quot;פג&quot;. הרישום הוא% "
"expired_listing_url. תודה!"

#: admin/options-init.php:4709
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name, use text mode and <p "
"style=\"\"> or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4716
msgid "Subject for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4717
msgid "Email subject for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4718
msgid "New Listing Submission on %website_url"
msgstr "רישום רישום חדש ב-% website_url"

#: admin/options-init.php:4723
msgid "Content for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4724
msgid "Email content for New Listing Submission"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4725
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has submited a new property on %website_url! You should go check it "
"out.This is the property title %new_listing_title!"
msgstr ""
"היי שם, משתמש הגיש נכס חדש ב-% website_url! אתה צריך ללכת לבדוק את זה.זהו שם "
"הנכס% new_listing_title!"

#: admin/options-init.php:4727
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url as "
"new listing url, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a "
"new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4735
msgid "Subject for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4736
msgid "Email subject for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4737
msgid "Listing Edited on %website_url"
msgstr "הרישום נערך ב-% website_url"

#: admin/options-init.php:4742
msgid "Content for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4743
msgid "Email content for Listing Edit"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4744
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has edited one of his listings  on %website_url ! You should go check "
"it out. The property name is : %editing_listing_title!"
msgstr ""
"היי שם, משתמש ערך אחד הרישומים שלו על% website_url! אתה צריך ללכת לבדוק את "
"זה. שם המאפיין:% editing_listing_title!"

#: admin/options-init.php:4746
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url, use text mode and <p style=\"\"> "
"or <span style=\"\"> for a new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4753
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "נושא עבור תשלומים שוטפים"

#: admin/options-init.php:4754
msgid "Email subject for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4755
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "תשלום חוזר ב-% website_url"

#: admin/options-init.php:4760
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "תוכן  עבור תשלומים שוטפים "

#: admin/options-init.php:4761
msgid "Email content for Recurring Payment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4762
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You "
"should go check it out."
msgstr ""
"שלום לך, גיבשנו את חשבונך ב-% סוחר עבור מנוי ב-% website_url! אתה צריך ללכת "
"לבדוק את זה."

#: admin/options-init.php:4764
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant "
"as merchant name, use text mode and <p style=\"\"> or <span style=\"\"> for a "
"new paragraph and styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4771
msgid "Subject for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4772
msgid "Email subject for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4773
msgid "Membership Activated on %website_url"
msgstr "חברות הופעלה ב-% website_url"

#: admin/options-init.php:4778
msgid "Content for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4779
msgid "Email content for Membership Activated"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4780
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your new membership on %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr ""
"היי שם, החברות החדשה שלך ב% website_url מופעל! אתה צריך ללכת לבדוק את זה."

#: admin/options-init.php:4789
msgid "Subject for Update Profil"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4790
msgid "Email subject for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4791
msgid "Profile Update"
msgstr "עדכון פרופיל"

#: admin/options-init.php:4796
msgid "Content for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4797
msgid "Email content for Update Profile"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4798
msgid ""
"A user updated his profile on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr "משתמש עדכן את הפרופיל שלו ב-% website_url. שם משתמש:% user_profile"

#: admin/options-init.php:4807
msgid "Subject for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4808
msgid "Email subject for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4809
msgid "New Agent Added"
msgstr "נוסף סוכן חדש"

#: admin/options-init.php:4814
msgid "Content for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4815
msgid "Email content for New Agent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4816
msgid ""
"A new agent was added on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr "סוכן חדש נוסף ב-% website_url. שם משתמש:% user_profile"

#: admin/options-init.php:4833
msgid "Advanced"
msgstr "מִתקַדֵם"

#: admin/options-init.php:4878
msgid "Site Speed"
msgstr "מהירות האתר"

#: admin/options-init.php:4880
msgid ""
"Speed Advices</strong></br>1. If you are NOT using \"Ultimate Addons for "
"Visual Composer\" please disable it or just disable the modules you don't "
"use. It will reduce the size of javascript files you are loading and increase "
"the site speed!.</br>2. Use the EWWW Image Optimizer (or WP Smush IT) plugin "
"to optimise images- optimised images increase the site speed.</br>3. Create a "
"free account on Cloudflare (https://www.cloudflare.com/) and use this CDN.</"
"br>4. If you are using custom categories make sure you are adding the custom "
"pins images on Theme Options -> Map -> Pin Management. The site will get slow "
"if it needs to look for images that don't exist. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4890
msgid ""
"Disable Theme Cache (Keep theme cache on when your site is in production)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4891
msgid ""
"Theme Cache will cache only the heavy database queries. Use this feature "
"along classic cache plugins like WpRocket!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4901
msgid "Minify css and js files"
msgstr "צמצם קבצי CSS ו- js"

#: admin/options-init.php:4902
msgid "The system will use the minified versions of the css and js files"
msgstr "המערכת תשתמש בגירסאות ממוזערות של css ו קבצי js"

#: admin/options-init.php:4913
msgid "Use custom ajax handler for searches?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4914
msgid ""
"Some hosting companies will not allow the use of custom ajax handlers. In "
"this case, you need to set this option to no."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4925
msgid ""
"Remove script version - Following Envato guidelines we removed this feature."
"Please use a cache plugin in order to remove the script version."
msgstr ""
"הסרת גרסת Script - בעקבות הנחיות Envato הסרנו את התכונה הזו. אנא השתמש "
"בפלאגין של מטמון כדי להסיר את גרסת הסקריפט."

#: admin/options-init.php:4926
msgid ""
"The system will remove the script version when it is included. This doest not "
"actually improve speed, but improves test score on speed tools pages."
msgstr ""
"המערכת תסיר את גרסת הסקריפט כאשר היא כלולה. זה doesest לא ממש לשפר את "
"המהירות, אבל משפר את הציון הבדיקה על כלי מהירות דפים."

#: admin/options-init.php:4940
msgid "Enable Browser Cache"
msgstr "הפעל מטמון דפדפן"

#: admin/options-init.php:4941
msgid ""
"Add this code in your .httaces file(copy paste at the end). It will activate "
"the browser cache and speed up your site."
msgstr ""
"הוסף קוד זה בקובץ .httaces שלך (הדבק להעתיק בסוף). זה יפעיל את המטמון הדפדפן "
"להאיץ את האתר שלך."

#: admin/options-init.php:4949
msgid "Import & Export"
msgstr "יבוא ויצוא"

#: admin/options-init.php:4965
msgid "reCaptcha settings"
msgstr "הגדרות reCaptcha"

#: admin/options-init.php:4972
msgid "Use reCaptcha on register ?"
msgstr "השתמש reCaptcha ב להירשם?"

#: admin/options-init.php:4973
msgid "This helps preventing registration spam."
msgstr "הדבר מסייע במניעת ספאם רישום."

#: admin/options-init.php:4984
msgid "reCaptha site key"
msgstr "מפתח אתר reCaptha"

#: admin/options-init.php:4991
msgid "reCaptha secret key"
msgstr "מפתח סודי"

#: admin/options-init.php:5003
msgid "Membership"
msgstr "חֲבֵרוּת"

#: admin/options-init.php:5045
msgid "Membership Settings"
msgstr "הגדרות חברות"

#: admin/options-init.php:5052
msgid "Enable Paid Submission ?"
msgstr "לאפשר הגשת תשלום?"

#: admin/options-init.php:5053
msgid ""
"No = submission is free. Paid listing = submission requires user to pay a fee "
"for each listing. Membership = submission is based on user membership package."
msgstr ""
"אין הגשת חינם. רישום רישום = רישום דורש המשתמש לשלם תשלום עבור כל רישום. "
"חברות = הגשה מבוססת על חבילת חברות המשתמש."

#: admin/options-init.php:5066
msgid " Free Membership - no of free listings for new users"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5067 admin/options-init.php:5084
msgid ""
"If you change this value, the new value applies for new registered users. Old "
"value applies for older registered accounts."
msgstr ""
"אם תשנה ערך זה, הערך החדש חל על משתמשים רשומים חדשים. ערך ישן חל על חשבונות "
"רשומים ישנים יותר."

#: admin/options-init.php:5076
msgid "Free Membership - Offer unlimited listings for new users"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5083
msgid "Free Membership - no of featured listings (for \"membership\" mode)"
msgstr "חינם חברות - לא של רישומים מובלט (עבור &quot;חברות&quot; מצב)"

#: admin/options-init.php:5091
msgid ""
"Free Days for Each Free Listing - no of days until a free listing will "
"expire. *Starts from the moment the listing is published on the website. (for "
"\"membership\" mode only)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5092 admin/options-init.php:5101
msgid "Option applies for each free published listing."
msgstr "האפשרות חלה על כל רישום שפורסם בחינם."

#: admin/options-init.php:5100
msgid "Free Membership Images - no of images per listing"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5109
msgid "Price Per Submission (for \"per listing\" mode)"
msgstr "מחיר לפי ההגשה (במצב &quot;לכל רישום&quot;)"

#: admin/options-init.php:5110
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 5.50). Do not set price as 0!"
msgstr ""
"השתמש בפורמט .00 עבור ספרות עשרוניות (לדוגמה: 5.50). אל תגדיר מחיר כמו 0!"

#: admin/options-init.php:5117
msgid "Price to make the listing featured (for \"per listing\" mode)"
msgstr "מחיר כדי להפוך את הרישום בהשתתפות (עבור &quot;לכל רשימה&quot; מצב)"

#: admin/options-init.php:5118
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 1.50). Do not set price as 0!"
msgstr ""
"השתמש בפורמט .00 עבור ספרות עשרוניות (לדוגמה: 1.50). אל תגדיר מחיר כמו 0!"

#: admin/options-init.php:5125
msgid "Submited Listings should be approved by admin?"
msgstr "רשומות מורשה צריך להיות מאושר על ידי מנהל?"

#: admin/options-init.php:5126
msgid "If yes, admin publishes each property submitted in front end manually."
msgstr "אם כן, מנהל המערכת מפרסם כל נכס שנשלח בחזית באופן ידני."

#: admin/options-init.php:5138
msgid ""
"Maximum no of images per property (only front-end upload). Works when "
"submission is free or requires user to pay a fee for each listing"
msgstr ""
"מספר התמונות המקסימלי לכל נכס (רק טעינה מקדימה). עובד כאשר הגשת חינם או דורש "
"המשתמש לשלם תשלום עבור כל רישום"

#: admin/options-init.php:5139
msgid ""
"The maximum no of images a user can upload with the front end submit form. "
"Use 0 for unlimited. This value is NOT used in case of membership mode (each "
"package will have its own max image no set)"
msgstr ""
"המספר המקסימלי של תמונות שהמשתמש יכול להעלות עם הטופס הקדמי. השתמש 0 עבור ללא "
"הגבלה. ערך זה אינו משמש במקרה של מצב החברות (כל חבילה תהיה תמונה מקסימלית "
"משלו לא מוגדר)"

#: admin/options-init.php:5147
msgid "Paypal & Stripe Api"
msgstr "Paypal & Stripe Api"

#: admin/options-init.php:5148
msgid ""
"Sandbox = test API. LIVE = real payments API. Update PayPal and Stripe "
"settings according to API type selection."
msgstr ""
"ממשק API של Sandbox = test. LIVE = ממשק API לתשלומים אמיתיים. עדכון הגדרות "
"PayPal ו- Stripe בהתאם לבחירת סוג ה- API."

#: admin/options-init.php:5161
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "מטבע לתשלום ששולם"

#: admin/options-init.php:5162
msgid "The currency in which payments are processed."
msgstr "המטבע שבו מעובדים התשלומים."

#: admin/options-init.php:5171
msgid "Enable Direct Payment / Wire Payment?"
msgstr "אפשר תשלום ישיר / תשלום בנקאית?"

#: admin/options-init.php:5172
msgid "Enable or disable the wire payment option."
msgstr "הפעלה או השבתה של אפשרות התשלום באמצעות כבל."

#: admin/options-init.php:5184
msgid ""
"Custom Currency Symbol - *select it from the list above after you add it."
msgstr "סמל מטבע מותאם אישית - * בחר אותו מהרשימה לעיל לאחר שתוסיף אותו."

#: admin/options-init.php:5185
msgid "Add your own currency for Wire payments."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5192
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "הוראות בנקאית לתשלום ישיר"

#: admin/options-init.php:5193
msgid "If wire payment is enabled, type the instructions below."
msgstr "אם התשלום בתכונה מופעל, הקלד את ההנחיות הבאות."

#: admin/options-init.php:5210 admin/options-init.php:5211
msgid "Extra details to add on printed invoice."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5228
msgid "Property Submission Page"
msgstr "דף הגשת נכס"

#: admin/options-init.php:5235
msgid "Enable Autocomplete in Front End Submission Form"
msgstr "הפעל השלמה אוטומטית בטופס הגשת ממשק קצה"

#: admin/options-init.php:5236
msgid ""
"If yes, the address field in front end submission form uses Google Places or "
"Open Street autocomplete, a choice you make in Map Settings. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5247
msgid "Select the Fields for listing submission."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5248
msgid "Use CTRL to select multiple fields for listing submission page."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5256
msgid "Select the Mandatory Fields for listing submission."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5257
msgid ""
"Make sure the mandatory fields for listing submission page are part of submit "
"form (managed from the above setting). Use CTRL for multiple fields select."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5265
msgid "PayPal Settings"
msgstr "הגדרות PayPal"

#: admin/options-init.php:5272
msgid "Enable Paypal"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5273
msgid "You can enable or disable PayPal buttons."
msgstr "ניתן להפעיל או להשבית לחצני PayPal."

#: admin/options-init.php:5285
msgid "Paypal Client id"
msgstr "מזהה לקוח Paypal"

#: admin/options-init.php:5286
msgid ""
"PayPal business account is required. Info is taken from https://developer."
"paypal.com/. See help: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5293
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "לקוח סודי"

#: admin/options-init.php:5294
msgid "Info is taken from https://developer.paypal.com/"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5301
msgid "Paypal receiving email"
msgstr "קבלת דוא&quot;ל"

#: admin/options-init.php:5302
msgid "Info is taken from https://www.paypal.com/ or http://sandbox.paypal.com/"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5310
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "הגדרות ווקומרס"

#: admin/options-init.php:5317
msgid ""
"You need WooCommerce Plugin Installed and Active & and a WooCommerce Merchant "
"Enabled. <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/install-woocommerce-"
"and-use-woocommerce-payments/\" target=\"_blank\">See help page</a>.\n"
"Payments are considerd complete once the Order for a particular items has the "
"status \"Processing or Complete \" .</br>\n"
"WooCommerce does not suport recurring payments for Membership Submission."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5326
msgid "Enable WooCommerce payments?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5340
msgid "Stripe Settings"
msgstr "הגדרות פס"

#: admin/options-init.php:5347
msgid "Enable Stripe"
msgstr "לאפשר Stripe"

#: admin/options-init.php:5348
msgid "You can enable or disable Stripe buttons."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5360
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "מפתח סודי"

#: admin/options-init.php:5361 admin/options-init.php:5369
#: admin/options-init.php:5376
msgid ""
"Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login See "
"help: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5368
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "מפתח ניתן להוצאה לאור"

#: admin/options-init.php:5375
msgid "Stripe Webhook Secret Key"
msgstr "המפתח הסודי של Stripe Webhook"

#: admin/options-init.php:5383 shortcodes/shortcodes.php:523
#: widgets/advanced_search.php:154 widgets/agents_agencies_dev_search.php:176
msgid "Search"
msgstr "לחפש"

#: admin/options-init.php:5390
msgid "Advanced Search Display"
msgstr "תצוגת חיפוש מתקדם"

#: admin/options-init.php:5399 misc/metaboxes.php:215
msgid "Show Advanced Search?"
msgstr "הצג חיפוש מתקדם?"

#: admin/options-init.php:5400
msgid "Disables or enables the display of advanced search"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5411
msgid "Show Advanced Search in Property Page"
msgstr "הצג חיפוש מתקדם בדף הנכס"

#: admin/options-init.php:5412
msgid "Disables or enables the display of advanced search in property pages "
msgstr "הפוך את התצוגה של חיפוש מתקדם בדפי מאפיינים לזמינים או ללא זמינים "

#: admin/options-init.php:5423
msgid "Show Advanced Search in Taxonomies, Categories or Archives"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5424
msgid ""
"Disables or enables the display of advanced search in taxonomies, categories "
"and archives"
msgstr "משבית או מאפשר להציג את החיפוש המתקדם בטקסונומיות, בקטגוריות ובארכיונים"

#: admin/options-init.php:5435
msgid "Use sticky search?"
msgstr "השתמש בחיפוש דביק?"

#: admin/options-init.php:5436
msgid "This will replace the sticky header. Doesn't apply to search type 3"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5447
msgid "Put Search form before the header media?"
msgstr "לשים טופס חיפוש לפני התקשורת כותרת?"

#: admin/options-init.php:5448
msgid ""
"Works with \"Use FLoat Form\" options set to no! Doesn't apply to search type "
"3."
msgstr ""
"עובד עם &quot;השתמש טופס Float טופס&quot; אפשרויות מוגדר לא! לא חל על סוג 3 "
"של חיפוש."

#: admin/options-init.php:5460 misc/metaboxes.php:224
msgid "Use Float Search Form?"
msgstr "השתמש בטופס חיפוש Float?"

#: admin/options-init.php:5461
msgid ""
"The search form is \"floating\" over the media header and you set the "
"position."
msgstr "טופס החיפוש הוא &quot;צף&quot; מעל כותרת התקשורת ואתה מגדיר את המיקום."

#: admin/options-init.php:5473
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or 20%"
msgstr "המרחק בין טופס החיפוש לבין השוליים העליונים של הדפדפן: Ex 200px או 20%"

#: admin/options-init.php:5474
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or "
"20%."
msgstr "מרחק בין טופס החיפוש לבין השוליים העליונים של הדפדפן: Ex 200px או 20%."

#: admin/options-init.php:5481
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px "
"or 20% - for taxonomy, category and archives pages"
msgstr ""
"מרחק בין טופס החיפוש לבין השוליים העליונים של הדפדפן ב px אקס 200px או 20% - "
"עבור טקסונומיה, קטגוריה וארכיונים עמודים"

#: admin/options-init.php:5482
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px "
"or 20% - for taxonomy, category and archives pages."
msgstr ""
"המרחק בין טופס החיפוש לבין השוליים העליונים של הדפדפן ב px אקס 200px או 20% - "
"עבור טקסונומיה, קטגוריה ודפי ארכיונים."

#: admin/options-init.php:5488
msgid ""
"Show Property Categories with 0 properties in advanced search and properties "
"list filters."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5489
msgid "Applies for Categories, Types, States, Cities and Areas dropdowns."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5501
msgid "none"
msgstr "אף אחד"

#: admin/options-init.php:5502 post-types/property.php:48
#: shortcodes/shortcodes.php:318 shortcodes/shortcodes.php:446
#: widgets/advanced_search.php:97 widgets/footer_latest_widget.php:314
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"

#: admin/options-init.php:5503
msgid "Action Categories"
msgstr "קטגוריות פעולה"

#: admin/options-init.php:5504 post-types/agency.php:350
#: post-types/agents.php:449 post-types/developers.php:343
#: post-types/property.php:80 post-types/property.php:1080
#: post-types/property.php:1396
msgid "City"
msgstr "עִיר"

#: admin/options-init.php:5505
msgid "Area"
msgstr "אֵזוֹר"

#: admin/options-init.php:5506
msgid "County State"
msgstr "מדינת קאונטי"

#: admin/options-init.php:5510
msgid "Advanced Search Form"
msgstr "טופס חיפוש מתקדם"

#: admin/options-init.php:5517
msgid "Advanced Search Type?"
msgstr "חיפוש מתקדם סוג"

#: admin/options-init.php:5518
msgid ""
"This applies for the search over header type. IMPORTANT! Enable Advanced "
"Search Custom Fields - YES, for Type 5, Type 6, Type 8, Type 10 and Type 11. "
"Types 7 & 9 look can be obtained with type 6 and 8 with float form set to yes."
msgstr ""
"זה חל על החיפוש מעל סוג הכותרת. חָשׁוּב! הפעל שדות מותאמים אישית לחיפוש - כן, "
"עבור סוג 5, סוג 6, סוג 8, סוג 10 וסוג 11. סוגי 7 ו 9 ניתן לקבל עם סוג 6 ו 8 "
"עם טופס לצוף מוגדר כן."

#: admin/options-init.php:5548
msgid "Keep Advanced Search visible? (*only for Type 1,3 and 4)"
msgstr "לשמור על חיפוש מתקדם גלוי? (* רק עבור סוג 1,3 ו 4)"

#: admin/options-init.php:5549
msgid ""
"If no, advanced search over header will display in closed position by default."
msgstr "אם לא, חיפוש מתקדם מעל Header יוצג במיקום סגור\\קרוב כברירת מחדל."

#: admin/options-init.php:5563
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "הצג את המחוון עבור מחיר?"

#: admin/options-init.php:5564
msgid ""
"If no, price field can still be used in search and it will be input type."
msgstr "אם לא, שדה מחיר עדיין ניתן להשתמש בחיפוש וזה יהיה סוג קלט."

#: admin/options-init.php:5576
msgid "Minimum value for Price Slider"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5577 admin/options-init.php:5586
msgid "Type only numbers!"
msgstr "הקלד מספרים בלבד!"

