msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpresidence\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpresidence-core\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29T09:06:48+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 11:40+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Deutsch\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__;esc_html_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Loco-Version: 2.5.3; wp-5.7.2\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Wpresidence -Theme Core Functionality"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://themeforest.net/user/annapx"
msgstr ""

#. Description of the plugin
msgid "Adds functionality to WpResidence"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "wpestate"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpestate.org"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:225 widgets/measurement_unit.php:60
msgid "ft"
msgstr "ft"

#: admin/options-init.php:225
msgid "square feet - ft2"
msgstr "Quadratfuß - ft2"

#: admin/options-init.php:226 widgets/measurement_unit.php:61
msgid "m"
msgstr "m"

#: admin/options-init.php:226
msgid "square meters - m2"
msgstr "Quadratmeter - m2"

#: admin/options-init.php:227 widgets/measurement_unit.php:62
msgid "ac"
msgstr "ac"

#: admin/options-init.php:227
msgid "acres - ac"
msgstr "Morgen - ac"

#: admin/options-init.php:228 widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: admin/options-init.php:228
msgid "square yards - yd2"
msgstr "Quadratyards - yd2"

#: admin/options-init.php:229 widgets/measurement_unit.php:64
msgid "ha"
msgstr "Ha"

#: admin/options-init.php:229
msgid "hectares - ha"
msgstr "Hektar - ha"

#: admin/options-init.php:235 admin/options-init.php:259
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"

#: admin/options-init.php:242 admin/options-init.php:265
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: admin/options-init.php:249
msgid ""
"Access to full theme options is limited until your purchase is actived. See "
"this link  <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/how-to-get-your-"
"buyer-license-code/\" target=\"_blank\" >link</a> if you don't know how to "
"get your license key. Thank you!"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:272
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: admin/options-init.php:273
msgid "Select default country"
msgstr "Wählen Sie das Standardland aus"

#: admin/options-init.php:275 misc/plugin_help_functions.php:561
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"

#: admin/options-init.php:280 widgets/measurement_unit.php:15
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Maßeinheit"

#: admin/options-init.php:281
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Wählen Sie die Maßeinheit, die Sie auf der Website verwenden werden"

#: admin/options-init.php:288 admin/options-init.php:289
msgid "Properties Size & Lot Size - no of decimals"
msgstr "Immobilien Grundstück & Wohnraumgrösse - dezimalstellen"

#: admin/options-init.php:295 admin/options-init.php:296
msgid "Properties Size & Lot Size - thousand separator"
msgstr "Immobilien Grundstück & Wohnraumgrösse - Tausender Trennzeichen"

#: admin/options-init.php:306
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Sprache für Datumsauswahl"

#: admin/options-init.php:307
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "Dies gilt für den Kalenderfeldtyp, der für Liegenschaft verfügbar ist."

#: admin/options-init.php:390
msgid "Google Analytics Tracking id"
msgstr "Google Analytics-Tracking-ID"

#: admin/options-init.php:391
msgid "Google Analytics Tracking id (ex UA-41924406-1)"
msgstr "Google Analytics-Tracking-ID (z. B. UA-41924406-1)"

#: admin/options-init.php:403
msgid "Property List"
msgstr "Angebot liste"

#: admin/options-init.php:404
msgid "Dashboard Overview"
msgstr "Dashboard - Übersicht"

#: admin/options-init.php:405 post-types/property.php:12
msgid "Add New Property"
msgstr "Neues Angebot hinzufügen"

#: admin/options-init.php:406
msgid "Favorite Properties"
msgstr "Favorisierte Angebote"

#: admin/options-init.php:407
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"

#: admin/options-init.php:408 post-types/invoices.php:10
#: post-types/invoices.php:11
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen"

#: admin/options-init.php:409
msgid "Property Search Results Page"
msgstr "Angebots Suchresultate Seite"

#: admin/options-init.php:410
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suche"

#: admin/options-init.php:411
msgid "Property Analytics"
msgstr "Eigenschaftenanalyse"

#: admin/options-init.php:412
msgid "Crm List"
msgstr "Crm-Liste"

#: admin/options-init.php:413
msgid "Crm Contacts"
msgstr "Crm-Kontakte"

#: admin/options-init.php:414
msgid "Crm Leads"
msgstr "Crm-Leads"

#: admin/options-init.php:419
msgid "User Role Settings"
msgstr "Benutzer Rolleneinstellungen"

#: admin/options-init.php:426
msgid "Display user roles dropdown in register forms"
msgstr "Dropdown-Menü Benutzerrollen in Registrierung anzeigen"

#: admin/options-init.php:427
msgid "This applies for for all register forms."
msgstr "Dies gilt für alle Registerformulare."

#: admin/options-init.php:440
msgid "Select user roles to display in register forms."
msgstr ""
"Wählen Sie Benutzerrollen aus, die in Registerformularen angezeigt werden "
"sollen."

#: admin/options-init.php:441
msgid "This applies for all register forms. *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""
"Dies gilt für alle Registerformen. * Halten Sie STRG für Mehrfachauswahl."

#: admin/options-init.php:452
msgid "Select wich user role the admin should approve?"
msgstr "Wählen Sie, welche Benutzerrolle der Administrator genehmigen soll?"

#: admin/options-init.php:453
msgid ""
"Users will be automatically approved. *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""
"Benutzer werden automatisch genehmigt. * Halten Sie STRG für Mehrfachauswahl."

#: admin/options-init.php:455 admin/options-init.php:471
#: classes/wpestate_social_login.php:459 misc/plugin_help_functions.php:286
#: misc/plugin_help_functions.php:915 post-types/agents.php:13
#: post-types/property.php:174 widgets/agents_agencies_dev_search.php:59
msgid "Agent"
msgstr "Anbieter"

#: admin/options-init.php:456 admin/options-init.php:472
#: classes/wpestate_social_login.php:462 misc/plugin_help_functions.php:287
#: post-types/agency.php:15 post-types/agency.php:16
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:69
msgid "Agency"
msgstr "Agentur"

#: admin/options-init.php:457 admin/options-init.php:473
#: classes/wpestate_social_login.php:465 misc/plugin_help_functions.php:288
#: post-types/developers.php:16 post-types/developers.php:17
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:79
msgid "Developer"
msgstr "Unternehmen"

#: admin/options-init.php:468
msgid "Select Taxonomies, where you want to show review block"
msgstr ""
"Wählen Sie Taxonomien, in denen Sie den Überprüfungsblock anzeigen möchten"

#: admin/options-init.php:469
msgid "*Hold CTRL for multiple selection."
msgstr "* Halten Sie STRG für Mehrfachauswahl."

#: admin/options-init.php:484 admin/options-init.php:485
msgid "Select the pages that regular user can see in dashboard."
msgstr "Wähle die sichtbaren Seite für Free-User"

#: admin/options-init.php:495
msgid "Admin Should approve the reviews"
msgstr "Admin Sollte die Bewertungen genehmigen"

#: admin/options-init.php:496
msgid "If yes, the reviews can be found in comments section"
msgstr "Wenn ja, können die Bewertungen im Kommentarbereich gefunden werden"

#: admin/options-init.php:508
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "Benutzer können das Passwort im Registrierungsformular eingeben"

#: admin/options-init.php:509
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr ""
"Wenn nicht, erhalten Benutzer das automatisch generierte Passwort per E-Mail"

#: admin/options-init.php:520
msgid "Login is mandatory to save favorites? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:521
msgid "Require login to save and view favorites"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:533 misc/metaboxes.php:639
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: admin/options-init.php:534 misc/metaboxes.php:628
msgid "Price High to Low"
msgstr "Preis + zu -"

#: admin/options-init.php:535 misc/metaboxes.php:629
msgid "Price Low to High"
msgstr "Preis - bis +"

#: admin/options-init.php:536 misc/metaboxes.php:630
msgid "Newest first"
msgstr "Das neuste zuerst"

#: admin/options-init.php:537 misc/metaboxes.php:631
msgid "Oldest first"
msgstr "Die ältesten zu erst"

#: admin/options-init.php:538 misc/metaboxes.php:632
msgid "Newest Edited"
msgstr "Neueste bearbeitet"

#: admin/options-init.php:539 misc/metaboxes.php:633
msgid "Oldest Edited "
msgstr "Älteste bearbeitete "

#: admin/options-init.php:541 misc/metaboxes.php:635
msgid "Bedrooms High to Low"
msgstr "Schlafzimmer + zu -"

#: admin/options-init.php:542 misc/metaboxes.php:636
msgid "Bedrooms Low to high"
msgstr "Schlafzimmer - bis +"

#: admin/options-init.php:543 misc/metaboxes.php:637
msgid "Bathrooms High to Low"
msgstr "Badezimmer + zu -"

#: admin/options-init.php:544 misc/metaboxes.php:638
msgid "Bathrooms Low to high"
msgstr "Badezimmer - bis +"

#: admin/options-init.php:551
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"

#: admin/options-init.php:558
msgid "Wide or Boxed?"
msgstr "Breit oder verpackt?"

#: admin/options-init.php:559
msgid "Choose the theme layout: wide or boxed."
msgstr "Wählen Sie das Motivlayout: breit oder umrandet."

#: admin/options-init.php:561
msgid "wide"
msgstr "breit"

#: admin/options-init.php:562
msgid "boxed"
msgstr "verpackt"

#: admin/options-init.php:570
msgid "Properties List - Properties number per page"
msgstr "Angebotsliste - Anzahl der Angebote pro Seite"

#: admin/options-init.php:571
msgid "Set how many properties to show per page in lists."
msgstr ""
"Legen Sie fest, wie viele Liegenschaft pro Seite in Listen angezeigt werden "
"sollen."

#: admin/options-init.php:577 admin/options-init.php:578
msgid "Properties number per page in advanced search results"
msgstr "Anzahl Angebote in fortgeschrittener suche, pro Seite"

#: admin/options-init.php:586
msgid "Property List Type for Taxonomy pages"
msgstr "Eigenschaftenlistentyp für Taxonomie-Seiten"

#: admin/options-init.php:587
msgid "Select standard or half map style for property taxonomies pages."
msgstr ""
"Wählen Sie den Standard- oder Halbkartenstil für die Seiten der "
"Eigenschaftstaxonomien."

#: admin/options-init.php:589 admin/options-init.php:612
msgid "standard"
msgstr "standard"

#: admin/options-init.php:590 admin/options-init.php:613
msgid "half map"
msgstr "halbe Karte"

#: admin/options-init.php:598 admin/options-init.php:599
msgid "Property List Order in Taxonomies page"
msgstr "Eigenschaftenlistenreihenfolge auf der Seite \"Taxonomien\""

#: admin/options-init.php:609
msgid "Property List Type for Advanced Search"
msgstr "Eigenschaftenlistentyp für die erweiterte Suche"

#: admin/options-init.php:610
msgid "Select standard or half map style for advanced search results page."
msgstr ""
"Wählen Sie Standard oder halbe Kartenart für die erweiterte "
"Suchergebnisseite."

#: admin/options-init.php:621 admin/options-init.php:622
msgid "Property List Order in Advanced Search page"
msgstr "Eigenschaftenlistenreihenfolge auf der Seite \"Erweiterte Suche\""

#: admin/options-init.php:631 admin/options-init.php:632
msgid "Half Map page - map position"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:634 admin/options-init.php:650
#: admin/options-init.php:672 admin/options-init.php:2531
msgid "left"
msgstr "links"

#: admin/options-init.php:635 admin/options-init.php:649
#: admin/options-init.php:671 admin/options-init.php:2530
msgid "right"
msgstr "rechts"

#: admin/options-init.php:645
msgid "Agent Sidebar Position"
msgstr "Makler-Sidebar-Position"

#: admin/options-init.php:646
msgid "Where to show the sidebar in agent page."
msgstr "Wo soll die Seitenleiste auf der Maklerseite angezeigt werden?"

#: admin/options-init.php:648 admin/options-init.php:670
#: admin/options-init.php:2529
msgid "no sidebar"
msgstr "keine Seitenleiste"

#: admin/options-init.php:658
msgid "Agent page Sidebar"
msgstr "Maklerseite Seitenleiste"

#: admin/options-init.php:659
msgid "What sidebar to show in agent page."
msgstr "Welche Seitenleiste soll auf der Agentenseite angezeigt werden?"

#: admin/options-init.php:667
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive Sidebar Position"
msgstr ""
"Position der Immobilien-Taxonomie und Blog-Kategorie/Archiv Seitenleiste"

#: admin/options-init.php:668
msgid "Where to show the sidebar for blog category/archive list."
msgstr ""
"Wo soll die Sidebar für die Blogkategorie/Archivliste angezeigt werden?"

#: admin/options-init.php:680
msgid "Property Taxonomy and Blog Category/Archive Sidebar"
msgstr "Property Taxonomy and Blog Category/Archive Sidebar"

#: admin/options-init.php:681
msgid "What sidebar to show for blog category/archive list."
msgstr "Welche Seitenleiste wird für die Blogkategorie/Archivliste angezeigt?"

#: admin/options-init.php:690
msgid "Blog Category/Archive List type"
msgstr "Blog Kategorie/Archiv Listentyp"

#: admin/options-init.php:691
msgid "Select list or grid style for Blog Category/Archive list type."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Liste oder einen Rasterstil für den Blog-Kategorie- / "
"Archivlistentyp aus."

#: admin/options-init.php:693 admin/options-init.php:3390
msgid "grid"
msgstr "gitter"

#: admin/options-init.php:694 admin/options-init.php:3391
msgid "list"
msgstr "liste"

#: admin/options-init.php:702
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "Logo & Favicon"

#: admin/options-init.php:711
msgid "Your Favicon"
msgstr "Dein Favicon"

#: admin/options-init.php:712
msgid "Upload site favicon in .ico, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Laden Sie das Site-Favicon im .ico, .png, .jpg oder .gif Format hoch"

#: admin/options-init.php:719
msgid ""
"For RETINA version create first retina logo. Add _2x at the end of name of "
"the original file (for ex logo_2x.jpg for retina and logo.jpg for non "
"retina). Upload the retina logo from Media - Add New. Help - "
msgstr ""
"For RETINA version create first retina logo. Add _2x at the end of name of "
"the original file (for ex logo_2x.jpg for retina and logo.jpg for non "
"retina). Upload the retina logo from Media - Add New. Help - "

#: admin/options-init.php:726
msgid "Your Logo"
msgstr "Dein Logo"

#: admin/options-init.php:727 admin/options-init.php:741
#: admin/options-init.php:749
msgid ""
"Use the \"Upload\" button and \"Insert into Post\" button from the pop up "
"window."
msgstr ""
"Klicken Sie im Popup-Fenster auf die Schaltflächen \"Hochladen\" und \"In "
"Post einfügen\"."

#: admin/options-init.php:732
msgid "Maximum Height of the logo"
msgstr "Maximale Höhe des Logos"

#: admin/options-init.php:733
msgid "Maximum Height of the logo in px (ex: 60)"
msgstr "Maximum höhe des Logos in px (ex: 60)"

#: admin/options-init.php:740
msgid "Your Sticky Logo"
msgstr "Dein klebriges Logo"

#: admin/options-init.php:748
msgid "Your Transparent Header Logo"
msgstr "Ihr transparentes Header-Logo"

#: admin/options-init.php:755
msgid "Margin Top for logo"
msgstr "Rand oben für Logo"

#: admin/options-init.php:756
msgid "Add logo margin top as a number (ex: 10)"
msgstr "Logo-Rand oben als Nummer hinzufügen (Beispiel: 10)"

#: admin/options-init.php:764
msgid "Mobile/Tablets Logo"
msgstr "Mobil/Tablets Logo"

#: admin/options-init.php:765 admin/options-init.php:773
msgid "Upload mobile logo in jpg or png format."
msgstr "Laden Sie das mobile Logo im JPG- oder PNG-Format hoch."

#: admin/options-init.php:772
msgid "Print Logo"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:781
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: admin/options-init.php:788
msgid "Show top bar widget menu ?"
msgstr "Widget Widgetmenü anzeigen?"

#: admin/options-init.php:789
msgid ""
"Enable or disable top bar widget area. If enabled, see this help article to "
"add widgets: "
msgstr ""
"Aktivieren oder Deaktivieren des Widgetbereichs der oberen Leiste. Wenn "
"aktiviert, finden Sie in diesem Hilfeartikel Informationen zum Hinzufügen "
"von Widgets:"

#: admin/options-init.php:801
msgid "Show top bar on mobile devices?"
msgstr "Zeige Top-Leiste auf mobilen Geräten?"

#: admin/options-init.php:802
msgid "Enable or disable top bar on mobile devices"
msgstr "Aktivieren oder deaktivieren Sie die obere Leiste auf mobilen Geräten"

#: admin/options-init.php:813
msgid "Show user login menu in header ?"
msgstr "Benutzer Login-Menü in der Kopfzeile anzeigen?"

#: admin/options-init.php:814
msgid "Enable or disable user login menu in header."
msgstr "Aktivieren oder deaktivieren Sie das Benutzeranmeldemenü im Header."

#: admin/options-init.php:825
msgid "Header Phone Number header. Leave blank to show none"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:826
msgid "Show your phone number in header next to Login/Register icon."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:834
msgid "Url where the user will be redirected after login."
msgstr "URL, unter der der Benutzer nach der Anmeldung umgeleitet wird."

#: admin/options-init.php:835
msgid "If left blank we will redirect to the dashboard profile page ."
msgstr ""
"Wenn Sie dieses Feld leer lassen, werden Sie zur Dashboard-Profilseite "
"weitergeleitet."

#: admin/options-init.php:842
msgid "Show submit property button in header?"
msgstr "Submit-Liegenschaft-Schaltfläche in der Kopfzeile anzeigen?"

#: admin/options-init.php:843
msgid "Submit property will only work with theme register/login."
msgstr "Submit-Liegenschaft funktioniert nur mit theme register / login."

#: admin/options-init.php:854
msgid "Global transparent header?"
msgstr "Globaler transparenter Header?"

#: admin/options-init.php:855
msgid "Enable or disable the use of transparent header globally."
msgstr ""
"Aktivieren oder deaktivieren Sie global die Verwendung von transparentem "
"Header."

#: admin/options-init.php:866
msgid "Global transparent top bar?"
msgstr "Globale transparente obere Leiste?"

#: admin/options-init.php:867
msgid "Enable or disable the use of transparent topbar globally."
msgstr ""
"Aktivieren oder deaktivieren Sie die Verwendung einer transparenten Topbar "
"global."

#: admin/options-init.php:878
msgid "Separation border on top bar - global option?"
msgstr "Trennungsgrenze auf Top-Bar - globale Option?"

#: admin/options-init.php:879
msgid "Enable or disable the use of topbar borders globally."
msgstr ""
"Aktivieren oder deaktivieren Sie die Verwendung von Topbar-Grenzen global."

#: admin/options-init.php:890
msgid "Header Type?"
msgstr "Kopftyp?"

#: admin/options-init.php:891
msgid ""
"Select header type.Header type 4 will NOT work with half map property list "
"template."
msgstr ""
"Wählen Sie den Header-Typ aus. Header-Typ 4 funktioniert NICHT mit einer "
"halben Map-Eigenschaftslisten-Vorlage."

#: admin/options-init.php:905
msgid "Header Align(Logo Position)?"
msgstr "Kopfzeile ausrichten (Logo Position)?"

#: admin/options-init.php:906
msgid ""
"Select header alignment.Please note that there is no \"center\" align for "
"type 3 and 4."
msgstr ""
"Wählen Sie die Kopfzeilenausrichtung aus.Bitte beachten Sie, dass für Typ 3 "
"und 4 kein &quot;center&quot; ausgerichtet ist."

#: admin/options-init.php:918
msgid "Header 3&4 Text Align?"
msgstr "Header 3 &amp; 4 Textausrichtung?"

#: admin/options-init.php:919
msgid "Select a text alignment for header 3&4."
msgstr "Wählen Sie eine Textausrichtung für die Kopfzeilen 3 und 4 aus."

#: admin/options-init.php:931
msgid "Wide Header ?"
msgstr "Wide Header?"

#: admin/options-init.php:932
msgid "make the header 100%."
msgstr "mach die Kopfzeile 100%."

#: admin/options-init.php:943
msgid "Media Header Type?"
msgstr "Medienkopftyp?"

#: admin/options-init.php:944
msgid "Select what media header to use globally."
msgstr "Wählen Sie aus, welcher Medienkopf global verwendet werden soll."

#: admin/options-init.php:959
msgid "Global Revolution Slider"
msgstr "Globaler Revolution Slider"

#: admin/options-init.php:960 admin/options-init.php:992
#: admin/options-init.php:1024 admin/options-init.php:2591
msgid ""
"If media header is set to Revolution Slider, type the slider name and save."
msgstr ""
"Wenn der Medienkopf auf &quot;Revolution Slider&quot; eingestellt ist, geben "
"Sie den Namen des Sliders ein und speichern Sie ihn."

#: admin/options-init.php:968
msgid "Global Header Static Image"
msgstr "Globales Header-statisches Bild"

#: admin/options-init.php:969
msgid "If media header is set to image, add the image below."
msgstr ""
"Wenn der Medienheader auf Bild festgelegt ist, fügen Sie das Bild unten "
"hinzu."

#: admin/options-init.php:975
msgid "Media Header Type for Taxonomy?"
msgstr "Medienkopftyp für die Taxonomy?"

#: admin/options-init.php:976
msgid "Select what media header to use globally for taxonomies/categories."
msgstr ""
"Wählen Sie aus, welcher Medienkopf global für Kategorien/Taxonomien "
"verwendet werden soll."

#: admin/options-init.php:991
msgid "Taxonomy Header -  Revolution Slider"
msgstr "Globaler Revolution Slider - Taxonomy Header"

#: admin/options-init.php:1000
msgid "Taxonomy Header Static Image"
msgstr "Taxonomy Header-statisches Bild"

#: admin/options-init.php:1001 admin/options-init.php:2600
msgid ""
"If media header is set to image, and no image is added we will use the "
"taxonomy featured image"
msgstr "Wenn Medienkopf auf Bild gesetzt ist, fügen Sie das Bild unten hinzu"

#: admin/options-init.php:1007
msgid "Media Header Type for Blog Post?"
msgstr "Medien-Header-Typ für Blog-Post?"

#: admin/options-init.php:1008
msgid "Select what media header to use globally for blog posts."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1023
msgid "Blog Post Header -  Revolution Slider"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1032
msgid "Blog Post Header Static Image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1033
msgid "Blog Post header image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1042
msgid "Parallax efect for image/video header media ?"
msgstr "Parallax-Effekt für Bild- / Video-Header-Medien?"

#: admin/options-init.php:1043
msgid "Enable parallax efect for image/video media header."
msgstr "Parallaxefekt für Bild- / Video-Medien-Header aktivieren."

#: admin/options-init.php:1055
msgid "Header 5 - Info widget1 - icon"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info Widget1 - Symbol"

#: admin/options-init.php:1056
msgid "Header 5 - Info widget1 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info Widget1 - Symbol. Beispiel: fa fa-phone"

#: admin/options-init.php:1063 admin/options-init.php:1064
msgid "Header 5 - Info widget2 - First line of text"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info-Widget2 - Erste Textzeile"

#: admin/options-init.php:1071 admin/options-init.php:1072
msgid "Header 5 - Info widget2 - Second line of text"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info-Widget2 - Zweite Textzeile"

#: admin/options-init.php:1079
msgid "Header 5 - Info widget2 - icon"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info Widget2 - Symbol"

#: admin/options-init.php:1080
msgid "Header 5 - Info widget2 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info Widget2 - Symbol. Beispiel: fa fa-phone"

#: admin/options-init.php:1087 admin/options-init.php:1088
msgid "Header 5 - Info widget 2 - First line of text"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info-Widget 2 - Erste Textzeile"

#: admin/options-init.php:1095 admin/options-init.php:1096
msgid "Header 5 - Info widget 2 - Second line of text"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info-Widget 2 - Zweite Textzeile"

#: admin/options-init.php:1103
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info-Widget 3 - Symbol"

#: admin/options-init.php:1104
msgid "Header 5 - Info widget 3 - icon. Ex: fa fa-phone"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info-Widget 3 - Symbol. Beispiel: fa fa-phone"

#: admin/options-init.php:1111 admin/options-init.php:1112
msgid "Header 5 - Info widget 3 - First line of text"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info-Widget 3 - Erste Textzeile"

#: admin/options-init.php:1119 admin/options-init.php:1120
msgid "Header 5 - Info widget 3 - Second line of text"
msgstr "Kopfzeile 5 - Info-Widget 3 - Zweite Textzeile"

#: admin/options-init.php:1128
msgid "Change text over header with user location?"
msgstr "Text über Kopfzeile mit Benutzerposition ändern?"