#: admin/options-init.php:5585
msgid "Maximum value for Price Slider"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5593
msgid ""
"Show Dropdowns for beds, bathrooms or rooms?(*only works with Custom Fields - "
"YES)"
msgstr ""
"הצג dropdowns עבור מיטות, חדרי אמבטיה או חדרים? (* עובד רק עם שדות מותאמים "
"אישית - כן)"

#: admin/options-init.php:5594
msgid "Custom Fields are enabled and set from Advanced Search Form."
msgstr "שדות מותאמים אישית מופעלים ומוגדרים מטופס חיפוש מתקדם."

#: admin/options-init.php:5605
msgid "Show Amenities and Features fields?"
msgstr "הצג את השדות &#39;תכונות ושירותים&#39;?"

#: admin/options-init.php:5606
msgid ""
"Select what features from Advanced Search Form. *for speed reasons, the "
"\"features checkboxes\" will not filter the pins on the map"
msgstr ""
"בחר אילו תכונות מתוך טופס חיפוש מתקדם. * מסיבות מהירות, &quot;תיבות הסימון "
"תכונות&quot; לא תסנן את הסיכות על המפה"

#: admin/options-init.php:5619
msgid "Amenities and Features for Advanced Search"
msgstr "תכונות ואבזרים עבור חיפוש מתקדם"

#: admin/options-init.php:5620
msgid "Select which features and amenities show in search."
msgstr "בחר אילו תכונות ומוצרים להציג בחיפוש."

#: admin/options-init.php:5641
msgid ""
"Select Taxonomy for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, Type 8, "
"Type 9"
msgstr ""
"בחר באפשרות טקסונומיה עבור אפשרויות כרטיסיות מסוג חיפוש מתקדם 6, סוג 7, סוג "
"8, סוג 9"

#: admin/options-init.php:5642 admin/options-init.php:5763
msgid "No of Search fields per row (Possible values: 1,2,3,4)."
msgstr "לא של שדות חיפוש בשורה (ערכים אפשריים: 1,2,3,4)."

#: admin/options-init.php:5648 admin/options-init.php:5649
msgid "Tabs alignment"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5684
msgid ""
"Select Taxonomy Terms for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, "
"Type 8, Type 9"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5685
msgid "This applies for  the search over media header"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5703
msgid "Price Slider Minimum values for advanced search with tabs"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5720
msgid "Price Slider Maximum values for advanced search with tabs"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5729
msgid "Use Custom Fields For Advanced Search ?"
msgstr "השתמש בשדות מותאמים אישית לחיפוש מתקדם?"

#: admin/options-init.php:5730
msgid ""
"If yes, you can set your own custom fields in the spots available. See this "
"help for correct setup: "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5741
msgid "On Home page - Show only location field"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5742
msgid ""
"On Home page - Show only location field - To be used on sites similar with "
"trulia.com pr zillow.com"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5754
msgid "No of Search fields"
msgstr "לא של שדות חיפוש"

#: admin/options-init.php:5755
msgid "No of Search fields."
msgstr "לא של שדות חיפוש."

#: admin/options-init.php:5762
msgid "No of Search fields per row"
msgstr "לא של שדות חיפוש בשורה"

#: admin/options-init.php:5773
msgid "Search Custom Fields Setup"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5783
msgid "Geo Location Search"
msgstr "חיפוש מיקום גיאוגרפי"

#: admin/options-init.php:5790
msgid "Use Geo Location Search"
msgstr "השתמש בחיפוש מיקום גיאוגרפי"

#: admin/options-init.php:5791
msgid "If YES, the geo location search will appear above half map search fields"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5802
msgid "Initial area radius"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5803
msgid "Initial area radius. Use only numbers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5810
msgid "Minimum radius value"
msgstr "ערך רדיוס מינימלי"

#: admin/options-init.php:5811
msgid "Minimum radius value. Use only numbers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5818
msgid "Maximum radius value"
msgstr "ערך רדיוס מרבי"

#: admin/options-init.php:5819
msgid "Maximum radius value. Use only numbers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5826
msgid "Show Geo Location Search in:"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5827
msgid "Select between miles and kilometers."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5830
msgid "miles"
msgstr "stomach"

#: admin/options-init.php:5831
msgid "km"
msgstr "ק&quot;מ"

#: admin/options-init.php:5837
msgid "Limit to a specific country?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5838 admin/options-init.php:5851
msgid "If YES, the geo location search will be limited to a specific country"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5850
msgid "Select the country"
msgstr "בחר את המדינה"

#: admin/options-init.php:5862
msgid "Save Search Settings"
msgstr "שמור הגדרות חיפוש"

#: admin/options-init.php:5869
msgid "Use Saved Search Feature ?"
msgstr "להשתמש בתכונה &#39;חיפוש שמורים&#39;?"

#: admin/options-init.php:5870
msgid ""
"If YES, user can save his searchs from Advanced Search Results, if he is "
"logged in with a registered account."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5881
msgid "Send emails"
msgstr "לשלוח מיילים"

#: admin/options-init.php:5882
msgid ""
"Send weekly or daily an email alert with new published properties matching "
"user saved search"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5893
msgid "Advanced Search Colors"
msgstr "חיפוש מתקדם צבעים"

#: admin/options-init.php:5900 admin/options-init.php:5901
msgid "Advanced Search Background Color"
msgstr "חיפוש מתקדם צבע רקע"

#: admin/options-init.php:5908
msgid "Advanced Search Background color Opacity"
msgstr "Advanced Search צבע רקע אטימות"

#: admin/options-init.php:5909
msgid "Values between 0 -invisible and 1 - fully visible"
msgstr "ערכים בין 0 - בלתי נראה 1 - גלוי לחלוטין"

#: admin/options-init.php:5915 admin/options-init.php:5916
msgid "Advanced Search Font Color"
msgstr "חיפוש מתקדם צבע גופן"

#: admin/options-init.php:5923 admin/options-init.php:5924
msgid "Map Advanced Search Button Background Color"
msgstr "מפת חיפוש מתקדם צבע רקע צבע"

#: admin/options-init.php:5931 admin/options-init.php:5932
msgid "Advanced Search Fields Font Color"
msgstr "חיפוש מתקדם שדות צבע גופן"

#: admin/options-init.php:5941
msgid "Sold Listings"
msgstr "נמכר רישומים"

#: admin/options-init.php:5948
msgid "Show Sold Items"
msgstr "הצג פריטים שנמכרו"

#: admin/options-init.php:5949
msgid "If No listings marked as Sold will not be displayed in search results."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5981
msgid "MLS - IDX - RESO"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5994
msgid ""
"Use Optima Express plugin (idx plugin by ihomefinder) - you will need to "
"enable the plugin ?"
msgstr ""
"השתמש Optima Express plugin (תוסף idx ידי ihomefinder) - תצטרך להפעיל את "
"הפלאגין?"

#: admin/options-init.php:5995
msgid "Enable compatibility mode with Optima Express plugin"
msgstr "הפעל מצב תאימות עם תוסף Optima Express"

#: admin/options-init.php:6005
msgid "Enable dsIDXpress to use the map"
msgstr "אפשר ל- dsIDXpress להשתמש במפה"

#: admin/options-init.php:6006
msgid ""
"Enable only if you activate the dsIDXpres optional plugin. Works ONLY with "
"Google Maps enabled (not Open Street Map)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6019
msgid "CRM"
msgstr "Crm"

#: admin/options-init.php:6026
msgid "Enable HubSpot Crm Integration? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6027
msgid "You will need a hubspot account and an api key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6038
msgid "Enable HubSpot Crm Integration for agents, agency and developers? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6039
msgid "They will need a hubspot account and an api key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6049
msgid ""
"HubSpot Private Application Token ( Api Key Authentication is now obsolete)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6050
msgid "HubSpot Private Application Token "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6056 admin/options-init.php:6057
msgid "HubSpot FIrst Deal Stage"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6067
msgid "Help & Custom"
msgstr "עזרה &amp; מותאם אישית"

#: admin/options-init.php:6075
msgid "For support please go to "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6075
msgid ""
"create an account and post a ticket. The registration is simple and as soon "
"as you post we are notified. We usually answer in the next 24h (except "
"weekends). Please use this system and not the email. It will help us answer "
"much faster. Thank you! "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6076
msgid "For custom work on this theme please go to "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6076
msgid ", create a ticket with your request and we will offer a free quote. "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6077
msgid "For help files please go to "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:6078
msgid ""
"Subscribe to our mailing list in order to receive news about new features and "
"theme upgrades "
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:102
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:124
msgid "Currency Code"
msgstr "קוד מטבע"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:103
msgid "Currency Label"
msgstr "תווית מטבע"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:104
msgid "Currency Value"
msgstr "ערך מטבע"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:105
msgid "Currency Position"
msgstr "מיקום מטבע"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:107
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:116
msgid "delete"
msgstr "לִמְחוֹק"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:127
msgid "Currency label - appears in front end in multi currency dropdown"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:130
msgid "Currency Value compared with the base currency"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:133
msgid "Show currency before or after price - in front pages"
msgstr "הצג מטבע לפני או אחרי מחיר - בדפים הקדמיים"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:140
msgid " click to add currency"
msgstr "לחץ כדי להוסיף מטבע"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:100
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:109
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:115
msgid "Icon"
msgstr "אייקון"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:116
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:125
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:130
msgid "Field"
msgstr "שדה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:96
msgid "Field Name"
msgstr "שם שדה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:98
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:141
msgid "Field Label"
msgstr "תווית שדה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:101
msgid "Field Order"
msgstr "סדר שדה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:104
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:144
msgid "Field Type"
msgstr "סוג שדה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:107
msgid "Dropdown values"
msgstr "ערכים נפתחים"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:138
msgid "Field name"
msgstr "שם שדה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:154
msgid "Dropdown values separated by \",\" (only for dropdown field type)"
msgstr "ערכים נפתחים מופרדים על ידי &quot;,&quot; (רק עבור סוג שדה נפתח)"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:158
msgid " Order in listing page"
msgstr "סדר בדף הרישום"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:162
msgid " click to add field"
msgstr "לחץ כדי להוסיף שדה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:103
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:107
msgid "Label(*if filled will not use icon)"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_unit_design/wpestate_custom_unit_design/field_wpestate_custom_unit_design.php:90
msgid "Save Design"
msgstr "שמור עיצוב"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:104
msgid "Property Categories Page"
msgstr "קטגוריות פריטים"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:109
msgid "Property Action Category Page"
msgstr "דף פעילות נכס קטגוריה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:113
msgid "Property City Page"
msgstr "נכס עיר"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:118
msgid "Property Area Page"
msgstr "דף נכס"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:123
msgid "Property County/State Page"
msgstr "רכוש / מחוז מדינה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:127
msgid "Agent Page"
msgstr "דף הסוכן"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:131
msgid "Agent Categories Page"
msgstr "דף הסוכן"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:136
msgid "Agent Action Category Page"
msgstr "דף פעילות של הסוכן"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:140
msgid "Agent City Page"
msgstr "דף הסוכן של העיר"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:145
msgid "Agent Area Page"
msgstr "אזור הסוכן"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:150
msgid "Agent County/State Page"
msgstr "מחוז הסוכן / מדינה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:155
msgid "Agency Category Page"
msgstr "דף קטגוריה של הסוכנות"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:159
msgid "Agency Action Category Page"
msgstr "דף פעילות של סוכנות פעולה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:163
msgid "Agency City Page"
msgstr "הסוכנות עמוד העיר"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:167
msgid "Agency Area Page"
msgstr "אזור הסוכנות"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:171
msgid "Agency County/State Page"
msgstr "מחוז הסוכנות / מדינת המדינה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:176
msgid "Developer Cateogory Page"
msgstr "מפתח"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:180
msgid "Developer Action Category  Page"
msgstr "דף קטגוריה של פעילות מפתח"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:184
msgid "Developer City Page"
msgstr "דף מפתחים של מפתחים"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:188
msgid "Developer Area Page"
msgstr "דף אזור מפתחים"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:192
msgid "Developer County/State Page"
msgstr "מחוז המפתחים / דף המדינה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:196
msgid "Agency Page"
msgstr "דף הסוכנות"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:200
msgid "Developer Page"
msgstr "דף מפתח"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:204
msgid "Property Features"
msgstr "מאפייני הנכס"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:208
#: post-types/property.php:142
msgid "Property Status"
msgstr "מצב הנכס"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:216
msgid "Custom link for "
msgstr "קישור מותאם אישית עבור"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:78
msgid "type here feature name.. "
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:79
msgid "click to add feature"
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:88
msgid ""
"Click \"Save Changes\" to generate file with map pins for the read from file "
"map option set to YES."
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:94
msgid "the file Google map does NOT exist or is NOT writable"
msgstr "את הקובץ של Google המפה אינו קיים או לא ניתן לכתיבה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:100
msgid ""
"Pin Generation works only if the file reading option in Google Map setting is "
"set to yes"
msgstr ""
"פין דור פועל רק אם אפשרות קריאת הקובץ בהגדרת מפת Google מוגדרת כ&#39;כן &#39;"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:111
#: post-types/agency.php:349 post-types/agents.php:448
#: post-types/developers.php:342 post-types/property.php:1079
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2063 shortcodes/shortcodes_install.php:2191
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:106
msgid "Place in advanced search form"
msgstr "מקום בטופס חיפוש מתקדם"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:107
msgid "Search field"
msgstr "שדה חיפוש"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:108
msgid "How it will compare"
msgstr "איך זה יהיה להשוות"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:109
msgid "Label on Front end"
msgstr "תווית בצד הקדמי"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:123
msgid "Search form for"
msgstr "טופס חיפוש עבור"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:131
msgid "Spot no "
msgstr "ספוט מס &#39;"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:79
msgid "type here the new status..."
msgstr ""

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:80
msgid "click to add new status"
msgstr "לחץ כדי להוסיף סטטוס חדש"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_taxonomy_tabs_price/wpestate_taxonomy_tabs_price/field_wpestate_taxonomy_tabs_price.php:90
msgid "Price Slider Values for "
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:59
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "חזור ללוח המחוונים"

#: classes/wpestate_global_payments.php:220
#: classes/wpestate_global_payments.php:580 misc/plugin_help_functions.php:1135
#: post-types/invoices.php:170 post-types/property.php:1085
msgid "Price"
msgstr "מחיר"

#: classes/wpestate_global_payments.php:225
msgid "Total:"
msgstr "סך הכל:"

#: classes/wpestate_global_payments.php:227
msgid "View Cart"
msgstr "הצג עגלת קניות"

#: classes/wpestate_global_payments.php:228
msgid "Checkout"
msgstr "לתשלום"

#: classes/wpestate_global_payments.php:348
msgid "Buy Package"
msgstr "רכוש חבילה"

#: classes/wpestate_global_payments.php:350
#: classes/wpestate_global_payments.php:354
msgid "Pay Now"
msgstr "שלם עכשיו"

#: classes/wpestate_global_payments.php:352
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "שדרג ל&#39;מוצגות &#39;"

#: classes/wpestate_global_payments.php:413
msgid "Upgrade to \"Featured\" for Listing \"%s\" with id %s"
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:416
msgid "Payment for Listing \"%s\" with id %s"
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:429
msgid "Payment for Package \"%s\" with id %s"
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:445
msgid "Payment for Invoice %s , Booking %s"
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:584
msgid "Property Name"
msgstr "שם הנכס"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "Period"
msgstr "תקופה"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "from"
msgstr "מ"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "to"
msgstr "ל"

#: classes/wpestate_global_payments.php:586
msgid "Invoice no"
msgstr "חשבונית מס"

#: classes/wpestate_global_payments.php:587
msgid "Booking no"
msgstr ""

#: classes/wpestate_global_payments.php:593
msgid "Total"
msgstr "סה\"כ"

#: classes/wpestate_social_login.php:103
msgid "Login with Facebook"
msgstr "התחבר עם פייסבוק"

#: classes/wpestate_social_login.php:107
msgid "Login with Google"
msgstr "התחבר עם Google"

#: classes/wpestate_social_login.php:111
msgid "Login with Twitter"
msgstr "התחבר באמצעות טוויטר"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:99
msgid "Pay with Stripe"
msgstr "לשלם עם סטרייפ"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:123
#: classes/wpestate_stripe_payments.php:125
msgid "logo"
msgstr "סמל"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:133 misc/plugin_help_functions.php:1186
#: post-types/invoices.php:368 post-types/property.php:1395
#: post-types/property.php:1435 widgets/agents_agencies_dev_search.php:98
msgid "Name"
msgstr "שֵׁם"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:134
msgid "Jane Doe"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:139
msgid "janedoe@gmail.com"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:143 misc/emailfunctions.php:261
#: misc/emailfunctions.php:290 post-types/agency.php:354
#: post-types/agents.php:453 post-types/developers.php:347
#: post-types/invoices.php:370
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:144
msgid "999 999-999"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:161
msgid "Payment for package Basic"
msgstr ""

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:166
msgid "Pay"
msgstr "שלם"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:170
msgid "Please wait while we confirm your payment!"
msgstr "אנא המתן בזמן שאנו מאשרים את התשלום שלך!"

#: misc/agent_functions.php:13
msgid "Agent custom data"
msgstr "נתונים מותאמים אישית של הסוכן"

#: misc/agent_functions.php:17 post-types/agents.php:241
msgid "Add Custom Field"
msgstr "הוסף שדה מותאם אישית"

#: misc/agent_functions.php:23
msgid "Parameters list"
msgstr "רשימת פרמטרים"

#: misc/agent_functions.php:31 misc/agent_functions.php:53
msgid "Field Label:"
msgstr "תווית שדה:"

#: misc/agent_functions.php:35 misc/agent_functions.php:57
#: post-types/agents.php:253 post-types/agents.php:277
msgid "Field Value: "
msgstr "ערך שדה:"

#: misc/agent_functions.php:39 misc/agent_functions.php:61
#: post-types/agents.php:258 post-types/agents.php:282
msgid "Remove"
msgstr "לְהַסִיר"

#: misc/emailfunctions.php:25
msgid "New Message on "
msgstr "הודעה חדשה ב"

#: misc/emailfunctions.php:61
msgid "You need to be logged in in order to send a private message!"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:69 misc/emailfunctions.php:387
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:732 shortcodes/shortcodes.php:1367
msgid "Your Name"
msgstr "השם שלך"

#: misc/emailfunctions.php:70
msgid "The name field is empty !"
msgstr "נה הזן שם"

#: misc/emailfunctions.php:78 misc/emailfunctions.php:395
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:733 shortcodes/shortcodes.php:1368
msgid "Your Email"
msgstr "האימייל שלך"

#: misc/emailfunctions.php:82
msgid "The email field is empty"
msgstr "נא הזן כתובת דואל"

#: misc/emailfunctions.php:87
msgid "The email doesn't look right !"
msgstr "הדוא&quot;ל לא נראה בסדר!"

#: misc/emailfunctions.php:95
msgid "Inquiry from"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:99 misc/emailfunctions.php:412
msgid "Your Message"
msgstr "ההודעה שלך"

#: misc/emailfunctions.php:102
msgid "Your message is empty !"
msgstr "נא הזן הודעה"

#: misc/emailfunctions.php:127
msgid ""
"I would like to schedule a viewing on %s at %s. Please confirm the meeting "
"via email or private message. "
msgstr ""
"אני רוצה לתזמן צפייה ב- %s ב- %s. אשר את הפגישה באמצעות דוא&quot;ל או הודעה "
"פרטית."

#: misc/emailfunctions.php:131 misc/emailfunctions.php:428
msgid "In Person"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:133 misc/emailfunctions.php:430
msgid "Via video chat"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:135
msgid "I would like to meet "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:245 misc/emailfunctions.php:268
msgid "Schedule Tour request from"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:258 misc/emailfunctions.php:287
msgid "Subject"
msgstr "נושא"

#: misc/emailfunctions.php:259 misc/emailfunctions.php:288
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2173
msgid "Client Name"
msgstr "שם הלקוח"

#: misc/emailfunctions.php:266 misc/emailfunctions.php:295
msgid "Tour Schedule on"
msgstr "לוח הזמנים של הסיור פועל"

#: misc/emailfunctions.php:267 misc/emailfunctions.php:296
msgid "Tour Mode "
msgstr "מצב סיור"

#: misc/emailfunctions.php:271 misc/emailfunctions.php:299
#: post-types/messages.php:421 shortcodes/shortcodes_install.php:1077
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1253 shortcodes/shortcodes_install.php:1294
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1327 shortcodes/shortcodes_install.php:1383
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1477 shortcodes/shortcodes_install.php:1623
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1867 shortcodes/shortcodes_install.php:1932
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1969 shortcodes/shortcodes_install.php:2023
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2081 shortcodes/shortcodes_install.php:2162
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2245 shortcodes/shortcodes_install.php:2518
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2564 shortcodes/shortcodes_install.php:2618
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2661 shortcodes/shortcodes_install.php:2694
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2713 shortcodes/shortcodes_install.php:2742
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2809 shortcodes/shortcodes_install.php:2861
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2965 shortcodes/shortcodes_install.php:3006
msgid "Content"
msgstr "תוכן"

#: misc/emailfunctions.php:274 misc/emailfunctions.php:300
msgid "Message sent from "
msgstr "ההודעה נשלחה מ"

#: misc/emailfunctions.php:308
msgid "Message was also sent to "
msgstr "ההודעה נשלחה גם אל"

#: misc/emailfunctions.php:324
msgid "The message was sent!"
msgstr "ההודעה נשלחה"

#: misc/emailfunctions.php:326
msgid "Your request will be confirmed via email or private message."
msgstr "בקשתך תאושר במייל או בהודעה פרטית."