#: admin/options-init.php:1129
msgid "Works only for Image or Video Header"
msgstr "Funktioniert nur für Image oder Video Header"

#: admin/options-init.php:1141
msgid "heading with user location"
msgstr "Überschrift mit Benutzerstandort"

#: admin/options-init.php:1142
msgid "%city% will be replaced by user city"
msgstr "%city% wird durch Benutzerstadt ersetzt"

#: admin/options-init.php:1149
msgid "Use Sticky mobile header?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1150
msgid "Use Sticky mobile header"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1163
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"

#: admin/options-init.php:1170 admin/options-init.php:1171
msgid "Show Footer ?"
msgstr "Fußzeile anzeigen?"

#: admin/options-init.php:1182 admin/options-init.php:1183
msgid "Show Footer Copyright Area?"
msgstr "Fußzeile Copyright Bereich anzeigen?"

#: admin/options-init.php:1195
msgid "Copyright Message"
msgstr "Copyright-Nachricht"

#: admin/options-init.php:1196
msgid ""
"Type here the copyright message that will appear in footer. Add only text."
msgstr ""
"Geben Sie hier die Copyright Meldung ein die in der Fußzeile angezeigt wird. "
"Nur Text hinzufügen."

#: admin/options-init.php:1203 admin/options-init.php:1204
msgid "Use Sticky Footer?"
msgstr "Sticky Footer verwenden?"

#: admin/options-init.php:1217
msgid "Background for Footer"
msgstr "Hintergrund für Fußzeile"

#: admin/options-init.php:1218
msgid "Insert background footer image."
msgstr "Hintergrundbild der Fußzeile einfügen"

#: admin/options-init.php:1224
msgid "Repeat Footer background ?"
msgstr "Footer Hintergrund wiederholen?"

#: admin/options-init.php:1225
msgid "Set repeat options for background footer image."
msgstr "Legen Sie Wiederholungsoptionen für das Hintergrundfußbild fest."

#: admin/options-init.php:1238
msgid "Wide Footer ?"
msgstr "Breite Fußzeile?"

#: admin/options-init.php:1239
msgid "make the footer 100%."
msgstr "mache die Fußzeile zu 100%."

#: admin/options-init.php:1250 admin/options-init.php:1251
msgid "Footer Type"
msgstr "Fußzeilen-Typ"

#: admin/options-init.php:1253
msgid "4 equal columns"
msgstr "4 gleiche Spalten"

#: admin/options-init.php:1254
msgid "3 equal columns"
msgstr "3 gleiche Spalten"

#: admin/options-init.php:1255
msgid "2 equal columns"
msgstr "2 gleiche Spalten"

#: admin/options-init.php:1256
msgid "100% width column"
msgstr "100% breite Spalte"

#: admin/options-init.php:1257
msgid "3 columns: 1/2 + 1/4 + 1/4"
msgstr "3 Spalten: 1/2 + 1/4 + 1/4"

#: admin/options-init.php:1258
msgid "3 columns: 1/4 + 1/2 + 1/4"
msgstr "3 Spalten: 1/4 + 1/2 + 1/4"

#: admin/options-init.php:1259
msgid "3 columns: 1/4 + 1/4 + 1/2"
msgstr "3 Spalten: 1/4 + 1/4 + 1/2"

#: admin/options-init.php:1260
msgid "2 columns: 2/3 + 1/3"
msgstr "2 Spalten: 2/3 + 1/3"

#: admin/options-init.php:1261
msgid "2 columns: 1/3 + 2/3"
msgstr "2 Spalten: 1/3 + 2/3"

#: admin/options-init.php:1270
msgid "Price & Currency"
msgstr "Preis und Währung"

#: admin/options-init.php:1277
msgid "Price - thousands separator"
msgstr "Preis - Tausender Trennzeichen"

#: admin/options-init.php:1278
msgid "Set the thousand separator for price numbers."
msgstr "Setzen Sie das Tausendertrennzeichen für Preisnummern."

#: admin/options-init.php:1285
msgid "Currency symbol"
msgstr "Währungszeichen"

#: admin/options-init.php:1286
msgid "Set currency symbol for property price."
msgstr "Legen Sie das Währungssymbol für den Immobilienpreis fest."

#: admin/options-init.php:1293
msgid "Currency label - will appear on front end"
msgstr "Währungsbezeichnung - erscheint am vorderen Ende"

#: admin/options-init.php:1294
msgid "Set the currency label for multi-currency widget dropdown."
msgstr ""
"Legen Sie die Währungsbeschriftung für das Dropdown-Widget für mehrere "
"Währungen fest."

#: admin/options-init.php:1301
msgid "Where to show the currency symbol?"
msgstr "Wo soll das Währungssymbol angezeigt werden?"

#: admin/options-init.php:1302
msgid "Set the position for the currency symbol."
msgstr "Legen Sie die Position für das Währungssymbol fest."

#: admin/options-init.php:1313 admin/options-init.php:1314
msgid "Use indian format for price?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1325
msgid ""
"Enable auto loading of exchange rates from free.currencyconverterapi.com (1 "
"time per day)?"
msgstr ""
"Automatisches Laden der Wechselkurse von free.currencyconverterapi.com (1 "
"Mal pro Tag) aktivieren?"

#: admin/options-init.php:1326
msgid ""
"Symbol must be set according to international standards. Complete list is "
"here http://www.xe.com/iso4217.php."
msgstr ""
"Das Symbol muss nach internationalen Standards festgelegt werden. Die "
"vollständige Liste finden Sie hier http://www.xe.com/iso4217.php."

#: admin/options-init.php:1336
msgid "Currencyconverterapi.com Api Key"
msgstr "Currencyconverterapi.com-API-Schlüssel"

#: admin/options-init.php:1337
msgid ""
"Get the free api key from here https://free.currencyconverterapi.com/free-"
"api-key"
msgstr ""
"Den kostenlosen API-Schlüssel erhalten Sie unter https://free."
"currencyconverterapi.com/free-api-key"

#: admin/options-init.php:1343
msgid "Add Currencies for Multi Currency Widget."
msgstr "Fügen Sie Währungen für das Multi-Währungs-Widget hinzu."

#: admin/options-init.php:1366
msgid "Custom Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"

#: admin/options-init.php:1374
msgid "Add, edit or delete property custom fields."
msgstr "Hinzufügen, Bearbeiten oder Löschen von benutzerdefinierten Feldern."

#: admin/options-init.php:1385 post-types/property.php:121
msgid "Features & Amenities"
msgstr "Funktionen & Annehmlichkeiten"

#: admin/options-init.php:1392
msgid ""
"Starting with v1.81.0 all Features & Amenities are converted to property "
"taxonomy (category) terms. Manage Features & Amenities from the left "
"sidebar, Properties -> Features & Amenities menu or from wp-admin -> Edit "
"Property."
msgstr ""
"Ab Version 1.81.0 werden alle Funktionen und Ausstattungsmerkmale in die "
"Begriffe der Eigentums-Taxonomie (Kategorie) konvertiert. Verwalten Sie "
"Funktionen und Ausstattungen in der linken Seitenleiste, im Menü "
"Eigenschaften -> Funktionen und Ausstattungen oder in wp-admin -> "
"Eigenschaft bearbeiten."

#: admin/options-init.php:1399
msgid "Show the Features and Amenities that are not available"
msgstr ""
"Zeigen Sie die Funktionen und Annehmlichkeiten an, die nicht verfügbar sind"

#: admin/options-init.php:1400
msgid "Show on property page the features and amenities that are not selected?"
msgstr ""
"Auf der Angebotsseite die Funktionen und Annehmlichkeiten anzeigen, die "
"nicht ausgewählt sind?"

#: admin/options-init.php:1412
msgid "Listings Labels"
msgstr "Auflistungen Etiketten"

#: admin/options-init.php:1419
msgid "Multi Unit Label"
msgstr "Etikett für mehrere Einheiten"

#: admin/options-init.php:1420
msgid "Custom title instead of Multi Unit label."
msgstr "Angepasster Titel statt Multi-Unit-Label."

#: admin/options-init.php:1426
msgid "Multi Unit Label (*for sub unit)"
msgstr "Multi-Unit-Label (* für Untereinheit)"

#: admin/options-init.php:1427
msgid "Custom title instead of Multi Unit label(*for sub unit)."
msgstr "Angepasster Titel statt Multi-Unit-Label (* für Untereinheit)."

#: admin/options-init.php:1433
msgid "Property Address Label"
msgstr "Liegenschaft Adressetikett"

#: admin/options-init.php:1434
msgid "Custom title instead of Property Address label."
msgstr "Benutzerdefinierter Titel statt Beschriftung der Liegenschaft adresse."

#: admin/options-init.php:1441
msgid "Property Features Label"
msgstr "Angebot Features Beschriftung"

#: admin/options-init.php:1442
msgid "Update; Custom title instead of Features and Amenities label."
msgstr ""
"Aktualisieren; Benutzerdefinierter Titel anstelle des Features & "
"Annehmlichkeiten."

#: admin/options-init.php:1449
msgid "Property Description Label"
msgstr "Angenot Beschreibung Label"

#: admin/options-init.php:1450
msgid "Custom title instead of Description label."
msgstr "Benutzerdefinierte Titel statt Beschreibungslabel"

#: admin/options-init.php:1457
msgid "Property Details Label"
msgstr "Angebotsdetails"

#: admin/options-init.php:1458
msgid "Custom title instead of Property Details label."
msgstr "Angepasster Titel anstelle der Angebotsdetails."

#: admin/options-init.php:1466
msgid "Property Video Label"
msgstr "Angebot Video Etikette"

#: admin/options-init.php:1467
msgid "The label for video section."
msgstr "Etikette für Videobereich."

#: admin/options-init.php:1474
msgid "Property Reviews Label"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1475
msgid "The label for reviews section."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:1483
msgid "Theme Slider"
msgstr "Thema Slider"

#: admin/options-init.php:1498
msgid "Select Properties "
msgstr "Wählen Sie Eigenschaften "

#: admin/options-init.php:1499
msgid ""
"Select properties for slider - *hold CTRL for multiple select\n"
"Due to speed reason we only show here the first 50 listings. If you want to "
"add other listings into the theme slider please go and edit the property (in "
"wordpress admin) and select \"Property in theme Slider\" in Property Details "
"tab."
msgstr ""
"Wählen Sie die Liegenschaft für den Schieberegler - * halten Sie die STRG-"
"Taste für die Mehrfachauswahl gedrückt\n"
"Aus Geschwindigkeitsgründen zeigen wir hier nur die ersten 50 Einträge. Wenn "
"Sie weitere Einträge in den Design-Slider einfügen möchten, bearbeiten Sie "
"die Liegenschaft (in WordPress-Admin) und wählen Sie \"Property im Theme-"
"Slider\" auf der Registerkarte \"Property Details\"."

#: admin/options-init.php:1507
msgid ""
"Add Properties in theme slider by ID. Place here the Listings Id separated "
"by comma."
msgstr ""
"Füge dem Themenschieberegler Eigenschaften nach ID hinzu. Trage hier die "
"durch Komma getrennte Listings Id ein."

#: admin/options-init.php:1508
msgid ""
"Place here the Listings Id separated by comma. Will Overwrite the above "
"selection!"
msgstr ""
"Tragen Sie hier die durch Komma getrennte Listings Id ein. Überschreibt die "
"obige Auswahl!"

#: admin/options-init.php:1514
msgid "Number of milisecons before auto cycling an item"
msgstr "Anzahl der Milisecons vor dem automatischen loop eines Artikels"

#: admin/options-init.php:1515 admin/options-init.php:1606
msgid ""
"Number of milisecons before auto cycling an item (5000=5sec).Put 0 if you "
"don't want to autoslide."
msgstr ""
"Anzahl der Millisekunden vor dem automatischen Zyklisieren eines Objekts "
"(5000 = 5 Sekunden). Geben Sie 0 ein, wenn Sie nicht automatisch rutschen "
"möchten."

#: admin/options-init.php:1522
msgid "Design Type?"
msgstr "Designtyp?"

#: admin/options-init.php:1523
msgid "Select the design type."
msgstr "Wählen Sie den Entwurfstyp."

#: admin/options-init.php:1534
msgid "Height in px (put 0 for full screen)"
msgstr "Höhe in px (0 für Vollbild setzen)"

#: admin/options-init.php:1535
msgid "Height in px(put 0 for full screen, Default :580px)"
msgstr "Höhe in px (0 für Vollbild, Standard: 580px)"

#: admin/options-init.php:1543
msgid "Property and Agent Links"
msgstr "Liegenschaft- & Maklerlinks"

#: admin/options-init.php:1551
msgid ""
"You cannot use special characters like \"&\". After changing the url you may "
"need to wait for a few minutes until WordPress changes all the urls. In case "
"your new names do not update automatically, go to Settings - Permalinks and "
"Save again the \"Permalinks Settings\" - option \"Post name\""
msgstr ""
"Sie können keine Sonderzeichen wie &quot;&amp;&quot; verwenden. Nach dem "
"Ändern der URL müssen Sie möglicherweise einige Minuten warten, bis "
"WordPress alle URLs ändert. Falls Ihre neuen Namen nicht automatisch "
"aktualisiert werden, gehen Sie zu Einstellungen - Permalinks und speichern "
"Sie erneut die &quot;Permalinks Einstellungen&quot; - Option &quot;Post "
"name&quot;"

#: admin/options-init.php:1557
msgid " DO NOT USE \"type\" as this name is reserved by WordPress "
msgstr ""
"VERWENDEN SIE NICHT \"type\", da dieser Name von WordPress reserviert wird"

#: admin/options-init.php:1572
msgid "Splash Page"
msgstr "Splash-Seite"

#: admin/options-init.php:1579
msgid "Select the splash page type."
msgstr "Wählen Sie den Startseitentyp aus."

#: admin/options-init.php:1580
msgid ""
"Important: Create also a page with template \"Splash Page\" to see how your "
"splash settings apply"
msgstr ""
"Wichtig: Erstellen Sie auch eine Seite mit der Vorlage \"Splash Page\", um "
"zu sehen, wie Ihre Splash-Einstellungen angewendet werden"

#: admin/options-init.php:1595
msgid "Slider Images"
msgstr "Slider-Bilder"

#: admin/options-init.php:1596
msgid "Slider Images, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Slider Images, .png, .jpg oder .gif Format"

#: admin/options-init.php:1605
msgid "Slider Transition"
msgstr "Schieberegler-Übergang"

#: admin/options-init.php:1615
msgid "Splash Image"
msgstr "Splash Bild"

#: admin/options-init.php:1616
msgid "Splash Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Splash-Bild, .png, .jpg oder .gif-Format"

#: admin/options-init.php:1628 admin/options-init.php:1629
msgid "Splash Video in mp4 format"
msgstr "Splash Video im mp4 Format"

#: admin/options-init.php:1640 admin/options-init.php:1641
msgid "Splash Video in webm format"
msgstr "Splash Video im Webm Format"

#: admin/options-init.php:1652 admin/options-init.php:1653
msgid "Splash Video in ogv format"
msgstr "Splash Video im ogv-Format"

#: admin/options-init.php:1661
msgid "Cover Image for video"
msgstr "Titelbild für Video"

#: admin/options-init.php:1662
msgid "Cover Image for videot"
msgstr "Titelbild für Video"

#: admin/options-init.php:1669
msgid "Overlay Image"
msgstr "Bild überlagern"

#: admin/options-init.php:1670
msgid "Overlay Image, .png, .jpg or .gif format"
msgstr "Overlay-Bild, .png, .jpg oder .gif-Format"

#: admin/options-init.php:1676 admin/options-init.php:1677
#: misc/metaboxes.php:1024 misc/metaboxes.php:1227
msgid "Overlay Color"
msgstr "Überlagerungsfarbe"

#: admin/options-init.php:1685
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Overlay-Deckkraft"

#: admin/options-init.php:1686
msgid "Overlay Opacity- values from 0 to 1 , Ex: 0.4"
msgstr "Overlay Opacity - Werte von 0 bis 1, Beispiel: 0,4"

#: admin/options-init.php:1693 admin/options-init.php:1694
msgid "Splash Page Title"
msgstr "Splash-Seitentitel"

#: admin/options-init.php:1701 admin/options-init.php:1702
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Splash-Page-Untertitel"

#: admin/options-init.php:1710
msgid "Logo Link"
msgstr "Logo Link"

#: admin/options-init.php:1711
msgid "In case you want to send users to another page"
msgstr "Falls Sie Benutzer auf eine andere Seite senden möchten"

#: admin/options-init.php:1720
msgid "Social & Contact"
msgstr "Sozial & Kontakt"

#: admin/options-init.php:1726
msgid "Contact Page Details"
msgstr "Kontakt Seite Details"

#: admin/options-init.php:1733
msgid "Image for Contact Page"
msgstr "Bild für Kontaktseite"

#: admin/options-init.php:1734
msgid ""
"Add the image for the contact page contact area. Minim 350px wide for a nice "
"design."
msgstr ""
"Fügen Sie das Bild für den Kontaktbereich der Kontaktseite hinzu. Minimale "
"Breite von 350 Pixeln für ein schönes Design."

#: admin/options-init.php:1741
msgid "Company Name"
msgstr "Name der Firma"

#: admin/options-init.php:1742
msgid "Company name for contact page"
msgstr "Firmenname für die Kontaktseite"

#: admin/options-init.php:1749 classes/wpestate_stripe_payments.php:138
#: misc/emailfunctions.php:148 misc/emailfunctions.php:361
#: misc/plugin_help_functions.php:934 post-types/agency.php:347
#: post-types/agents.php:446 post-types/developers.php:341
#: post-types/invoices.php:364 post-types/invoices.php:369
#: post-types/messages.php:596 shortcodes/shortcodes.php:2379
#: widgets/login_widget.php:69
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/options-init.php:1750
msgid "Company email"
msgstr "E-Mail des Unternehmens"

#: admin/options-init.php:1757
msgid "Duplicate Email"
msgstr "Doppelte E-Mail"

#: admin/options-init.php:1758
msgid "Send all contact emails to"
msgstr "Senden Sie alle Kontakt-E-Mails an"

#: admin/options-init.php:1765 misc/plugin_help_functions.php:925
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"

#: admin/options-init.php:1766
msgid "Company phone number."
msgstr "Telefonnummer des Unternehmens."

#: admin/options-init.php:1773 misc/plugin_help_functions.php:928
msgid "Mobile"
msgstr "Smartphone"

#: admin/options-init.php:1774
msgid "Company mobile"
msgstr "Firma mobile"

#: admin/options-init.php:1781
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: admin/options-init.php:1782
msgid "Company fax"
msgstr "Firmenfax"

#: admin/options-init.php:1789 misc/plugin_help_functions.php:931
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: admin/options-init.php:1790
msgid "Company skype"
msgstr "Unternehmens-Skype"

#: admin/options-init.php:1797
msgid "Company Address"
msgstr "Firmenanschrift"

#: admin/options-init.php:1798
msgid "Type company address"
msgstr "Geben Sie die Firmenadresse ein"

#: admin/options-init.php:1805 admin/options-init.php:1820
msgid "Opening Hours 1"
msgstr "Öffnungszeiten 1"

#: admin/options-init.php:1806 admin/options-init.php:1821
msgid "Opening Hours "
msgstr "Öffnungszeiten"

#: admin/options-init.php:1813 admin/options-init.php:1814
#: admin/options-init.php:1828 admin/options-init.php:1829
msgid "Opening Hours Value 1"
msgstr "Öffnungszeiten Wert 1"

#: admin/options-init.php:1836 admin/options-init.php:1837
msgid "Opening Hours 3"
msgstr "Öffnungszeiten 3"

#: admin/options-init.php:1844 admin/options-init.php:1845
msgid "Opening Hours Value 3"
msgstr "Öffnungszeiten Wert 3"

#: admin/options-init.php:1855
msgid "Contact Page - Company HQ Latitude"
msgstr "Kontakt Seite - Firma HQ Latitude"

#: admin/options-init.php:1856
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Latitude must be a "
"number (ex: 40.577906)."
msgstr ""
"Legen Sie den Firmenstift für die Kontaktseitenvorlage fest. Breitengrad "
"muss eine Zahl sein (Beispiel: 40.577906)."

#: admin/options-init.php:1863
msgid "Contact Page - Company HQ Longitude"
msgstr "Kontakt Seite - Firma HQ Länge"

#: admin/options-init.php:1864
msgid ""
"Set company pin location for contact page template. Longitude must be a "
"number (ex: -74.155058)."
msgstr ""
"Legen Sie den Firmenstift für die Kontaktseitenvorlage fest. Der Längengrad "
"muss eine Zahl sein (Beispiel: -74.155058)."

#: admin/options-init.php:1871
msgid "Social Accounts"
msgstr "Soziale Accounts"

#: admin/options-init.php:1879
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook Link"

#: admin/options-init.php:1880
msgid "Facebook page url, with https://"
msgstr "Facebook-Seiten-URL, mit https: //"

#: admin/options-init.php:1887
msgid "Twitter page link"
msgstr "Twitter-Seitenlink"

#: admin/options-init.php:1888
msgid "Twitter page link, with https://"
msgstr "Twitter-Seitenlink mit https: //"

#: admin/options-init.php:1895
msgid "Google+ Link"
msgstr "Google+ Link"

#: admin/options-init.php:1896
msgid "Google+ page link, with https://"
msgstr "Google+ Seitenlink mit https: //"

#: admin/options-init.php:1903 admin/options-init.php:1904
msgid "Linkedin Link"
msgstr "Verknüpfter Link"

#: admin/options-init.php:1911
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Pinterest Link"

#: admin/options-init.php:1912
msgid "Pinterest page link, with https://"
msgstr "Pinterest-Seitenlink mit https: //"

#: admin/options-init.php:1919
msgid "Instagram Link"
msgstr "Instagram-Link"

#: admin/options-init.php:1920
msgid "Instagram page link, with https://"
msgstr "Instagram-Seitenlink mit https: //"

#: admin/options-init.php:1927
msgid "Zillow api key"
msgstr "Zillow API-Schlüssel"

#: admin/options-init.php:1928
msgid "Zillow api key is required for Zillow Widget."
msgstr "Der Zillow API Schlüssel wird für Zillow Widget benötigt."

#: admin/options-init.php:1936
msgid "Social Login"
msgstr "Sozialanmeldung"

#: admin/options-init.php:1943 admin/options-init.php:1944
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "Anmeldung über Facebook erlauben?"

#: admin/options-init.php:1955
msgid "Facebook Api key"
msgstr "Facebook API-Schlüssel"

#: admin/options-init.php:1956
msgid ""
"Facebook Api key is required for Facebook login. See this help article "
"before: "
msgstr ""
"Für die Facebook-Anmeldung ist ein Facebook-API-Schlüssel erforderlich. "
"Lesen Sie diesen Hilfeartikel vorher:"

#: admin/options-init.php:1962
msgid "Facebook Secret"
msgstr "Facebook Geheimnis"

#: admin/options-init.php:1963
msgid "Facebook Secret is required for Facebook login."
msgstr "Facebook Secret ist für die Facebook-Anmeldung erforderlich."