#: misc/emailfunctions.php:408
msgid "Enquiry from "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:434
msgid ""
"I would like to schedule a viewing on %s at %s. The meeting will be %s . "
"Please confirm the meeting via email or private message. "
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:611
msgid "help"
msgstr "עֶזרָה"

#: misc/emailfunctions.php:615
msgid "New user  notification"
msgstr "הודעה חדשה למשתמש"

#: misc/emailfunctions.php:616
msgid "New user admin notification"
msgstr "הודעה חדשה על מנהל המערכת"

#: misc/emailfunctions.php:617 misc/emailfunctions.php:621
msgid "Purchase Activated"
msgstr "הרכישה הופעלה"

#: misc/emailfunctions.php:619
msgid "Password Reseted"
msgstr "איפוס סיסמה"

#: misc/emailfunctions.php:620
msgid "Agent Review Posted"
msgstr "פורסם ביקורת סוכן"

#: misc/emailfunctions.php:622
msgid "Approved Listings"
msgstr "רישומים מאושרים"

#: misc/emailfunctions.php:623
msgid "New wire Transfer"
msgstr "העברה בנקאית חדשה"

#: misc/emailfunctions.php:624
msgid "Admin - New wire Transfer"
msgstr "מנהל - העברה בנקאית חדשה"

#: misc/emailfunctions.php:625
msgid "Admin - Expired Listing"
msgstr "רשימת מנהלי מערכת - פג תוקף"

#: misc/emailfunctions.php:626
msgid "Matching Submissions"
msgstr "הגשות תואמות"

#: misc/emailfunctions.php:627 post-types/property.php:184
#: post-types/property.php:209
msgid "Paid Submission"
msgstr "הגשת תשלום"

#: misc/emailfunctions.php:628
msgid "Featured Submission"
msgstr "מוצעים הגשת"

#: misc/emailfunctions.php:629
msgid "Account Downgraded"
msgstr "החשבון שודרג לאחור"

#: misc/emailfunctions.php:630
msgid "Membership Cancelled"
msgstr "חברות בוטלה"

#: misc/emailfunctions.php:631
msgid "Downgrade Warning"
msgstr "אזהרת שדרוג לאחור"

#: misc/emailfunctions.php:632
msgid "Free Listing Expired"
msgstr "רשימת חינם פג"

#: misc/emailfunctions.php:633
msgid "New Listing Submission"
msgstr "הגשת רישום חדש"

#: misc/emailfunctions.php:634
msgid "Listing Edit"
msgstr "רישום ערוך"

#: misc/emailfunctions.php:635
msgid "Recurring Payment"
msgstr "תשלום חוזר"

#: misc/emailfunctions.php:636
msgid "Membership Activated"
msgstr "חברות הופעלה"

#: misc/emailfunctions.php:637
msgid "Update Profile"
msgstr "עדכן פרופיל"

#: misc/emailfunctions.php:638 post-types/agents.php:18
msgid "New Agent"
msgstr "סוכן חדש"

#: misc/emailfunctions.php:644
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"משתנים גלובליים:% website_url ככתובת אתר של אתר, %site_name כשם אתר,% "
"user_email as user_email,% username as username"

#: misc/emailfunctions.php:653
msgid "Subject for"
msgstr "נושא עבור"

#: misc/emailfunctions.php:656
msgid "Content for"
msgstr "תוכן עבור"

#: misc/emailfunctions.php:664
msgid "Save Changes"
msgstr "שמור שינויים"

#: misc/emailfunctions.php:684
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email"
msgstr ""
"% user_login_register כמו שם משתמש חדש,% user_pass_register כסיסמת משתמש,% "
"user_email_register ככתובת דוא&quot;ל חדשה למשתמש"

#: misc/emailfunctions.php:688
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user "
"email"
msgstr ""
"% user_login_register כמו שם משתמש חדש% user_email_register כמו דוא&quot;ל "
"משתמש חדש"

#: misc/emailfunctions.php:692
msgid "%reset_link as reset link"
msgstr "% reset_link כקישור לאיפוס"

#: misc/emailfunctions.php:696
msgid "%user_pass as user password"
msgstr "% user_pass כסיסמת משתמש"

#: misc/emailfunctions.php:699
msgid "%agent_name as agent name, %user_post as username(the one who posted)"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:706
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name"
msgstr ""
"* ניתן להשתמש% post_id בתור מזהה הרישום,% property_url ככתובת אתר של הנכס ו-% "
"property_title כשם המאפיין"

#: misc/emailfunctions.php:710 misc/emailfunctions.php:714
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as  $payment_details"
msgstr ""
"* תוכל להשתמש ב-% invoice_no כמספר חשבונית,% total_price כ- $ totalprice ו-% "
"payment_details כ- $ payment_details"

#: misc/emailfunctions.php:718
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url"
msgstr ""
"* תוכל להשתמש ב- %submit_title כמספר כותרת הנכס, %submit_url ככתובת אתר להגשת "
"נכס"

#: misc/emailfunctions.php:722
msgid "* you can use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr "* תוכל להשתמש ב-% matching_submissions כרשימת התצוגות התואמות"

#: misc/emailfunctions.php:738
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""
"* תוכל להשתמש ב-% been_listing_url ככתובת אתר של רישום פג תוקף ו-% "
"expired_listing_name בתור שם רישום שפג תוקפו"

#: misc/emailfunctions.php:742
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url as "
"new listing url"
msgstr ""
"* תוכל להשתמש ב-% new_listing_title ככותרת רישום חדשה וב-% new_listing_url "
"ככתובת אתר חדשה לרישום"

#: misc/emailfunctions.php:746
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url"
msgstr ""
"* תוכל להשתמש ב-% editing_listing_title ככותרת עריכת עריכה ו-% "
"editing_listing_url ככתובת אתר של עריכת רשימה"

#: misc/emailfunctions.php:750
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant "
"as merchant name"
msgstr ""
"* באפשרותך להשתמש ב-% recurring_pack_name בשם packacge חוזר וסוחר% בשם סוחר"

#: misc/metaboxes.php:10 misc/metaboxes.php:11 misc/metaboxes.php:12
#: misc/metaboxes.php:13 misc/metaboxes.php:33 misc/metaboxes.php:34
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "הגדרות סרגל צדדי"

#: misc/metaboxes.php:14
msgid "Post Settings"
msgstr "הגדרות פוסט"

#: misc/metaboxes.php:15
msgid "Page Settings"
msgstr "הגדרות דף"

#: misc/metaboxes.php:20
msgid "Property List Advanced Options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות רשימת מאפיינים"

#: misc/metaboxes.php:24
msgid "Property List Directory Filter Settings"
msgstr "הגדרות מסנן מדריך כתובות"

#: misc/metaboxes.php:28 misc/metaboxes.php:29 misc/metaboxes.php:30
#: misc/metaboxes.php:31 misc/metaboxes.php:36 misc/metaboxes.php:37
msgid "Appearance Options"
msgstr "אפשרויות מראה"

#: misc/metaboxes.php:38
msgid "Title & Stars"
msgstr "כותרת &amp; כוכבים"

#: misc/metaboxes.php:68 misc/metaboxes.php:1359
msgid "Show Title:"
msgstr "הראה כותרת:"

#: misc/metaboxes.php:184
msgid "Transparent Header & Top Bar"
msgstr "כותרת וסרגל עליון שקוף"

#: misc/metaboxes.php:186
msgid "Use transparent header"
msgstr "השתמש בכותרת שקופה"

#: misc/metaboxes.php:193
msgid "Use transparent top bar"
msgstr "השתמש בסרגל עליון שקוף"

#: misc/metaboxes.php:200
msgid "Use borders on transparent top bar "
msgstr "השתמש בגבולות בסרגל העליון השקוף"

#: misc/metaboxes.php:212 shortcodes/shortcodes_install.php:2710
msgid "Advanced Search"
msgstr "חיפוש מתקדם"

#: misc/metaboxes.php:231
msgid ""
"Distance between search form and the top margin. Type for ex: 90% or 90px."
msgstr "מרחק בין טופס החיפוש לשוליים העליונים. הקלד למשל: 90% or 90px."

#: misc/metaboxes.php:239
msgid "Select header type"
msgstr "בחר סוג כותרת"

#: misc/metaboxes.php:261
msgid "Content options"
msgstr "אפשרויות תוכן"

#: misc/metaboxes.php:303
msgid "Show Agent on Sidebar ? "
msgstr "הצג את הסוכן בסרגל הצידי?"

#: misc/metaboxes.php:308
msgid "Slider Type ? "
msgstr "סוג המחוון?"

#: misc/metaboxes.php:315
msgid "Show Content as "
msgstr "הצג תוכן כ-"

#: misc/metaboxes.php:339
msgid "Only for \"Properties List Directory\" page template ! "
msgstr "רק עבור &quot;רשימת נכסים מדריך&quot; תבנית דף!"

#: misc/metaboxes.php:347
msgid "Min Size Value"
msgstr "ערך מינימום"

#: misc/metaboxes.php:354
msgid "Max Size Value"
msgstr "ערך מקסימלי"

#: misc/metaboxes.php:364
msgid "Min Lot Size Value"
msgstr "ערך גודל מינימום לוט"

#: misc/metaboxes.php:371
msgid "Max Lot Size Value"
msgstr "ערך מקס לוט"

#: misc/metaboxes.php:382
msgid "Min Rooms Value"
msgstr "ערך חדרים מינימום"

#: misc/metaboxes.php:389
msgid "Max Rooms Value"
msgstr "ערך חדרים מרבי"

#: misc/metaboxes.php:398
msgid "Min Bedrooms Value"
msgstr "ערך חדרי שינה מינימום"

#: misc/metaboxes.php:405
msgid "Max Bedrooms Value"
msgstr "ערך מקסימלי של חדרי שינה"

#: misc/metaboxes.php:415
msgid "Min Bathrooms Value"
msgstr "ערך מינימום"

#: misc/metaboxes.php:422
msgid "Max Bathrooms Value"
msgstr "מקסימום חדרי אמבטיה ערך"

#: misc/metaboxes.php:450
msgid "Only for \"Properties List\" page template ! "
msgstr "רק עבור תבנית &quot;רשימת נכסים&quot; תבנית דף!"

#: misc/metaboxes.php:474 misc/metaboxes.php:501 misc/metaboxes.php:529
#: misc/metaboxes.php:555 misc/metaboxes.php:583
#: widgets/footer_latest_widget.php:40 widgets/footer_latest_widget.php:44
#: widgets/footer_latest_widget.php:71 widgets/footer_latest_widget.php:99
#: widgets/footer_latest_widget.php:125
msgid "all"
msgstr "את כל"

#: misc/metaboxes.php:880
msgid "Action category"
msgstr "קטגוריית פעולה"

#: misc/metaboxes.php:882
msgid "All Listings"
msgstr "כל הרשימות"

#: misc/metaboxes.php:889
msgid "Pick Category"
msgstr "בחר קטגוריה"

#: misc/metaboxes.php:891
msgid "All Types"
msgstr "כל הסוגים"

#: misc/metaboxes.php:897
msgid "Pick City"
msgstr "פיק סיטי"

#: misc/metaboxes.php:899 shortcodes/shortcodes.php:326
#: widgets/footer_latest_widget.php:334
msgid "Cities"
msgstr "ערים"

#: misc/metaboxes.php:905
msgid "Pick Area"
msgstr "בחר שטח"

#: misc/metaboxes.php:907 shortcodes/shortcodes.php:330
#: widgets/footer_latest_widget.php:354
msgid "Areas"
msgstr "איזורים"

#: misc/metaboxes.php:915
msgid "These Options are available for \"Property list\" page template only!"
msgstr "אפשרויות אלה זמינות עבור תבנית &quot;רשימת נכסים&quot; דף בלבד!"

#: misc/metaboxes.php:936
msgid ""
"Options for Revolution Slider (if Header Type \"revolution slider\" is "
"selected)"
msgstr ""
"אפשרויות עבור מחוון המהפכה (אם סוג הכותרת &quot;מחוון המהפכה&quot; נבחר)"

#: misc/metaboxes.php:939
msgid "Revolution Slider Name"
msgstr "שם המחוון המהפכה"

#: misc/metaboxes.php:972
msgid "Options for Video Header"
msgstr "אפשרויות לכותרת וידאו"

#: misc/metaboxes.php:978
msgid "Video MP4 version"
msgstr "גירסת וידאו MP4"

#: misc/metaboxes.php:980 misc/metaboxes.php:986 misc/metaboxes.php:992
msgid "Upload Video"
msgstr "העלה סרטון"

#: misc/metaboxes.php:984
msgid "Video WEBM version"
msgstr "גרסת WEBM וידאו"

#: misc/metaboxes.php:990
msgid "Video OGV version"
msgstr "וידאו OGV גירסה"

#: misc/metaboxes.php:996
msgid "Cover Image"
msgstr "תמונת שער"

#: misc/metaboxes.php:998 misc/metaboxes.php:1194 misc/metaboxes.php:1264
#: post-types/property.php:344 post-types/property.php:834
#: post-types/property.php:1504 post-types/property.php:1588
#: post-types/property.php:1798 post-types/property.php:1849
#: post-types/property.php:1895 post-types/property.php:1944
#: post-types/property.php:2012 post-types/property.php:2072
#: post-types/property.php:2143 post-types/property.php:2189
msgid "Upload Image"
msgstr "העלאת תמונה"

#: misc/metaboxes.php:1002 misc/metaboxes.php:1198
msgid "Full Screen?"
msgstr "מסך מלא?"

#: misc/metaboxes.php:1009 misc/metaboxes.php:1212
msgid "Title Over Image"
msgstr "תמונה על תמונה"

#: misc/metaboxes.php:1014 misc/metaboxes.php:1217
msgid "SubTitle Over Image"
msgstr "תמונה מעל תמונה"

#: misc/metaboxes.php:1019
msgid "Video Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr "גובה סרטון (לדוגמה: 700, ברירת מחדל: 580px)"

#: misc/metaboxes.php:1029 misc/metaboxes.php:1233
msgid "Overlay Opacity(betwen 0 and 1 , Ex:0.5, default 0.6)"
msgstr "שכבת אטימות (betwen 0 ו- 1, Ex: 0.5, default 0.6)"

#: misc/metaboxes.php:1049
msgid "Options for Theme Slider"
msgstr "אפשרויות עבור המחוון נושאים"

#: misc/metaboxes.php:1107
msgid "Options for Google Maps (if Header Type \"google map\" is selected)"
msgstr "אפשרויות למפות Google (אם נבחר סוג הכותרת &quot;מפת Google&quot;)"

#: misc/metaboxes.php:1114
msgid "  Leave these blank in order to get the general map settings."
msgstr "השאר את השדות האלה ריק כדי לקבל את הגדרות המפה הכללית."

#: misc/metaboxes.php:1118
msgid "Map - Center point  Latitudine: "
msgstr "מפה - מרכז נקודת לטינית:"

#: misc/metaboxes.php:1123
msgid "Map - Center point  Longitudine: "
msgstr "מפה - מרכז נקודת האורך:"

#: misc/metaboxes.php:1130 misc/metaboxes.php:1268 post-types/property.php:572
msgid "Zoom Level for map (1-20)"
msgstr "רמת זום למפה (1-20)"

#: misc/metaboxes.php:1147
msgid "Height of the map when closed"
msgstr "גובה המפה כאשר נסגר"

#: misc/metaboxes.php:1152
msgid "Height of map when open"
msgstr "גובה המפה כאשר פתוח"

#: misc/metaboxes.php:1157
msgid "Force map at the \"closed\" size ? "
msgstr "כוח מפה בגודל &quot;סגור&quot;?"

#: misc/metaboxes.php:1165
msgid "Force Google Map at the full screen size ? "
msgstr "לאלץ את Google Map בגודל המסך המלא?"

#: misc/metaboxes.php:1188
msgid "Options for Static Image  (if Header Type \"image\" is selected)"
msgstr "אפשרויות עבור תמונה סטטית (אם נבחר סוג כותרת &quot;תמונה&quot;)"

#: misc/metaboxes.php:1192
msgid "Header Image"
msgstr "תמונת כותרת"

#: misc/metaboxes.php:1205
msgid "Full Screen Background Type?"
msgstr "רקע מסך מלא?"

#: misc/metaboxes.php:1222
msgid "Image Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr "גובה תמונה (לדוגמה: 700, ברירת מחדל: 580px)"

#: misc/metaboxes.php:1262
msgid "Replace Map with this image"
msgstr "החלף מפה עם תמונה זו"

#: misc/metaboxes.php:1328
msgid "Show Title: "
msgstr "הראה כותרת:"

#: misc/metaboxes.php:1378
msgid "Group pictures in slider?(*only for blog posts)"
msgstr "תמונות קבוצתיות במחוון? (* רק עבור פוסטים בבלוג)"

#: misc/metaboxes.php:1385 post-types/property.php:826
msgid "Embed Video id: "
msgstr "שבץ מזהה סרטון:"

#: misc/metaboxes.php:1404
msgid "Video from "
msgstr "וידאו מ"

#: misc/metaboxes.php:1451
msgid "Where to show the sidebar: "
msgstr "היכן להציג את הסרגל הצדדי:"

#: misc/metaboxes.php:1458
msgid "Select the sidebar: "
msgstr "בחר בסרגל הצד:"

#: misc/metaboxes.php:2087 shortcodes/shortcodes_install.php:2217
msgid "Stars"
msgstr "כוכבים"

#: misc/metaboxes.php:2098
msgid "Review Title"
msgstr "כותרת ביקורת"

#: misc/plugin_help_functions.php:211
msgid "For action "
msgstr "בשביל פעולה"

#: misc/plugin_help_functions.php:212 misc/plugin_help_functions.php:229
#: misc/plugin_help_functions.php:246 misc/plugin_help_functions.php:258
msgid "Image size must be 44px x 50px. "
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:228
msgid "For category "
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "For action"
msgstr "בשביל פעולה"

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "category"
msgstr "קטגוריה"

#: misc/plugin_help_functions.php:257
msgid "Userpin in geolocation"
msgstr "משתמש ב מיקום גיאוגרפי"

#: misc/plugin_help_functions.php:265 misc/plugin_help_functions.php:266
msgid "For IDX (if plugin is enabled)"
msgstr ""

#: misc/plugin_help_functions.php:285 post-types/property.php:1083
msgid "User"
msgstr "מִשׁתַמֵשׁ"

#: misc/plugin_help_functions.php:340
msgid "Afghanistan"
msgstr "אפגניסטן"

#: misc/plugin_help_functions.php:341
msgid "Albania"
msgstr "אלבניה"

#: misc/plugin_help_functions.php:342
msgid "Algeria"
msgstr "אלג&#39;יריה"

#: misc/plugin_help_functions.php:343
msgid "American Samoa"
msgstr "סמואה האמריקנית"

#: misc/plugin_help_functions.php:344
msgid "Andorra"
msgstr "אנדורה"

#: misc/plugin_help_functions.php:345
msgid "Angola"
msgstr "אנגולה"

#: misc/plugin_help_functions.php:346
msgid "Anguilla"
msgstr "אנגווילה"

#: misc/plugin_help_functions.php:347
msgid "Antarctica"
msgstr "אנטארקטיקה"

#: misc/plugin_help_functions.php:348
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "אנטיגואה וברבודה"

#: misc/plugin_help_functions.php:349
msgid "Argentina"
msgstr "ארגנטינה"

#: misc/plugin_help_functions.php:350
msgid "Armenia"
msgstr "אַרְמֶנִיָה"

#: misc/plugin_help_functions.php:351
msgid "Aruba"
msgstr "ארובה"

#: misc/plugin_help_functions.php:352
msgid "Australia"
msgstr "אוֹסטְרַלִיָה"

#: misc/plugin_help_functions.php:353
msgid "Austria"
msgstr "אוֹסְטְרֵיָה"

#: misc/plugin_help_functions.php:354
msgid "Azerbaijan"
msgstr "אזרבייג&#39;אן"

#: misc/plugin_help_functions.php:355
msgid "Bahamas"
msgstr "איי בהאמה"

#: misc/plugin_help_functions.php:356
msgid "Bahrain"
msgstr "בחריין"

#: misc/plugin_help_functions.php:357
msgid "Bangladesh"
msgstr "בנגלדש"

#: misc/plugin_help_functions.php:358
msgid "Barbados"
msgstr "ברבדוס"

#: misc/plugin_help_functions.php:359
msgid "Belarus"
msgstr "בלארוס"

#: misc/plugin_help_functions.php:360
msgid "Belgium"
msgstr "בלגיה"

#: misc/plugin_help_functions.php:361
msgid "Belize"
msgstr "בליז"

#: misc/plugin_help_functions.php:362
msgid "Benin"
msgstr "בנין"

#: misc/plugin_help_functions.php:363
msgid "Bermuda"
msgstr "ברמודה"

#: misc/plugin_help_functions.php:364
msgid "Bhutan"
msgstr "בהוטאן"

#: misc/plugin_help_functions.php:365
msgid "Bolivia"
msgstr "בוליביה"

#: misc/plugin_help_functions.php:366
msgid "Bosnia and Herzegowina"
msgstr "בוסניה והרצגובינה"

#: misc/plugin_help_functions.php:367
msgid "Botswana"
msgstr "בוצואנה"

#: misc/plugin_help_functions.php:368
msgid "Bouvet Island"
msgstr "אי בובה"

#: misc/plugin_help_functions.php:369
msgid "Brazil"
msgstr "בְּרָזִיל"

#: misc/plugin_help_functions.php:370
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ​​ההודי"

#: misc/plugin_help_functions.php:371
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ברוניי דארוסלאם"

#: misc/plugin_help_functions.php:372
msgid "Bulgaria"
msgstr "בולגריה"

#: misc/plugin_help_functions.php:373
msgid "Burkina Faso"
msgstr "בורקינה פאסו"

#: misc/plugin_help_functions.php:374
msgid "Burundi"
msgstr "בורונדי"

#: misc/plugin_help_functions.php:375
msgid "Cambodia"
msgstr "קמבודיה"

#: misc/plugin_help_functions.php:376
msgid "Cameroon"
msgstr "קמרון"

#: misc/plugin_help_functions.php:377
msgid "Canada"
msgstr "קנדה"

#: misc/plugin_help_functions.php:378
msgid "Cape Verde"
msgstr "קייפ ורדה"

#: misc/plugin_help_functions.php:379
msgid "Cayman Islands"
msgstr "איי קיימן"

#: misc/plugin_help_functions.php:380
msgid "Central African Republic"
msgstr "הרפובליקה המרכז - אפריקאית"

#: misc/plugin_help_functions.php:381
msgid "Chad"
msgstr "צ&#39;אד"

#: misc/plugin_help_functions.php:382
msgid "Chile"
msgstr "צ&#39;ילה"

#: misc/plugin_help_functions.php:383
msgid "China"
msgstr "סין"

#: misc/plugin_help_functions.php:384
msgid "Christmas Island"
msgstr "אי חג המולד"

#: misc/plugin_help_functions.php:385
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "איי קוקוס (קילינג)"

#: misc/plugin_help_functions.php:386
msgid "Colombia"
msgstr "קולומביה"

#: misc/plugin_help_functions.php:387
msgid "Comoros"
msgstr "קומורו"

#: misc/plugin_help_functions.php:388
msgid "Congo"
msgstr "קונגו"

#: misc/plugin_help_functions.php:389
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "קונגו, הרפובליקה הדמוקרטית של"

#: misc/plugin_help_functions.php:390
msgid "Cook Islands"
msgstr "איי קוק"

#: misc/plugin_help_functions.php:391
msgid "Costa Rica"
msgstr "קוסטה ריקה"

#: misc/plugin_help_functions.php:392
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "חוף השנהב"

#: misc/plugin_help_functions.php:393
msgid "Croatia (Hrvatska)"
msgstr "קרואטיה (Hvvatska)"

#: misc/plugin_help_functions.php:394
msgid "Cuba"
msgstr "קובה"

#: misc/plugin_help_functions.php:395
msgid "Curacao"
msgstr "קוראסאו"

#: misc/plugin_help_functions.php:396
msgid "Cyprus"
msgstr "קַפרִיסִין"

#: misc/plugin_help_functions.php:397
msgid "Czech Republic"
msgstr "הרפובליקה הצ&#39;כית"

#: misc/plugin_help_functions.php:398
msgid "Denmark"
msgstr "דנמרק"

#: misc/plugin_help_functions.php:399
msgid "Djibouti"
msgstr "ג&#39;יבוטי"

#: misc/plugin_help_functions.php:400
msgid "Dominica"
msgstr "דומיניקה"

#: misc/plugin_help_functions.php:401
msgid "Dominican Republic"
msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"

#: misc/plugin_help_functions.php:402
msgid "East Timor"
msgstr "מזרח טימור"

#: misc/plugin_help_functions.php:403
msgid "Ecuador"
msgstr "אקוודור"

#: misc/plugin_help_functions.php:404
msgid "Egypt"
msgstr "מִצְרַיִם"

#: misc/plugin_help_functions.php:405
msgid "El Salvador"
msgstr "אל סלבדור"

#: misc/plugin_help_functions.php:406
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "גיניאה המשוונית"

#: misc/plugin_help_functions.php:407
msgid "Eritrea"
msgstr "אריתריאה"

#: misc/plugin_help_functions.php:408
msgid "Estonia"
msgstr "אסטוניה"

#: misc/plugin_help_functions.php:409
msgid "Ethiopia"
msgstr "אֶתִיוֹפִּיָה"

#: misc/plugin_help_functions.php:410
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "איי פוקלנד (Malvinas)"

#: misc/plugin_help_functions.php:411
msgid "Faroe Islands"
msgstr "איי פרו"

#: misc/plugin_help_functions.php:412
msgid "Fiji"
msgstr "פיג&#39;י"

#: misc/plugin_help_functions.php:413
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"

#: misc/plugin_help_functions.php:414
msgid "France"
msgstr "צָרְפַת"

#: misc/plugin_help_functions.php:415
msgid "France Metropolitan"
msgstr "צרפת מטרופולין"

#: misc/plugin_help_functions.php:416
msgid "French Guiana"
msgstr "גיאנה הצרפתית"

#: misc/plugin_help_functions.php:417
msgid "French Polynesia"
msgstr "פולינזיה הצרפתית"

#: misc/plugin_help_functions.php:418
msgid "French Southern Territories"
msgstr "שטחים דרומיים של צרפת"

#: misc/plugin_help_functions.php:419
msgid "Gabon"
msgstr "גבון"

#: misc/plugin_help_functions.php:420
msgid "Gambia"
msgstr "גמביה"

#: misc/plugin_help_functions.php:421
msgid "Georgia"
msgstr "גאורגיה"

#: misc/plugin_help_functions.php:422
msgid "Germany"
msgstr "גֶרמָנִיָה"

#: misc/plugin_help_functions.php:423
msgid "Ghana"
msgstr "גאנה"

#: misc/plugin_help_functions.php:424
msgid "Gibraltar"
msgstr "גיברלטר"

#: misc/plugin_help_functions.php:425
msgid "Greece"
msgstr "יָוָן"

#: misc/plugin_help_functions.php:426
msgid "Greenland"
msgstr "גרינלנד"

#: misc/plugin_help_functions.php:427
msgid "Grenada"
msgstr "גרנדה"

#: misc/plugin_help_functions.php:428
msgid "Guadeloupe"
msgstr "גוואדלופ"

#: misc/plugin_help_functions.php:429
msgid "Guam"
msgstr "גואם"

#: misc/plugin_help_functions.php:430
msgid "Guatemala"
msgstr "גואטמלה"

#: misc/plugin_help_functions.php:431
msgid "Guinea"
msgstr "גינאה"

#: misc/plugin_help_functions.php:432
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "גינאה ביסאו"

#: misc/plugin_help_functions.php:433
msgid "Guyana"
msgstr "גיאנה"

#: misc/plugin_help_functions.php:434
msgid "Haiti"
msgstr "האיטי"

#: misc/plugin_help_functions.php:435
msgid "Heard and Mc Donald Islands"
msgstr "איי הרד ואיי מק דונלד"

#: misc/plugin_help_functions.php:436
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "הכס הקדוש (מדינת הוותיקן)"

#: misc/plugin_help_functions.php:437
msgid "Honduras"
msgstr "הונדורס"

#: misc/plugin_help_functions.php:438
msgid "Hong Kong"
msgstr "הונג קונג"

#: misc/plugin_help_functions.php:439
msgid "Hungary"
msgstr "הונגריה"

#: misc/plugin_help_functions.php:440
msgid "Iceland"
msgstr "אִיסלַנד"

#: misc/plugin_help_functions.php:441
msgid "India"
msgstr "הוֹדוּ"

#: misc/plugin_help_functions.php:442
msgid "Indonesia"
msgstr "אִינדוֹנֵזִיָה"

#: misc/plugin_help_functions.php:443
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "איראן (הרפובליקה האסלאמית)"

#: misc/plugin_help_functions.php:444
msgid "Iraq"
msgstr "עִירַאק"

#: misc/plugin_help_functions.php:445
msgid "Ireland"
msgstr "אירלנד"

#: misc/plugin_help_functions.php:446
msgid "Israel"
msgstr "ישראל"

#: misc/plugin_help_functions.php:447
msgid "Italy"
msgstr "אִיטַלִיָה"

#: misc/plugin_help_functions.php:448
msgid "Jamaica"
msgstr "ג&#39;מייקה"

#: misc/plugin_help_functions.php:449
msgid "Japan"
msgstr "יפן"

#: misc/plugin_help_functions.php:450
msgid "Jordan"
msgstr "יַרדֵן"

#: misc/plugin_help_functions.php:451
msgid "Kazakhstan"
msgstr "קזחסטן"

#: misc/plugin_help_functions.php:452
msgid "Kenya"
msgstr "קניה"

#: misc/plugin_help_functions.php:453
msgid "Kiribati"
msgstr "קיריבטי"

#: misc/plugin_help_functions.php:454
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "קוריאה, הרפובליקה העממית הדמוקרטית של"

#: misc/plugin_help_functions.php:455
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "קוריאה, הרפובליקה של"

#: misc/plugin_help_functions.php:456
msgid "Kuwait"
msgstr "כווית"

#: misc/plugin_help_functions.php:457
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "קירגיזסטן"

#: misc/plugin_help_functions.php:458
msgid "Lao, People's Democratic Republic"
msgstr "לאו, הרפובליקה הדמוקרטית העממית"

#: misc/plugin_help_functions.php:459
msgid "Latvia"
msgstr "לטביה"

#: misc/plugin_help_functions.php:460
msgid "Lebanon"
msgstr "לבנון"

#: misc/plugin_help_functions.php:461
msgid "Lesotho"
msgstr "לסוטו"

#: misc/plugin_help_functions.php:462
msgid "Liberia"
msgstr "ליבריה"

#: misc/plugin_help_functions.php:463
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "ג&#39;מאהיריה הערבית בלוב"

#: misc/plugin_help_functions.php:464
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ליכטנשטיין"

#: misc/plugin_help_functions.php:465
msgid "Lithuania"
msgstr "ליטא"

#: misc/plugin_help_functions.php:466
msgid "Luxembourg"
msgstr "לוקסמבורג"

#: misc/plugin_help_functions.php:467
msgid "Macau"
msgstr "מקאו"

#: misc/plugin_help_functions.php:468
msgid "Macedonia (FYROM)"
msgstr "מקדוניה (FYROM)"

#: misc/plugin_help_functions.php:469
msgid "Madagascar"
msgstr "מדגסקר"

#: misc/plugin_help_functions.php:470
msgid "Malawi"
msgstr "מלאווי"

#: misc/plugin_help_functions.php:471
msgid "Malaysia"
msgstr "מלזיה"

#: misc/plugin_help_functions.php:472
msgid "Maldives"
msgstr "המלדיביים"

#: misc/plugin_help_functions.php:473
msgid "Mali"
msgstr "מאלי"

#: misc/plugin_help_functions.php:474
msgid "Malta"
msgstr "מלטה"

#: misc/plugin_help_functions.php:475
msgid "Marshall Islands"
msgstr "איי מרשל"

#: misc/plugin_help_functions.php:476
msgid "Martinique"
msgstr "מרטיניק"

#: misc/plugin_help_functions.php:477
msgid "Mauritania"
msgstr "מאוריטניה"

#: misc/plugin_help_functions.php:478
msgid "Mauritius"
msgstr "מאוריציוס"

#: misc/plugin_help_functions.php:479
msgid "Mayotte"
msgstr "מיוטה"

#: misc/plugin_help_functions.php:480
msgid "Mexico"
msgstr "מקסיקו"

#: misc/plugin_help_functions.php:481
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "מיקרונזיה, ארצות הברית המאוחדת"

#: misc/plugin_help_functions.php:482
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "מולדובה, הרפובליקה של"

#: misc/plugin_help_functions.php:483
msgid "Monaco"
msgstr "מונקו"

#: misc/plugin_help_functions.php:484
msgid "Mongolia"
msgstr "מונגוליה"

#: misc/plugin_help_functions.php:485
msgid "Montserrat"
msgstr "מונטסראט"

#: misc/plugin_help_functions.php:486
msgid "Morocco"
msgstr "מָרוֹקוֹ"

#: misc/plugin_help_functions.php:487
msgid "Mozambique"
msgstr "מוזמביק"

#: misc/plugin_help_functions.php:488
msgid "Montenegro"
msgstr "מונטנגרו"

#: misc/plugin_help_functions.php:489
msgid "Myanmar"
msgstr "מיאנמר"

#: misc/plugin_help_functions.php:490
msgid "Namibia"
msgstr "נמיביה"

#: misc/plugin_help_functions.php:491
msgid "Nauru"
msgstr "נאורו"

#: misc/plugin_help_functions.php:492
msgid "Nepal"
msgstr "נפאל"

#: misc/plugin_help_functions.php:493
msgid "Netherlands"
msgstr "הולנד"

#: misc/plugin_help_functions.php:494
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "האנטילים ההולנדים"

#: misc/plugin_help_functions.php:495
msgid "New Caledonia"
msgstr "קלדוניה החדשה"

#: misc/plugin_help_functions.php:496
msgid "New Zealand"
msgstr "ניו זילנד"

#: misc/plugin_help_functions.php:497
msgid "Nicaragua"
msgstr "ניקרגואה"

#: misc/plugin_help_functions.php:498
msgid "Niger"
msgstr "ניז&#39;ר"

#: misc/plugin_help_functions.php:499
msgid "Nigeria"
msgstr "ניגריה"

#: misc/plugin_help_functions.php:500
msgid "Niue"
msgstr "ניואה"

#: misc/plugin_help_functions.php:501
msgid "Norfolk Island"
msgstr "אי נורפולק"

#: misc/plugin_help_functions.php:502
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "איי מריאנה הצפוניים"

#: misc/plugin_help_functions.php:503
msgid "Norway"
msgstr "נורווגיה"

#: misc/plugin_help_functions.php:504
msgid "Oman"
msgstr "Hd"

#: misc/plugin_help_functions.php:505
msgid "Pakistan"
msgstr "פקיסטן"

#: misc/plugin_help_functions.php:506
msgid "Palau"
msgstr "פאלאו"

#: misc/plugin_help_functions.php:507
msgid "Panama"
msgstr "פנמה"

#: misc/plugin_help_functions.php:508
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "פפואה גינאה החדשה"

#: misc/plugin_help_functions.php:509
msgid "Paraguay"
msgstr "פרגוואי"

#: misc/plugin_help_functions.php:510
msgid "Peru"
msgstr "פרו"

#: misc/plugin_help_functions.php:511
msgid "Philippines"
msgstr "פיליפינים"

#: misc/plugin_help_functions.php:512
msgid "Pitcairn"
msgstr "פיטקרן"

#: misc/plugin_help_functions.php:513
msgid "Poland"
msgstr "פּוֹלִין"

#: misc/plugin_help_functions.php:514
msgid "Portugal"
msgstr "פּוֹרטוּגָל"

#: misc/plugin_help_functions.php:515
msgid "Puerto Rico"
msgstr "פוארטו ריקו"

#: misc/plugin_help_functions.php:516
msgid "Qatar"
msgstr "קטאר"

#: misc/plugin_help_functions.php:517
msgid "Reunion"
msgstr "איחוד"

#: misc/plugin_help_functions.php:518
msgid "Romania"
msgstr "רומניה"

#: misc/plugin_help_functions.php:519
msgid "Russian Federation"
msgstr "הפדרציה הרוסית"

#: misc/plugin_help_functions.php:520
msgid "Rwanda"
msgstr "רואנדה"

#: misc/plugin_help_functions.php:521
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "סנט קיטס ונוויס"

#: misc/plugin_help_functions.php:522
msgid "Saint Martin"
msgstr "מרטין הקדוש"

#: misc/plugin_help_functions.php:523
msgid "Saint Lucia"
msgstr "סנט לוסיה"

#: misc/plugin_help_functions.php:524
msgid "Saint Helena"
msgstr "סנט הלנה"

#: misc/plugin_help_functions.php:525
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "וינסנט הקדוש ו ה - גרנידיים"

#: misc/plugin_help_functions.php:526
msgid "Samoa"
msgstr "סמואה"

#: misc/plugin_help_functions.php:527
msgid "San Marino"
msgstr "סן מרינו"

#: misc/plugin_help_functions.php:528
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "סאו טומה ופרינסיפה"

#: misc/plugin_help_functions.php:529
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ערב הסעודית"

#: misc/plugin_help_functions.php:530
msgid "Senegal"
msgstr "סנגל"

#: misc/plugin_help_functions.php:531
msgid "Seychelles"
msgstr "סיישל"

#: misc/plugin_help_functions.php:532
msgid "Serbia"
msgstr "סרביה"

#: misc/plugin_help_functions.php:533
msgid "Sierra Leone"
msgstr "סיירה לאונה"

#: misc/plugin_help_functions.php:534
msgid "Singapore"
msgstr "סינגפור"

#: misc/plugin_help_functions.php:535
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "סלובקיה (הרפובליקה הסלובקית)"

#: misc/plugin_help_functions.php:536
msgid "Slovenia"
msgstr "סלובניה"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Solomon Islands"
msgstr "איי שלמה"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Somalia"
msgstr "סומליה"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Africa"
msgstr "דרום אפריקה"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "דרום ג&#39;ורג&#39;יה ואיי סנדוויץ &#39;הדרומיים"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Spain"
msgstr "סְפָרַד"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sri Lanka"
msgstr "סרי לנקה"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Helena"
msgstr "סנט הלנה"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "סנט פייר ומיקלון"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sudan"
msgstr "סודאן"

#: misc/plugin_help_functions.php:538
msgid "Suriname"
msgstr "סורינם"

#: misc/plugin_help_functions.php:539
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "סוולברד ואיי מאן"

#: misc/plugin_help_functions.php:540
msgid "Swaziland"
msgstr "סווזילנד"

#: misc/plugin_help_functions.php:541
msgid "Sweden"
msgstr "שבדיה"

#: misc/plugin_help_functions.php:542
msgid "Switzerland"
msgstr "שוויץ"

#: misc/plugin_help_functions.php:543
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "הרפובליקה הערבית של סוריה"

#: misc/plugin_help_functions.php:544
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "טייוואן, פרובינציה של סין"

#: misc/plugin_help_functions.php:545
msgid "Tajikistan"
msgstr "טג&#39;יקיסטן"

#: misc/plugin_help_functions.php:546
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "טנזניה, ארצות הברית"

#: misc/plugin_help_functions.php:547
msgid "Thailand"
msgstr "תאילנד"

#: misc/plugin_help_functions.php:548
msgid "Togo"
msgstr "ללכת"

#: misc/plugin_help_functions.php:549
msgid "Tokelau"
msgstr "טוקלאו"

#: misc/plugin_help_functions.php:550
msgid "Tonga"
msgstr "טונגה"

#: misc/plugin_help_functions.php:551
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "טרינידד וטובגו"

#: misc/plugin_help_functions.php:552
msgid "Tunisia"
msgstr "תוניסיה"

#: misc/plugin_help_functions.php:553
msgid "Turkey"
msgstr "טורקיה"

#: misc/plugin_help_functions.php:554
msgid "Turkmenistan"
msgstr "טורקמניסטן"

#: misc/plugin_help_functions.php:555
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "איי טורקס וקאיקוס"

#: misc/plugin_help_functions.php:556
msgid "Tuvalu"
msgstr "טובאלו"

#: misc/plugin_help_functions.php:557
msgid "Uganda"
msgstr "אוגנדה"

#: misc/plugin_help_functions.php:558
msgid "Ukraine"
msgstr "אוקראינה"

#: misc/plugin_help_functions.php:559
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "איחוד האמירויות הערביות"

#: misc/plugin_help_functions.php:560
msgid "United Kingdom"
msgstr "הממלכה המאוחדת"

#: misc/plugin_help_functions.php:562
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "ארצות הברית"

#: misc/plugin_help_functions.php:563
msgid "Uruguay"
msgstr "אורוגוואי"

#: misc/plugin_help_functions.php:564
msgid "Uzbekistan"
msgstr "אוזבקיסטן"

#: misc/plugin_help_functions.php:565
msgid "Vanuatu"
msgstr "ונואטו"

#: misc/plugin_help_functions.php:566
msgid "Venezuela"
msgstr "ונצואלה"

#: misc/plugin_help_functions.php:567
msgid "Vietnam"
msgstr "וייטנאם"

#: misc/plugin_help_functions.php:568
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "איי הבתולה (בריטניה)"

#: misc/plugin_help_functions.php:569
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "איי הבתולה (ארה&quot;ב)"

#: misc/plugin_help_functions.php:570
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "איי וואליס ופוטונה"

#: misc/plugin_help_functions.php:571
msgid "Western Sahara"
msgstr "סהרה המערבית"

#: misc/plugin_help_functions.php:572
msgid "Yemen"
msgstr "תֵימָן"

#: misc/plugin_help_functions.php:573
msgid "Zambia"
msgstr "זמביה"

#: misc/plugin_help_functions.php:574
msgid "Zimbabwe"
msgstr "זימבבואה"

#: misc/plugin_help_functions.php:907
msgid "Clear WpResidence Cache"
msgstr "נקה מטמון WpResidence"

#: misc/plugin_help_functions.php:1163
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2463
msgid "Available Units"
msgstr "יחידות זמינות"

#: misc/plugin_help_functions.php:1207
msgid "Property Description"
msgstr "תיאור הנכס"