#: admin/options-init.php:1968
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Anmeldung über Google zulassen?"

#: admin/options-init.php:1969
msgid "Enable or disable Google login."
msgstr "Aktivieren oder deaktivieren Sie die Google-Anmeldung."

#: admin/options-init.php:1980
msgid "Google Oauth Api"
msgstr "Google OAuth Api"

#: admin/options-init.php:1981
msgid ""
"Google Oauth Api is required for Google Login. See this help article before: "
msgstr ""
"Google Oauth Api ist für die Google-Anmeldung erforderlich. Lesen Sie diesen "
"Hilfeartikel vorher: "

#: admin/options-init.php:1987
msgid "Google Oauth Client Secret"
msgstr "Google Oauth-Clientgeheimnis"

#: admin/options-init.php:1988
msgid "Google Oauth Client Secret is required for Google Login."
msgstr "Google Oauth Client Secret ist für die Google-Anmeldung erforderlich."

#: admin/options-init.php:1994
msgid "Google api key"
msgstr "Google API-Schlüssel"

#: admin/options-init.php:1995
msgid "Google api key is required for Google Login."
msgstr "Der Google API-Schlüssel ist für die Google-Anmeldung erforderlich."

#: admin/options-init.php:2002
msgid "Contact Form Settings"
msgstr "Kontaktformulareinstellungen"

#: admin/options-init.php:2009
msgid "Use GDPR Checkbox ?"
msgstr "GDPR Checkbox verwenden?"

#: admin/options-init.php:2010 admin/options-init.php:2157
msgid "Help: "
msgstr "Hilfe:"

#: admin/options-init.php:2023
msgid "Contact 7 Settings"
msgstr "Contakt 7 Einstellungen"

#: admin/options-init.php:2030
msgid "Contact form 7 code for agent"
msgstr "Contakt formular 7 Code für Agent"

#: admin/options-init.php:2031
msgid ""
"Contact form 7 code for agent (ex: [contact-form-7 id=\"2725\" title="
"\"contact me\"])"
msgstr ""
"Kontaktformular 7 Code für Agent (zB: [contact-form-7 id = &quot;2725&quot; "
"title = &quot;kontaktieren Sie mich&quot;])"

#: admin/options-init.php:2037
msgid "Contact form 7 code for contact page"
msgstr "Kontaktformular 7 Code für Kontaktseite"

#: admin/options-init.php:2038
msgid ""
"Contact form 7 code for contact page template (ex: [contact-form-7 id="
"\"2725\" title=\"contact me\"])"
msgstr ""
"Kontaktformular 7 Code für Kontaktseitenvorlage (zB: [contact-form-7 id = "
"&quot;2725&quot; title = &quot;contact me&quot;])"

#: admin/options-init.php:2046
msgid "Twitter Login & Widget"
msgstr "Twitter Login & Widget"

#: admin/options-init.php:2054
msgid "Allow login via Twitter ?"
msgstr "Anmeldung über Twitter zulassen?"

#: admin/options-init.php:2055
msgid "Allow login via Twitter ?(works only over https)"
msgstr "Anmeldung über Twitter ? (nur über https)"

#: admin/options-init.php:2065
msgid "Twitter consumer_key."
msgstr "Twitter consumer_key."

#: admin/options-init.php:2066
msgid ""
"Twitter consumer_key is required for theme Twitter widget. See this help "
"article before: "
msgstr ""
"Twitter consumer_key wird für das Design des Twitter-Widgets benötigt. Lesen "
"Sie diesen Hilfeartikel vor:"

#: admin/options-init.php:2071
msgid "Twitter Consumer Secret"
msgstr "Twitter-Verbrauchergeheimnis"

#: admin/options-init.php:2072
msgid "Twitter Consumer Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr ""
"Twitter Consumer Secret ist für das Design des Twitter-Widgets erforderlich."

#: admin/options-init.php:2077
msgid "Twitter Access Token"
msgstr "Twitter-Zugriffstoken"

#: admin/options-init.php:2078
msgid "Twitter Access Token is required for theme Twitter widget."
msgstr "Twitter Access Token ist für das Design-Twitter-Widget erforderlich."

#: admin/options-init.php:2083
msgid "Twitter Access Token Secret"
msgstr "Twitter-Zugangs-Token-Geheimnis"

#: admin/options-init.php:2084
msgid "Twitter Access Token Secret is required for theme Twitter widget."
msgstr "Twitter Access Token Secret ist für das Theme Widget erforderlich."

#: admin/options-init.php:2089 admin/options-init.php:2090
msgid "Twitter Cache Time"
msgstr "Twitter-Cache-Zeit"

#: admin/options-init.php:2099 post-types/property.php:191
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:384
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1001
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1027
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1263
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1289
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1630
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2024
#: shortcodes/shortcodes_install.php:880 shortcodes/shortcodes_install.php:882
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1007
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1009
msgid "Map"
msgstr "Karte"

#: admin/options-init.php:2106
msgid "Map Settings"
msgstr "Karteneinstellungen"

#: admin/options-init.php:2113
msgid "What Map System you want to use?"
msgstr "Welches Kartensystem möchten Sie anzeigen?"

#: admin/options-init.php:2114
msgid "What map system you want to use"
msgstr "Welches Karten System wollen Sie benutzen"

#: admin/options-init.php:2124
msgid "Use file reading for pins?"
msgstr "Dateilesen für Pins verwenden?"

#: admin/options-init.php:2125
msgid ""
"Use file reading for pins? (*recommended for over 200 listings. Read the "
"manual for diffrences between file and mysql reading)"
msgstr ""
"Verwenden Sie Datei lesen für Stifte? (* empfohlen für über 200 Einträge. "
"Lesen Sie das Handbuch für Unterschiede zwischen Datei und MySQL lesen)"

#: admin/options-init.php:2136
msgid "Maximum number of pins to show on the map."
msgstr "Maximale Anzahl der Pins, die auf der Karte angezeigt werden sollen."

#: admin/options-init.php:2137
msgid ""
"A high number will increase the response time and server load. Use a number "
"that works for your current hosting situation. Put -1 for all pins."
msgstr ""
"Eine hohe Anzahl erhöht die Antwortzeit und die Serverlast. Verwenden Sie "
"eine Nummer, die für Ihre aktuelle Hosting-Situation geeignet ist. Setzen "
"Sie -1 für alle Pins."

#: admin/options-init.php:2156
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Google Maps API SCHLÜSSEL"

#: admin/options-init.php:2157
msgid ""
"The Google Maps JavaScript API v3 REQUIRES an API key to work. Login in your "
"Google Account, and follow Google Instructions to get the API key from this "
"url: https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/"
"tutorial#api_key"
msgstr ""
"Die Google Maps JavaScript API v3 ERFORDERT einen API-Schlüssel, um zu "
"funktionieren. Melden Sie sich in Ihrem Google-Konto an und befolgen Sie die "
"Anweisungen von Google, um den API-Schlüssel hiervon zu erhalten url: "
"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key"

#: admin/options-init.php:2175
msgid "MapBox API KEY -  used for tile server"
msgstr "MapBox-API-SCHLÜSSEL - Wird für Kachelserver verwendet"

#: admin/options-init.php:2176
msgid ""
"You can get it from here: https://www.mapbox.com/. If you leave it blank we "
"will use the default openstreet server which can be slow"
msgstr ""
"Sie können es hier herunterladen: https://www.mapbox.com/. Wenn Sie dieses "
"Feld leer lassen, wird der Standard-Openstreet-Server verwendet, der langsam "
"sein kann"

#: admin/options-init.php:2183
msgid "Starting Point Latitude"
msgstr "Ausgangspunkt Latitude"

#: admin/options-init.php:2184
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
"40.577906)."
msgstr ""
"Gilt für globale Header-Medien mit Google Maps. Fügen Sie nur Zahlen hinzu "
"(zB 40.577906)."

#: admin/options-init.php:2191
msgid "Starting Point Longitude"
msgstr "Startpunkt Longitude"

#: admin/options-init.php:2192
msgid ""
"Applies for global header media with google maps. Add only numbers (ex: "
"-74.155058)."
msgstr ""
"Gilt für globale Header-Medien mit Google Maps. Fügen Sie nur Zahlen hinzu "
"(zB: -74.155058)."

#: admin/options-init.php:2200
msgid "Default Map zoom (1 to 20)"
msgstr "Standard kartenzoom (1 bis 20)"

#: admin/options-init.php:2201
msgid ""
"Applies for global header media with google maps, except advanced search "
"results, properties list and taxonomies pages."
msgstr ""
"Gilt für globale Header-Medien mit Google Maps, ausgenommen erweiterte "
"Suchergebnisse, Eigenschaftenlisten und Taxonomieseiten."

#: admin/options-init.php:2208
msgid "Map Type"
msgstr "Kartentyp"

#: admin/options-init.php:2209
msgid "The type selected applies for Google Maps header. "
msgstr "Der Typ ausgewählt gilt für Google Maps-Header. "

#: admin/options-init.php:2222
msgid "Use Cache for Google maps ?(*cache will renew itself every 3h)"
msgstr ""
"Cache für Google Maps verwenden (* Cache aktualisiert sich alle 3 Stunden)"

#: admin/options-init.php:2223
msgid "If set to yes, new property pins will update on the map every 3 hours."
msgstr ""
"Wenn diese Option auf ja gesetzt ist, werden die neuen Eigenschaftspins alle "
"3 Stunden auf der Karte aktualisiert."

#: admin/options-init.php:2234
msgid "Use Pin Cluster on map"
msgstr "Verwenden Sie Pin-Cluster in der Karte"

#: admin/options-init.php:2235
msgid "If yes, it groups nearby pins in cluster."
msgstr "Wenn ja, gruppiert es benachbarte Pins im Cluster."

#: admin/options-init.php:2247
msgid "Maximum zoom level for Cloud Cluster to appear"
msgstr "Maximale Zoomstufe für Cloud Cluster"

#: admin/options-init.php:2248
msgid ""
"Pin cluster disappears when map zoom is less than the value set in here."
msgstr ""
"Der Pin-Cluster verschwindet, wenn der Karten-Zoom unter dem hier "
"eingestellten Wert liegt."

#: admin/options-init.php:2256
msgid "Geolocation Circle over map (in meters)"
msgstr "Geolocation Circle über Karte (in Metern)"

#: admin/options-init.php:2257
msgid ""
"Controls circle radius value for user geolocation pin. Type only numbers "
"(ex: 400)."
msgstr ""
"Steuert den Kreisradiuswert für den Benutzer-Geolocation-Pin. Geben Sie nur "
"Zahlen ein (zB 400)."

#: admin/options-init.php:2264
msgid "Height of the Google Map when closed"
msgstr "Höhe der Google Map beim Schließen"

#: admin/options-init.php:2265 admin/options-init.php:2273
msgid "Applies for header google maps when set as global header media type."
msgstr ""
"Gilt für den Header Google Maps, wenn als globaler Header-Medientyp "
"festgelegt."

#: admin/options-init.php:2272
msgid "Height of Google Map when open"
msgstr "Höhe der Google Map beim Öffnen"

#: admin/options-init.php:2280
msgid "Force Google Map at the \"closed\" size ?"
msgstr "Google Map in der \"geschlossenen\" Größe erzwingen?"

#: admin/options-init.php:2281 admin/options-init.php:2293
msgid ""
"Applies for header google maps when set as global header media type, except "
"property page."
msgstr ""
"Gilt für Header-Google-Maps, wenn als globaler Header-Medientyp außer der "
"Eigenschaftenseite festgelegt."

#: admin/options-init.php:2292
msgid "Force Google Map at the full screen size ?"
msgstr "Google Map in voller Bildschirmgröße erzwingen?"

#: admin/options-init.php:2304
msgid "Show Google Search over Map?"
msgstr "Google-Suche über Karte anzeigen?"

#: admin/options-init.php:2305
msgid "Enable or disable the Google Maps search bar."
msgstr "Aktivieren oder deaktivieren Sie die Google Maps-Suchleiste."

#: admin/options-init.php:2316
msgid ""
"Style for Google Map. Use <strong> https://snazzymaps.com/ </strong> to "
"create styles"
msgstr ""
"Stil für Google Map. Verwenden Sie <strong> https://snazzymaps.com/ </"
"strong>, um Styles zu erstellen"

#: admin/options-init.php:2317
msgid "Copy/paste below the custom map style code."
msgstr "Kopieren / Einfügen unter dem benutzerdefinierten Kartenstil-Code."

#: admin/options-init.php:2330
msgid "Use price Pins?"
msgstr "Benutze Preis Pins?"

#: admin/options-init.php:2331
msgid ""
"Use price Pins?(The css class for price pins is \"wpestate_marker\" . Each "
"pin has also receive a class with the name of the category or action: For "
"example \"wpestate_marker apartments sales\")"
msgstr ""
"Nutze Preis-Pins? (Die css-Klasse für Preis-Pins ist &quot;"
"wpestate_marker&quot;. Jeder Pin hat auch eine Klasse mit dem Namen der "
"Kategorie oder Aktion erhalten: Zum Beispiel &quot;wpestate_marker "
"apartments sales&quot;)"

#: admin/options-init.php:2342
msgid "Use Full Price Pins?"
msgstr "Vollen Preis verwenden?"

#: admin/options-init.php:2343
msgid ""
"If not we will show prices without before and after label and in this "
"format : 5,23m or 6.83k"
msgstr ""
"Wenn nicht, zeigen wir die Preise ohne Vorher-Nachher-Label und in diesem "
"Format: 5,23 m oder 6,83 k"

#: admin/options-init.php:2354
msgid "Use single Image Pin?"
msgstr "Verwenden Sie Single Image Pin?"

#: admin/options-init.php:2355
msgid ""
"We will use 1 single pins for all markers. This option will decrease the "
"loading time on you maps."
msgstr ""
"Wir werden 1 einzelne Pins für alle Marker verwenden. Diese Option "
"verringert die Ladezeit für Ihre Karten."

#: admin/options-init.php:2366
msgid "Single Pin Marker / Contact marker / Agency or Developer marker image"
msgstr ""
"Einzelstiftmarker / Kontakt marker / Agentur- oder Unternehmen marker bild"

#: admin/options-init.php:2367
msgid "Image size must be 44px x 50px."
msgstr "Bildgröße muss 44px x 50px sein."

#: admin/options-init.php:2373
msgid "Cloud Marker Image"
msgstr "Cloud Marker Bild"

#: admin/options-init.php:2374
msgid "Image must be 70px x 70px"
msgstr "Das Bild muss 70 x 70 Pixel groß sein"

#: admin/options-init.php:2382
msgid "Pin Management"
msgstr "Pin verwaltung"

#: admin/options-init.php:2385
msgid ""
"Add new Google Maps pins for single actions / single categories.</br>For "
"speed reason, you MUST add pins if you change categories and actions names. "
"</br>The Pins retina version must be uploaded at the same time (same folder) "
"as the original pin, and with the same name and an additional _2x at the "
"end. Help here: "
msgstr ""
"Fügen Sie neue Google Maps-Pins für einzelne Aktionen / einzelne Kategorien "
"hinzu. </br> Aus Gründen der Geschwindigkeit MÜSSEN Sie Pins hinzufügen, "
"wenn Sie Kategorien- und Aktionsnamen ändern. </br> Die Retina-Version von "
"Pins muss zur selben Zeit (im selben Ordner) wie die ursprüngliche Pin "
"hochgeladen werden und denselben Namen und ein zusätzliches _2x am Ende "
"haben. Helfen Sie hier:"

#: admin/options-init.php:2394
msgid "Generate Data & Pins"
msgstr "Daten & Pins generieren"

#: admin/options-init.php:2402
msgid "Generate Pins and Autocomplete data"
msgstr "Erzeugen Sie Pins und Autocomplete-Daten"

#: admin/options-init.php:2410
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: admin/options-init.php:2416
msgid "General Design Settings"
msgstr "Allgemeine Designeinstellungen"

#: admin/options-init.php:2426
msgid "Main Grid Width in px"
msgstr "Hauptgitterbreite in px"

#: admin/options-init.php:2427
msgid "This option defines the main content width. Default value is 1200px"
msgstr ""
"Diese Option definiert die Hauptinhaltsbreite. Der Standardwert ist 1200px"

#: admin/options-init.php:2433
msgid "Content Width (In Percent)"
msgstr "Inhaltsbreite (in Prozent)"

#: admin/options-init.php:2434
msgid ""
"Using this option you can define the width of the content in percent.Sidebar "
"will occupy the rest of the main content space."
msgstr ""
"Mit dieser Option können Sie die Breite des Inhalts in Prozent definieren. "
"Die Seitenleiste belegt den Rest des Hauptinhaltsraums."

#: admin/options-init.php:2440 admin/options-init.php:2441
msgid "Content Area Internal Padding Top"
msgstr "Inhaltsbereich Interne Auffüllung Oben"

#: admin/options-init.php:2447 admin/options-init.php:2448
msgid "Content Area Internal Padding Left"
msgstr "Inhaltsbereich Interne Auffüllung links"

#: admin/options-init.php:2454 admin/options-init.php:2455
msgid "Content Area Internal Padding Bottom"
msgstr "Inhaltsbereich Interne Polsterung unten"

#: admin/options-init.php:2461 admin/options-init.php:2462
msgid "Content Area Internal Padding Right"
msgstr "Inhaltsbereich Internes Auffüllrecht"

#: admin/options-init.php:2468 admin/options-init.php:2469
msgid "Content Area Background Color"
msgstr "Inhaltsbereich Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:2476 admin/options-init.php:2477
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Brotkrumen anzeigen"

#: admin/options-init.php:2488
msgid "Border Corner Radius"
msgstr "Rand Eckenradius"

#: admin/options-init.php:2489
msgid ""
"Border Corner Radius for unit elements, like property unit, agent unit or "
"blog unit etc"
msgstr ""
"Border Corner Radius für Unit-Elemente wie Property Unit, Agent Unit oder "
"Blog Unit etc"

#: admin/options-init.php:2495
msgid "Box Shadow on elements like property unit"
msgstr "Box-Schatten auf Elementen wie der Eigenschaftseinheit"

#: admin/options-init.php:2496
msgid ""
"Box Shadow on elements like property unit. Type none for no shadow or put "
"the css values like  0px 2px 0px 0px rgba(227, 228, 231, 1)."
msgstr ""
"Box-Schatten auf Elementen wie der Angebots einheit. Geben Sie none für "
"keinen Schatten ein oder geben Sie die CSS-Werte wie 0px 2px 0px 0px rgba "
"(227, 228, 231, 1) ein."

#: admin/options-init.php:2504
msgid "Property Page Settings"
msgstr "Angebots seite Einstellungen"

#: admin/options-init.php:2511 misc/metaboxes.php:95
msgid "Use a custom property page template"
msgstr "Verwenden Sie eine benutzerdefinierte Angebotsseite Vorlage"

#: admin/options-init.php:2512
msgid "Pick a custom property page template you made."
msgstr ""
"Wählen Sie eine benutzerdefinierte Angebots seitenvorlage aus, die Sie "
"erstellt haben."

#: admin/options-init.php:2518
msgid "Elementor Only -  ID for sample property"
msgstr "Nur Elementor - ID für die Beispiel Angebot"

#: admin/options-init.php:2519
msgid ""
"We will use this property data as sample info for Elementor Preview for all "
"properties. If blank we will use the data from the last property published."
msgstr ""
"Wir werden diese Angebotsdaten als Beispielinfo für die Elementor -Vorschau "
"für alle Eigenschaften verwenden. Wenn leer, werden die Daten aus der "
"letzten veröffentlichten Eigenschaft verwendet."

#: admin/options-init.php:2526
msgid "Property Sidebar Position"
msgstr "Angebots Seitenleiste Position"

#: admin/options-init.php:2527
msgid "Where to show the sidebar in property page."
msgstr "Wo wir die Sidebar in den Immobilienseiten angezeigt."

#: admin/options-init.php:2539
msgid "Use Sticky Sidebar on Property page"
msgstr "Sticky Sidebar auf der Eigenschaftenseite verwenden"

#: admin/options-init.php:2540
msgid "Sticky sidebar will go over sticky footer."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2553
msgid "Property page Sidebar"
msgstr "Angebotsseite Seitenleiste"

#: admin/options-init.php:2554
msgid "What sidebar to show in property page."
msgstr "Welche Sidebar auf Immobilienseite zeigen."

#: admin/options-init.php:2562
msgid "Add Agent on Sidebar"
msgstr "Fügen Sie den Agenten in der Seitenleiste hinzu"

#: admin/options-init.php:2563
msgid "Show agent and contact form on sidebar."
msgstr "Anbieter & Kontaktformular in der Seitenleiste anzeigen."

#: admin/options-init.php:2574
msgid "Media Header Type for Property Page?"
msgstr "Medienkopftyp für Angebotsseite?"

#: admin/options-init.php:2575
msgid "Media Header Type can be overwritten by Slider type."
msgstr "Der Media Header Type kann durch den Slider Type überschrieben werden."

#: admin/options-init.php:2590
msgid "Property Header -  Revolution Slider"
msgstr "Eigenschaftskopf - Revolution Slider"

#: admin/options-init.php:2599
msgid "Property Header Static Image"
msgstr "Angebot Header-statisches Bild"

#: admin/options-init.php:2608 shortcodes/shortcodes_install.php:563
#: shortcodes/shortcodes_install.php:566 shortcodes/shortcodes_install.php:2837
msgid "Slider Type"
msgstr "Slider Type"

#: admin/options-init.php:2609
msgid "What property slider type to show on property page."
msgstr "Welcher Angebots-Slider-Typ wird auf der Angebotsseite angezeigt."

#: admin/options-init.php:2625
msgid "Show Content as"
msgstr "Inhalt anzeigen als"

#: admin/options-init.php:2626
msgid "Select tabs or accordion style for property info."
msgstr "Wählen Sie Registerkarten oder Akkordeonstil für Angebotsinformation."

#: admin/options-init.php:2637
msgid "Walkscore APi Key"
msgstr "Walkscore APi Schlüssel"

#: admin/options-init.php:2638
msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
msgstr ""
"Walkscore-Info wird nicht angezeigt, wenn Sie die API nicht hinzufügen."

#: admin/options-init.php:2643
msgid "Show Map on Property Page"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2644
msgid "Show Map on Property Page."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2654
msgid "Show Graph on Property Page"
msgstr "Zeige Diagramm auf der Angebotsseite"

#: admin/options-init.php:2655
msgid "Enable or disable the display of number of view by day graphic."
msgstr ""
"Aktivieren oder deaktivieren Sie die Anzeige der Anzahl der View-by-Day-"
"Grafiken."

#: admin/options-init.php:2666
msgid "Show Reviews on Property Page"
msgstr "Bewertungen auf der Immobilienseite anzeigen"

#: admin/options-init.php:2667
msgid "Show Reviews on Property Page."
msgstr "Bewertungen auf der Immobilienseite anzeigen."

#: admin/options-init.php:2678
msgid "Enable Direct Message"
msgstr "Aktivieren Sie die direkte Nachricht"

#: admin/options-init.php:2679
msgid "If set to no you will need to delete Inbox page template."
msgstr "Wenn Sie auf Nein setzen, müssen Sie die Inbox-Seitenvorlage löschen."

#: admin/options-init.php:2690
msgid "Show Contact Form on lightbox"
msgstr "Kontaktformular im Leuchtkasten anzeigen"

#: admin/options-init.php:2691
msgid "Enable or disable the contact form on lightbox."
msgstr "Aktivieren oder deaktivieren Sie das Kontaktformular in der Lightbox."

#: admin/options-init.php:2702
msgid "Crop Images on lightbox"
msgstr "Bilder auf dem Leuchtkasten zuschneiden"

#: admin/options-init.php:2703
msgid ""
"Images will have the same size. If set to no you will need to make sure that "
"images are about the same size"
msgstr ""
"Bilder haben die gleiche Größe. Wenn Sie &quot;Nein&quot; wählen, müssen Sie "
"sicherstellen, dass die Bilder ungefähr gleich groß sind"

#: admin/options-init.php:2714
msgid "Show property details on 2 or 3 columns"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2715
msgid ""
"Address, Property details and Features & Amenities will be shown on 2 or 3 "
"columns"
msgstr ""
"Adresse, Eigenschaftendetails und Ausstattung enden in 2 oder 3 Spalten"

#: admin/options-init.php:2726 admin/options-init.php:2727
msgid "Show mortgage calculator?"
msgstr "Hypothekenrechner anzeigen?"

#: admin/options-init.php:2738 admin/options-init.php:2739
msgid "Exclude  mortgage calculator from categories"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2752 admin/options-init.php:2753
msgid "Default down payment in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2760 admin/options-init.php:2761
msgid "Default Mortgage interest in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2768 admin/options-init.php:2769
msgid "Default Mortgage term in years"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2776 admin/options-init.php:2777
msgid "Default property tax in percent"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2784
msgid "No of similar properties in property page"
msgstr "Nr. von gleichen Angebote auf Angebotsseite"

#: admin/options-init.php:2785
msgid ""
"Similar listings show when there are other properties from the same city, "
"type and category."
msgstr "Anzahl gleicher Angebote aus gleicher Stadt, Typ & Kategorie"

#: admin/options-init.php:2792
#, fuzzy
#| msgid "Select the Fields for listing submission."
msgid "Select taxonomies for similar listings"
msgstr "Wählen Sie die Felder für die Angebotsabgabe aus."

#: admin/options-init.php:2793
msgid ""
"Select taxonomies for similar listings( if none is selected we will use "
"property category, property action category and property city)"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:2811
msgid "Print Page Design"
msgstr "Druckseite Layout"

#: admin/options-init.php:2818
msgid "Show subunits section"
msgstr "Untereinheiten anzeigen"

#: admin/options-init.php:2819
msgid "Show subunits section in print page?"
msgstr "Untereinheiten in der Druckseite anzeigen?"

#: admin/options-init.php:2830
msgid "Show agent details section"
msgstr "Makler Details Anzeigen"

#: admin/options-init.php:2831
msgid "Show agent details section in print page?"
msgstr "Zeigen Sie den Makler Details auf der Druckseite an?"

#: admin/options-init.php:2842
msgid "Show description section"
msgstr "Abschnitt Beschreibung anzeigen"

#: admin/options-init.php:2843
msgid "Show description section in print page?"
msgstr "Zeige den Beschreibungsteil auf der Druckseite?"

#: admin/options-init.php:2854
msgid "Show address section"
msgstr "Adressbereich anzeigen"

#: admin/options-init.php:2855
msgid "Show address section in print page?"
msgstr "Adressbereich in Druckseite anzeigen?"

#: admin/options-init.php:2866
msgid "Show details section"
msgstr "Details anzeigen"

#: admin/options-init.php:2867
msgid "Show details section in print page?"
msgstr "Details anzeigen auf der Druckseite?"

#: admin/options-init.php:2878
msgid "Show features & amenities section"
msgstr "Zeige Funktionen & Annehmlichkeiten"

#: admin/options-init.php:2879
msgid "Show features & amenities section in print page?"
msgstr "Erweiterungen & Annehmlichkeiten auf der Druckseite anzeigen?"

#: admin/options-init.php:2890
msgid "Show floor plans section"
msgstr "Grundrisse anzeigen"

#: admin/options-init.php:2891
msgid "Show floor plans section in print page?"
msgstr "Grundrissbereich in der Druckseite anzeigen?"

#: admin/options-init.php:2902
msgid "Show gallery section"
msgstr "Galeriebereich anzeigen"

#: admin/options-init.php:2903
msgid "Show gallery section in print page?"
msgstr "Galeriebereich in Druckseite anzeigen?"

#: admin/options-init.php:2916
msgid "Custom Colors Settings"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbeinstellungen"

#: admin/options-init.php:2918
msgid ""
"***Please understand that we cannot add here color controls for all theme "
"elements & details. Doing that will result in a overcrowded and useless "
"interface. These small details need to be addressed via custom css code"
msgstr ""
"*** Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass hier keine Farbsteuerelemente "
"für alle Designelemente und Details hinzugefügt werden können. Dies führt zu "
"einer überfüllten und nutzlosen Schnittstelle. Diese kleinen Details müssen "
"über benutzerdefinierten CSS-Code angesprochen werden"

#: admin/options-init.php:2924 admin/options-init.php:2925
msgid "Main Color"
msgstr "Hauptfarbe"

#: admin/options-init.php:2932 admin/options-init.php:2933
msgid "Second Color"
msgstr "Zweite Farbe"

#: admin/options-init.php:2940 admin/options-init.php:2941
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:2948 admin/options-init.php:2949
#: admin/options-init.php:3727 admin/options-init.php:3728
msgid "Content Background Color"
msgstr "Inhalt Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:2956 admin/options-init.php:2957
msgid "Breadcrumbs, Meta and Second Line Font Color"
msgstr "Breadcrumbs, Meta und Second Line Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:2964 admin/options-init.php:2965
msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:2972 admin/options-init.php:2973
msgid "Link Color"
msgstr "Verknüpfungsfarbe"

#: admin/options-init.php:2980 admin/options-init.php:2981
msgid "Headings Color"
msgstr "Überschriften Farbe"

#: admin/options-init.php:2988 admin/options-init.php:2989
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Footer Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:2996 admin/options-init.php:2997
msgid "Footer Font Color"
msgstr "Footer Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3004 admin/options-init.php:3005
msgid "Footer Heading Font Color"
msgstr "Footer Titel Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3012 admin/options-init.php:3013
msgid "Footer Copyright Font Color"
msgstr "Fußzeile Copyright Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3020 admin/options-init.php:3021
msgid "Footer Copyright Area Background Font Color"
msgstr "Footer Copyright Bereich Hintergrund Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3028 admin/options-init.php:3029
msgid "Boxed Content Background Color"
msgstr "Boxed Inhalt Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:3036 admin/options-init.php:3037
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2780
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2783
msgid "Border Color"
msgstr "Randfarbe"

#: admin/options-init.php:3044 admin/options-init.php:3045
msgid "Hover Button Color"
msgstr "Hover-Schaltflächenfarbe"

#: admin/options-init.php:3052 admin/options-init.php:3053
msgid "Map Controls Background Color"
msgstr "Map Steuert die Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:3060 admin/options-init.php:3061
msgid "Map Controls Font Color"
msgstr "Map Steuert die Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3070
msgid "Header Design & Colors"
msgstr "Header Design & Farben"

#: admin/options-init.php:3078 admin/options-init.php:3079
msgid "Login/Register Modal Image"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3085 admin/options-init.php:3086
msgid "Login/Register Modal Message"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3091
msgid "Header Height"
msgstr "Header höhe"

#: admin/options-init.php:3092
msgid "Header Height in px"
msgstr "Header höhe in px"

#: admin/options-init.php:3098
msgid "Sticky Header Height"
msgstr "Sticky Header höhe"

#: admin/options-init.php:3099
msgid "Sticky Header Height in px"
msgstr "Sticky Header Höhe in px"

#: admin/options-init.php:3105 admin/options-init.php:3106
msgid "Top Menu Font Size"
msgstr "Top-Menü Schriftgröße"

#: admin/options-init.php:3112 admin/options-init.php:3113
msgid "Menu Item Font Size"
msgstr "Menü Schriftgröße"

#: admin/options-init.php:3119
msgid "Border Bottom Header Height"
msgstr "Grenze HEader höhe"

#: admin/options-init.php:3120
msgid "Border Bottom Header Height in px"
msgstr "Grenze Header höhe in px"

#: admin/options-init.php:3126
msgid "Border Bottom Sticky Header Height"
msgstr "Rand unten Sticky Header Höhe"

#: admin/options-init.php:3127
msgid "Border Bottom Sticky Header Height in px"
msgstr "Sticky Header-Höhe des unteren Randes in px"

#: admin/options-init.php:3133 admin/options-init.php:3134
msgid "Header Border Bottom Color"
msgstr "Header Border Bottom Farbe"

#: admin/options-init.php:3141 admin/options-init.php:3142
msgid "Sticky Header Border Bottom Color"
msgstr "Sticky Header Border Bottom Farbe"

#: admin/options-init.php:3149 admin/options-init.php:3150
msgid "Top Bar Background Color (Header Widget Menu)"
msgstr "Top Bar Hintergrundfarbe (Header Widget Menu)"

#: admin/options-init.php:3157 admin/options-init.php:3158
msgid "Top Bar Font Color (Header Widget Menu)"
msgstr "Obere Schriftfarbe (Menü &quot;Kopfzeilen-Widget&quot;)"

#: admin/options-init.php:3165
msgid "Top Menu & Sticky Menu Background Color"
msgstr "Top Menu &amp; Sticky Menü Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:3166
msgid "For Menu Area when Header type 5 applies main color"
msgstr "Für den Menübereich, wenn Kopfzeilentyp 5 die Hauptfarbe verwendet"

#: admin/options-init.php:3173 admin/options-init.php:3174
msgid "Sticky Menu Font Color"
msgstr "Sticky Menu Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3181 admin/options-init.php:3182
msgid "Top Menu Font Color"
msgstr "Top Menu Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3189 admin/options-init.php:3190
msgid "Top Menu Hover Font Color"
msgstr "Top-Menü Hover Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3197 admin/options-init.php:3198
msgid "Active Menu Font Color"
msgstr "Active Menu-Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3205
msgid "Top Menu Hover Background Color"
msgstr "Top-Menü Hover Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:3206
msgid "Top Menu Hover Background Color (*applies on some hover types)"
msgstr "Top-Menü Hover-Hintergrundfarbe (* gilt für einige Hover-Typen)"

#: admin/options-init.php:3226
msgid "Top Menu Hover Type"
msgstr "Top-Menü-Hover-Typ"

#: admin/options-init.php:3227
msgid "For Hover Type 1, 2, 5, 6 - setup Top Menu Hover Font Color option"
msgstr "Für Hover-Typ 1, 2, 5, 6 - Setup Top-Menü Hover Schriftfarbe Option"

#: admin/options-init.php:3227
msgid "For Hover Type 3, 4 - setup Top Menu Hover Background Color option"
msgstr "Für Schwebetyp 3, 4 - Setup Top-Menü Hover Hintergrundfarbe Option"

#: admin/options-init.php:3241 admin/options-init.php:3242
msgid "Transparent Header - Top Menu Font Color"
msgstr "Transparenter Header - Top Menu Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3249 admin/options-init.php:3250
msgid "Transparent Header - Top Menu Hover Font Color"
msgstr "Transparente Kopfzeile - Obere Menü-Hover-Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3257 admin/options-init.php:3258
msgid "Menu Item Color"
msgstr "Menüpunkt Farbe"

#: admin/options-init.php:3265 admin/options-init.php:3266
msgid "Menu Item hover font color"
msgstr "Menüpunkt Schriftfarbe schweben"

#: admin/options-init.php:3273 admin/options-init.php:3274
msgid "Menu Item Back Color"
msgstr "Menüelement Zurück Farbe"

#: admin/options-init.php:3281 admin/options-init.php:3282
msgid "Menu Item Hover Back Color"
msgstr "Menüelement Hover Zurück Farbe"

#: admin/options-init.php:3289 admin/options-init.php:3290
msgid "Menu border color"
msgstr "Menürahmenfarbe"

#: admin/options-init.php:3298
msgid "Mobile Menu Colors"
msgstr "Mobile Menüfarben"

#: admin/options-init.php:3305 admin/options-init.php:3306
msgid "Mobile header background color"
msgstr "Mobile Header Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:3313 admin/options-init.php:3314
msgid "Mobile header icon color"
msgstr "Mobile Header Icon Farbe"

#: admin/options-init.php:3321 admin/options-init.php:3322
msgid "Mobile menu font color"
msgstr "Mobile Menüschriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3329 admin/options-init.php:3330
msgid "Mobile menu hover font color"
msgstr "Mobile-Menü-Hover-Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3337 admin/options-init.php:3338
msgid "Mobile menu item hover background color"
msgstr "Hintergrundfarbe des mobilen Menüelements schweben"

#: admin/options-init.php:3345 admin/options-init.php:3346
msgid "Mobile menu background color"
msgstr "Mobile Menühintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:3353 admin/options-init.php:3354
msgid "Mobile menu item border color"
msgstr "Rahmenfarbe des mobilen Menüelements"

#: admin/options-init.php:3363
msgid "Property, Agent, Blog Lists Design"
msgstr "Property, Agent, Bloglisten Design"

#: admin/options-init.php:3370 admin/options-init.php:3371
msgid "Unit Card Type"
msgstr "Einheitenkartenart"

#: admin/options-init.php:3373 misc/metaboxes.php:83
msgid "default"
msgstr "Standard"

#: admin/options-init.php:3374
msgid "type 1"
msgstr "Typ 1"

#: admin/options-init.php:3375
msgid "type 2"
msgstr "Typ 2"

#: admin/options-init.php:3376
msgid "type 3"
msgstr "Typ 3"

#: admin/options-init.php:3377
msgid "type 4"
msgstr "Typ 4"

#: admin/options-init.php:3378
msgid "type 5"
msgstr "Typ 5"

#: admin/options-init.php:3379
msgid "type 6"
msgstr "Typ 6"

#: admin/options-init.php:3387
msgid "Property List display (*global option)"
msgstr "Anzeige der Angebotsliste (*globale Option)"

#: admin/options-init.php:3388
msgid "Select grid or list style for properties list pages."
msgstr ""
"Wählen Sie den Raster- oder Listenstil für Seiten der Angebotsliste aus."

#: admin/options-init.php:3399 admin/options-init.php:3400
msgid "Click and open Property Modal Window - Zillow style"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3411
msgid "Use Slider in Property Unit"
msgstr "Verwenden Sie Slider in der Immobilieneinheit"

#: admin/options-init.php:3412
msgid "Enable / Disable the image slider in property unit (used in lists)."
msgstr ""
"Aktivieren / Deaktivieren des Bildschiebers in der Eigenschafteneinheit "
"(wird in Listen verwendet)."

#: admin/options-init.php:3414
msgid "no"
msgstr "nein"

#: admin/options-init.php:3415
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: admin/options-init.php:3426
msgid "No of images in slider in property card"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3427
msgid "More images means longer load time"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:3433 admin/options-init.php:3434
msgid "Open link to property page in new window"
msgstr "Link zum Angebot in neuem Fenster / Tab öffnen"

#: admin/options-init.php:3446
msgid "No of property listings per row when the page is without sidebar"
msgstr ""
"Nein der Immobilienauflistungen pro Zeile, wenn die Seite ohne Seitenleiste "
"ist"

#: admin/options-init.php:3447 admin/options-init.php:3459
#: admin/options-init.php:3471
msgid ""
"When the page is with sidebar the no of listings per row will be 2 or 3 - "
"depending on your selection"
msgstr ""
"Wenn die Seite mit Seitenleiste ist, ist die Anzahl der Einträge pro Zeile 2 "
"oder 3 - abhängig von Ihrer Auswahl"

#: admin/options-init.php:3458
msgid "No of agent listings per row when the page is without sidebar"
msgstr ""
"Anzahl der Agentenlisten pro Zeile, wenn die Seite ohne Seitenleiste ist"

#: admin/options-init.php:3470
msgid "No of blog listings per row when the page is without sidebar"
msgstr ""
"Anzahl der Blog-Einträge pro Zeile, wenn die Seite ohne Seitenleiste ist"

#: admin/options-init.php:3482 admin/options-init.php:3483
msgid "Property Unit/Card min height"
msgstr "Liegenschaft Einheit / Karte Mindesthöhe"

#: admin/options-init.php:3489
msgid "Agent Unit/Card min height"
msgstr "Mindesthöhe der Agenteneinheit / Karte"

#: admin/options-init.php:3490
msgid "Agent Unit/Card min height(works on agent lists and agent taxonomy)"
msgstr ""
"Agenteneinheit / Karten-Mindesthöhe (arbeitet mit Agentenlisten und "
"Agententaxonomie)"

#: admin/options-init.php:3496 admin/options-init.php:3497
msgid "Blog Unit/Card min height"
msgstr "Mindestgröße für Blog-Einheit / Karte"

#: admin/options-init.php:3503 admin/options-init.php:3504
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Top"
msgstr "Interne Polsterung für Angebot, Makler und Blog / Karte / Karte"

#: admin/options-init.php:3510 admin/options-init.php:3511
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Left"
msgstr "Interne Polsterung von Angebot, Makler und Blog-Einheiten / Karten"

#: admin/options-init.php:3517 admin/options-init.php:3518
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Bottom"
msgstr "Interne Polsterung der Angebote, Makler und Blog-Einheiten / -Karten"

#: admin/options-init.php:3524 admin/options-init.php:3525
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Internal Padding Right"
msgstr "Liegenschaft, Agenten und Blog-Einheit / Karte"

#: admin/options-init.php:3531 admin/options-init.php:3532
msgid "Property,Agent and Blog Unit/Card Backgrond Color"
msgstr "Angebot, Makler und Blog Unit / Card Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:3539 admin/options-init.php:3540
msgid "Unit border size"
msgstr "Einheitsrahmengröße"

#: admin/options-init.php:3546 admin/options-init.php:3547
msgid "Unit/Card border color"
msgstr "Einheit / Kartenrandfarbe"

#: admin/options-init.php:3555
msgid "Sidebar Widget Design"
msgstr "Seitenleiste Widget Design"

#: admin/options-init.php:3562 admin/options-init.php:3563
msgid "Widget Internal Padding - Top"
msgstr "Widget Interne Polsterung - Oben"

#: admin/options-init.php:3569 admin/options-init.php:3570
msgid "Widget Internal Padding - Left"
msgstr "Widget Interne Polsterung - Links"

#: admin/options-init.php:3576 admin/options-init.php:3577
msgid "Widget Internal Padding - Bottom"
msgstr "Widget Interne Polsterung - Unten"

#: admin/options-init.php:3583 admin/options-init.php:3584
msgid "Widget Internal Padding - Right"
msgstr "Widget Interne Polsterung - Rechts"

#: admin/options-init.php:3590 admin/options-init.php:3591
msgid "Sidebar Widget Background Color"
msgstr "Sidebar Widget Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:3598 admin/options-init.php:3599
msgid "Sidebar Heading Color"
msgstr "Seitenleiste Überschrift Farbe"

#: admin/options-init.php:3606 admin/options-init.php:3607
msgid "Sidebar Heading Background Color"
msgstr "Seitenleiste Überschrift Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:3614 admin/options-init.php:3615
msgid "Widget Font color"
msgstr "Widget Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:3622 admin/options-init.php:3623
msgid "Widget Border Size"
msgstr "Widget Rahmengröße"

#: admin/options-init.php:3629 admin/options-init.php:3630
msgid "Widget Border Color"
msgstr "Widget Rahmenfarbe"

#: admin/options-init.php:3640
msgid "User Dashboard Design"
msgstr "Benutzer Dashboard Design"

#: admin/options-init.php:3647
msgid "Show Header in Dashboard ?"
msgstr "Header im Dashboard anzeigen?"

#: admin/options-init.php:3648
msgid ""
"Enable or disable header in dashboard. The header will always be wide & "
"type1 !"
msgstr ""
"Aktivieren oder deaktivieren Sie den Header im Dashboard. Der Header wird "
"immer wide &amp; type1 sein!"

#: admin/options-init.php:3663 admin/options-init.php:3664
msgid "User Dashboard Menu Color"
msgstr "Benutzer Dashboard Menü Farbe"

#: admin/options-init.php:3671 admin/options-init.php:3672
msgid "User Dashboard Menu Hover Color"
msgstr "Benutzer-Dashboard-Menü Hover-Farbe"

#: admin/options-init.php:3679 admin/options-init.php:3680
msgid "User Dashboard Menu Item Background Color"
msgstr "Benutzer Dashboard Menüelement Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:3687 admin/options-init.php:3688
msgid "User Dashboard Menu Background"
msgstr "Benutzer Dashboard Menü Hintergrund"

#: admin/options-init.php:3695 admin/options-init.php:3696
msgid "User Dashboard Package Background"
msgstr "Benutzer-Dashboard-Pakethintergrund"

#: admin/options-init.php:3703 admin/options-init.php:3704
msgid "User Dashboard Package Color"
msgstr "Benutzer-Dashboard-Paketfarbe"

#: admin/options-init.php:3711
msgid "Dashboard Buy Package Select Background"
msgstr "Dashboard Kaufen Paket Wählen Sie Hintergrund"

#: admin/options-init.php:3712
msgid "Dashboard Package Selected"
msgstr "Dashboard-Paket ausgewählt"

#: admin/options-init.php:3719 admin/options-init.php:3720
msgid "Dashboard Package Select"
msgstr "Dashboard-Paket auswählen"

#: admin/options-init.php:3735 admin/options-init.php:3736
msgid "Content Button Background"
msgstr "Inhalt Schaltflächenhintergrund"

#: admin/options-init.php:3743 admin/options-init.php:3744
msgid "Content Text Color"
msgstr "Inhalt Textfarbe"

#: admin/options-init.php:3753
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"

#: admin/options-init.php:3761
msgid "H1 Font"
msgstr "H1 Schriftart"

#: admin/options-init.php:3774 admin/options-init.php:3793
#: admin/options-init.php:3812 admin/options-init.php:3831
#: admin/options-init.php:3850 admin/options-init.php:3869
#: admin/options-init.php:3888 admin/options-init.php:3907
msgid "Select your custom font options."
msgstr "Wählen Sie Ihre benutzerdefinierten Schriftartoptionen aus."

#: admin/options-init.php:3781
msgid "H2 Font"
msgstr "H2 Schriftart"

#: admin/options-init.php:3800
msgid "H3 Font"
msgstr "H3 Schriftart"

#: admin/options-init.php:3819
msgid "H4 Font"
msgstr "H4 Schriftart"

#: admin/options-init.php:3838
msgid "H5 Font"
msgstr "H5 Schriftart"

#: admin/options-init.php:3857
msgid "H6 Font"
msgstr "H6 Schriftart"

#: admin/options-init.php:3876
msgid "Paragraph Font"
msgstr "Absatzschriftart"

#: admin/options-init.php:3895
msgid "Menu Font"
msgstr "Menüschriftart"

#: admin/options-init.php:3915
msgid "Custom CSS"
msgstr "Benutzerdefinierte CSS"

#: admin/options-init.php:3922
msgid "Custom Css"
msgstr "Benutzerdefinierte CSS"

#: admin/options-init.php:3923
msgid "Overwrite theme css using custom css."
msgstr "Überschreiben Sie das Thema CSS mit benutzerdefinierten CSS."

#: admin/options-init.php:3931
msgid ""
"Property Card Design - Please use the \"Save Design\" button in order to "
"save your design"
msgstr ""
"Property Card Design - Verwenden Sie die Schaltfläche \"Design speichern\", "
"um Ihr Design zu speichern"

#: admin/options-init.php:3938
msgid "Use this unit/card?"
msgstr "Verwenden Sie dieses einheit/karte?"

#: admin/options-init.php:3948
msgid "Card Designer"
msgstr "Card Gestaltung"

#: admin/options-init.php:3949
msgid ""
"This property unit builder is a very complex feature, with a lot of options, "
"and because of that it may not work for all design idees. We will continue "
"to improve it, but please be aware that css problems may appear and those "
"will have to be solved by manually adding css rules in the code."
msgstr ""
"Dieser Builder für Eigenschafteneinheiten ist ein sehr komplexes Feature mit "
"vielen Optionen. Aus diesem Grund funktioniert es möglicherweise nicht für "
"alle Design-Ideen. Wir werden es weiter verbessern, aber bitte beachten Sie, "
"dass CSS-Probleme auftreten können und diese gelöst werden müssen, indem CSS-"
"Regeln manuell in den Code eingefügt werden."