#: misc/plugin_help_functions.php:1215
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:515
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1655
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2049
#: shortcodes/shortcodes_install.php:850 shortcodes/shortcodes_install.php:852
#: shortcodes/shortcodes_install.php:977 shortcodes/shortcodes_install.php:979
#: wpresidence-core.php:312
msgid "Property Address"
msgstr "כתובת הנכס"

#: misc/plugin_help_functions.php:1229 post-types/property.php:166
#: post-types/property.php:177 post-types/property.php:188
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:484
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1656
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2050
#: shortcodes/shortcodes_install.php:860 shortcodes/shortcodes_install.php:862
#: shortcodes/shortcodes_install.php:987 shortcodes/shortcodes_install.php:989
msgid "Property Details"
msgstr "פרטי נכס"

#: misc/plugin_help_functions.php:1244
msgid "Features and Amenities"
msgstr "תכונות ושירותים"

#: misc/plugin_help_functions.php:1253 post-types/property.php:183
#: post-types/property.php:206
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:239
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1661
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2055
#: shortcodes/shortcodes_install.php:898 shortcodes/shortcodes_install.php:900
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1025 shortcodes/shortcodes_install.php:1027
msgid "Floor Plans"
msgstr "קומה תוכניות"

#: misc/plugin_help_functions.php:1259
msgid "Images"
msgstr "תמונות"

#: misc/plugin_help_functions.php:1315
msgid "Paypal Recuring Profile- rest api"
msgstr "Paypal Recuring פרופיל, שאר api"

#: misc/redux_help_functions.php:284
msgid "Active Life"
msgstr "חיים פעילים"

#: misc/redux_help_functions.php:286
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "אמנות ובידור"

#: misc/redux_help_functions.php:288
msgid "Automotive"
msgstr "רכב"

#: misc/redux_help_functions.php:290
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "יופי &amp; ספא"

#: misc/redux_help_functions.php:292
msgid "Education"
msgstr "חינוך"

#: misc/redux_help_functions.php:294
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "תכנון אירועים ושירותים"

#: misc/redux_help_functions.php:296
msgid "Financial Services"
msgstr "שירותים פיננסיים"

#: misc/redux_help_functions.php:298
msgid "Food"
msgstr "מזון"

#: misc/redux_help_functions.php:300
msgid "Health & Medical"
msgstr "בריאות ורפואה"

#: misc/redux_help_functions.php:302
msgid "Home Services "
msgstr "שירותי בית"

#: misc/redux_help_functions.php:304
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "בתי מלון &amp; נסיעות"

#: misc/redux_help_functions.php:306
msgid "Local Flavor"
msgstr "טעם מקומי"

#: misc/redux_help_functions.php:308
msgid "Local Services"
msgstr "שירותים מקומיים"

#: misc/redux_help_functions.php:310
msgid "Mass Media"
msgstr "תקשורת המונים"

#: misc/redux_help_functions.php:312
msgid "Nightlife"
msgstr "חיי לילה"

#: misc/redux_help_functions.php:314
msgid "Pets"
msgstr "חיות מחמד"

#: misc/redux_help_functions.php:316
msgid "Professional Services"
msgstr "שירותים מקצועיים"

#: misc/redux_help_functions.php:318
msgid "Public Services & Government"
msgstr "שירותים ציבוריים וממשלתיים"

#: misc/redux_help_functions.php:320
msgid "Real Estate"
msgstr "נדל&quot;ן"

#: misc/redux_help_functions.php:322
msgid "Religious Organizations"
msgstr "ארגונים דתיים"

#: misc/redux_help_functions.php:324
msgid "Restaurants"
msgstr "מסעדות"

#: misc/redux_help_functions.php:326
msgid "Shopping"
msgstr "קניות"

#: misc/redux_help_functions.php:328
msgid "Transportation"
msgstr "הוֹבָלָה"

#: post-types/agency.php:17
msgid "Add New Agency"
msgstr "הוסף סוכנות חדשה"

#: post-types/agency.php:18
msgid "Add Agency"
msgstr "הוסף את הסוכנות"

#: post-types/agency.php:19 post-types/agents.php:16
#: post-types/developers.php:20 post-types/messages.php:15
#: post-types/property.php:14
msgid "Edit"
msgstr "לַעֲרוֹך"

#: post-types/agency.php:20
msgid "Edit Agency"
msgstr "ערוך את הסוכנות"

#: post-types/agency.php:21
msgid "New Agency"
msgstr "הסוכנות החדשה"

#: post-types/agency.php:22 post-types/agents.php:19
#: post-types/developers.php:23 post-types/messages.php:18
#: post-types/property.php:17
msgid "View"
msgstr "נוף"

#: post-types/agency.php:23
msgid "View Agency"
msgstr "הצג את הסוכנות"

#: post-types/agency.php:24
msgid "Search Agency"
msgstr "חיפוש הסוכנות"

#: post-types/agency.php:25 post-types/agency.php:26
msgid "No Agency found"
msgstr "לא נמצאה סוכנות"

#: post-types/agency.php:27
msgid "Parent Agency"
msgstr "סוכנות האב"

#: post-types/agency.php:28 post-types/agents.php:25
#: post-types/developers.php:29 post-types/property.php:23
#: post-types/property.php:1502 post-types/property.php:1585
#: post-types/property.php:1795 post-types/property.php:1847
#: post-types/property.php:1892 post-types/property.php:1942
#: post-types/property.php:2009 post-types/property.php:2069
#: post-types/property.php:2141 post-types/property.php:2187
msgid "Featured Image"
msgstr "תמונה מצורפת"

#: post-types/agency.php:29 post-types/agents.php:26
#: post-types/developers.php:30 post-types/property.php:24
msgid "Set Featured Image"
msgstr "הגדר תמונה"

#: post-types/agency.php:30 post-types/agents.php:27
#: post-types/developers.php:31 post-types/property.php:25
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "הסר תמונה מוצגת"

#: post-types/agency.php:31 post-types/agents.php:28
#: post-types/developers.php:32 post-types/property.php:26
msgid "Use Featured Image"
msgstr "השתמש בתמונה מומלצת"

#: post-types/agency.php:56
msgid "Agency Categories"
msgstr "קטגוריות סוכנות"

#: post-types/agency.php:57
msgid "Add New Agency Category"
msgstr "הוסף קטגוריה חדשה של סוכנות"

#: post-types/agency.php:58
msgid "New Agency Category"
msgstr "קטגוריה חדשה של הסוכנות"

#: post-types/agency.php:75
msgid "Agency Action Categories"
msgstr "קטגוריות פעילות הסוכנות"

#: post-types/agency.php:76
msgid "Add New Agency Action"
msgstr "הוסף פעולה חדשה של הסוכנות"

#: post-types/agency.php:77
msgid "New Agency Action"
msgstr "פעולה חדשה של הסוכנות"

#: post-types/agency.php:95
msgid "Agency City"
msgstr "עיר הסוכנות"

#: post-types/agency.php:96
msgid "Add New Agency City"
msgstr "הוסף עיר חדשה של הסוכנות"

#: post-types/agency.php:97
msgid "New Agency City"
msgstr "עיר חדשה של הסוכנות"

#: post-types/agency.php:116
msgid "Agency Neighborhood"
msgstr "שכונת הסוכנות"

#: post-types/agency.php:117
msgid "Add New Agency Neighborhood"
msgstr "הוסף שכונה חדשה של הסוכנות"

#: post-types/agency.php:118
msgid "New Agency Neighborhood"
msgstr "שכונת הסוכנות החדשה"

#: post-types/agency.php:138
msgid "Agency County / State"
msgstr "מחוז הסוכנות / המדינה"

#: post-types/agency.php:139
msgid "Add New Agency County / State"
msgstr "הוסף מחוז חדש של הסוכנות / מדינה"

#: post-types/agency.php:140
msgid "New Agency County / State"
msgstr "ניו הסוכנות מחוז / המדינה"

#: post-types/agency.php:158
msgid "Agency Settings"
msgstr "הגדרות הסוכנות"

#: post-types/agency.php:175 post-types/developers.php:177
msgid "Address:"
msgstr "כתובת:"

#: post-types/agency.php:180 post-types/developers.php:182
msgid "Email: "
msgstr "אימייל:"

#: post-types/agency.php:186 post-types/agents.php:168
#: post-types/developers.php:188
msgid "Phone: "
msgstr "טלפון:"

#: post-types/agency.php:191 post-types/agents.php:173
#: post-types/developers.php:193
msgid "Mobile:"
msgstr "נייד:"

#: post-types/agency.php:196 post-types/agents.php:178
#: post-types/developers.php:198
msgid "Skype: "
msgstr "סקייפ:"

#: post-types/agency.php:202 post-types/agents.php:188
#: post-types/developers.php:204
msgid "Facebook: "
msgstr "פייסבוק:"

#: post-types/agency.php:207 post-types/agents.php:193
#: post-types/developers.php:209
msgid "Twitter: "
msgstr "טוויטר:"

#: post-types/agency.php:212 post-types/agents.php:198
#: post-types/developers.php:214
msgid "Linkedin: "
msgstr "המקושרים:"

#: post-types/agency.php:217 post-types/agents.php:203
#: post-types/developers.php:219
msgid "Pinterest: "
msgstr "פינטרסט:"

#: post-types/agency.php:222 post-types/agents.php:208
#: post-types/developers.php:224
msgid "Instagram: "
msgstr "אינסטגרם:"

#: post-types/agency.php:229 post-types/agents.php:215
#: post-types/developers.php:231
msgid "Website (without http): "
msgstr "אתר אינטרנט (ללא http):"

#: post-types/agency.php:234
msgid "Languages: "
msgstr "שפות:"

#: post-types/agency.php:239 post-types/developers.php:236
msgid "License: "
msgstr "רישיון:"

#: post-types/agency.php:244
msgid "Agency opening hours: "
msgstr "שעות פתיחה של הסוכנות:"

#: post-types/agency.php:249 post-types/developers.php:242
msgid "Taxes: "
msgstr "מסים:"

#: post-types/agency.php:254 post-types/agents.php:221
#: post-types/developers.php:247
msgid "The user id for this profile: "
msgstr "מזהה המשתמש עבור פרופיל זה:"

#: post-types/agency.php:260 post-types/developers.php:252
msgid "Location on Map: "
msgstr "מיקום במפה:"

#: post-types/agency.php:261 post-types/developers.php:253
#: post-types/property.php:539
msgid "Place Pin with Property Address"
msgstr "הצמד מקום עם כתובת נכס"

#: post-types/agency.php:348 post-types/agents.php:447
#: post-types/developers.php:341 post-types/property.php:1078
#: post-types/property.php:1397 post-types/property.php:1437
msgid "ID"
msgstr "תְעוּדַת זֶהוּת"

#: post-types/agency.php:351 post-types/agents.php:450
#: post-types/developers.php:344 post-types/property.php:1081
msgid "Action"
msgstr "פעולה"

#: post-types/agency.php:352 post-types/agents.php:451
#: post-types/developers.php:345 post-types/property.php:1082
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"

#: post-types/agents.php:12
msgid "Agents"
msgstr "סוכנים"

#: post-types/agents.php:14
msgid "Add New Agent"
msgstr "הוסף סוכן חדש"

#: post-types/agents.php:15
msgid "Add Agent"
msgstr "הוסף סוכן"

#: post-types/agents.php:17
msgid "Edit Agent"
msgstr "ערוך את הסוכן"

#: post-types/agents.php:20
msgid "View Agent"
msgstr "הצג סוכן"

#: post-types/agents.php:21
msgid "Search Agent"
msgstr "חיפוש סוכן"

#: post-types/agents.php:22 post-types/agents.php:23
msgid "No Agents found"
msgstr "לא נמצאו סוכנים"

#: post-types/agents.php:24
msgid "Parent Agent"
msgstr "סוכן אב"

#: post-types/agents.php:46
msgid "Agent Categories"
msgstr "קטגוריות הסוכן"

#: post-types/agents.php:47
msgid "Add New Agent Category"
msgstr "הוסף קטגוריה חדשה של הסוכן"

#: post-types/agents.php:48
msgid "New Agent Category"
msgstr "קטגוריה חדשה של הסוכן"

#: post-types/agents.php:61
msgid "Agent Action Categories"
msgstr "קטגוריות פעילות הסוכן"

#: post-types/agents.php:62
msgid "Add New Agent Action"
msgstr "הוסף פעולה חדשה של הסוכן"

#: post-types/agents.php:63
msgid "New Agent Action"
msgstr "פעולת סוכן חדש"

#: post-types/agents.php:77
msgid "Agent City"
msgstr "עיר הסוכן"

#: post-types/agents.php:78
msgid "Add New Agent City"
msgstr "הוסף סוכן חדש לעיר"

#: post-types/agents.php:79
msgid "New Agent City"
msgstr "עיר סוכן חדש"

#: post-types/agents.php:94
msgid "Agent Neighborhood"
msgstr "השכונה הסוכן"

#: post-types/agents.php:95
msgid "Add New Agent Neighborhood"
msgstr "הוסף סוכן חדש"

#: post-types/agents.php:96
msgid "New Agent Neighborhood"
msgstr "שכונה חדשה"

#: post-types/agents.php:109
msgid "Agent County / State"
msgstr "מחוז הסוכן / המדינה"

#: post-types/agents.php:110
msgid "Add New Agent County / State"
msgstr "הוסף סוכן חדש של מחוז / מדינה"

#: post-types/agents.php:111
msgid "New Agent County / State"
msgstr "סוכן חדש של מחוז / מדינה"

#: post-types/agents.php:129
msgid "Agent Settings"
msgstr "הגדרות הסוכן"

#: post-types/agents.php:147
msgid "Agent First Name:"
msgstr "הסוכן שם פרטי:"

#: post-types/agents.php:152
msgid "Agent Last Name:"
msgstr "שם משפחה של הסוכן:"

#: post-types/agents.php:158
msgid "Position:"
msgstr "עמדה:"

#: post-types/agents.php:163
msgid "Email:"
msgstr "אֶלֶקטרוֹנִי:"

#: post-types/agents.php:183
msgid "Member of: "
msgstr "חבר ב:"

#: post-types/agents.php:228
msgid "The Agency id/Developer USER ID that has this agent: "
msgstr "מזהה הסוכנות / מפתח מפתח USER בעל סוכן זה:"

#: post-types/agents.php:229
msgid "Current Agency/Developer"
msgstr "הסוכנות הנוכחית / מפתח"

#: post-types/agents.php:238
msgid "Agent Custom fields"
msgstr "שדות מותאמים אישית של הסוכן"

#: post-types/agents.php:249 post-types/agents.php:273
msgid "Field Label: "
msgstr "תווית שדה:"

#: post-types/developers.php:18
msgid "Add New Developer"
msgstr "הוסף מפתח חדש"

#: post-types/developers.php:19
msgid "Add Developer"
msgstr "הוסף מפתח"

#: post-types/developers.php:21
msgid "Edit Developer"
msgstr "ערוך מפתח"

#: post-types/developers.php:22
msgid "New Developer"
msgstr "מפתח חדש"

#: post-types/developers.php:24
msgid "View Developer"
msgstr "הצג מפתח"

#: post-types/developers.php:25
msgid "Search Developer"
msgstr "מפתח החיפוש"

#: post-types/developers.php:26 post-types/developers.php:27
msgid "No Developer found"
msgstr "לא נמצא מפתח"

#: post-types/developers.php:28
msgid "Parent Developer"
msgstr "מפתח אב"

#: post-types/developers.php:56
msgid "Developer Categories"
msgstr "קטגוריות מפתח"

#: post-types/developers.php:57
msgid "Add New Developer Category"
msgstr "הוסף קטגוריה חדשה למפתחים"

#: post-types/developers.php:58
msgid "New Developer Category"
msgstr "קטגוריה חדשה למפתחים"

#: post-types/developers.php:77
msgid "Developer Action Categories"
msgstr "קטגוריות פעילות למפתחים"

#: post-types/developers.php:78
msgid "Add New Developer Action"
msgstr "הוסף פעולה חדשה למפתח"

#: post-types/developers.php:79
msgid "New Developer Action"
msgstr "פעולה חדשה למפתחים"

#: post-types/developers.php:98
msgid "Developer City"
msgstr "עיר המפתחים"

#: post-types/developers.php:99
msgid "Add New Developer City"
msgstr "הוסף עיר חדשה למפתחים"

#: post-types/developers.php:100
msgid "New Developer City"
msgstr "עיר מפתחת חדשה"

#: post-types/developers.php:118
msgid "Developer Neighborhood"
msgstr "שכונת המפתחים"

#: post-types/developers.php:119
msgid "Add New Developer Neighborhood"
msgstr "הוסף שכונה חדשה למפתחים"

#: post-types/developers.php:120
msgid "New Developer Neighborhood"
msgstr "שכונה חדשה למפתחים"

#: post-types/developers.php:141
msgid "Developer County / State"
msgstr "מחוז המפתחים / המדינה"

#: post-types/developers.php:142
msgid "Add New Developer County / State"
msgstr "הוסף מחוז חדש למפתחים / מדינה"

#: post-types/developers.php:143
msgid "New Developer County / State"
msgstr "ניו מחוז מחוז / מדינה"

#: post-types/developers.php:161
msgid "Developer Settings"
msgstr "הגדרות מפתח"

#: post-types/invoices.php:12
msgid "Add New Invoice"
msgstr "הוסף חשבונית חדשה"

#: post-types/invoices.php:13
msgid "Add Invoice"
msgstr "הוסף חשבונית"

#: post-types/invoices.php:14 post-types/invoices.php:15
msgid "Edit Invoice"
msgstr "ערוך חשבונית"

#: post-types/invoices.php:16
msgid "New Invoice"
msgstr "חשבונית חדשה"

#: post-types/invoices.php:17 post-types/invoices.php:18
msgid "View Invoices"
msgstr "הצג חשבוניות"

#: post-types/invoices.php:19
msgid "Search Invoices"
msgstr "חיפוש חשבוניות"

#: post-types/invoices.php:20 post-types/invoices.php:21
msgid "No Invoices found"
msgstr "לא נמצאו חשבוניות"

#: post-types/invoices.php:22
msgid "Parent Invoice"
msgstr "חשבונית אב"

#: post-types/invoices.php:46
msgid "Invoice Details"
msgstr "פרטי החשבונית"

#: post-types/invoices.php:81
msgid "Invoice Id:"
msgstr "מזהה חשבונית:"

#: post-types/invoices.php:99
msgid "Invoice NOT paid"
msgstr "חשבונית לא שולמה"

#: post-types/invoices.php:105
msgid "Invoice PAID"
msgstr "חשבונית ששולמה"

#: post-types/invoices.php:114
msgid "Billing For :"
msgstr "חיוב עבור:"

#: post-types/invoices.php:118
msgid "Billing Type :"
msgstr "סוג חיוב:"

#: post-types/invoices.php:122
msgid "Item Id (Listing or Package id)"
msgstr "מזהה פריט (מזהה מודעה או חבילה)"

#: post-types/invoices.php:127
msgid "Item Price"
msgstr "מחיר מוצר"

#: post-types/invoices.php:132
msgid "Purchase Date"
msgstr "תאריך רכישה"

#: post-types/invoices.php:144
msgid "User Id"
msgstr "זהות המשתמש"

#: post-types/invoices.php:150
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID: "
msgstr "Paypal - Reccuring מספר זיהוי:"

#: post-types/invoices.php:171
msgid "Billing For"
msgstr "חיוב עבור"

#: post-types/invoices.php:172
msgid "Invoice Type"
msgstr "סוג חשבונית"

#: post-types/invoices.php:173
msgid "Purchased by User"
msgstr "נרכש על ידי המשתמש"

#: post-types/invoices.php:174 post-types/property.php:1084
msgid "Status"
msgstr "סטָטוּס"

#: post-types/invoices.php:205 post-types/property.php:490
#: post-types/property.php:1166
msgid "Not Paid"
msgstr "לא בתשלום"

#: post-types/invoices.php:207
msgid "Paid"
msgstr "בתשלום"

#: post-types/invoices.php:281
msgid "Invoice"
msgstr "חשבונית"

#: post-types/invoices.php:363 post-types/messages.php:172
msgid "To"
msgstr "אל"

#: post-types/invoices.php:378
msgid "Billing for"
msgstr "חיוב עבור"

#: post-types/invoices.php:379
msgid "Billing type"
msgstr "סוג חיוב:"

#: post-types/invoices.php:381
msgid "Total Price"
msgstr "מחיר כולל"

#: post-types/invoices.php:386
msgid "Thank you for your business!"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:10 post-types/membership.php:11
msgid "Membership Packages"
msgstr "חבילות חברות"

#: post-types/membership.php:12
msgid "Add New Membership Package"
msgstr "הוסף חבילה חדשה לחברות"

#: post-types/membership.php:13
msgid "Add Membership Packages"
msgstr "הוסף חבילות חברות"

#: post-types/membership.php:14
msgid "Edit Membership Packages"
msgstr "עריכת חבילות חברות"

#: post-types/membership.php:15
msgid "Edit Membership Package"
msgstr "עריכת חבילה חברות"

#: post-types/membership.php:16
msgid "New Membership Packages"
msgstr "חבילות חברות חדשות"

#: post-types/membership.php:17 post-types/membership.php:18
msgid "View Membership Packages"
msgstr "הצג חבילות חברות"

#: post-types/membership.php:19
msgid "Search Membership Packages"
msgstr "חיפוש חבילות חברות"

#: post-types/membership.php:20 post-types/membership.php:21
msgid "No Membership Packages found"
msgstr "לא נמצאו חבילות חברות"

#: post-types/membership.php:22
msgid "Parent Membership Package"
msgstr "חבילת חברויות"

#: post-types/membership.php:48
msgid "Package Details"
msgstr "פרטי החבילה"

#: post-types/membership.php:110
msgid "Billing Time Unit :"
msgstr "יחידת זמן חיוב:"

#: post-types/membership.php:115
msgid "Bill every x units"
msgstr "ביל כל יחידות x"

#: post-types/membership.php:120
msgid "How many listings are included?"
msgstr "כמה רישומים כלולים?"