#: admin/options-init.php:3958
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: admin/options-init.php:3966 misc/emailfunctions.php:520
msgid "Email Management"
msgstr "E-Mail-Verwaltung"

#: admin/options-init.php:3968
msgid ""
"Leave \"Subject\" blank for the email notifications you don't wish to send. "
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"Lassen Sie \"Betreff\" leer für die E-Mail-Benachrichtigungen, die Sie nicht "
"senden möchten. Globale Variablen: %website_url als Website-URL,"
"%website_name als Website-Name, %user_email als user_email, %username als "
"Benutzername"

#: admin/options-init.php:3975
msgid "Subject for New user notification"
msgstr "Betreff für Benachrichtigung neuer Benutzer"

#: admin/options-init.php:3976
msgid "Email subject for New user notification"
msgstr "E-Mail-Betreff für Benachrichtigung neuer Benutzer"

#: admin/options-init.php:3977
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "Ihr Benutzername und Passwort auf %website_url"

#: admin/options-init.php:3982
msgid "Content for New user notification"
msgstr "Inhalt für Benachrichtigung neuer Benutzer"

#: admin/options-init.php:3983
msgid "Email content for New user notification"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Benachrichtigung neuer Benutzer"

#: admin/options-init.php:3984
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact me.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Hallo,\n"
" Willkommen bei %website_url! Sie können sich jetzt mit den folgenden "
"Zugangsdaten einloggen: \n"
"Benutzername: %user_login_register \n"
"Passwort: %user_pass_register \n"
"Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, kontaktieren Sie uns bitte. \n"
"Vielen Dank!"

#: admin/options-init.php:3990
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email,use text mode and <br class=\"\"> tag "
"for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph,\n"
"<span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"% user_login_register als neuer Benutzername,% user_pass_register als "
"Benutzerkennwort,% user_email_register als neue Benutzer-E-Mail,  verwenden "
"Sie den Textmodus und <br class=\"\"> Tag für neue Zeile, <p class=\"\"> für "
"einen neuen Absatz, <span class=\"\">für das Styling."

#: admin/options-init.php:3997
msgid "Subject for New user admin notification"
msgstr "Betreff für Admin für neue Benutzer"

#: admin/options-init.php:3998
msgid "Email subject for New user admin notification"
msgstr "E-Mail-Betreff für Admin für neue Benutzer"

#: admin/options-init.php:3999
msgid "New User Registration"
msgstr "Neue Benutzerregistrierung"

#: admin/options-init.php:4004
msgid "Content for New user admin notification"
msgstr "Inhalt für Administratorbenachrichtigung für neue Benutzer"

#: admin/options-init.php:4005
msgid "Email content for New user admin notification"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Benachrichtigung des neuen Benutzers"

#: admin/options-init.php:4006
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"Neue Benutzer-Registrierung auf %website_url.\n"
"Benutzername: %user_login_register, \n"
"eMail: %user_email_register"

#: admin/options-init.php:4009 admin/options-init.php:4027
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user "
"email, use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> "
"for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"% user_login_register als neuer Benutzername und% user_email_register als "
"neue Benutzer-E-Mail, verwenden Sie den Textmodus und <br class=\"\"> Tag "
"für neue Zeile, <p class=\"\"> für einen neuen Absatz, <span class=\"\">für "
"das Styling."

#: admin/options-init.php:4016 admin/options-init.php:4093
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "Betreff für Kauf aktiviert"

#: admin/options-init.php:4017 admin/options-init.php:4094
msgid "Email subject for Purchase Activated"
msgstr "E-Mail-Betreff für Kauf aktiviert"

#: admin/options-init.php:4018 admin/options-init.php:4095
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "Ihr Kauf wurde aktiviert"

#: admin/options-init.php:4023 admin/options-init.php:4100
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "Inhalt zum Kauf aktiviert"

#: admin/options-init.php:4024 admin/options-init.php:4101
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Kauf aktiviert"

#: admin/options-init.php:4025 admin/options-init.php:4102
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on  %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr ""
"Hallo, Ihr Einkauf bei %website_url ist aktiviert! Sie sollten es überprüfen."

#: admin/options-init.php:4034
msgid "Subject for Password Reset Request"
msgstr "Betreff für Passwort-Reset-Anfrage"

#: admin/options-init.php:4035 admin/options-init.php:4055
msgid "Email subject for Password Reset Request"
msgstr "E-Mail-Thema für Passwort-Reset-Anfrage"

#: admin/options-init.php:4036 misc/emailfunctions.php:528
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Passwort zurücksetzen Anfrage"

#: admin/options-init.php:4041
msgid "Content for Password Reset Request"
msgstr "Inhalt für Passwort-Reset-Anfrage"

#: admin/options-init.php:4042
msgid "Email content for Password Reset Request"
msgstr "E-Mail-Inhalte für Passwort-Reset-Anfrage"

#: admin/options-init.php:4043
msgid ""
"Someone requested that the password be reset for the following account:\n"
"%website_url\n"
"Username: %username.\n"
"If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen. To "
"reset your password, visit the following address:%reset_link,\n"
"Thank You!"
msgstr ""
"Jemand hat angefordert, dass das Passwort für das folgende Konto "
"zurückgesetzt wird:% website_url Benutzername:% username. Wenn dies ein "
"Fehler war, ignorieren Sie einfach diese E-Mail und es wird nichts "
"passieren. Um Ihr Passwort zurückzusetzen, besuchen Sie die folgende "
"Adresse: %reset_link, Thank You!"

#: admin/options-init.php:4048
msgid ""
"%reset_link as reset link, use text mode and <br class=\"\"> tag for new "
"line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"%reset_link als Reset-Link, Verwenden Sie den Textmodus und <br class=\"\"> "
"Tag für neue Zeile, <p class=\"\"> für einen neuen Absatz, <span class=\"\"> "
"für das Styling.</span>"

#: admin/options-init.php:4054
msgid "Subject for Password Reseted"
msgstr "Betreff für Passwort gesetzt"

#: admin/options-init.php:4056
msgid "Your Password was Reset"
msgstr "Dein Passwort wurde zurückgesetzt"

#: admin/options-init.php:4061
msgid "Content for Password Reseted"
msgstr "Inhalt für Passwort zurückgesetzt"

#: admin/options-init.php:4062
msgid "Email content for Password Reseted"
msgstr "E-Mail-Inhalte für Passwort zurückgeschaltet"

#: admin/options-init.php:4063
msgid ""
"Your new password for the account at: %website_url:\n"
"Username:%username,\n"
"Password:%user_pass.\n"
"You can now login with your new password at: %website_url"
msgstr ""
"Ihr neues Passwort für das Konto unter: % website_url:\n"
"Benutzername:% username,\n"
" Passwort:% user_pass.\n"
"Sie können sich jetzt mit Ihrem neuen Passwort anmelden unter: % website_url"

#: admin/options-init.php:4067
msgid ""
"%user_pass as user password, use text mode and <br class=\"\"> tag for new "
"line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"%user_pass als Benutzerkennwort verwenden Sie den Textmodus und <br class="
"\"\"> Tag für neue Zeile, <p class=\"\"> für einen neuen Absatz, <span class="
"\"\"> für das Styling.</span>"

#: admin/options-init.php:4073
msgid "Subject for Agent Review"
msgstr "Betreff für Anbieter Bewertung"

#: admin/options-init.php:4074
msgid "Email subject for Agent Review Posted"
msgstr "E-Mail-Betreff für neuer Anbieter Bewertung Post"

#: admin/options-init.php:4075
msgid "A new agent review was received."
msgstr "Eine neue Anbieter Bewertung in eingegangen"

#: admin/options-init.php:4080
msgid "Content for Agent Review Received"
msgstr "Inhalt zur Überprüfung von Anbieter Bewertung erhalten"

#: admin/options-init.php:4081
msgid "Email content for Agent Review Received"
msgstr "E-Mail-Inhalt zur Überprüfung des Anbieters erhalten"

#: admin/options-init.php:4082
msgid ""
"You received a new agent review on : %website_url:\n"
"The review is for agent %agent_name and was posted by %user_post."
msgstr ""
"Sie haben eine neue Anbieterbewertung auf %website_url: \n"
"Die Überprüfung bezieht sich auf den Anbieter %agent_name und wurde von "
"%user_post veröffentlicht."

#: admin/options-init.php:4084
msgid ""
"%agent_name as agent name,%user_post for the username (the one who post), "
"use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new "
"paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"%agent_name als Agentenname %u ser_post für den Benutzernamen (den, der "
"postet), den Textmodus und <br class=\"\"> Tag für neue Zeile, <p class="
"\"\"> für einen neuen Absatz, <span class=\"\"> für das Styling.</span>"

#: admin/options-init.php:4104 admin/options-init.php:4220
#: admin/options-init.php:4240 admin/options-init.php:4259
#: admin/options-init.php:4279 admin/options-init.php:4297
#: admin/options-init.php:4389 admin/options-init.php:4407
#: admin/options-init.php:4425
msgid ""
"use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new "
"paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4111
msgid "Subject for Approved Listings"
msgstr "Genehmigte Auflistungen"

#: admin/options-init.php:4112
msgid "Email subject for Approved Listings"
msgstr "E-Mail-Betreff für genehmigte Einträge"

#: admin/options-init.php:4113
msgid "Your listing was approved"
msgstr "Ihr Eintrag wurde genehmigt"

#: admin/options-init.php:4118
msgid "Content for Approved Listings"
msgstr "Inhalt für genehmigte Einträge"

#: admin/options-init.php:4119
msgid "Email content for Approved Listings"
msgstr "E-Mail-Inhalt für genehmigte Einträge"

#: admin/options-init.php:4120
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing, %property_title was approved on  %website_url! The listing is: "
"%property_url.\n"
"You should go check it out."
msgstr ""
"Hallo, Ihr Eintrag, \n"
"%property_title wurde auf  %website_url genehmigt! \n"
"Die Auflistung lautet: %property_url. \n"
"Sie sollten es überprüfen."

#: admin/options-init.php:4123
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name, use text mode and <br class=\"\"> tag for "
"new line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"* Sie können %p ost_id als Listing-ID verwenden, %p roperty_url als "
"Eigenschafts-URL und %p roperty_title als Eigenschaftsnamen verwenden, "
"Textmodus und <br class=\"\"> Tag für neue Zeile, <p class=\"\"> für einen "
"neuen Absatz, <span class=\"\"> für das Styling.</span>"

#: admin/options-init.php:4130
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "Betreff für neue Überweisung"

#: admin/options-init.php:4131
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "E-Mail-Betreff für Neue Überweisung"

#: admin/options-init.php:4132
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Sie haben eine neue Überweisung bestellt"

#: admin/options-init.php:4137
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "Inhalt für neue Überweisung"

#: admin/options-init.php:4138
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "E-Mail-Inhalt für neue Überweisung"

#: admin/options-init.php:4139
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"Wir haben Deine Überweisungsanforderung auf %website_url erhalten!\n"
"Befolge die nachstehenden Anweisungen, um die Übermittlung der Eigenschaften "
"so bald wie möglich zu starten.\n"
"Die Rechnungsnummer lautet: %invoice_no, Betrag: %total_price.\n"
"Anleitung: %payment_details."

#: admin/options-init.php:4143 admin/options-init.php:4163
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as $payment_details, use text mode and <br class=\"\"> tag "
"for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for "
"styling."
msgstr ""
"* Sie können% rechnungsnummer als Rechnungsnummer,% total_Preis als $ "
"Gesamtpreis und% Zahlungsdetails als $ Zahlungsdetails verwenden, den "
"Textmodus verwenden und <br class=\"\"> Tag für neue Zeile, <p class=\"\"> "
"für einen neuen Absatz, <span class=\"\">für das Styling."

#: admin/options-init.php:4150
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Betreff für Admin - Neue Überweisung"

#: admin/options-init.php:4151
msgid "Email subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "E-Mail-Betreff für Admin - Neue Überweisung"

#: admin/options-init.php:4152
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Jemand hat eine neue Überweisung bestellt"

#: admin/options-init.php:4157
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Inhalt für Admin - Neue Überweisung"

#: admin/options-init.php:4158
msgid "Email content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Admin - Neue Überweisung"

#: admin/options-init.php:4159
msgid ""
"Hi there,\n"
"You received a new Wire Transfer payment request on %website_url.\n"
"The invoice number is:  %invoice_no,  Amount: %total_price.\n"
"Please wait until the payment is made to activate the user purchase."
msgstr ""
"Hallo, Sie haben auf %website_url eine neue Überweisungsanforderung für "
"Überweisungen erhalten. Die Rechnungsnummer lautet: %invoice_no, Betrag: "
"%total_price. Bitte warten Sie, bis die Zahlung erfolgt ist, um den "
"Nutzerkauf zu aktivieren."

#: admin/options-init.php:4170
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "Betreff für Admin - Abgelaufene Liste"

#: admin/options-init.php:4171
msgid "Email subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "E-Mail-Betreff für Admin - Abgelaufene Liste"

#: admin/options-init.php:4172
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "Abgelaufener Eintrag zur Genehmigung gesendet auf %website_url"

#: admin/options-init.php:4177
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "Inhalt für Admin - Abgelaufene Liste"

#: admin/options-init.php:4178
msgid "Email content for Admin - Expired Listing"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Admin - Abgelaufene Liste"

#: admin/options-init.php:4179
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go check "
"it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"Hallo, Ein Benutzer hat eine neue Property auf %website_url erneut "
"eingereicht! Sie sollten es überprüfen. Dies ist der Eigentumstitel: "
"%submission_title."

#: admin/options-init.php:4182
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url, use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, "
"<p class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"* Sie können %submission_title als Eigenschaftstitelnummer verwenden, "
"%submission_url als Objektübermittlungs-URL verwenden, Textmodus und <br "
"class=\"\"> Tag für neue Zeile, <p class=\"\"> für einen neuen Absatz, <span "
"class=\"\"> für das Styling."

#: admin/options-init.php:4188
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "Betreff für übereinstimmende Einreichungen"

#: admin/options-init.php:4189
msgid "Email subject for Matching Submissions"
msgstr "E-Mail-Betreff für übereinstimmende Einsendungen"

#: admin/options-init.php:4190
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "Passende Einsendungen auf  %website_url"

#: admin/options-init.php:4195
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "Inhalt für übereinstimmende Einsendungen"

#: admin/options-init.php:4196
msgid "Email content for Matching Submissions"
msgstr "E-Mail-Inhalt für übereinstimmende Einsendungen"

#: admin/options-init.php:4197
msgid ""
"Hi there,\n"
"A new submission matching your chosen criteria has been published at "
"%website_url.\n"
"These are the new submissions:\n"
"%matching_submissions\n"
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and "
"delete the saved search.Thank you!"
msgstr ""
"Hallo,\n"
" Ein neuer Beitrag, der den von Ihnen gewählten Kriterien entspricht, wurde "
"unter %website_url veröffentlicht.\n"
" Dies sind die neuen Beiträge:\n"
" %match_submissions \n"
" Wenn Sie nicht mehr benachrichtigt werden möchten, geben Sie bitte Ihr "
"Konto ein und löschen Sie die gespeicherte Suche. Vielen Dank!"

#: admin/options-init.php:4202
msgid ""
"* you can use %matching_submissions as matching submissions list, use text "
"mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new "
"paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"* Sie können %matching_submissions als passende Einreichungsliste verwenden, "
"Textmodus und <br class=\"\"> Tag für neue Zeile, <p class=\"\"> für einen "
"neuen Absatz, <span class=\"\"> für das Styling.</span>"

#: admin/options-init.php:4209
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "Betreff der bezahlten Einreichung"

#: admin/options-init.php:4210
msgid "Email subject for Paid Submission"
msgstr "E-Mail-Betreff für bezahlte Einreichung"

#: admin/options-init.php:4211
msgid "New Paid Submission on %website_url"
msgstr "Neu bezahlte Einreichung auf %website_url"

#: admin/options-init.php:4216
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "Inhalt zur kostenpflichtigen Einreichung"

#: admin/options-init.php:4217
msgid "Email content for Paid Submission"
msgstr "E-Mail-Inhalt für bezahlte Einreichung"

#: admin/options-init.php:4218
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url! You should go check it out."
msgstr ""
"Hallo, Sie haben eine neue bezahlte Einreichung auf %website_url! Sie "
"sollten es überprüfen."

#: admin/options-init.php:4229
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "Betreff für vorgestellte Vorlage"

#: admin/options-init.php:4230
msgid "Email subject for Featured Submission"
msgstr "E-Mail-Betreff für Featured Submission"

#: admin/options-init.php:4231
msgid "New Feature Upgrade on  %website_url"
msgstr "Neues Feature Upgrade auf% website_url"

#: admin/options-init.php:4236
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "Inhalt für vorgestellte Vorlage"

#: admin/options-init.php:4237
msgid "Email content for Featured Submission"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Featured Submission"

#: admin/options-init.php:4238
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url! You should go check it "
"out."
msgstr ""
"Hallo, Sie haben eine neue vorgestellte Einreichung auf %website_url! Sie "
"sollten es überprüfen."

#: admin/options-init.php:4247
msgid "Subject for Account Downgraded"
msgstr "Betreff für Konto zurückgestuft"

#: admin/options-init.php:4248
msgid "Email subject for Account Downgraded"
msgstr "E-Mail-Betreff für Konto-Downgrade"

#: admin/options-init.php:4249
msgid "Account Downgraded on %website_url"
msgstr "Konto wurde auf %website_url herabgestuft"

#: admin/options-init.php:4254
msgid "Content for Account Downgraded"
msgstr "Inhalt für Konto wurde zurückgestuft"

#: admin/options-init.php:4255
msgid "Email content for Account Downgraded"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Konto wurde zurückgestuft"

#: admin/options-init.php:4256
msgid ""
"Hi there,\n"
"You downgraded your subscription on %website_url. Because your listings "
"number was greater than what the actual package offers, we set the status of "
"all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you "
"want live and send them again for approval.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Sie haben Ihr Abonnement auf %website_url herabgestuft. Da Ihre Listennummer "
"größer als das tatsächliche Paket ist, legen wir den Status aller Ihrer "
"Einträge auf \"abgelaufen\" fest. Sie müssen auswählen, welche Angebote Sie "
"veröffentlichen & senden Sie sie erneut zur Genehmigung.\n"
"Vielen Dank!"

#: admin/options-init.php:4267
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "Betreff für Mitgliedschaft gekündigt"

#: admin/options-init.php:4268
msgid "Email subject for Membership Cancelled"
msgstr "E-Mail-Betreff für Mitgliedschaft abgebrochen"

#: admin/options-init.php:4269
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "Mitgliedschaft abgebrochen auf %website_url"

#: admin/options-init.php:4274
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "Inhalt für Mitgliedschaft abgebrochen"

#: admin/options-init.php:4275
msgid "Email content for Membership Cancelled"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Mitgliedschaft abgebrochen"

#: admin/options-init.php:4276
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"Hallo, Ihr Abonnement auf %website_url wurde storniert, weil es abgelaufen "
"ist oder die wiederkehrende Zahlung vom Händler nicht verarbeitet wurde. "
"Alle Ihre Einträge sind für unsere Besucher nicht mehr sichtbar, verbleiben "
"jedoch in Ihrem Konto. Vielen Dank."

#: admin/options-init.php:4286
msgid "Subject for Membership Expiration Warning"
msgstr "Betreff der Warnung zum Ablauf der Mitgliedschaft"

#: admin/options-init.php:4287
msgid "Email subject for Membership Expiration Warning"
msgstr "E-Mail-Betreff der Warnung zum Ablauf der Mitgliedschaft"

#: admin/options-init.php:4288
msgid "Membership Expiration Warning on %website_url"
msgstr "Warnung zum Ablauf der Mitgliedschaft bei %website_url"

#: admin/options-init.php:4293
msgid "Content for Membership Expiration Warning"
msgstr "Inhalt für die Warnung zum Ablauf der Mitgliedschaft"

#: admin/options-init.php:4294
msgid "Email content for Membership Expiration Warning"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Warnung zum Ablauf der Mitgliedschaft"

#: admin/options-init.php:4295
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url will expire in 3 days.Please make sure you "
"renew your subscription or you have enough funds for an auto renew."
msgstr ""
"Hallo, Ihr Abonnement auf %website_url läuft in 3 Tagen ab. Stellen Sie "
"sicher, dass Sie Ihr Abonnement verlängern oder genügend Geld für eine "
"automatische Verlängerung haben."

#: admin/options-init.php:4304
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "Betreff für kostenlose Eintrag abgelaufen"

#: admin/options-init.php:4305
msgid "Email subject for Free Listing Expired"
msgstr "E-Mail-Betreff für kostenlose Eintrag abgelaufen"

#: admin/options-init.php:4306
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "Kostenloses Angebot ist auf %website_url abgelaufen"

#: admin/options-init.php:4311
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "Inhalt für kostenlose Eintrag abgelaufen"

#: admin/options-init.php:4312
msgid "Email content for Free Listing Expired"
msgstr "E-Mail-Inhalt für kostenlose Auflistung abgelaufen"

#: admin/options-init.php:4313
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Hallo, Eines deiner kostenlosen Angebote auf %website_url ist \"abgelaufen"
"\";. Die Auflistung ist %expired_listing_url. Vielen Dank!"

#: admin/options-init.php:4316
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name, use text mode and <br class="
"\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class="
"\"\"> for styling."
msgstr ""
"* Sie können% expired_listing_url als abgelaufene Auflistungs-URL und% "
"expired_listing_name als abgelaufene Auflistungsname verwenden, den "
"Textmodus verwenden und <br class=\"\"> Tag für neue Zeile, <p class=\"\"> "
"für einen neuen Absatz, <span class=\"\">für das Styling."

#: admin/options-init.php:4323
msgid "Subject for New Listing Submission"
msgstr "Betreff für die Einreichung eines neuen Eintrags"

#: admin/options-init.php:4324
msgid "Email subject for New Listing Submission"
msgstr "E-Mail-Betreff für die New Listing-Einreichung"

#: admin/options-init.php:4325
msgid "New Listing Submission on %website_url"
msgstr "Neue Einträge eingaben %website_url"

#: admin/options-init.php:4330
msgid "Content for New Listing Submission"
msgstr "Inhalt für die Einreichung eines neuen Angebots"

#: admin/options-init.php:4331
msgid "Email content for New Listing Submission"
msgstr "E-Mail-Inhalt für die Übermittlung neuer Angebote"

#: admin/options-init.php:4332
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has submited a new property on %website_url! You should go check it "
"out.This is the property title %new_listing_title!"
msgstr ""
"Hallo, Ein Benutzer hat eine neue Liegenschaft auf% website_url eingereicht! "
"Sie sollten es überprüfen. Dies ist die Liegenschaft Titel% "
"new_listing_title!"

#: admin/options-init.php:4334
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url "
"as new listing url, use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p "
"class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"* Sie können% new_listing_title als neuen Eintragstitel und% new_listing_url "
"als neue Eintrags-URL verwenden, den Textmodus verwenden und <br class=\"\"> "
"Tag für neue Zeile, <p class=\"\"> für einen neuen Absatz, <span class="
"\"\">für das Styling."