#: post-types/membership.php:125
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "רישומים ללא הגבלה?"

#: post-types/membership.php:129
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "כמה רישומים נבחרים כלולים?"

#: post-types/membership.php:134
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "כמה תמונות כלולות ברישום?"

#: post-types/membership.php:139
msgid "Package Price in "
msgstr "מחיר החבילה ב"

#: post-types/membership.php:144
msgid "Display package for? *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr "הצג את החבילה עבור? * החזק CTRL לבחירה מרובות."

#: post-types/membership.php:149
msgid "Is visible? "
msgstr "גלוי?"

#: post-types/membership.php:200
msgid "unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"

#: post-types/membership.php:238 shortcodes/shortcodes.php:3545
#: shortcodes/shortcodes.php:3552
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"

#: post-types/membership.php:243
msgid "Your Current Package :"
msgstr "החבילה הנוכחית שלך:"

#: post-types/membership.php:248 post-types/membership.php:252
#: post-types/membership.php:291
msgid "  unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"

#: post-types/membership.php:249 post-types/membership.php:257
#: post-types/membership.php:295
msgid "Listings Included"
msgstr "רשימה כוללת"

#: post-types/membership.php:253 post-types/membership.php:261
#: post-types/membership.php:299
msgid "Listings Remaining"
msgstr "רישומים שנותרו"

#: post-types/membership.php:266 post-types/membership.php:303
msgid "Featured Included"
msgstr "מוצעים כלול"

#: post-types/membership.php:270 post-types/membership.php:307
msgid "Featured Remaining"
msgstr "נבחרים שנותרו"

#: post-types/membership.php:274
msgid "Images / per listing"
msgstr "תמונות / לכל רישום"

#: post-types/membership.php:278
msgid "Ends On"
msgstr "מסתיים ב"

#: post-types/membership.php:286
msgid "Your Current Package:"
msgstr "החבילה הנוכחית שלך:"

#: post-types/membership.php:287 post-types/membership.php:359
msgid "Free Membership"
msgstr "חברות חינם"

#: post-types/membership.php:311 shortcodes/shortcodes.php:3568
msgid "Images / listing"
msgstr "תמונות / רשימה"

#: post-types/membership.php:314
msgid "Ends On: -"
msgstr "מסתיים ב:"

#: post-types/membership.php:340 post-types/membership.php:359
msgid "Your Current Package: "
msgstr "החבילה הנוכחית שלך:"

#: post-types/membership.php:343
msgid "  Unlimited listings"
msgstr "רישומים ללא הגבלה"

#: post-types/membership.php:345 post-types/membership.php:364
msgid " Listings"
msgstr "רישומים"

#: post-types/membership.php:346
msgid " remaining "
msgstr "נוֹתָר"

#: post-types/membership.php:349 post-types/membership.php:369
msgid " Featured listings"
msgstr "מכוניות נבחרות"

#: post-types/membership.php:350 post-types/membership.php:365
msgid " remaining"
msgstr "נוֹתָר"

#: post-types/membership.php:362
msgid "Unlimited listings"
msgstr "רישומים ללא הגבלה"

#: post-types/membership.php:370
msgid "  remaining"
msgstr "נוֹתָר"

#: post-types/membership.php:602
msgid "Select package"
msgstr "בחר את החבילה"

#: post-types/messages.php:11
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"

#: post-types/messages.php:12
msgid "Message"
msgstr "הודעה"

#: post-types/messages.php:13
msgid "Add New Message"
msgstr "הוסף הודעה חדשה"

#: post-types/messages.php:14
msgid "Add Message"
msgstr "הוסף הודעה"

#: post-types/messages.php:16
msgid "Edit Message"
msgstr "ערוך הודעה"

#: post-types/messages.php:17
msgid "New Message"
msgstr "הודעה חדשה"

#: post-types/messages.php:19
msgid "View Message"
msgstr "הצג הודעה"

#: post-types/messages.php:20
msgid "Search Message"
msgstr "חפש הודעה"

#: post-types/messages.php:21 post-types/messages.php:22
msgid "No Message found"
msgstr "לא נמצאה הודעה"

#: post-types/messages.php:23
msgid "Parent Message"
msgstr "הודעה להורה"

#: post-types/messages.php:52
msgid "Message Details"
msgstr "פרטי ההודעה"

#: post-types/messages.php:75
msgid "From User:"
msgstr "מ משתמש:"

#: post-types/messages.php:84
msgid "To User:"
msgstr "למשתמש:"

#: post-types/messages.php:89
msgid "unread"
msgstr "לא נקרא"

#: post-types/messages.php:171
msgid "From"
msgstr "מ"

#: post-types/messages.php:397 post-types/messages.php:411
#: post-types/messages.php:509 post-types/messages.php:516
msgid "Message from "
msgstr "הודעה מ"

#: post-types/messages.php:419
msgid " Sent for property "
msgstr "נשלח עבור הנכס"

#: post-types/messages.php:419
msgid "with the link:"
msgstr "עם הקישור you"

#: post-types/messages.php:421
msgid "Selected dates: "
msgstr "תאריכים נבחרים:"

#: post-types/messages.php:421
msgid " to "
msgstr "עד"

#: post-types/messages.php:421
msgid " guests:"
msgstr "אורחים:"

#: post-types/messages.php:430
msgid ""
"Your message was sent! You will be notified by email when a reply is received."
msgstr "ההודעה שלך נשלחה! תקבל הודעה בדוא&quot;ל עם קבלת תשובה."

#: post-types/property.php:10
msgid "Properties"
msgstr "נכסים"

#: post-types/property.php:11
msgid "Property"
msgstr "נכס"

#: post-types/property.php:13
msgid "Add Property"
msgstr "הוסף נכס"

#: post-types/property.php:15
msgid "Edit Property"
msgstr "ערוך נכס"

#: post-types/property.php:16
msgid "New Property"
msgstr "נכס חדש"

#: post-types/property.php:18
msgid "View Property"
msgstr "הצג נכס"

#: post-types/property.php:19
msgid "Search Property"
msgstr "חיפוש נכס"

#: post-types/property.php:20
msgid "No Properties found"
msgstr "לא נמצאו נכסים"

#: post-types/property.php:21
msgid "No Properties found in Trash"
msgstr "לא נמצאו נכסים באשפה"

#: post-types/property.php:22
msgid "Parent Property"
msgstr "נכס אב"

#: post-types/property.php:49
msgid "Add New Property Category"
msgstr "הוסף קטגוריה חדשה של מאפיינים"

#: post-types/property.php:50
msgid "New Property Category"
msgstr "קטגוריה חדשה"

#: post-types/property.php:64 shortcodes/shortcodes_install.php:1423
msgid "Type"
msgstr "סוּג"

#: post-types/property.php:65
msgid "Add New Type"
msgstr "הוספת סוג חדש"

#: post-types/property.php:66
msgid "New Type"
msgstr "סוג חדש"

#: post-types/property.php:81
msgid "Add New City"
msgstr "הוסף עיר חדשה"

#: post-types/property.php:82
msgid "New City"
msgstr "עיר חדשה"

#: post-types/property.php:97
msgid "Neighborhood"
msgstr "שְׁכוּנָה"

#: post-types/property.php:98
msgid "Add New Neighborhood"
msgstr "הוסף שכונה חדשה"

#: post-types/property.php:99
msgid "New Neighborhood"
msgstr "שכונה חדשה"

#: post-types/property.php:112 post-types/property.php:1436
msgid "County / State"
msgstr "מחוז / מדינה"

#: post-types/property.php:113
msgid "Add New County / State"
msgstr "הוסף מחוז חדש / מדינה"

#: post-types/property.php:114
msgid "New County / State"
msgstr "ניו קאונטי / המדינה"

#: post-types/property.php:128
msgid "Add New Feature"
msgstr "להוסיף תכונה חדשה"

#: post-types/property.php:129
msgid "New Feature"
msgstr "תכונה חדשה"

#: post-types/property.php:143
msgid "Add New Status"
msgstr "הוסף סטטוס חדש"

#: post-types/property.php:144
msgid "New Status"
msgstr "סטטוס חדש"

#: post-types/property.php:178 post-types/property.php:192
#: wpresidence-core.php:311
msgid "Property Media"
msgstr "מדיה מדיה"

#: post-types/property.php:179
msgid "Property Custom Fields"
msgstr "שדות מותאמים אישית"

#: post-types/property.php:180
msgid "Address and Map Location"
msgstr "כתובת ומיקום מפה"

#: post-types/property.php:185
msgid "Property  Subunits"
msgstr "יחידות משנה"

#: post-types/property.php:196
msgid "Property Custom"
msgstr "נכס מותאם אישית"

#: post-types/property.php:203
msgid "Responsible Agent / User"
msgstr "סוכן אחראי / משתמש"

#: post-types/property.php:212 wpresidence-core.php:334
msgid "Property Subunits"
msgstr "יחידות משנה"

#: post-types/property.php:239
msgid "Use Floor Plans"
msgstr "השתמש קומה תוכניות"

#: post-types/property.php:308
msgid "Plan Title"
msgstr "כותרת תוכנית"

#: post-types/property.php:313
msgid "Plan Description"
msgstr "תיאור התוכנית"

#: post-types/property.php:320
msgid "Plan Size"
msgstr "גודל תוכנית"

#: post-types/property.php:325
msgid "Plan Rooms"
msgstr "חדרים מתוכננים"

#: post-types/property.php:330
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "אמבטיות תכנון"

#: post-types/property.php:335
msgid "Plan Price"
msgstr "מחיר התכנית"

#: post-types/property.php:341
msgid "Plan Image"
msgstr "תמונה תוכנית"

#: post-types/property.php:357
msgid "Add new plan"
msgstr "הוסף תוכנית חדשה"

#: post-types/property.php:420 post-types/property.php:423
msgid "(*text)"
msgstr "(*טֶקסט)"

#: post-types/property.php:426
msgid "(*numeric)"
msgstr "(* מספרי)"

#: post-types/property.php:429
msgid "(*date)"
msgstr "(*תַאֲרִיך)"

#: post-types/property.php:438 shortcodes/property_page_shortcodes.php:589
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1585
msgid "Not Available"
msgstr "לא להורדה"

#: post-types/property.php:478
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "הגשה בתשלום מושבתת"

#: post-types/property.php:481
msgid "You are on membership mode. There are no details to show for this mode."
msgstr "אתה נמצא במצב חברות. אין פרטים להצגה עבור מצב זה."

#: post-types/property.php:484
msgid "Pay Status: "
msgstr "סטטוס תשלום:"

#: post-types/property.php:487 post-types/property.php:1164
msgid "PAID"
msgstr "תשלום"

#: post-types/property.php:543
msgid "Address(*only street name and building no): "
msgstr "כתובת (* שם רחוב בלבד ובניין לא):"

#: post-types/property.php:548
msgid "Zip: "
msgstr "רוכסן:"

#: post-types/property.php:553
msgid "Country: "
msgstr "מדינה:"

#: post-types/property.php:562
msgid "Latitude:"
msgstr "קו רוחב:"

#: post-types/property.php:567
msgid "Longitude:"
msgstr "קו אורך:"

#: post-types/property.php:589
msgid "Google View Camera Angle"
msgstr "צפה זווית מצלמה"

#: post-types/property.php:601
msgid "Enable Google Street View"
msgstr "הפעל את תצוגת הרחוב של Google"

#: post-types/property.php:611
msgid "Hide Map Marker ?"
msgstr ""

#: post-types/property.php:691
msgid "Main Agent: "
msgstr "הסוכן הראשי:"

#: post-types/property.php:723
msgid "User: "
msgstr "מִשׁתַמֵשׁ:"

#: post-types/property.php:734
msgid "Secondary Agents(*multiple selection): "
msgstr "סוכנים משניים (* בחירה מרובה):"

#: post-types/property.php:796
msgid "Upload new Image"
msgstr "העלה תמונה חדשה"

#: post-types/property.php:818
msgid "Video From: "
msgstr "סרטון מאת:"

#: post-types/property.php:832
msgid "Video Placeholder Image"
msgstr ""

#: post-types/property.php:839
msgid "Virtual Tour "
msgstr "סיור וירטואלי"

#: post-types/property.php:854
msgid "Price: "
msgstr "מחיר:"

#: post-types/property.php:859
msgid "After Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr "לאחר תווית מחיר (* לדוגמה &quot;לחודש&quot;):"

#: post-types/property.php:864
msgid "Before Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr "לפני תווית מחיר (* לדוגמה &quot;לחודש&quot;):"

#: post-types/property.php:869
msgid "Additional Price Info (use only numbers):"
msgstr ""

#: post-types/property.php:874
msgid "After Label for Additional Price info (*for example \"per month\"): "
msgstr "לאחר תווית לפרטי מחיר נוספים (*לדוגמה \"לחודש\"):"

#: post-types/property.php:879
msgid "Before Label for Additional Price Info(*for example \"from\"): "
msgstr "לפני תווית לפרטי מחיר נוספים(*לדוגמה \"מאת\"):"

#: post-types/property.php:885
msgid "Yearly Tax Rate: "
msgstr ""

#: post-types/property.php:890
msgid "Homeowners Association Fee(monthly): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:896
msgid "Size(*only numbers): "
msgstr "גודל (* מספרים בלבד):"

#: post-types/property.php:901
msgid "Lot Size(*only numbers): "
msgstr "גודל לוט (* מספרים בלבד):"

#: post-types/property.php:906
msgid "Rooms(*only numbers): "
msgstr "חדרים (* מספרים בלבד):"

#: post-types/property.php:911
msgid "Bedrooms(*only numbers): "
msgstr "חדרי שינה (* מספרים בלבד):"

#: post-types/property.php:916
msgid "Bathrooms(*only numbers): "
msgstr "מקלחות (* מספרים בלבד):"

#: post-types/property.php:920
msgid "Energy Index in kWh/m2a: "
msgstr "אינדקס אנרגיה ב- kWh / m2a:"

#: post-types/property.php:932
msgid "Owner/Agent notes (*not visible on front end): "
msgstr "הבעלים / הערות הסוכן (* לא נראה בחזית):"

#: post-types/property.php:939
msgid "Energy Class: "
msgstr "מחלקת אנרגיה:"

#: post-types/property.php:941
msgid "Select Energy Class (EU regulation)"
msgstr "בחר מחלקת אנרגיה (רגולציה של האיחוד האירופי)"

#: post-types/property.php:964
msgid "Make it Featured Property"
msgstr "הפוך אותו נכס מוצע"

#: post-types/property.php:977
msgid "Property in theme Slider"
msgstr "נכס נושא המחוון"

#: post-types/property.php:1086 shortcodes/shortcodes.php:866
msgid "Featured"
msgstr "מומלצים"

#: post-types/property.php:1155
msgid "published"
msgstr "יצא לאור"

#: post-types/property.php:1231
msgid "Yes"
msgstr "כן"

#: post-types/property.php:1233
msgid "No"
msgstr "לא"

#: post-types/property.php:1399 post-types/property.php:1439
msgid "Slug"
msgstr "שבלול"

#: post-types/property.php:1400 post-types/property.php:1440
msgid "Posts"
msgstr "הודעות"

#: post-types/property.php:1488 post-types/property.php:1567
msgid "Which city has this area"
msgstr "לאיזו עיר יש אזור זה"

#: post-types/property.php:1497 post-types/property.php:1577
#: post-types/property.php:1580 post-types/property.php:1788
#: post-types/property.php:1791 post-types/property.php:1842
#: post-types/property.php:1885 post-types/property.php:1888
#: post-types/property.php:1937 post-types/property.php:2002
#: post-types/property.php:2005 post-types/property.php:2062
#: post-types/property.php:2065 post-types/property.php:2136
#: post-types/property.php:2182
msgid "Page id for this term"
msgstr "מזהה דף עבור מונח זה"

#: post-types/property.php:1511 post-types/property.php:1594
#: post-types/property.php:1804 post-types/property.php:1855
#: post-types/property.php:1901 post-types/property.php:1950
#: post-types/property.php:2018 post-types/property.php:2078
#: post-types/property.php:2149 post-types/property.php:2195
msgid "Category Tagline"
msgstr "קטגוריה"

#: post-types/property.php:1572
msgid "City that has this area"
msgstr "עיר שיש לה אזור זה"

#: post-types/property.php:1684
msgid "expired"
msgstr "לא בתוקף"

#: post-types/property.php:1692
msgid "disabled"
msgstr "נָכֶה"

#: post-types/property.php:1697
msgid "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: post-types/property.php:1991 post-types/property.php:2122
msgid "Which county / state has this city"
msgstr "איזה מחוז / מדינה יש את העיר הזאת"

#: post-types/property.php:1996
msgid "County / State that has this city"
msgstr "מחוז / מדינה שיש לה את העיר הזאת"

#: post-types/property.php:2247
msgid "Already Subunit for"
msgstr "כבר יחידת משנה עבור"

#: post-types/property.php:2256
msgid "Enable "
msgstr "לְאַפשֵׁר"

#: post-types/property.php:2265
msgid ""
"Due to speed & usability reasons we only show your first 50 properties. If "
"the Listing you want to add as subunit is not in this list please add the id "
"manually."
msgstr ""
"בשל סיבות מהירות &amp; השימושיות אנו מציגים רק 50 הראשונים שלך נכסים. אם "
"הרשימה שברצונך להוסיף כמחלקה אינה ברשימה זו, הוסף את המזהה ידנית."

#: post-types/property.php:2266
msgid "Select Subunits From the list: "
msgstr "בחר יחידות משנה מהרשימה:"

#: post-types/property.php:2306
msgid "Or add the ids separated by comma. "
msgstr "או הוסף את המזהים המופרדים בפסיקים."

#: post-types/searches.php:10 post-types/searches.php:11
msgid "Searches"
msgstr "חיפושים"

#: post-types/searches.php:12
msgid "Add New Searches"
msgstr "הוסף חיפושים חדשים"

#: post-types/searches.php:13
msgid "Add Searches"
msgstr "הוסף חיפושים"

#: post-types/searches.php:14 post-types/searches.php:15
msgid "Edit Searches"
msgstr "עריכת חיפושים"

#: post-types/searches.php:16
msgid "New Searches"
msgstr "חיפושים חדשים"

#: post-types/searches.php:17 post-types/searches.php:18
msgid "View Searches"
msgstr "הצג חיפושים"

#: post-types/searches.php:19
msgid "Search Searches"
msgstr "חפש חיפושים"

#: post-types/searches.php:20 post-types/searches.php:21
msgid "No Searches found"
msgstr "לא נמצאו חיפושים"

#: post-types/searches.php:22
msgid "Parent Searches"
msgstr "חיפושים אב"

#: post-types/searches.php:42
msgid "Search Details"
msgstr "פרטי חיפוש"

#: post-types/searches.php:74
msgid "Email to"
msgstr "שלח דואר אלקטרוני אל"

#: post-types/searches.php:75
msgid "Search parameters"
msgstr "פרמטרים לחיפוש"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:24
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:167
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:506
msgid "add to favorites"
msgstr "הוסף למועדפים"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:29
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:177
msgid "remove from favorites"
msgstr "הסר מהמועדפים"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:92
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:186
msgid "share this page"
msgstr "שתף דף זה"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:93
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:187
msgid "Share"
msgstr "שתף"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:97
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:191
msgid "Favorite"
msgstr "מועדף"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:100
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:194
msgid "print page"
msgstr "הדפס עמוד"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:101
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:195
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:149
msgid "What's Nearby"
msgstr "מה נמצא בקרבת מקום"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:179
msgid "Property Reviews"
msgstr "חוות דעת על נכסים"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:205
msgid "Page Views Statistics"
msgstr "דפים סטטיסטיים"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:271
msgid "Payment Calculator"
msgstr "מחשבון תשלומים"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:309
msgid "WalkScore"
msgstr "ווקסקור"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:325
msgid "Please add a Walkscore Api Key"
msgstr "אנא הוסף מפתח API של Walkscore"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:353
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1659
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2053
#: shortcodes/shortcodes_install.php:917 shortcodes/shortcodes_install.php:919
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1043 shortcodes/shortcodes_install.php:1045
msgid "Virtual Tour"
msgstr "סיור וירטואלי"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:414
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:943
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1204
msgid "Video"
msgstr "וִידֵאוֹ"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:448
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1657
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2051
#: shortcodes/shortcodes_install.php:870 shortcodes/shortcodes_install.php:872
#: shortcodes/shortcodes_install.php:997 shortcodes/shortcodes_install.php:999
msgid "Amenities and Features"
msgstr "מפרט טכני ומאפיינים"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:562
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1654
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2048
#: shortcodes/shortcodes_install.php:840 shortcodes/shortcodes_install.php:842
#: shortcodes/shortcodes_install.php:967 shortcodes/shortcodes_install.php:969
#: wpresidence-core.php:296
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:25
msgid "Overview"
msgstr "סקירה כללית"

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:39
msgid "Updated On:"
msgstr "עודכן ב:"

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:67
msgid "Year Built:"
msgstr "שנת בניה:"

#: shortcodes/places_shortcodes.php:325
msgid "properties"
msgstr "נכסים"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:91
#: shortcodes/property_list_shortcode.php:303
msgid "load articles"
msgstr "מאמרים לטעון"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:295
msgid "load more listings"
msgstr "לטעון רישומים נוספים"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:299
msgid "load agents"
msgstr "סוכני עומס"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:39
msgid "Other Agents"
msgstr "סוכנים אחרים"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:203
msgid "See all"
msgstr "ראה הכל"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:203
msgid "photos"
msgstr "תמונות"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:510
msgid "favorite"
msgstr "אהוב"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:524
msgid "Number of Page Views"
msgstr "מספר צפיות בדף"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:694
msgid "Contact Me"
msgstr "צור איתי קשר"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:697
msgid "Schedule a showing?"
msgstr "לתזמן הופעה?"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:710 shortcodes/shortcodes.php:3514
msgid "Day"
msgstr "יְוֹם"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:713
msgid "Time"
msgstr "זְמַן"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:734 shortcodes/shortcodes.php:1369
msgid "Your Phone"
msgstr "הטלפון שלך"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:736
msgid "I'm interested in "
msgstr "אני מעוניין ב"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:745
msgid "Send Email"
msgstr "שלח אימייל"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:748
msgid "Send Private Message"
msgstr "שלח הודעה פרטית"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:749
msgid ""
"You can reply to private messages from \"Inbox\" page in your user account."
msgstr "תוכל להשיב להודעות פרטיות מדף &#39;דואר נכנס&#39; בחשבון המשתמש שלך."