#: admin/options-init.php:4342
msgid "Subject for Listing Edit"
msgstr "Betreff für Listing bearbeiten"

#: admin/options-init.php:4343
msgid "Email subject for Listing Edit"
msgstr "E-Mail-Betreff für Listing Edit"

#: admin/options-init.php:4344
msgid "Listing Edited on %website_url"
msgstr "Auflistung bearbeitet auf %website_url"

#: admin/options-init.php:4349
msgid "Content for Listing Edit"
msgstr "Inhalt für die Auflistung bearbeiten"

#: admin/options-init.php:4350
msgid "Email content for Listing Edit"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Eintrag bearbeitung"

#: admin/options-init.php:4351
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has edited one of his listings  on %website_url ! You should go check "
"it out. The property name is : %editing_listing_title!"
msgstr ""
"Hallo, Ein Benutzer hat eines seiner Angebote auf %website_url bearbeitet! "
"Sie sollten es überprüfen. Der Name der Liegenschaft lautet: "
"%editing_listing_title!"

#: admin/options-init.php:4353
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url, use text mode and <br class="
"\"\"> tag for new line, <p class=\"\"> for a new paragraph, <span class="
"\"\"> for styling."
msgstr ""
"* Sie können %e diting_listing_title als Bearbeitungsliste Titel und %e "
"diting_listing_url als Bearbeitung Liste URL verwenden, verwenden Sie "
"Textmodus und <br class=\"\"> Tag für neue Zeile, <p class=\"\"> für einen "
"neuen Absatz, <span class=\"\"> für das Styling.</span>"

#: admin/options-init.php:4360
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "Betreff für wiederkehrende Zahlung"

#: admin/options-init.php:4361
msgid "Email subject for Recurring Payment"
msgstr "E-Mail-Betreff für wiederkehrende Zahlung"

#: admin/options-init.php:4362
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "Wiederkehrende Zahlung auf %website_url"

#: admin/options-init.php:4367
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "Inhalt für wiederkehrende Zahlungen"

#: admin/options-init.php:4368
msgid "Email content for Recurring Payment"
msgstr "E-Mail-Inhalt für wiederkehrende Zahlungen"

#: admin/options-init.php:4369
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! "
"You should go check it out."
msgstr ""
"Hallo, wir haben Ihr Konto bei %Merchant für ein Abonnement au f%website_url "
"belastet! Sie sollten es überprüfen."

#: admin/options-init.php:4371
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant "
"as merchant name, use text mode and <br class=\"\"> tag for new line, <p "
"class=\"\"> for a new paragraph, <span class=\"\"> for styling."
msgstr ""
"* Sie können% wiederkehrender_Paketname als wiederkehrenden Paketnamen und% "
"Händler als Händlername verwenden, den Textmodus verwenden und <br class="
"\"\"> Tag für neue Zeile, <p class=\"\"> für einen neuen Absatz, <span class="
"\"\">für das Styling."

#: admin/options-init.php:4378
msgid "Subject for Membership Activated"
msgstr "Betreff für Mitgliedschaft aktiviert"

#: admin/options-init.php:4379
msgid "Email subject for Membership Activated"
msgstr "E-Mail-Betreff für Mitgliedschaft aktiviert"

#: admin/options-init.php:4380
msgid "Membership Activated on %website_url"
msgstr "Mitgliedschaft aktiviert auf %website_url"

#: admin/options-init.php:4385
msgid "Content for Membership Activated"
msgstr "Inhalt für die Mitgliedschaft aktiviert"

#: admin/options-init.php:4386
msgid "Email content for Membership Activated"
msgstr "E-Mail-Inhalt für Mitgliedschaft aktiviert"

#: admin/options-init.php:4387
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your new membership on %website_url is activated! You should go check it out."
msgstr ""
"Hallo, Deine neue Mitgliedschaft bei %website_url ist aktiviert! Sie sollten "
"es überprüfen."

#: admin/options-init.php:4396
msgid "Subject for Update Profil"
msgstr "Betreff für Update-Profil"

#: admin/options-init.php:4397
msgid "Email subject for Update Profile"
msgstr "Betreff der E-Mail für das Update-Profil"

#: admin/options-init.php:4398
msgid "Profile Update"
msgstr "Profilaktualisierung"

#: admin/options-init.php:4403
msgid "Content for Update Profile"
msgstr "Inhalt für das Update-Profil"

#: admin/options-init.php:4404
msgid "Email content for Update Profile"
msgstr "E-Mail-Inhalt für das Update-Profil"

#: admin/options-init.php:4405
msgid ""
"A user updated his profile on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr ""
"Ein Benutzer hat sein Profil auf %website_url aktualisiert. Benutzername: "
"%user_profile"

#: admin/options-init.php:4414
msgid "Subject for New Agent"
msgstr "Betreff für neuen Anbieter"

#: admin/options-init.php:4415
msgid "Email subject for New Agent"
msgstr "E-Mail-Betreff für neuer Anbieter"

#: admin/options-init.php:4416
msgid "New Agent Added"
msgstr "Neuer Anbieter hinzugefügt"

#: admin/options-init.php:4421
msgid "Content for New Agent"
msgstr "Inhalt für neuen Anbieter"

#: admin/options-init.php:4422
msgid "Email content for New Agent"
msgstr "E-Mail-Inhalt für neuen Anbieter"

#: admin/options-init.php:4423
msgid ""
"A new agent was added on %website_url.\n"
"Username: %user_profile"
msgstr ""
"Ein neuer Anbieter wurde auf %website_url hinzugefügt. Benutzername: "
"%user_profile"

#: admin/options-init.php:4473
msgid "Site Speed"
msgstr "Website-Geschwindigkeit"

#: admin/options-init.php:4475
msgid ""
"Speed Advices</strong></br>1. If you are NOT using \"Ultimate Addons for "
"Visual Composer\" please disable it or just disable the modules you don't "
"use. It will reduce the size of javascript files you are loading and "
"increase the site speed!.</br>2. Use the EWWW Image Optimizer (or WP Smush "
"IT) plugin to optimise images- optimised images increase the site speed.</"
"br>3. Create a free account on Cloudflare (https://www.cloudflare.com/) and "
"use this CDN.</br>4. If you are using custom categories make sure you are "
"adding the custom pins images on Theme Options -> Map -> Pin Management. The "
"site will get slow if it needs to look for images that don't exist. "
msgstr ""
"Speed Advices</strong></br>1. If you are NOT using \"Ultimate Addons for "
"Visual Composer\" please disable it or just disable the modules you don't "
"use. It will reduce the size of javascript files you are loading and "
"increase the site speed!.</br>2. Use the EWWW Image Optimizer (or WP Smush "
"IT) plugin to optimise images- optimised images increase the site speed.</"
"br>3. Create a free account on Cloudflare (https://www.cloudflare.com/) and "
"use this CDN.</br>4. If you are using custom categories make sure you are "
"adding the custom pins images on Theme Options -> Map -> Pin Management. The "
"site will get slow if it needs to look for images that don't exist. "

#: admin/options-init.php:4485
msgid ""
"Disable Theme Cache (Keep theme cache on when your site is in production)"
msgstr ""
"Themen-Cache deaktivieren (Themen-Cache aktiviert lassen, wenn Ihre Site in "
"Produktion ist)"

#: admin/options-init.php:4486
msgid ""
"Theme Cache will cache only the heavy database queries. Use this feature "
"along classic cache plugins like WpRocket!"
msgstr ""
"Der Themen-Cache speichert nur die umfangreichen Datenbankabfragen. "
"Verwenden Sie diese Funktion zusammen mit klassischen Cache-Plugins wie "
"WpRocket!"

#: admin/options-init.php:4496
msgid "Minify css and js files"
msgstr "Reduzieren Sie CSS- und JS-Dateien"

#: admin/options-init.php:4497
msgid "The system will use the minified versions of the css and js files"
msgstr ""
"Das System verwendet die verkleinerten Versionen der CSS- und JS-Dateien"

#: admin/options-init.php:4508
msgid "Use custom ajax handler for searches?"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4509
msgid ""
"Some hosting companies will not allow the use of custom ajax handlers. In "
"this case, you need to set this option to no."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4520
msgid ""
"Remove script version - Following Envato guidelines we removed this feature."
"Please use a cache plugin in order to remove the script version."
msgstr ""
"Skriptversion entfernen - Nach den Richtlinien von Envato wurde diese "
"Funktion entfernt. Verwenden Sie ein Cache-Plug-in, um die Skriptversion zu "
"entfernen."

#: admin/options-init.php:4521
msgid ""
"The system will remove the script version when it is included. This doest "
"not actually improve speed, but improves test score on speed tools pages."
msgstr ""
"Das System wird die Skriptversion entfernen, wenn sie enthalten ist. Dies "
"verbessert zwar nicht die Geschwindigkeit, verbessert aber die "
"Testergebnisse auf den Seiten mit den Geschwindigkeitstools."

#: admin/options-init.php:4535
msgid "Enable Browser Cache"
msgstr "Browser-Cache aktivieren"

#: admin/options-init.php:4536
msgid ""
"Add this code in your .httaces file(copy paste at the end). It will activate "
"the browser cache and speed up your site."
msgstr ""
"Fügen Sie diesen Code in Ihre .httaces-Datei ein (Kopieren Sie ihn am Ende). "
"Es aktiviert den Browser-Cache und beschleunigt Ihre Website."

#: admin/options-init.php:4544
msgid "Import & Export"
msgstr "Import&Export"

#: admin/options-init.php:4560
msgid "reCaptcha settings"
msgstr "reCaptcha Einstellungen"

#: admin/options-init.php:4567
msgid "Use reCaptcha on register ?"
msgstr "Verwenden Sie reCaptcha im Register?"

#: admin/options-init.php:4568
msgid "This helps preventing registration spam."
msgstr "Dies hilft, Registrierungsspam zu verhindern."

#: admin/options-init.php:4579
msgid "reCaptha site key"
msgstr "reCaptha Site Schlüssel"

#: admin/options-init.php:4580 admin/options-init.php:4587
#: admin/options-init.php:4603 admin/options-init.php:4610
msgid "Get this detail after you signup here: "
msgstr "Holen Sie sich dieses Detail, nachdem Sie sich hier angemeldet haben:"

#: admin/options-init.php:4586
msgid "reCaptha secret key"
msgstr "reCaptha geheimer Schlüssel"

#: admin/options-init.php:4594
msgid "Yelp settings"
msgstr "Yelp Einstellungen"

#: admin/options-init.php:4596
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here https://www."
"yelp.com/factsheet the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass Yelp nicht in allen Ländern funktioniert. Sehen Sie "
"hier https://www.yelp.com/factsheet die Liste der Länder, in denen Yelp "
"verfügbar ist."

#: admin/options-init.php:4602
msgid "Yelp Api Client ID"
msgstr "Yelp Api Client ID"

#: admin/options-init.php:4609
msgid "Yelp Api Key"
msgstr "Yelp Api Key"

#: admin/options-init.php:4617
msgid "Yelp Categories"
msgstr "Yelp-Kategorien"

#: admin/options-init.php:4618
msgid "Yelp Categories to show on front page"
msgstr "Yelp-Kategorien auf der Vorderseite anzeigen"

#: admin/options-init.php:4625
msgid "Yelp - no of results"
msgstr "Yelp - Anzahl der Ergebnisse"

#: admin/options-init.php:4626
msgid ""
"*Numeric field. Type no of results wish to show on listing page for each "
"category."
msgstr ""
"* Numerisches Feld Geben Sie die Anzahl der Ergebnisse ein, die für jede "
"Kategorie auf der Listing-Seite angezeigt werden soll."

#: admin/options-init.php:4632 admin/options-init.php:4633
msgid "Yelp Distance Measurement Unit"
msgstr "Yelp Distanzmaßeinheit"

#: admin/options-init.php:4645
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"

#: admin/options-init.php:4687
msgid "Membership Settings"
msgstr "Mitgliedschaftseinstellungen"

#: admin/options-init.php:4694
msgid "Enable Paid Submission ?"
msgstr "Paid Submission aktivieren?"

#: admin/options-init.php:4695
msgid ""
"No = submission is free. Paid listing = submission requires user to pay a "
"fee for each listing. Membership = submission is based on user membership "
"package."
msgstr ""
"Nein = Einreichung ist kostenlos. Paid Listing = Einreichung verlangt, dass "
"der Nutzer für jedes Listing eine Gebühr bezahlt. Mitgliedschaft = "
"Einreichung basiert auf dem Benutzermitgliedschaftspaket."

#: admin/options-init.php:4708
msgid " Free Membership - no of free listings for new users"
msgstr ""
"Kostenlose Mitgliedschaft - keine kostenlosen Angebote für neue Benutzer"

#: admin/options-init.php:4709 admin/options-init.php:4726
msgid ""
"If you change this value, the new value applies for new registered users. "
"Old value applies for older registered accounts."
msgstr ""
"Wenn Sie diesen Wert ändern, gilt der neue Wert für neue registrierte "
"Benutzer. Alter Wert gilt für ältere registrierte Konten."

#: admin/options-init.php:4718
msgid "Free Membership - Offer unlimited listings for new users"
msgstr ""
"Kostenlose Mitgliedschaft - Bieten Sie unbegrenzten Einträgen für neue "
"Benutzer"

#: admin/options-init.php:4725
msgid "Free Membership - no of featured listings (for \"membership\" mode)"
msgstr ""
"Kostenlose Mitgliedschaft - keine der vorgestellten Angebote (für "
"\\Mitgliedschaft\\ -Modus)"

#: admin/options-init.php:4733
msgid ""
"Free Days for Each Free Listing - no of days until a free listing will "
"expire. *Starts from the moment the listing is published on the website. "
"(for \"membership\" mode only)"
msgstr ""
"Freie Tage für jeden kostenlosen Eintrag - keine Tage, bis ein freier "
"Eintrag verfällt. * Beginnt ab dem Moment, an dem der Eintrag auf der "
"Website veröffentlicht wird. (nur für den Modus \"Mitgliedschaft\")"

#: admin/options-init.php:4734 admin/options-init.php:4743
msgid "Option applies for each free published listing."
msgstr "Option gilt für jeden frei veröffentlichten Eintrag."

#: admin/options-init.php:4742
msgid "Free Membership Images - no of images per listing"
msgstr "Kostenlose Mitgliedschaftsbilder - anzahl Bilder pro Eintrag"

#: admin/options-init.php:4751
msgid "Price Per Submission (for \"per listing\" mode)"
msgstr "Preis pro Einreichung (für den Modus \"pro Angebot\")"

#: admin/options-init.php:4752
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 5.50). Do not set price as 0!"
msgstr ""
"Verwenden Sie das .00-Format für Dezimalstellen (Beispiel: 5.50). Setzen Sie "
"den Preis nicht auf 0!"

#: admin/options-init.php:4759
msgid "Price to make the listing featured (for \"per listing\" mode)"
msgstr "Preis, um den Eintrag anzuzeigen (für den Modus \\pro Eintrag\\)"

#: admin/options-init.php:4760
msgid "Use .00 format for decimals (ex: 1.50). Do not set price as 0!"
msgstr ""
"Verwenden Sie für Dezimalstellen das Format .00 (Beispiel: 1.50). Setzen Sie "
"den Preis nicht auf 0!"

#: admin/options-init.php:4767
msgid "Submited Listings should be approved by admin?"
msgstr "Sollen die freigegebenen Anzeigen vom Admin genehmigt werden?"

#: admin/options-init.php:4768
msgid "If yes, admin publishes each property submitted in front end manually."
msgstr ""
"Wenn ja, veröffentlicht der Administrator jede im Frontend übergebene "
"Property manuell."

#: admin/options-init.php:4780
msgid ""
"Maximum no of images per property (only front-end upload). Works when "
"submission is free or requires user to pay a fee for each listing"
msgstr ""
"Maximale Anzahl von Bildern pro Property (nur Frontend-Upload). "
"Funktioniert, wenn die Einreichung kostenlos ist oder der Benutzer eine "
"Gebühr für jeden Eintrag zahlen muss"

#: admin/options-init.php:4781
msgid ""
"The maximum no of images a user can upload with the front end submit form. "
"Use 0 for unlimited. This value is NOT used in case of membership mode (each "
"package will have its own max image no set)"
msgstr ""
"Die maximale Anzahl von Bildern, die ein Nutzer mit dem Formular zum Senden "
"am Frontend hochladen kann. Verwenden Sie 0 für unbegrenzt. Dieser Wert wird "
"NICHT im Falle eines Mitgliedschaftsmodus verwendet (jedes Paket hat sein "
"eigenes max image no set)"

#: admin/options-init.php:4789
msgid "Paypal & Stripe Api"
msgstr "Paypal & Stripe Api"

#: admin/options-init.php:4790
msgid ""
"Sandbox = test API. LIVE = real payments API. Update PayPal and Stripe "
"settings according to API type selection."
msgstr ""
"Sandbox = Test API. LIVE = API für echte Zahlungen. Aktualisieren Sie die "
"Einstellungen für PayPal und Stripe gemäß der Auswahl des API-Typs."

#: admin/options-init.php:4803
msgid "Currency For Paid Submission"
msgstr "Währung für bezahlte Einreichung"

#: admin/options-init.php:4804
msgid "The currency in which payments are processed."
msgstr "Die Währung, in der Zahlungen verarbeitet werden."

#: admin/options-init.php:4813
msgid "Enable Direct Payment / Wire Payment?"
msgstr "Direkte Zahlung / Überweisung aktivieren?"

#: admin/options-init.php:4814
msgid "Enable or disable the wire payment option."
msgstr "Aktivieren oder deaktivieren Sie die Option für die Zahlung per Kabel."

#: admin/options-init.php:4826
msgid ""
"Custom Currency Symbol - *select it from the list above after you add it."
msgstr ""
"Benutzerdefiniertes Währungssymbol - * wähle es aus der obigen Liste, "
"nachdem du es hinzugefügt hast."

#: admin/options-init.php:4827
msgid "Add your own currency for Wire payments."
msgstr "Fügen Sie Ihre eigene Währung für Überweisungen hinzu."

#: admin/options-init.php:4834
msgid "Wire instructions for direct payment"
msgstr "Anleitung zur direkten Bezahlung"

#: admin/options-init.php:4835
msgid "If wire payment is enabled, type the instructions below."
msgstr ""
"Wenn die Zahlung per Kabel aktiviert ist, geben Sie die folgenden "
"Anweisungen ein."

#: admin/options-init.php:4852 admin/options-init.php:4853
msgid "Extra details to add on printed invoice."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:4870
msgid "Property Submission Page"
msgstr "Angebot Inserierungsseite"

#: admin/options-init.php:4877
msgid "Enable Autocomplete in Front End Submission Form"
msgstr ""
"Aktivieren Sie die automatische Vervollständigung im Front-End-Formular"

#: admin/options-init.php:4878
msgid ""
"If yes, the address field in front end submission form uses Google Places or "
"Open Street autocomplete, a choice you make in Map Settings. "
msgstr ""
"Wenn ja, verwendet das Adressfeld im Front-End-Formular die automatische "
"Vervollständigung von Karteneinstellungen."

#: admin/options-init.php:4889
msgid "Select the Fields for listing submission."
msgstr "Wählen Sie die Felder für die Angebotsabgabe aus."

#: admin/options-init.php:4890
msgid "Use CTRL to select multiple fields for listing submission page."
msgstr ""
"Verwenden Sie die STRG-Taste, um mehrere Felder für die Einreichungsseite "
"auszuwählen."

#: admin/options-init.php:4898
msgid "Select the Mandatory Fields for listing submission."
msgstr "Wählen Sie die Pflichtfelder für die Übermittlung der Auflistung aus."

#: admin/options-init.php:4899
msgid ""
"Make sure the mandatory fields for listing submission page are part of "
"submit form (managed from the above setting). Use CTRL for multiple fields "
"select."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass die Pflichtfelder für die Übermittlungsseite des "
"Angebots Teil des Übermittlungsformulars sind (aus der obigen Einstellung "
"verwaltet). Verwenden Sie die STRG-Taste, um mehrere Felder auszuwählen."

#: admin/options-init.php:4907
msgid "PayPal Settings"
msgstr "PayPal-Einstellungen"

#: admin/options-init.php:4914
msgid "Enable Paypal"
msgstr "Paypal aktivieren"

#: admin/options-init.php:4915
msgid "You can enable or disable PayPal buttons."
msgstr "Sie können PayPal-Schaltflächen aktivieren oder deaktivieren."

#: admin/options-init.php:4927
msgid "Paypal Client id"
msgstr "Paypal Kundennummer"

#: admin/options-init.php:4928
msgid ""
"PayPal business account is required. Info is taken from https://developer."
"paypal.com/. See help: "
msgstr ""
"PayPal Geschäftskonto ist erforderlich. Die Informationen stammen von "
"https://developer.paypal.com/. Hilfe anzeigen:"

#: admin/options-init.php:4935
msgid "Paypal Client Secret Key"
msgstr "Paypal Client geheimer Schlüssel"

#: admin/options-init.php:4936
msgid "Info is taken from https://developer.paypal.com/"
msgstr "Info is taken from https://developer.paypal.com/"

#: admin/options-init.php:4943
msgid "Paypal receiving email"
msgstr "Paypal Empfangen von E-Mail"

#: admin/options-init.php:4944
msgid ""
"Info is taken from https://www.paypal.com/ or http://sandbox.paypal.com/"
msgstr ""
"Info is taken from https://www.paypal.com/ or http://sandbox.paypal.com/"

#: admin/options-init.php:4952
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Einstellungen"

#: admin/options-init.php:4959
msgid ""
"You need WooCommerce Plugin Installed and Active & and a WooCommerce "
"Merchant Enabled. <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/install-"
"woocommerce-and-use-woocommerce-payments/\" target=\"_blank\">See help page</"
"a>.\n"
"Payments are considerd complete once the Order for a particular items has "
"the status \"Processing or Complete \" .</br>\n"
"WooCommerce does not suport recurring payments for Membership Submission."
msgstr ""
"Sie benötigen WooCommerce Plugin installiert und Active & und ein "
"WooCommerce Merchant Enabled. <a href=\"http://help.wpresidence.net/article/"
"install-woocommerce-and-use-woocommerce-payments/\" target=\"_blank\">Siehe "
"Hilfeseite</a>.\n"
"Zahlungen gelten als abgeschlossen, sobald der Auftrag für einen bestimmten "
"Artikel den Status \"Verarbeitung oder Vollständigkeit \" hat.</"
"br>WooCommerce bietet keine wiederkehrenden Zahlungen für die "
"Mitgliedschaftseinreichung an."

#: admin/options-init.php:4968
msgid "Enable WooCommerce payments?"
msgstr "WooCommerce-Zahlungen aktivieren?"

#: admin/options-init.php:4982
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Stripe Einstellungen"

#: admin/options-init.php:4989
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Stripe aktivieren"

#: admin/options-init.php:4990
msgid "You can enable or disable Stripe buttons."
msgstr "Sie können Stripe-Tasten aktivieren oder deaktivieren."

#: admin/options-init.php:5002
msgid "Stripe Secret Key"
msgstr "Streifen geheimer Schlüssel"

#: admin/options-init.php:5003 admin/options-init.php:5011
#: admin/options-init.php:5018
msgid ""
"Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login See "
"help: "
msgstr ""
"Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login See "
"help: "

#: admin/options-init.php:5010
msgid "Stripe Publishable Key"
msgstr "Stripe Public Key"

#: admin/options-init.php:5017
msgid "Stripe Webhook Secret Key"
msgstr "Stripe geheimer Webhook Schlüssel"

#: admin/options-init.php:5025 shortcodes/shortcodes.php:518
#: widgets/advanced_search.php:154 widgets/agents_agencies_dev_search.php:176
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: admin/options-init.php:5032
msgid "Advanced Search Display"
msgstr "Erweiterte Suchanzeige"

#: admin/options-init.php:5041 misc/metaboxes.php:215
msgid "Show Advanced Search?"
msgstr "Erweiterte Suche anzeigen?"