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1038
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1066
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1301
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1328
msgid "Image Gallery"
msgstr "גלריית תמונות"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1061
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1296
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1322 shortcodes/shortcodes.php:1555
#: shortcodes/shortcodes.php:1700
msgid "Street View"
msgstr "תצוגת רחוב"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1622
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1660
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2054
#: shortcodes/shortcodes_install.php:889 shortcodes/shortcodes_install.php:891
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1016 shortcodes/shortcodes_install.php:1018
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1662
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2056
#: shortcodes/shortcodes_install.php:907 shortcodes/shortcodes_install.php:909
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1034 shortcodes/shortcodes_install.php:1036
msgid "Page Views"
msgstr "צפיות בדף"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1663
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2057
#: shortcodes/shortcodes_install.php:927 shortcodes/shortcodes_install.php:1053
msgid "Yelp Details"
msgstr "Yelp פרטים"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1664
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1811
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1959
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "all open"
msgstr "כל פתוח"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1699
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "all closed"
msgstr "כולם סגורים"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1705
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1730
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1754
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1778
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1801
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1831
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1864
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1900
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1934
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1982
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2016
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "only the first one open"
msgstr "רק הראשון פתוח"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2451
msgid "Other units in"
msgstr "יחידות אחרות"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2530
msgid "Category: "
msgstr "קטגוריה:"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2531
msgid "Rooms: "
msgstr "חדרים:"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2532
msgid "Bedrooms: "
msgstr "חדרי שינה: "

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2534
msgid "Baths: "
msgstr "אמבטיות:"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2535
msgid "Size: "
msgstr "גודל:"

#: shortcodes/shortcodes.php:314 shortcodes/shortcodes.php:419
#: shortcodes/shortcodes.php:444 widgets/advanced_search.php:71
#: widgets/advanced_search.php:95 widgets/footer_latest_widget.php:292
msgid "Types"
msgstr "סוגים"

#: shortcodes/shortcodes.php:322
msgid "States"
msgstr "מחוזות"

#: shortcodes/shortcodes.php:423 widgets/advanced_search.php:75
msgid "Type address, state, city or area"
msgstr "הקלד כתובת, מדינה, עיר או אזור"

#: shortcodes/shortcodes.php:451 widgets/advanced_search.php:100
msgid "Type Keyword"
msgstr "הקלד מילת מפתח"

#: shortcodes/shortcodes.php:891
msgid "BD"
msgstr "‫BD"

#: shortcodes/shortcodes.php:895
msgid "BA"
msgstr "BA"

#: shortcodes/shortcodes.php:1008
msgid "see more facts"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:1011
msgid "see less facts"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:1370
msgid "Type your message..."
msgstr "הקלד את ההודעה שלך ..."

#: shortcodes/shortcodes.php:1378
msgid "Send Message"
msgstr "לשלוח הודעה"

#: shortcodes/shortcodes.php:2027
msgid "more agents"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes.php:2309
msgid " more listings"
msgstr "עוד רישומים"

#: shortcodes/shortcodes.php:2313
msgid " more articles"
msgstr "מאמרים נוספים"

#: shortcodes/shortcodes.php:2423 shortcodes/shortcodes.php:2481
#: widgets/login_widget.php:42 widgets/login_widget.php:68
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"

#: shortcodes/shortcodes.php:2426 shortcodes/shortcodes.php:2491
#: widgets/login_widget.php:43 widgets/login_widget.php:73
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"

#: shortcodes/shortcodes.php:2435 widgets/login_widget.php:38
#: widgets/login_widget.php:51
msgid "Login"
msgstr "התחברות"

#: shortcodes/shortcodes.php:2441 widgets/login_widget.php:55
msgid "Forgot Password?"
msgstr "שכחת את הסיסמא?"

#: shortcodes/shortcodes.php:2452 widgets/login_widget.php:131
msgid "Enter Your Email Address"
msgstr "הזן את כתובת הדואר האלקטרוני שלך"

#: shortcodes/shortcodes.php:2456 widgets/login_widget.php:127
#: widgets/login_widget.php:135
msgid "Reset Password"
msgstr "לאפס את הסיסמה"

#: shortcodes/shortcodes.php:2458 widgets/login_widget.php:137
msgid "Return to Login"
msgstr "חזור אל התחברות"

#: shortcodes/shortcodes.php:2495 widgets/login_widget.php:76
msgid "Retype Password"
msgstr "כתוב את הסיסמא מחדש"

#: shortcodes/shortcodes.php:2510 widgets/login_widget.php:93
msgid "Select User Type"
msgstr "בחר סוג משתמש"

#: shortcodes/shortcodes.php:2522 widgets/login_widget.php:105
msgid "I agree with "
msgstr "אני מסכים עם"

#: shortcodes/shortcodes.php:2522 widgets/login_widget.php:105
msgid "terms & conditions"
msgstr "תנאים והתניות"

#: shortcodes/shortcodes.php:2530 widgets/login_widget.php:113
msgid "A password will be e-mailed to you"
msgstr "סיסמה תישלח אליך בדואר אלקטרוני"

#: shortcodes/shortcodes.php:2537 widgets/login_widget.php:65
#: widgets/login_widget.php:120
msgid "Register"
msgstr "הירשם"

#: shortcodes/shortcodes.php:2635 shortcodes/shortcodes_install.php:2561
msgid "Featured Article"
msgstr "כתבה מומלצת"

#: shortcodes/shortcodes.php:2637
msgid "read more"
msgstr "קרא עוד"

#: shortcodes/shortcodes.php:3058
msgid "more listings"
msgstr "עוד רישומים"

#: shortcodes/shortcodes.php:3062
msgid "more articles"
msgstr "מאמרים נוספים"

#: shortcodes/shortcodes.php:3517
msgid "Days"
msgstr "ימים"

#: shortcodes/shortcodes.php:3520
msgid "Week"
msgstr "שָׁבוּעַ"

#: shortcodes/shortcodes.php:3523
msgid "Weeks"
msgstr "שבועות"

#: shortcodes/shortcodes.php:3526
msgid "Month"
msgstr "חוֹדֶשׁ"

#: shortcodes/shortcodes.php:3529
msgid "Months"
msgstr "חודשים"

#: shortcodes/shortcodes.php:3532
msgid "Year"
msgstr "שָׁנָה"

#: shortcodes/shortcodes.php:3535
msgid "Years"
msgstr "שנים"

#: shortcodes/shortcodes.php:3552 shortcodes/shortcodes.php:3554
msgid "Listings"
msgstr "רישומים"

#: shortcodes/shortcodes.php:3569
msgid "Featured Listings"
msgstr "מכוניות נבחרות"

#: shortcodes/shortcodes.php:3574
msgid "Get started"
msgstr "להתחיל"