#: admin/options-init.php:5042
msgid "Disables or enables the display of advanced search"
msgstr "Deaktiviert oder aktiviert die Anzeige der erweiterten Suche"

#: admin/options-init.php:5053
msgid "Show Advanced Search in Property Page"
msgstr "Erweiterte Suche auf der Eigenschaftenseite anzeigen"

#: admin/options-init.php:5054
msgid "Disables or enables the display of advanced search in property pages "
msgstr ""
"Deaktiviert oder aktiviert die Anzeige erweiterter Suchvorgänge in "
"Eigenschaftenseiten "

#: admin/options-init.php:5065
msgid "Show Advanced Search in Taxonomies, Categories or Archives"
msgstr "Erweiterte Suche in Taxonomien, Kategorien oder Archiven anzeigen"

#: admin/options-init.php:5066
msgid ""
"Disables or enables the display of advanced search in taxonomies, categories "
"and archives"
msgstr ""
"Deaktiviert oder aktiviert die Anzeige der erweiterten Suche in Taxonomien, "
"Kategorien und Archiven"

#: admin/options-init.php:5077
msgid "Use sticky search?"
msgstr "Sticky Suche verwenden?"

#: admin/options-init.php:5078
msgid "This will replace the sticky header. Doesn't apply to search type 3"
msgstr "Dadurch wird der Sticky-Header ersetzt. Gilt nicht für Suchtyp 3"

#: admin/options-init.php:5089
msgid "Put Search form before the header media?"
msgstr "Suchformular vor das Header-Medium stellen?"

#: admin/options-init.php:5090
msgid ""
"Works with \"Use FLoat Form\" options set to no! Doesn't apply to search "
"type 3."
msgstr ""
"Funktioniert mit &quot;Use FLoat Form&quot; -Optionen auf Nein! Gilt nicht "
"für Suchtyp 3."

#: admin/options-init.php:5102 misc/metaboxes.php:224
msgid "Use Float Search Form?"
msgstr "Float Suchformular verwenden?"

#: admin/options-init.php:5103
msgid ""
"The search form is \"floating\" over the media header and you set the "
"position."
msgstr ""
"Das Suchformular &quot;schwebt&quot; über dem Medienkopf und Sie legen die "
"Position fest."

#: admin/options-init.php:5115
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or "
"20%"
msgstr ""
"Abstand zwischen Suchmaske und dem oberen Rand des Browsers: Ex 200px oder "
"20%"

#: admin/options-init.php:5116
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser: Ex 200px or "
"20%."
msgstr ""
"Abstand zwischen dem Suchformular und dem oberen Rand des Browsers: Ex 200px "
"oder 20%."

#: admin/options-init.php:5123
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px "
"or 20% - for taxonomy, category and archives pages"
msgstr ""
"Abstand zwischen dem Suchformular und dem oberen Rand des Browsers in px Ex "
"200px oder 20% - für Taxonomie-, Kategorie- und Archivseiten"

#: admin/options-init.php:5124
msgid ""
"Distance betwen search form and the top margin of the browser in px Ex 200px "
"or 20% - for taxonomy, category and archives pages."
msgstr ""
"Abstand zwischen dem Suchformular und dem oberen Rand des Browsers in px Ex "
"200px oder 20% - für Taxonomie-, Kategorie- und Archivseiten."

#: admin/options-init.php:5130
msgid ""
"Show Property Categories with 0 properties in advanced search and properties "
"list filters."
msgstr ""
"Zeigen Sie Angebotskategorien mit 0 Angebote in erweiterten Such- und "
"Immobilienlistenfiltern an."

#: admin/options-init.php:5131
msgid "Applies for Categories, Types, States, Cities and Areas dropdowns."
msgstr ""
"Gilt für Dropdown-Listen für Kategorien, Typen, Kantone, Städte und Bezirke."

#: admin/options-init.php:5143
msgid "none"
msgstr "keine"

#: admin/options-init.php:5144 post-types/property.php:47
#: shortcodes/shortcodes.php:313 shortcodes/shortcodes.php:441
#: widgets/advanced_search.php:97 widgets/footer_latest_widget.php:314
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: admin/options-init.php:5145
msgid "Action Categories"
msgstr "Aktionskategorien"

#: admin/options-init.php:5146 post-types/agency.php:344
#: post-types/agents.php:443 post-types/developers.php:338
#: post-types/property.php:77 post-types/property.php:1045
#: post-types/property.php:1345
msgid "City"
msgstr "Stadt"

#: admin/options-init.php:5147
msgid "Area"
msgstr "Bezirk"

#: admin/options-init.php:5148
msgid "County State"
msgstr "Kanton"

#: admin/options-init.php:5152
msgid "Advanced Search Form"
msgstr "Erweiterte Suchmaske"

#: admin/options-init.php:5159
msgid "Advanced Search Type?"
msgstr "Erweiterte Suche Typ?"

#: admin/options-init.php:5160
msgid ""
"This applies for the search over header type. IMPORTANT! Enable Advanced "
"Search Custom Fields - YES, for Type 5, Type 6, Type 8, Type 10 and Type 11. "
"Types 7 & 9 look can be obtained with type 6 and 8 with float form set to "
"yes."
msgstr ""
"Dies gilt für die Suche über den Header-Typ. WICHTIG! Aktivieren Sie "
"Erweiterte Suche Benutzerdefinierte Felder - JA, für Typ 5, Typ 6, Typ 8, "
"Typ 10 und Typ 11. Die Looks 7 und 9 können mit Typ 6 und 8 mit Float-"
"Formular auf Ja gesetzt werden."

#: admin/options-init.php:5190
msgid "Keep Advanced Search visible? (*only for Type 1,3 and 4)"
msgstr "Erweiterte Suche sichtbar machen? (* nur für Typ 1,3 und 4)"

#: admin/options-init.php:5191
msgid ""
"If no, advanced search over header will display in closed position by "
"default."
msgstr ""
"Wenn nein, wird die erweiterte Suche über den Header standardmäßig "
"geschlossen angezeigt."

#: admin/options-init.php:5205
msgid "Show Slider for Price?"
msgstr "Slider für Preis anzeigen?"

#: admin/options-init.php:5206
msgid ""
"If no, price field can still be used in search and it will be input type."
msgstr ""
"Wenn nein, kann das Preisfeld weiterhin in der Suche verwendet werden und es "
"wird ein Eingabetyp sein."

#: admin/options-init.php:5218
msgid "Minimum value for Price Slider"
msgstr "Mindestwert für den Preisschieberegler"

#: admin/options-init.php:5219 admin/options-init.php:5228
msgid "Type only numbers!"
msgstr "Geben Sie nur Zahlen ein!"

#: admin/options-init.php:5227
msgid "Maximum value for Price Slider"
msgstr "Maximalwert für den Preisschieberegler"

#: admin/options-init.php:5235
msgid ""
"Show Dropdowns for beds, bathrooms or rooms?(*only works with Custom Fields "
"- YES)"
msgstr ""
"Dropdown-Menüs für Betten, Badezimmer oder Räume anzeigen (* funktioniert "
"nur mit benutzerdefinierten Feldern - JA)"

#: admin/options-init.php:5236
msgid "Custom Fields are enabled and set from Advanced Search Form."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Felder werden über das erweiterte Suchformular aktiviert "
"und festgelegt."

#: admin/options-init.php:5247
msgid "Show Amenities and Features fields?"
msgstr "Felder für Ausstattung und Funktionen anzeigen?"

#: admin/options-init.php:5248
msgid ""
"Select what features from Advanced Search Form. *for speed reasons, the "
"\"features checkboxes\" will not filter the pins on the map"
msgstr ""
"Wählen Sie die Funktionen aus dem Formular für erweiterte Suche aus. * Aus "
"Geschwindigkeitsgründen werden die &quot;features checkboxes&quot; die Pins "
"auf der Karte nicht filtern"

#: admin/options-init.php:5261
msgid "Amenities and Features for Advanced Search"
msgstr "Ausstattung und Funktionen für die erweiterte Suche"

#: admin/options-init.php:5262
msgid "Select which features and amenities show in search."
msgstr ""
"Wählen Sie aus, welche Funktionen und Funktionen bei der Suche angezeigt "
"werden."

#: admin/options-init.php:5283
msgid ""
"Select Taxonomy for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, Type 8, "
"Type 9"
msgstr ""
"Wählen Sie Taxonomie für Registerkartenoptionen in Erweiterte Suche Typ 6, "
"Typ 7, Typ 8, Typ 9"

#: admin/options-init.php:5284 admin/options-init.php:5405
msgid "No of Search fields per row (Possible values: 1,2,3,4)."
msgstr "Anzahl der Suchfelder pro Zeile (Mögliche Werte: 1,2,3,4)."

#: admin/options-init.php:5290 admin/options-init.php:5291
msgid "Tabs alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: admin/options-init.php:5326
msgid ""
"Select Taxonomy Terms for tabs options in Advanced Search Type 6, Type 7, "
"Type 8, Type 9"
msgstr ""
"Wählen Sie für die Registerkartenoptionen unter Erweiterte Suche Typ 6, Typ "
"7, Typ 8, Typ 9 aus"

#: admin/options-init.php:5327
msgid "This applies for  the search over media header"
msgstr "Dies gilt für die Suche über den Medienheader"

#: admin/options-init.php:5345
msgid "Price Slider Minimum values for advanced search with tabs"
msgstr "Preisregler Mindestwerte für die erweiterte Suche mit Registerkarten"

#: admin/options-init.php:5362
msgid "Price Slider Maximum values for advanced search with tabs"
msgstr ""
"Preisschieberegler Maximalwerte für die erweiterte Suche mit Registerkarten"

#: admin/options-init.php:5371
msgid "Use Custom Fields For Advanced Search ?"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder in der Suche mit einbeziehen?"

#: admin/options-init.php:5372
msgid ""
"If yes, you can set your own custom fields in the spots available. See this "
"help for correct setup: "
msgstr ""
"Wenn ja, können Sie in den verfügbaren Spots eigene benutzerdefinierte "
"Felder festlegen. Sehen Sie sich diese Hilfe für das korrekte Setup an:"

#: admin/options-init.php:5383
msgid "On Home page - Show only location field"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5384
msgid ""
"On Home page - Show only location field - To be used on sites similar with "
"trulia.com pr zillow.com"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5396
msgid "No of Search fields"
msgstr "Nein von Suchfeldern"

#: admin/options-init.php:5397
msgid "No of Search fields."
msgstr "Anzahl  Suchfelder."

#: admin/options-init.php:5404
msgid "No of Search fields per row"
msgstr "Anzahl der Suchfelder pro Zeile"

#: admin/options-init.php:5415
msgid "Search Custom Fields Setup"
msgstr "Suche nach benutzerdefinierten Feldern"

#: admin/options-init.php:5425
msgid "Geo Location Search"
msgstr "Geografische Suche"

#: admin/options-init.php:5432
msgid "Use Geo Location Search"
msgstr "Verwenden Sie die Geolokalisierungssuche"

#: admin/options-init.php:5433
msgid ""
"If YES, the geo location search will appear above half map search fields"
msgstr ""
"Bei JA erscheint die Geo-Ortssuche über den halben Suchfeldern der Karte"

#: admin/options-init.php:5444
msgid "Initial area radius"
msgstr "Anfangsbereichsradius"

#: admin/options-init.php:5445
msgid "Initial area radius. Use only numbers."
msgstr "Anfangsbereichsradius. Verwenden Sie nur Zahlen."

#: admin/options-init.php:5452
msgid "Minimum radius value"
msgstr "Mindestradiuswert"

#: admin/options-init.php:5453
msgid "Minimum radius value. Use only numbers."
msgstr "Minimaler Radiuswert Verwenden Sie nur Zahlen."

#: admin/options-init.php:5460
msgid "Maximum radius value"
msgstr "Maximaler Radiuswert"

#: admin/options-init.php:5461
msgid "Maximum radius value. Use only numbers."
msgstr "Maximaler Radiuswert Verwenden Sie nur Zahlen."

#: admin/options-init.php:5468
msgid "Show Geo Location Search in:"
msgstr "Geo-Standort anzeigen Suchen in:"

#: admin/options-init.php:5469
msgid "Select between miles and kilometers."
msgstr "Wählen Sie zwischen Meilen und Kilometern."

#: admin/options-init.php:5472
msgid "miles"
msgstr "Meilen"

#: admin/options-init.php:5473
msgid "km"
msgstr "km"

#: admin/options-init.php:5482
msgid "Save Search Settings"
msgstr "Sucheinstellungen speichern"

#: admin/options-init.php:5489
msgid "Use Saved Search Feature ?"
msgstr "Gespeicherte Suchfunktion verwenden?"

#: admin/options-init.php:5490
msgid ""
"If YES, user can save his searchs from Advanced Search Results, if he is "
"logged in with a registered account."
msgstr ""
"Wenn JA, kann der Benutzer seine Suchabfragen unter Erweiterte "
"Suchergebnisse speichern, wenn er mit einem registrierten Konto angemeldet "
"ist."

#: admin/options-init.php:5501
msgid "Send emails"
msgstr "E-Mails senden"

#: admin/options-init.php:5502
msgid ""
"Send weekly or daily an email alert with new published properties matching "
"user saved search"
msgstr ""
"Senden Sie wöchentlich oder täglich eine E-Mail-Benachrichtigung mit neuen "
"veröffentlichten Eigenschaften, die der vom Benutzer gespeicherten Suche "
"entsprechen"

#: admin/options-init.php:5513
msgid "Advanced Search Colors"
msgstr "Erweiterte Suche Farben"

#: admin/options-init.php:5520 admin/options-init.php:5521
msgid "Advanced Search Background Color"
msgstr "Erweiterte Suche Hintergrundfarbe"

#: admin/options-init.php:5528
msgid "Advanced Search Background color Opacity"
msgstr "Erweiterte Suche Hintergrundfarbe Deckkraft"

#: admin/options-init.php:5529
msgid "Values between 0 -invisible and 1 - fully visible"
msgstr "Werte zwischen 0 -invisible und 1 - vollständig sichtbar"

#: admin/options-init.php:5535 admin/options-init.php:5536
msgid "Advanced Search Font Color"
msgstr "Erweiterte Suche Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:5543 admin/options-init.php:5544
msgid "Map Advanced Search Button Background Color"
msgstr "Schaltfläche Hintergrundfarbe für erweiterte Suche zuordnen"

#: admin/options-init.php:5551 admin/options-init.php:5552
msgid "Advanced Search Fields Font Color"
msgstr "Erweiterte Suchfelder Schriftfarbe"

#: admin/options-init.php:5560
msgid "MLS - IDX - RESO"
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5573
msgid ""
"Use Optima Express plugin (idx plugin by ihomefinder) - you will need to "
"enable the plugin ?"
msgstr ""
"Verwenden Sie das Optima Express Plugin (idx plugin von ihomefinder) - Sie "
"müssen das Plugin aktivieren?"

#: admin/options-init.php:5574
msgid "Enable compatibility mode with Optima Express plugin"
msgstr "Aktivieren Sie den Kompatibilitätsmodus mit dem Optima Express-Plugin"

#: admin/options-init.php:5584
msgid "Enable dsIDXpress to use the map"
msgstr "Aktivieren Sie dsIDXpress, um die Karte zu verwenden"

#: admin/options-init.php:5585
msgid ""
"Enable only if you activate the dsIDXpres optional plugin. Works ONLY with "
"Google Maps enabled (not Open Street Map)"
msgstr ""
"Aktivieren Sie nur, wenn Sie das optionale Plugin dsIDXpres aktivieren. "
"Siehe Hilfe für Details. Nur mit GoogleMaps"

#: admin/options-init.php:5598
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: admin/options-init.php:5605
msgid "Enable HubSpot Crm Integration? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5606
msgid "You will need a hubspot account and an api key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5617
msgid "Enable HubSpot Crm Integration for agents, agency and developers? "
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5618
msgid "They will need a hubspot account and an api key."
msgstr ""

#: admin/options-init.php:5628 admin/options-init.php:5629
msgid "HubSpot Api Key"
msgstr "HubSpot Api-Schlüssel"

#: admin/options-init.php:5635 admin/options-init.php:5636
msgid "HubSpot FIrst Deal Stage"
msgstr "HubSpot FIrst Deal Stage"

#: admin/options-init.php:5646
msgid "Help & Custom"
msgstr "Hilfe & Definiert"

#: admin/options-init.php:5654
msgid "For support please go to "
msgstr "Für Unterstützung gehen Sie bitte zu"

#: admin/options-init.php:5654
msgid ""
"create an account and post a ticket. The registration is simple and as soon "
"as you post we are notified. We usually answer in the next 24h (except "
"weekends). Please use this system and not the email. It will help us answer "
"much faster. Thank you! "
msgstr ""
"Erstelle ein Konto und poste ein Ticket. Die Registrierung ist einfach und "
"sobald Sie posten, werden wir benachrichtigt. Wir antworten normalerweise in "
"den nächsten 24 Stunden (außer am Wochenende). Bitte benutzen Sie dieses "
"System und nicht die E-Mail. Es wird uns helfen, viel schneller zu "
"antworten. Vielen Dank!"

#: admin/options-init.php:5655
msgid "For custom work on this theme please go to "
msgstr "Für benutzerdefinierte Arbeiten zu diesem Thema gehen Sie bitte zu"

#: admin/options-init.php:5655
msgid ", create a ticket with your request and we will offer a free quote. "
msgstr ""
"Erstellen Sie ein Ticket mit Ihrer Anfrage und wir bieten Ihnen ein "
"kostenloses Angebot."

#: admin/options-init.php:5656
msgid "For help files please go to "
msgstr "Für Unterstützung gehen Sie bitte zu "

#: admin/options-init.php:5657
msgid ""
"Subscribe to our mailing list in order to receive news about new features "
"and theme upgrades "
msgstr ""
"Abonnieren Sie unsere Mailingliste, um Neuigkeiten über neue Funktionen und "
"Themen-Upgrades zu erhalten"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:102
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:124
msgid "Currency Code"
msgstr "Währungscode"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:103
msgid "Currency Label"
msgstr "Währungsbezeichnung"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:104
msgid "Currency Value"
msgstr "Wert der Währung"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:105
msgid "Currency Position"
msgstr "Währungsposition"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:107
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:116
msgid "delete"
msgstr "löschen"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:127
msgid "Currency label - appears in front end in multi currency dropdown"
msgstr ""
"Währungsbezeichnung - erscheint in einer Dropdown-Liste mit mehreren "
"Währungen im vorderen Bereich"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:130
msgid "Currency Value compared with the base currency"
msgstr "Währung Wert im Vergleich zur Basiswährung"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:133
msgid "Show currency before or after price - in front pages"
msgstr "Währung vor oder nach Preis anzeigen - auf den Titelseiten"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_currency/wpestate_currency/field_wpestate_currency.php:140
msgid " click to add currency"
msgstr " Klicken Sie hier, um eine Währung hinzuzufügen"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:100
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:109
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:115
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_infobox/wpestate_custom_fields_infobox/field_wpestate_custom_fields_infobox.php:116
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:125
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:130
msgid "Field"
msgstr "Feld"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:96
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:98
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:141
msgid "Field Label"
msgstr "Feldbezeichnung"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:101
msgid "Field Order"
msgstr "Feldreihenfolge"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:104
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:144
msgid "Field Type"
msgstr "Feldtyp"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:107
msgid "Dropdown values"
msgstr "Dropdown-Werte"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:138
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:154
msgid "Dropdown values separated by \",\" (only for dropdown field type)"
msgstr "Dropdown-Werte getrennt durch \\,\\  (nur für Dropdown-Feldtyp)"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:158
msgid " Order in listing page"
msgstr "Auf der Listingseite bestellen "

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_fields_list/wpestate_custom_fields_list/field_wpestate_custom_fields_list.php:162
msgid " click to add field"
msgstr "Klicke, um ein Feld hinzuzufügen "

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_field_type3/wpestate_custom_field_type3/field_wpestate_custom_field_type3.php:103
#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:107
msgid "Label(*if filled will not use icon)"
msgstr "Beschriftung (* wenn gefüllt wird das Symbol nicht verwendet)"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_unit_design/wpestate_custom_unit_design/field_wpestate_custom_unit_design.php:90
msgid "Save Design"
msgstr "Design speichern"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:99
msgid "Property Page"
msgstr "Angebots Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:104
msgid "Property Categories Page"
msgstr "Angebots Kategorien"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:109
msgid "Property Action Category Page"
msgstr "Angebot Aktion Kategorie"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:113
msgid "Property City Page"
msgstr "Angebot Stadt Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:118
msgid "Property Area Page"
msgstr "Angebot Bezirk Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:123
msgid "Property County/State Page"
msgstr "Angebot Kanton"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:127
msgid "Agent Page"
msgstr "Makler Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:131
msgid "Agent Categories Page"
msgstr "Makler Kategorie Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:136
msgid "Agent Action Category Page"
msgstr "Makler-Kategorie"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:140
msgid "Agent City Page"
msgstr "Makler Stadt Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:145
msgid "Agent Area Page"
msgstr "Makler Bezirk Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:150
msgid "Agent County/State Page"
msgstr "Makler Kanton Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:155
msgid "Agency Category Page"
msgstr "Agenturkategorie Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:159
msgid "Agency Action Category Page"
msgstr "Aktionskategorie Agentur"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:163
msgid "Agency City Page"
msgstr "Agentur Stadt Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:167
msgid "Agency Area Page"
msgstr "Agentur Bezirk Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:171
msgid "Agency County/State Page"
msgstr "Agentur Kanton Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:176
msgid "Developer Cateogory Page"
msgstr "Unternehmen Kategorie Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:180
msgid "Developer Action Category  Page"
msgstr "Unternehmen Aktionkategorie Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:184
msgid "Developer City Page"
msgstr "Unternehmen Stadt Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:188
msgid "Developer Area Page"
msgstr "Unternehmen Bezirk Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:192
msgid "Developer County/State Page"
msgstr "Unternehmen Kanton Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:196
msgid "Agency Page"
msgstr "Agentur Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:200
msgid "Developer Page"
msgstr "Unternehmen-Seite"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:204
msgid "Property Features"
msgstr "Angebot Eigenschaften"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:208
#: post-types/property.php:135
msgid "Property Status"
msgstr "Angebots Status"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_custom_url_rewrite/wpestate_custom_url_rewrite/field_wpestate_custom_url_rewrite.php:216
msgid "Custom link for "
msgstr "Benutzerdefinierter Link "

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:78
msgid "type here feature name.. "
msgstr "Geben Sie hier den Funktionsnamen ein."

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_features/wpestate_features/field_wpestate_features.php:79
msgid "click to add feature"
msgstr "click to add feature"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:88
msgid ""
"Click \"Save Changes\" to generate file with map pins for the read from file "
"map option set to YES."
msgstr ""
"Klicken Sie auf \"Änderungen speichern\", um eine Datei mit Map-Pins für die "
"Option \"Read from file map\" auf \"YES\" zu generieren."

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:94
msgid "the file Google map does NOT exist or is NOT writable"
msgstr "Die Datei Google Map existiert NICHT oder ist NICHT schreibbar"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_generate_pins/wpestate_generate_pins/field_wpestate_generate_pins.php:100
msgid ""
"Pin Generation works only if the file reading option in Google Map setting "
"is set to yes"
msgstr ""
"Die Stifterzeugung funktioniert nur, wenn die Option zum Lesen von Dateien "
"in der Google Map-Einstellung auf Ja gesetzt ist"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_property_page_header/wpestate_property_page_header/field_wpestate_property_page_header.php:111
#: post-types/agency.php:343 post-types/agents.php:442
#: post-types/developers.php:337 post-types/property.php:1044
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2063
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2191
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:106
msgid "Place in advanced search form"
msgstr "Platz in der erweiterten Suchmaske"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:107
msgid "Search field"
msgstr "Suchfeld"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:108
msgid "How it will compare"
msgstr "Wie wird es vergleichen"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:109
msgid "Label on Front end"
msgstr "Etikett am vorderen Ende"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:123
msgid "Search form for"
msgstr "Suchformular für"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_set_search/wpestate_set_search/field_wpestate_set_search.php:131
msgid "Spot no "
msgstr "Platz Nr. "

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:79
msgid "type here the new status..."
msgstr "Geben Sie hier den neuen Status ein..."