#: shortcodes/shortcodes.php:3633
msgid "View Profile"
msgstr "צפה בפרופיל"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:354
msgid "Property Page Only - Text with Agent details "
msgstr "דף נכס בלבד - טקסט עם פרטי סוכן"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:357 shortcodes/shortcodes_install.php:396
#: shortcodes/shortcodes_install.php:451 shortcodes/shortcodes_install.php:477
#: shortcodes/shortcodes_install.php:503 shortcodes/shortcodes_install.php:551
#: shortcodes/shortcodes_install.php:620 shortcodes/shortcodes_install.php:720
#: shortcodes/shortcodes_install.php:781 shortcodes/shortcodes_install.php:817
#: shortcodes/shortcodes_install.php:953 shortcodes/shortcodes_install.php:2921
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2941
msgid "WpResidence - Property Page Design"
msgstr "WPResidence - עיצוב דף נכס"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:369 shortcodes/shortcodes_install.php:793
msgid "Text"
msgstr "טֶקסט"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:376 shortcodes/shortcodes_install.php:434
#: shortcodes/shortcodes_install.php:521 shortcodes/shortcodes_install.php:579
#: shortcodes/shortcodes_install.php:648 shortcodes/shortcodes_install.php:800
#: shortcodes/shortcodes_install.php:935
msgid "Css"
msgstr "Css"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:378 shortcodes/shortcodes_install.php:436
#: shortcodes/shortcodes_install.php:523 shortcodes/shortcodes_install.php:581
#: shortcodes/shortcodes_install.php:650 shortcodes/shortcodes_install.php:802
#: shortcodes/shortcodes_install.php:937
msgid "Design options"
msgstr "אפשרויות עיצוב"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:393
msgid "Property Page Only - Property Gallery"
msgstr "דף נכס בלבד - גלריית מאפיינים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:409
msgid "Thumbnail max width in px"
msgstr "רוחב מקסימלי של תמונה ממוזערת ב- px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:412
msgid ""
"Thumbnail max width in px (*height is auto calculated based on image ratio)"
msgstr ""
"רוחב מקסימלי של תמונה ממוזערת ב- px (* גובה הוא אוטומטי מחושב על בסיס יחס "
"תמונה)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:418 shortcodes/shortcodes_install.php:421
msgid "Thumbnail right & bottom margin in px"
msgstr "תמונה ממוזערת ימינה &amp; תחתונה תחתונה ב- px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:427 shortcodes/shortcodes_install.php:430
msgid "Maximum no of thumbs"
msgstr "מקסימום לא של אגודל"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:448
msgid "Property Page Only - Related Listings"
msgstr "דף נכס בלבד - רישומים קשורים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:474
msgid "Property Page Only - Contact Form Agent"
msgstr "דף נכס בלבד - סוכן טופס יצירת קשר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:500
msgid "Property Page Only - Agent Card"
msgstr "דף נכס בלבד - כרטיס הסוכן"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:514
msgid "Colums : 1 or 2"
msgstr "קולום: 1 או 2"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:517
msgid ""
"One column means that agent details go below the image, two columns means "
"agent details are on the right side of the image."
msgstr ""
"עמודה אחת פירושה פרטים סוכן ללכת מתחת לתמונה, שתי עמודות פירושו פרטי סוכן "
"נמצאים בצד ימין של התמונה."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:548
msgid "Property Page Only - Property Images / Video Slider"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:572
msgid "Show map in slider type?"
msgstr "הצג מפה בסוג המחוון?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:575
msgid "Make sure you are using only 1 map per page in order to avoid conflicts"
msgstr "ודא שאתה משתמש רק במפה אחת בכל דף כדי למנוע התנגשויות"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:617
msgid "Property Page Only - Details Section"
msgstr "דף נכס בלבד - מדור פרטים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:632
msgid "Select the property section"
msgstr "בחר בקטע המאפיין"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:635
msgid "Select a property section from the theme default details elements."
msgstr "בחר מקטע מאפיינים ממרכיבי פרטי ברירת המחדל של הנושא."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:641
msgid "Columns"
msgstr "עמודות"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:644
msgid ""
"Columns (*works only for address, property details and features and amenities)"
msgstr "עמודות (* עובד רק עבור כתובת, פרטי הנכס תכונות ושירותים)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:717
msgid "Property Page Only - Single Detail"
msgstr "דף נכס בלבד - פרט יחיד"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:732
msgid "Select single detail"
msgstr "בחר פרט אחד"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:735
msgid "Select one single detail from dropdown"
msgstr "בחר פרט בודד אחד מתוך התפריט הנפתח"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:741 shortcodes/shortcodes_install.php:744
msgid "Element Label"
msgstr "אלמנט תווית"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:778
msgid "Property Page Only - Text with Details "
msgstr "דף נכס בלבד - טקסט עם פרטים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:814
msgid "Property Page Only - Details as Accordion"
msgstr "דף נכס בלבד - פרטים כמו אקורדיון"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:829
msgid "Accordion Open/Close Status"
msgstr "אקורדיון פתח / סגור סטטוס"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:832
msgid "Accordion Open/Close status"
msgstr "אקורדיון פתח / סגור סטטוס"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:843
msgid "Description Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:853
msgid "Property Address Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:863
msgid "property_details Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:873
msgid "Amenities and Features Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:883
msgid ""
"Map label. Set it blank if you don't want it to appear. Remember to have only "
"one map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:892
msgid "Walkscore Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:901
msgid "Floor Plans Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:910
msgid "Page Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:920
msgid "Virtual Tour. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:929 shortcodes/shortcodes_install.php:1055
msgid "Yelp Views"
msgstr "צפיות ילפ"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:930
msgid "Yelp Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:950
msgid "Property Page Only - Details as Tabs"
msgstr "דף נכס בלבד - פרטים ככרטיסיות"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:970
msgid ""
"Description Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "תיאור תווית בכרטיסייה. הגדר אותו ריק אם אינך רוצה שהוא יופיע."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:980
msgid ""
"Property Address Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr "כתובת כתובת תווית בכרטיסייה. הגדר אותו ריק אם אינך רוצה שהוא יופיע."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:990
msgid ""
"Property Details Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr "פרטי נכס תווית בכרטיסייה. הגדר אותו ריק אם אינך רוצה שהוא יופיע."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1000
msgid ""
"Amenities and Features Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr "תכונות ותכונות לייבל בכרטיסייה. הגדר אותו ריק אם אינך רוצה שהוא יופיע."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1010
msgid ""
"Map label in the tab.  Set it blank if you don't want it to appear. Remember "
"to have only one map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""
"סמן את התווית בכרטיסייה. הגדר אותו ריק אם אינך רוצה שהוא יופיע. זכור שיש רק "
"מפה אחת לכל דף נכס, כדי למנוע התנגשויות."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1019
msgid "Walkscore Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "תווית לולאה בכרטיסייה. הגדר אותו ריק אם אינך רוצה שהוא יופיע."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1028
msgid ""
"Floor Plans Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "קומה תוכניות תווית בכרטיסייה. הגדר אותו ריק אם אינך רוצה שהוא יופיע."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1037
msgid "Page Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "תצוגות דף בכרטיסייה. הגדר אותו ריק אם אינך רוצה שהוא יופיע."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1046
msgid "Virtual Tour in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "סיור וירטואלי בכרטיסייה. הגדר אותו ריק אם אינך רוצה שהוא יופיע."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1056
msgid "Yelp Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr "Yelp צפיות בכרטיסייה. הגדר אותו ריק אם אינך רוצה שהוא יופיע."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1074
msgid "Filter List"
msgstr "רשימת סינון"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1089 shortcodes/shortcodes_install.php:1498
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2298
msgid "Type Category names"
msgstr "הקלד שמות קטגוריה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1092 shortcodes/shortcodes_install.php:2301
msgid "list of category id's sepearated by comma"
msgstr "רשימה של מזהה הקטגוריה של sepearated על ידי פסיק"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1109 shortcodes/shortcodes_install.php:1517
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2322
msgid "Type Action names"
msgstr "הקלד שמות פעולה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1112 shortcodes/shortcodes_install.php:1691
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2325 shortcodes/shortcodes_install.php:3088
msgid "list of action ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "רשימה של מזהי פעולה מופרדים בפסיק (* רק עבור נכסים)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1130 shortcodes/shortcodes_install.php:1537
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2346
msgid "Type City names"
msgstr "הקלד שמות עיר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1133 shortcodes/shortcodes_install.php:1715
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2349 shortcodes/shortcodes_install.php:3112
msgid "list of city ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "רשימה של מזהי ערים מופרדים בפסיק (* רק עבור מאפיינים)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1151 shortcodes/shortcodes_install.php:1557
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2370
msgid "Type Area names"
msgstr "הקלד שמות אזור"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1154 shortcodes/shortcodes_install.php:1739
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2373 shortcodes/shortcodes_install.php:3136
msgid "list of area ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "רשימה של מזהי אזור מופרדים בפסיק (* רק עבור מאפיינים)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1172
msgid "Type State names"
msgstr "הקלד שמות מדינה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1175
msgid "list of state ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "רשימה של מזהי מדינה מופרדים בפסיק (*רק עבור מאפיינים)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1193 shortcodes/shortcodes_install.php:1577
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1810 shortcodes/shortcodes_install.php:2119
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2445
msgid "No of items"
msgstr "לא של פריטים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1196 shortcodes/shortcodes_install.php:1580
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1813 shortcodes/shortcodes_install.php:2448
msgid "how many items"
msgstr "כמה פריטים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1202 shortcodes/shortcodes_install.php:1586
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2129 shortcodes/shortcodes_install.php:2454
msgid "No of items per row"
msgstr "לא של פריטים לשורה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1205 shortcodes/shortcodes_install.php:1589
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2132 shortcodes/shortcodes_install.php:2457
msgid "The number of items per row"
msgstr "מספר הפריטים לשורה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1211 shortcodes/shortcodes_install.php:2138
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2463
msgid "Vertical or horizontal ?"
msgstr "אנכית או אופקית?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1214 shortcodes/shortcodes_install.php:2141
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2466
msgid "What type of alignment (vertical or horizontal) ?"
msgstr "איזה סוג של יישור (אנכי או אופקי)?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1220 shortcodes/shortcodes_install.php:1820
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2472
msgid "Show featured listings only?"
msgstr "האם להציג רישומים נבחרים בלבד?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1223 shortcodes/shortcodes_install.php:1823
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2475
msgid "Show featured listings only? (yes/no)"
msgstr "האם להציג רישומים נבחרים בלבד? (כן לא)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1230 shortcodes/shortcodes_install.php:1842
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2493
msgid "Sort By"
msgstr "מיין לפי"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1234 shortcodes/shortcodes_install.php:1849
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2501
msgid "sort items by"
msgstr "למיין פריטים לפי"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1250 shortcodes/shortcodes_install.php:1258
msgid "Properties Slider"
msgstr " סליידר נכסים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1266 shortcodes/shortcodes_install.php:1269
msgid "Properties IDs separated by commna"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1276 shortcodes/shortcodes_install.php:2604
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2647
msgid "Design Type"
msgstr "סוג עיצוב"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1279 shortcodes/shortcodes_install.php:2607
msgid "type 1 or 2"
msgstr "הקלד 1 או 2"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1291 shortcodes/shortcodes_install.php:1299
msgid "Google Map with Property Marker"
msgstr "מפת Google עם סמן נכס"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1307
msgid "Property ID"
msgstr "מזהה נכס"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1310
msgid "Add the ID of the property you want to show"
msgstr "הוסף את מזהה הנכס שברצונך להציג"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1324 shortcodes/shortcodes_install.php:1332
msgid "Listings per Agent, Agency or Developer"
msgstr "רישומים לכל סוכן, סוכנות או מפתח"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1340
msgid "Type Agent, Agency or Developert name"
msgstr "הקלד הסוכן, הסוכנות או שם הפיתוח"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1343
msgid "Select one Agent, Agency or Developer"
msgstr "בחר סוכן אחד, סוכנות או מפתח"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1363
msgid "Number of Listings"
msgstr "מספר רישומים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1366
msgid "Number of Listings to display"
msgstr "מספר הרישומים להצגה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1380 shortcodes/shortcodes_install.php:1388
msgid "Display Categories"
msgstr "קטגוריות תצוגה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1394 shortcodes/shortcodes_install.php:1397
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2873 shortcodes/shortcodes_install.php:2876
msgid ""
"Type Categories,Actions,Cities,Areas,Neighborhoods or County name you want to "
"show"
msgstr "סוג קטגוריות, פעולות, ערים, אזורים, שכונות או שם מחוז שברצונך להציג"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1414 shortcodes/shortcodes_install.php:2893
msgid "Items per row"
msgstr "פריטים לשורה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1417 shortcodes/shortcodes_install.php:2896
msgid "How many items listed per row? For type 2 use only 1."
msgstr "כמה פריטים רשומים בשורה? עבור סוג 2 השתמש רק 1."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1426
msgid "Select Item Type 1/2?"
msgstr "בחר פריט סוג 1/2?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1432
msgid "Item Height"
msgstr "גובה פריט"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1435 shortcodes/shortcodes_install.php:1441
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1444 shortcodes/shortcodes_install.php:2904
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2907
msgid "Extra Class Name"
msgstr "שם מחלקה מיוחדת"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1474
msgid "List Agents"
msgstr "רשימת סוכנים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1482
msgid "Agent Lists"
msgstr "רשימת הסוכנים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1488 shortcodes/shortcodes_install.php:1634
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2092 shortcodes/shortcodes_install.php:2225
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2256 shortcodes/shortcodes_install.php:2724
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2820 widgets/twiter.php:16
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1491 shortcodes/shortcodes_install.php:1637
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2095 shortcodes/shortcodes_install.php:2259
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2727 shortcodes/shortcodes_install.php:2756
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2823
msgid "Section Title"
msgstr "כותרת הסעיף"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1501
msgid "list of agent category names"
msgstr "רשימה של שמות הקטגוריה סוכן"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1520
msgid "list of agent action names"
msgstr "רשימה של שמות פעולה סוכן"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1540
msgid "list of agent city names"
msgstr "רשימה של שמות העיר סוכן"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1560
msgid "list of agent area names"
msgstr "רשימה של שמות אזורי סוכן"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1595 shortcodes/shortcodes_install.php:2147
msgid "Link to global listing"
msgstr "קישור לרישום גלובלי"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1598
msgid "link to global listing"
msgstr "קישור לרישום העולמי"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1603 shortcodes/shortcodes_install.php:2484
msgid "Random Pick (yes/no) "
msgstr "בחירה אקראית (כן / לא)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1606
msgid "Choose if agents should display randomly on page refresh. "
msgstr "בחר אם יש להציג את הסוכנים באופן אקראי על רענון הדף."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1620
msgid "Recent Items Slider"
msgstr "פריטים אחרונים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1628
msgid "Recent Items Slider Shortcode"
msgstr "פריטים אחרונים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1643 shortcodes/shortcodes_install.php:2101
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2265
msgid "What type of items"
msgstr "איזה סוג של פריטים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1646 shortcodes/shortcodes_install.php:1656
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2268
msgid "list properties or articles"
msgstr "רשימת נכסים או מאמרים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1653
msgid "Slider Navigation Arrows Position"
msgstr "מיקום חיצי ניווט מחוון"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1664 shortcodes/shortcodes_install.php:3057
msgid "Category Id's"
msgstr "קוד זיהוי של קטגוריה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1667 shortcodes/shortcodes_install.php:3064
msgid "list of category id's sepearated by comma (*only for properties)"
msgstr "רשימה של מזהה הקטגוריה של sepearated על ידי פסיק (* רק עבור נכסים)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1688 shortcodes/shortcodes_install.php:3081
msgid "Action Id's"
msgstr "זיהוי הפעולה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1712 shortcodes/shortcodes_install.php:3105
msgid "City Id's "
msgstr "סיטי מזהה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1736 shortcodes/shortcodes_install.php:3129
msgid "Area Id's"
msgstr "אזור זיהוי של"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1760 shortcodes/shortcodes_install.php:3154
msgid "County/State Id's"
msgstr "מחוז / מזהה המדינה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1763 shortcodes/shortcodes_install.php:2397
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3161
msgid "list of county/State ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "רשימה של מחוזות / מזהי מדינה מופרדים בפסיק (* רק עבור נכסים)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1784 shortcodes/shortcodes_install.php:2419
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3179
msgid "Type Property Status"
msgstr "ציין את מצב נכס"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1787 shortcodes/shortcodes_install.php:2422
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3186
msgid "list of property status ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1833
msgid "Auto scroll period"
msgstr "תקופת גלילה אוטומטית"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1836
msgid ""
"Auto scroll period in seconds - 0 for manual scroll, 1000 for 1 second, 2000 "
"for 2 seconds and so on."
msgstr ""
"גלילה אוטומטית של שניות בשניות - 0 לגלול ידני, 1000 עבור 1 שנייה, 2000 עבור 2 "
"שניות וכן הלאה."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1864
msgid "Icon content box"
msgstr "תיבת תוכן סמל"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1872
msgid "Icon Content Box Shortcode"
msgstr "סמל תוכן תיבת קוד קצר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1878
msgid "Box Title"
msgstr "כותרת התיבה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1881
msgid "Box Title goes here"
msgstr "כותרת התיבה מופיעה כאן"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1887
msgid "Image url"
msgstr "כתובת אתר של תמונה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1890
msgid "Image or Icon url"
msgstr "תמונה או כתובת אתר של סמל"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1896
msgid "Content of the box"
msgstr "תוכן הקופסה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1899
msgid "Content of the box goes here"
msgstr "תוכן הקופסה כאן"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1906
msgid "Image Effect"
msgstr "אפקט תמונה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1909
msgid "Use image effect? yes/no"
msgstr "להשתמש באפקט התמונה? כן לא"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1915
msgid "Link"
msgstr "קישור"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1918
msgid "The link with http:// in front"
msgstr "הקישור עם http: // מלפנים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1929
msgid "Spacer"
msgstr "ספאסר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1937
msgid "Spacer Shortcode"
msgstr "קוד קצר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1943
msgid "Spacer Type"
msgstr "סוג"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1946
msgid "Space Type : 1 with no middle line, 2 with middle line"
msgstr "סוג החלל: 1 ללא קו אמצעי, 2 עם קו אמצעי"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1952
msgid "Space height"
msgstr "גובה החלל"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1955
msgid "Space height in px"
msgstr "גובה החלל ב- px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1965 shortcodes/shortcodes_install.php:1974
msgid "Membership Package"
msgstr "חבילה לחברות"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1980
msgid "Type Package name"
msgstr "הקלד שם חבילה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1983
msgid "Select only one Package"
msgstr "בחר רק חבילה אחת"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2001
msgid "Content of the package box"
msgstr "תוכן תיבת האריזה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2004
msgid "Add content for the package"
msgstr "הוסף תוכן עבור החבילה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2010
msgid "Make package featured"
msgstr "הפוך את החבילה בהשתתפות"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2013
msgid "Make package featured (no/yes)"
msgstr "הפוך את החבילה בהשתתפות (לא / כן)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2020
msgid "Featured Agency / Developer shortcode"
msgstr "קוד קצר של סוכנות / מפתח"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2028
msgid "Featured Developer / Agency"
msgstr "מוצעים מפתח / סוכנות"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2034
msgid "Type Agency or Developer name"
msgstr "הקלד שם סוכנות או מפתח"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2037
msgid "Select one Agency or Developer"
msgstr "בחר סוכנות אחת או מפתח"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2054 shortcodes/shortcodes_install.php:2057
msgid "Status Text Label"
msgstr "תווית טקסט סטטוס"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2066
msgid "Path to an image of your choice (best size 300px  x 300px) "
msgstr "נתיב לתמונה שתבחר (בגודל 300x x 300 פיקסלים)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2078
msgid "List items by ID"
msgstr "רשימת פריטים לפי מזהה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2086
msgid "List Items by ID Shortcode"
msgstr "רשימת פריטים לפי קוד קצר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2104
msgid "List properties or articles"
msgstr "רשימת מאפיינים או מאמרים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2110
msgid "Items IDs"
msgstr "מזהי פריטים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2113
msgid "List of IDs separated by comma"
msgstr "רשימת המזהים המופרדים באמצעות פסיק"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2122
msgid "How many items do you want to show ?"
msgstr "כמה פריטים ברצונך להציג?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2150
msgid "link to global listing with http"
msgstr "קישור לרישום העולמי עם http"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2159
msgid "Testimonial"
msgstr "תְעוּדַת הוֹקָרָה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2167
msgid "Testiomonial Shortcode"
msgstr "קוד קצר Testiomonial"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2176
msgid "Client name here"
msgstr "שם הלקוח כאן"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2182
msgid "Title Client"
msgstr "לקוח כותרת"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2185
msgid "title or client postion "
msgstr "כותרת או כותרת הלקוח"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2194
msgid "Path to client picture, (best size 120px  x 120px) "
msgstr "נתיב לתמונת הלקוח, (בגודל 120px x 120px)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2200
msgid "Testimonial Text Here."
msgstr "טקסט המלצה כאן."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2203
msgid "Testimonial Text Here. "
msgstr "טקסט המלצה כאן."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2209
msgid "Testimonial Type"
msgstr "סוג המלצה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2212
msgid "Select 1,2,3 or 4"
msgstr "בחר 1,2,3 או 4"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2220
msgid "Only for type3: no of stars for reviews (from 1 to 5, increment by 0.5) "
msgstr "רק עבור type3: לא של כוכבים עבור ביקורות (מ 1 עד 5, תוספת של 0.5)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2228
msgid "Only for type3:Testimonial Title "
msgstr "רק עבור סוג 3: כותרת המלצה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2242
msgid "Recent Items"
msgstr "פריטים אחרונים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2250
msgid "Recent Items Shortcode"
msgstr "פריטים אחרונים קוד קצר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2274
msgid ""
"List of terms for the filter bar (*applies only for properties, not articles/"
"posts)"
msgstr ""
"רשימה של מונחים עבור סרגל המסנן (* חל רק על מאפיינים, לא על מאמרים / פוסטים)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2277
msgid ""
"Terms are items in any property taxonomy(Category, Action, City, Area or "
"State/County)"
msgstr ""
"התנאים הם פריטים בכל טקסונומיה רכוש (קטגוריה, פעולה, עיר, אזור או מדינה / "
"מחוז)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2394
msgid "Type County/State names"
msgstr "הקלד שמות של מחוז / מדינה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2487
msgid ""
"Will deactivate theme cache and increase loading time. (*only for properties)"
msgstr "תבטל את המטמון של ערכת הנושא ותגדיל את זמן הטעינה. (* רק עבור נכסים)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2515
msgid "Featured Agent"
msgstr "הסוכן המוצג"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2523
msgid "Featured Agent Shortcode"
msgstr "מוצעים הסוכן Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2529
msgid "Type Agent name"
msgstr "הקלד שם סוכן"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2532
msgid "Select one Agent"
msgstr "בחר סוכן אחד"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2549
msgid "Notes"
msgstr "הערות"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2552
msgid "Notes for featured agent"
msgstr "הערות עבור סוכן מובלט"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2569
msgid "Featured Article Shortcode"
msgstr "מאמר מוצע Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2575
msgid "Type article name"
msgstr "הקלד שם המאמר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2578
msgid "Select one article"
msgstr "בחר מאמר אחד"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2595
msgid "Featured text (for type1)"
msgstr "טקסט מוצג (עבור סוג 1)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2598
msgid "featured text"
msgstr "טקסט מובלט"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2615
msgid "Featured Property"
msgstr "נכס מוצג"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2623
msgid "Featured Property Shortcode"
msgstr "מוצעים נכס קצר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2629 shortcodes/shortcodes_install.php:2632
msgid "Property id"
msgstr "מזהה נכס"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2638
msgid "Second Line"
msgstr "שורה שנייה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2641
msgid "Second line text"
msgstr "טקסט שורה שנייה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2650
msgid "type 1, 2, 3 or 4"
msgstr "הקלד 1, 2, 3 או 4"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2658
msgid "Login Form"
msgstr "טופס כניסה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2666
msgid "Login Form Shortcode"
msgstr "טופס כניסה קוד קצר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2671 shortcodes/shortcodes_install.php:2674
msgid "Register link text"
msgstr "לרשום קישור טקסט"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2680 shortcodes/shortcodes_install.php:2683
msgid "Register page url"
msgstr "רשום כתובת אתר של דף"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2691
msgid "Register Form"
msgstr "טופס הרשמה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2699
msgid "Register Form Shortcode"
msgstr "הרשמה טופס קוד קצר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2718
msgid "Advanced Search Shortcode"
msgstr "חיפוש מתקדם קוד קצר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2739
msgid "Contact Us"
msgstr "תיצור איתנו קשר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2747
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr "טופס יצירת קשר קצר"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2753
msgid "Text Align"
msgstr "יישור טקסט"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2762 shortcodes/shortcodes_install.php:2765
msgid "Input Background Color"
msgstr "הזן את צבע הרקע"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2771
msgid "Input Text Color"
msgstr "Input Text Color"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2774
msgid "Input text Color"
msgstr "Input Text Color"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2789 shortcodes/shortcodes_install.php:2792
msgid "Button Size"
msgstr "גודל הפונט של הכפתור"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2803 shortcodes/shortcodes_install.php:2814
msgid "Testimonial Slider"
msgstr "מחוון המלצה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2828
msgid "Visible Items"
msgstr "פריטים גלויים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2831
msgid "How many items are visible"
msgstr "כמה פריטים גלויים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2840 shortcodes/shortcodes_install.php:2980
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2989
msgid "What type of slider do you use?"
msgstr "איזה סוג של מחוון אתה משתמש?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2858 shortcodes/shortcodes_install.php:2866
msgid "Display Places Slider"
msgstr "הצגת מקומות Slider"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2918
msgid "Property Page Only - Masonry Gallery "
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2938
msgid "Property Page Only - Other Agents"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2962
msgid "Category List"
msgstr "רשימת קטגוריות"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2970
msgid "display a list with items in a category"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2977
msgid "Select category"
msgstr "בחר קטגוריה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2986
msgid "Show number of listings"
msgstr "הצג מספר רישומים"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3003 shortcodes/shortcodes_install.php:3019
msgid "Map With Listings or Office location pin?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3011
msgid "Map with Listings"
msgstr "מפה עם בתי נופש"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3022
msgid "Display listings or Office contact location pin ?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3034
msgid "Show Contact Details over map "
msgstr "הצג פרטי איש קשר על המפה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3037
msgid "Show Contact Details over map"
msgstr "הצג פרטי איש קשר על המפה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3045 shortcodes/shortcodes_install.php:3048
msgid "Map Height"
msgstr "גובה מפה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3205
msgid "Map Style"
msgstr "סגנון מפה"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3208
msgid "Map Style from snazy maps"
msgstr ""

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:61
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:71
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:81
msgid "Select City"
msgstr "בחר עיר"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:62
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:72
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:82
msgid "Select Area"
msgstr "בחר אזור"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:63
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:83
msgid "Select Category"
msgstr "בחר קטגוריה"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:64
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:74
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:84
msgid "Select Action Category"
msgstr "בחר קטגוריית פעולה"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:73
msgid "Select Agency Category"
msgstr "בחר קטגוריה של סוכנות"

#: widgets/login_widget.php:54
msgid "Need an account? Register here!"
msgstr "זקוק לחשבון? הירשם כאן!"

#: widgets/login_widget.php:123
msgid "Back to Login"
msgstr "חזור להתחברות"

#: widgets/login_widget.php:168
msgid "Hello "
msgstr "שלום"

#: widgets/measurement_unit.php:60
msgid "feet"
msgstr "רגל"

#: widgets/measurement_unit.php:61
msgid "meters"
msgstr "מטר"

#: widgets/measurement_unit.php:62
msgid "acres"
msgstr "דונם"

#: widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yards"
msgstr "מטרים"

#: widgets/measurement_unit.php:64
msgid "hectares"
msgstr "דונם"

#: widgets/measurement_unit.php:75 widgets/measurement_unit.php:88
#: widgets/measurement_unit.php:98
msgid "square"
msgstr "כיכר"

#: widgets/mortgage_widget.php:44
msgid "Sale Price"
msgstr "מחיר מבצע"

#: widgets/mortgage_widget.php:49
msgid "Percent Down"
msgstr "ירידה באחוזים"

#: widgets/mortgage_widget.php:54
msgid "Term (Years)"
msgstr "טווח (שנים)"

#: widgets/mortgage_widget.php:59
msgid "Interest Rate in %"
msgstr "שיעור הריבית%"

#: widgets/mortgage_widget.php:69
msgid "Calculate"
msgstr "לחשב"

#: widgets/multiple_currency.php:15
msgid "Change Your Currency"
msgstr "שנה את המטבע שלך"

#: widgets/property_categories.php:20
msgid "Property Category"
msgstr "קטגוריית נכס"

#: widgets/property_categories.php:21
msgid "Property Action"
msgstr "פעולה רכוש"

#: widgets/property_categories.php:22 wpresidence-core.php:313
msgid "Property City"
msgstr "נכס עיר"

#: widgets/property_categories.php:23 wpresidence-core.php:314
msgid "Property Area"
msgstr "אזור רכוש"

#: widgets/property_categories.php:24
msgid "Property County/State"
msgstr "נכס קאונטי / המדינה"

#: widgets/twiter.php:18
msgid "Your Twitter Username"
msgstr "שם המשתמש שלך ב- Twitter"

#: widgets/twiter.php:20
msgid "How many Tweets"
msgstr "כמה Tweets"

#: widgets/twiter.php:160
msgid "Please add your Twitter ID!"
msgstr "הוסף את מזהה Twitter שלך!"

#: widgets/twiter.php:164
msgid "Please add Twitter Api access info in Theme Options "
msgstr "הוסף פרטי גישה של Twitter Api באפשרויות ערכת נושא"

#: widgets/zillow_estimate.php:65
msgid "Your Address"
msgstr "הכתובת שלך"

#: widgets/zillow_estimate.php:69
msgid "Your City"
msgstr "העיר שלך"

#: widgets/zillow_estimate.php:73
msgid "Your State Code (ex CA)"
msgstr "קוד המדינה שלך (לדוגמה, CA)"

#: widgets/zillow_estimate.php:76
msgid "Get Estimation"
msgstr "קבל הערכה"

#: wpresidence-core.php:297
msgid "Property Price"
msgstr "מחיר הנכס"

#: wpresidence-core.php:298 wpresidence-core.php:300
msgid "Yearly Tax Rate"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:299
msgid "Homeowners Association Fee(monthly)"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:301
msgid "Homeowners Association Fee"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:302
msgid "Property Price Label"
msgstr "תווית מחיר נכס"

#: wpresidence-core.php:303
msgid "Property Price Label Before"
msgstr "מחיר תווית מחיר לפני"

#: wpresidence-core.php:305
msgid "Additional Price Info"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:306
msgid "After Label for Additional Price info"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:307
msgid "Before Label for Additional Price Info"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:309
msgid "Property Category Submit"
msgstr "קטגוריה נכס להגיש"

#: wpresidence-core.php:310
msgid "Property Action Category"
msgstr "קטגוריה פעילות נכס"

#: wpresidence-core.php:315
msgid "Property Zip"
msgstr "נכס מיקוד"

#: wpresidence-core.php:316
msgid "Property County"
msgstr "נכס במחוז"

#: wpresidence-core.php:317
msgid "Property Country"
msgstr "ארץ נכס"

#: wpresidence-core.php:318
msgid "Property Map"
msgstr "מפת מאפיינים"

#: wpresidence-core.php:319
msgid "Property Latitude"
msgstr "מאפיינים Latitude"

#: wpresidence-core.php:320
msgid "Property Longitude"
msgstr "קו אורך"

#: wpresidence-core.php:321
msgid "Google Camera Angle"
msgstr "זווית מצלמה של Google"

#: wpresidence-core.php:322
msgid "Property Google View"
msgstr "נכס Google View"

#: wpresidence-core.php:323
msgid "Hide Map Marker"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:324
msgid "property Size"
msgstr "גודל הנכס"

#: wpresidence-core.php:325
msgid "Property Lot Size"
msgstr "שטח מגרש לוט"

#: wpresidence-core.php:326
msgid "Property Rooms"
msgstr "חדרים"

#: wpresidence-core.php:327
msgid "Property Bedrooms"
msgstr "נכס חדרי שינה"

#: wpresidence-core.php:328
msgid "Property Bathrooms"
msgstr "חדרי אמבטיה"

#: wpresidence-core.php:329
msgid "Owner Notes"
msgstr "הערות בעלים"

#: wpresidence-core.php:330
msgid "property status"
msgstr "מצב רכוש"

#: wpresidence-core.php:331
msgid "Embed Video Id"
msgstr "הטמע מזהה סרטון"

#: wpresidence-core.php:332
msgid "Embed Video Type"
msgstr "הטמע סוג וידאו"

#: wpresidence-core.php:333
msgid "Embed Virtual Tour"
msgstr "שבץ סיור וירטואלי"

#: wpresidence-core.php:335
msgid "Energy Class"
msgstr "מחלקת אנרגיה"

#: wpresidence-core.php:336
msgid "Energy Index"
msgstr "מדד האנרגיה"

#: wpresidence-core.php:391
msgid ""
"Please activate the theme in the next 24h to validate the purchase and "
"continue to have access to all theme options! See this "
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:391
msgid "if you don't know how to get your license key. Thank you!"
msgstr ""

#~ msgid "Header Align(Logo Position)?"
#~ msgstr "כותרת יישור (מיקום לוגו)?"

#~ msgid "Add Agent on Sidebar"
#~ msgstr "הוסף סוכן על הסרגל הצידי"

#, fuzzy
#~| msgid "Show Graph on Property Page"
#~ msgid "Show Map on Property Page."
#~ msgstr "הצג תרשים בדף נכס"

#~ msgid "Contact form from "
#~ msgstr "טופס יצירת קשר מ"

#~ msgid "Message sent from footer contact form"
#~ msgstr "ההודעה נשלחה מטופס יצירת קשר תחתונה"

#~ msgid "The message was sent !"
#~ msgstr "ההודעה נשלחה"

#~ msgid ""
#~ "The message was sent. You will be able to see any reply in your inbox "
#~ "page ! "
#~ msgstr "ההודעה נשלחה. תוכל לראות כל תגובה בדף הדואר הנכנס שלך!"