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_status/wpestate_status/field_wpestate_status.php:80
msgid "click to add new status"
msgstr "Klicken Sie, um einen neuen Status hinzuzufügen"

#: admin/redux-extensions/extensions/wpestate_taxonomy_tabs_price/wpestate_taxonomy_tabs_price/field_wpestate_taxonomy_tabs_price.php:90
msgid "Price Slider Values for "
msgstr "Preisschieberegler für"

#: classes/wpestate_global_payments.php:59
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Zurück zum Dashboard"

#: classes/wpestate_global_payments.php:220
#: classes/wpestate_global_payments.php:580 misc/plugin_help_functions.php:871
#: post-types/invoices.php:170 post-types/property.php:1050
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: classes/wpestate_global_payments.php:225
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: classes/wpestate_global_payments.php:227
msgid "View Cart"
msgstr "Warenkorb"

#: classes/wpestate_global_payments.php:228
msgid "Checkout"
msgstr "Bezahlung"

#: classes/wpestate_global_payments.php:348
msgid "Buy Package"
msgstr "Paket kaufen"

#: classes/wpestate_global_payments.php:350
#: classes/wpestate_global_payments.php:354
msgid "Pay Now"
msgstr "Jetzt Bezahlen"

#: classes/wpestate_global_payments.php:352
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Auf Featured upgraden"

#: classes/wpestate_global_payments.php:413
msgid "Upgrade to \"Featured\" for Listing \"%s\" with id %s"
msgstr ""
"Aktualisieren Sie auf \"Empfohlen\", um \" %s\" mit der ID %s aufzulisten"

#: classes/wpestate_global_payments.php:416
msgid "Payment for Listing \"%s\" with id %s"
msgstr "Zahlung für Listing \" %s\" mit ID %s"

#: classes/wpestate_global_payments.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Payment for package Basic"
msgid "Payment for Package \"%s\" with id %s"
msgstr "Bezahlung für Basis Abonnament"

#: classes/wpestate_global_payments.php:445
msgid "Payment for Invoice %s , Booking %s"
msgstr "Zahlung für Rechnung %s, Buchung %s"

#: classes/wpestate_global_payments.php:584
msgid "Property Name"
msgstr "Angebots Name"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "from"
msgstr "ab"

#: classes/wpestate_global_payments.php:585
msgid "to"
msgstr "bis"

#: classes/wpestate_global_payments.php:586
msgid "Invoice no"
msgstr "Rechnung Nr"

#: classes/wpestate_global_payments.php:587
msgid "Booking no"
msgstr "Buchung Nr"

#: classes/wpestate_global_payments.php:593
msgid "Total"
msgstr "Total gebühr"

#: classes/wpestate_social_login.php:103
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Mit Facebook einloggen"

#: classes/wpestate_social_login.php:107
msgid "Login with Google"
msgstr "Melde dich mit Google an"

#: classes/wpestate_social_login.php:111
msgid "Login with Twitter"
msgstr "Twitter Ameldung"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:99
msgid "Pay with Stripe"
msgstr "Mit Stripe bezahlen"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:123
#: classes/wpestate_stripe_payments.php:125
msgid "logo"
msgstr "logo"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:133 misc/plugin_help_functions.php:922
#: post-types/invoices.php:368 post-types/property.php:1344
#: post-types/property.php:1384 widgets/agents_agencies_dev_search.php:98
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:134
msgid "Jane Doe"
msgstr "Michael Jackson"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:139
msgid "janedoe@gmail.com"
msgstr "janedoe@gmail.com"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:143 misc/emailfunctions.php:149
#: misc/emailfunctions.php:361 post-types/agency.php:348
#: post-types/agents.php:447 post-types/developers.php:342
#: post-types/invoices.php:370 post-types/messages.php:596
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:144
msgid "999 999-999"
msgstr "999 999-999"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:161
msgid "Payment for package Basic"
msgstr "Bezahlung für Basis Abonnament"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:166
msgid "Pay"
msgstr "Bezahlen"

#: classes/wpestate_stripe_payments.php:170
msgid "Please wait while we confirm your payment!"
msgstr "Bitte warten Sie, während wir Ihre Zahlung bestätigen!"

#: misc/agent_functions.php:13
msgid "Agent custom data"
msgstr "Agent benutzerdefinierte Daten"

#: misc/agent_functions.php:17 post-types/agents.php:235
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen"

#: misc/agent_functions.php:23
msgid "Parameters list"
msgstr "Parameterliste"

#: misc/agent_functions.php:31 misc/agent_functions.php:53
msgid "Field Label:"
msgstr "Feldbezeichnung:"

#: misc/agent_functions.php:35 misc/agent_functions.php:57
#: post-types/agents.php:247 post-types/agents.php:271
msgid "Field Value: "
msgstr "Feldwert: "

#: misc/agent_functions.php:39 misc/agent_functions.php:61
#: post-types/agents.php:252 post-types/agents.php:276
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"

#: misc/emailfunctions.php:24 misc/emailfunctions.php:224
#: misc/emailfunctions.php:320 misc/emailfunctions.php:398
#: post-types/messages.php:521 shortcodes/property_page_shortcodes.php:705
#: shortcodes/shortcodes.php:1262
msgid "Your Name"
msgstr "Dein Name"

#: misc/emailfunctions.php:25 misc/emailfunctions.php:321
#: post-types/messages.php:522
msgid "The name field is empty !"
msgstr "Das Namensfeld ist leer!"

#: misc/emailfunctions.php:33 misc/emailfunctions.php:232
#: misc/emailfunctions.php:329 misc/emailfunctions.php:406
#: post-types/messages.php:530 shortcodes/property_page_shortcodes.php:706
#: shortcodes/shortcodes.php:1263
msgid "Your Email"
msgstr "Deine E-Mail"

#: misc/emailfunctions.php:35 misc/emailfunctions.php:331
#: post-types/messages.php:532
msgid "The email field is empty"
msgstr "Das E-Mail-Feld ist leer"

#: misc/emailfunctions.php:38 misc/emailfunctions.php:334
#: post-types/messages.php:535
msgid "The email doesn't look right !"
msgstr "Die E-Mail sieht nicht richtig aus!"

#: misc/emailfunctions.php:46 misc/emailfunctions.php:245
#: misc/emailfunctions.php:360 misc/emailfunctions.php:431
#: post-types/messages.php:545
msgid "Contact form from "
msgstr "Kontaktformular von "

#: misc/emailfunctions.php:50 misc/emailfunctions.php:249
#: post-types/messages.php:549
msgid "Your Message"
msgstr "Deine Nachricht"

#: misc/emailfunctions.php:51 misc/emailfunctions.php:348
#: post-types/messages.php:550
msgid "Your message is empty !"
msgstr "Deine Nachricht ist leer !"

#: misc/emailfunctions.php:80 misc/emailfunctions.php:265
#: post-types/messages.php:566
msgid ""
"I would like to schedule a viewing on %s at %s. Please confirm the meeting "
"via email or private message. "
msgstr ""
"Ich möchte einen Besichtigungstermin für %s bei %s . Bitte bestätigen Sie "
"das Treffen per E-Mail oder privater Nachricht. "

#: misc/emailfunctions.php:147 misc/emailfunctions.php:361
#: post-types/messages.php:596 shortcodes/shortcodes_install.php:2173
msgid "Client Name"
msgstr "Kundenname"

#: misc/emailfunctions.php:150 misc/emailfunctions.php:361
#: post-types/messages.php:596
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: misc/emailfunctions.php:151 post-types/messages.php:421
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1077
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1253
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1294
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1327
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1383
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1477
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1623
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1867
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1932
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1969
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2023
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2081
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2162
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2245
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2518
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2564
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2618
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2661
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2694
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2713
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2742
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2809
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2861
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2965
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3006
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: misc/emailfunctions.php:152 post-types/messages.php:597
msgid "Message sent from "
msgstr "Nachricht gesendet von "

#: misc/emailfunctions.php:177 post-types/messages.php:613
msgid "Message was also sent to "
msgstr "Die Nachricht wurde auch an gesendet "

#: misc/emailfunctions.php:192
msgid "The message was sent!"
msgstr ""

#: misc/emailfunctions.php:194 post-types/messages.php:644
msgid "Your showing request will be confirmed via email or private message."
msgstr ""
"Ihre Ausstellungsanfrage wird per E-Mail oder privater Nachricht bestätigt."

#: misc/emailfunctions.php:361 post-types/messages.php:12
#: post-types/messages.php:596
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: misc/emailfunctions.php:362
msgid "Message sent from footer contact form"
msgstr "Nachricht vom Kontaktformular in der Fußzeile gesendet"

#: misc/emailfunctions.php:369
msgid "The message was sent !"
msgstr "Die Nachricht wurde gesendet!"

#: misc/emailfunctions.php:521
msgid "help"
msgstr "Hilfe"

#: misc/emailfunctions.php:525
msgid "New user  notification"
msgstr "Neue Benutzerbenachrichtigung"

#: misc/emailfunctions.php:526
msgid "New user admin notification"
msgstr "Neue Benutzer-Admin-Benachrichtigung"

#: misc/emailfunctions.php:527 misc/emailfunctions.php:531
msgid "Purchase Activated"
msgstr "Kauf aktiviert"

#: misc/emailfunctions.php:529
msgid "Password Reseted"
msgstr "Passwort wurde zurückgesetzt"

#: misc/emailfunctions.php:530
msgid "Agent Review Posted"
msgstr "Agenten Bewertungen gesendet"

#: misc/emailfunctions.php:532
msgid "Approved Listings"
msgstr "Genehmigte Einträge"

#: misc/emailfunctions.php:533
msgid "New wire Transfer"
msgstr "Neue Überweisung"

#: misc/emailfunctions.php:534
msgid "Admin - New wire Transfer"
msgstr "Admin - Neue Überweisung"

#: misc/emailfunctions.php:535
msgid "Admin - Expired Listing"
msgstr "Admin - abgelaufene Auflistung"

#: misc/emailfunctions.php:536
msgid "Matching Submissions"
msgstr "Passende Einsendungen"

#: misc/emailfunctions.php:537 post-types/property.php:176
#: post-types/property.php:201
msgid "Paid Submission"
msgstr "Bezahlte Einreichung"

#: misc/emailfunctions.php:538
msgid "Featured Submission"
msgstr "Empfohlene Einreichung"

#: misc/emailfunctions.php:539
msgid "Account Downgraded"
msgstr "Konto herabgestuft"

#: misc/emailfunctions.php:540
msgid "Membership Cancelled"
msgstr "Mitgliedschaft abgebrochen"

#: misc/emailfunctions.php:541
msgid "Downgrade Warning"
msgstr "Downgrade-Warnung"

#: misc/emailfunctions.php:542
msgid "Free Listing Expired"
msgstr "Kostenlose Auflistung abgelaufen"

#: misc/emailfunctions.php:543
msgid "New Listing Submission"
msgstr "Neue Listing-Einreichung"

#: misc/emailfunctions.php:544
msgid "Listing Edit"
msgstr "Einttrag Bearbeiten"

#: misc/emailfunctions.php:545
msgid "Recurring Payment"
msgstr "Wiederkehrende Zahlung"

#: misc/emailfunctions.php:546
msgid "Membership Activated"
msgstr "Mitgliedschaft aktiviert"

#: misc/emailfunctions.php:547
msgid "Update Profile"
msgstr "Profil aktualisieren"

#: misc/emailfunctions.php:548 post-types/agents.php:18
msgid "New Agent"
msgstr "Neuer Makler"

#: misc/emailfunctions.php:554
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"Globale Variablen: %website_url als Website-URL,%website_name als Website-"
"Name,%user_email als user_email,%username als Benutzername"

#: misc/emailfunctions.php:563
msgid "Subject for"
msgstr "Thema für"

#: misc/emailfunctions.php:566
msgid "Content for"
msgstr "Inhalt für"

#: misc/emailfunctions.php:574
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: misc/emailfunctions.php:587
msgid ""
"%user_login_register as new username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email"
msgstr ""
"%user_login_register als neuer Benutzername,%user_pass_register als "
"Benutzerpasswort,%user_email_register als neue Benutzer-E-Mail"

#: misc/emailfunctions.php:591
msgid ""
"%user_login_register as new username and %user_email_register as new user "
"email"
msgstr ""
"%user_login_register als neuer Benutzername und %user_email_register als "
"neue Benutzer-E-Mail"

#: misc/emailfunctions.php:595
msgid "%reset_link as reset link"
msgstr "%reset_link als Reset-Link"

#: misc/emailfunctions.php:599
msgid "%user_pass as user password"
msgstr "%user_pass als Benutzerpasswort"

#: misc/emailfunctions.php:602
msgid "%agent_name as agent name, %user_post as username(the one who posted)"
msgstr ""
"%agent_name als Agentenname,%user_post als Benutzername (derjenige, der "
"gepostet hat)"

#: misc/emailfunctions.php:609
msgid ""
"* you can use %post_id as listing id, %property_url as property url and "
"%property_title as property name"
msgstr ""
"* Sie können %post_id als Listing-ID verwenden, %property_url als "
"Liegenschaft-URL und %property_title als Liegenschaftname"

#: misc/emailfunctions.php:613 misc/emailfunctions.php:617
msgid ""
"* you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as $totalprice and "
"%payment_details as  $payment_details"
msgstr ""
"* Sie können %invoice_no als Rechnungsnummer, % otal_price als $totalprice "
"und %payment_details als $payment_details verwenden"

#: misc/emailfunctions.php:621
msgid ""
"* you can use %submission_title as property title number, %submission_url as "
"property submission url"
msgstr ""
"* Sie können %submission_title als Liegenschaft titel nummer verwenden,"
"%submission_url als Liegenschaft-Übergabe-URL"

#: misc/emailfunctions.php:625
msgid "* you can use %matching_submissions as matching submissions list"
msgstr ""
"* Sie können %matching_submissions als übereinstimmende Submissionsliste "
"verwenden"

#: misc/emailfunctions.php:641
msgid ""
"* you can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""
"* Sie können %expired_listing_url als abgelaufene Auflistungs-URL und "
"%expired_listing_name als abgelaufenen Auflistungsnamen verwenden"

#: misc/emailfunctions.php:645
msgid ""
"* you can use %new_listing_title as new listing title and %new_listing_url "
"as new listing url"
msgstr ""
"* Sie können %new_listing_title als neuen Auflistungstitel und "
"%new_listing_url als neue Auflistungs-URL verwenden"

#: misc/emailfunctions.php:649
msgid ""
"* you can use %editing_listing_title as editing listing title and "
"%editing_listing_url as editing listing url"
msgstr ""
"* Sie können %editing_listing_title als Titel für die Bearbeitung des "
"Eintrags und %editing_listing_url als URL für die Bearbeitung des Eintrags "
"verwenden"

#: misc/emailfunctions.php:653
msgid ""
"* you can use %recurring_pack_name as recurring packacge name and %merchant "
"as merchant name"
msgstr ""
"* Sie können %recurring_pack_name als wiederkehrenden Paketnamen und "
"%merchant als Händlernamen verwenden"

#: misc/metaboxes.php:10 misc/metaboxes.php:11 misc/metaboxes.php:12
#: misc/metaboxes.php:13 misc/metaboxes.php:33 misc/metaboxes.php:34
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Seitenleisteneinstellungen"

#: misc/metaboxes.php:14
msgid "Post Settings"
msgstr "Post-Einstellungen"

#: misc/metaboxes.php:15
msgid "Page Settings"
msgstr "Seiteneinstellungen"

#: misc/metaboxes.php:20
msgid "Property List Advanced Options"
msgstr "Angebots Liste Erweiterte Optionen"

#: misc/metaboxes.php:24
msgid "Property List Directory Filter Settings"
msgstr "Einstellungen für den Angebotsliste-Verzeichnisfilter"

#: misc/metaboxes.php:28 misc/metaboxes.php:29 misc/metaboxes.php:30
#: misc/metaboxes.php:31 misc/metaboxes.php:36 misc/metaboxes.php:37
msgid "Appearance Options"
msgstr "Darstellungsoptionen"

#: misc/metaboxes.php:38
msgid "Title & Stars"
msgstr "Titel & Sterne"

#: misc/metaboxes.php:68 misc/metaboxes.php:1359
msgid "Show Title:"
msgstr "Titel anzeigen:"

#: misc/metaboxes.php:184
msgid "Transparent Header & Top Bar"
msgstr "Transparente Kopfzeile & Top Bar"

#: misc/metaboxes.php:186
msgid "Use transparent header"
msgstr "Verwenden transparente Header"

#: misc/metaboxes.php:193
msgid "Use transparent top bar"
msgstr "Verwenden sie transparente obere Leiste"

#: misc/metaboxes.php:200
msgid "Use borders on transparent top bar "
msgstr "Verwenden von Rändern auf transparenter obere Leiste "

#: misc/metaboxes.php:212 shortcodes/shortcodes_install.php:2710
msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche"

#: misc/metaboxes.php:231
msgid ""
"Distance between search form and the top margin. Type for ex: 90% or 90px."
msgstr ""
"Abstand zwischen Suchformular und oberem Rand. Typ für ex: 90% or 90px."

#: misc/metaboxes.php:239
msgid "Select header type"
msgstr "Wählen Sie den HEader Typ"

#: misc/metaboxes.php:261
msgid "Content options"
msgstr "Inhaltsoptionen"

#: misc/metaboxes.php:303
msgid "Show Agent on Sidebar ? "
msgstr "Anbieter in der Seitenleiste anzeigen? "

#: misc/metaboxes.php:308
msgid "Slider Type ? "
msgstr "Schiebertyp? "

#: misc/metaboxes.php:315
msgid "Show Content as "
msgstr "Inhalt anzeigen als"

#: misc/metaboxes.php:339
msgid "Only for \"Properties List Directory\" page template ! "
msgstr "Nur für die Seitenvorlage \"Angebote List Directory\"! "

#: misc/metaboxes.php:347
msgid "Min Size Value"
msgstr "Minimaler Größenwert"

#: misc/metaboxes.php:354
msgid "Max Size Value"
msgstr "Maximaler Größenwert"

#: misc/metaboxes.php:364
msgid "Min Lot Size Value"
msgstr "Minimaler Lotgrößenwert"

#: misc/metaboxes.php:371
msgid "Max Lot Size Value"
msgstr "Maximaler Lotgrößenwert"

#: misc/metaboxes.php:382
msgid "Min Rooms Value"
msgstr "Min. Zimmerwert"

#: misc/metaboxes.php:389
msgid "Max Rooms Value"
msgstr "Max. Zimmerwert"

#: misc/metaboxes.php:398
msgid "Min Bedrooms Value"
msgstr "Min. Schlafzimmer Wert"

#: misc/metaboxes.php:405
msgid "Max Bedrooms Value"
msgstr "Max. Schlafzimmer Wert"

#: misc/metaboxes.php:415
msgid "Min Bathrooms Value"
msgstr "Min. Badezimmerwert"

#: misc/metaboxes.php:422
msgid "Max Bathrooms Value"
msgstr "Max. Badezimmerwert"

#: misc/metaboxes.php:450
msgid "Only for \"Properties List\" page template ! "
msgstr "Nur für \\ \"Angebotsliste\" Seitenvorlage! "

#: misc/metaboxes.php:474 misc/metaboxes.php:501 misc/metaboxes.php:529
#: misc/metaboxes.php:555 misc/metaboxes.php:583
#: widgets/footer_latest_widget.php:40 widgets/footer_latest_widget.php:44
#: widgets/footer_latest_widget.php:71 widgets/footer_latest_widget.php:99
#: widgets/footer_latest_widget.php:125
msgid "all"
msgstr "alles"

#: misc/metaboxes.php:880
msgid "Action category"
msgstr "Aktionskategorie"

#: misc/metaboxes.php:882
msgid "All Listings"
msgstr "Alle Einträge"

#: misc/metaboxes.php:889
msgid "Pick Category"
msgstr "Kategorie auswählen"

#: misc/metaboxes.php:891
msgid "All Types"
msgstr "Alle Arten"

#: misc/metaboxes.php:897
msgid "Pick City"
msgstr "Stadt auswählen"

#: misc/metaboxes.php:899 shortcodes/shortcodes.php:321
#: widgets/footer_latest_widget.php:334
msgid "Cities"
msgstr "Städte"

#: misc/metaboxes.php:905
msgid "Pick Area"
msgstr "Bezirk auswählen"

#: misc/metaboxes.php:907 shortcodes/shortcodes.php:325
#: widgets/footer_latest_widget.php:354
msgid "Areas"
msgstr "Bereiche"

#: misc/metaboxes.php:915
msgid "These Options are available for \"Property list\" page template only!"
msgstr ""
"Diese Optionen sind nur für die Seitenvorlage \"Angebotsliste\" verfügbar!"

#: misc/metaboxes.php:936
msgid ""
"Options for Revolution Slider (if Header Type \"revolution slider\" is "
"selected)"
msgstr ""
"Optionen für den Revolutionsregler (wenn der Kopftyp \"Revolutionsregler\" "
"ausgewählt ist)"

#: misc/metaboxes.php:939
msgid "Revolution Slider Name"
msgstr "Name des Revolution-Schiebereglers"

#: misc/metaboxes.php:972
msgid "Options for Video Header"
msgstr "Optionen für den Videokopf"

#: misc/metaboxes.php:978
msgid "Video MP4 version"
msgstr "Video MP4-Version"

#: misc/metaboxes.php:980 misc/metaboxes.php:986 misc/metaboxes.php:992
msgid "Upload Video"
msgstr "Video hochladen"

#: misc/metaboxes.php:984
msgid "Video WEBM version"
msgstr "Video WEBM Version"

#: misc/metaboxes.php:990
msgid "Video OGV version"
msgstr "Video OGV-Version"

#: misc/metaboxes.php:996
msgid "Cover Image"
msgstr "Titelbild"

#: misc/metaboxes.php:998 misc/metaboxes.php:1194 misc/metaboxes.php:1264
#: post-types/property.php:336 post-types/property.php:816
#: post-types/property.php:1453 post-types/property.php:1537
#: post-types/property.php:1747 post-types/property.php:1798
#: post-types/property.php:1844 post-types/property.php:1893
#: post-types/property.php:1961 post-types/property.php:2021
#: post-types/property.php:2092 post-types/property.php:2138
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"

#: misc/metaboxes.php:1002 misc/metaboxes.php:1198
msgid "Full Screen?"
msgstr "Vollbildschirm?"

#: misc/metaboxes.php:1009 misc/metaboxes.php:1212
msgid "Title Over Image"
msgstr "Titel über Bild"

#: misc/metaboxes.php:1014 misc/metaboxes.php:1217
msgid "SubTitle Over Image"
msgstr "Untertitel über Bild"

#: misc/metaboxes.php:1019
msgid "Video Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr "Videohöhe (Beispiel: 700, Standard: 580 Pixel)"

#: misc/metaboxes.php:1029 misc/metaboxes.php:1233
msgid "Overlay Opacity(betwen 0 and 1 , Ex:0.5, default 0.6)"
msgstr "Überlagerungstrübung (zwischen 0 und 1, Beispiel: 0,5, Standard: 0,6)"

#: misc/metaboxes.php:1049
msgid "Options for Theme Slider"
msgstr "Optionen für den Theme Slider"

#: misc/metaboxes.php:1107
msgid "Options for Google Maps (if Header Type \"google map\" is selected)"
msgstr ""
"Optionen für Google Maps (wenn der Headertyp \"google map\" ausgewählt ist)"

#: misc/metaboxes.php:1114
msgid "  Leave these blank in order to get the general map settings."
msgstr ""
"  Lassen Sie diese Felder leer, um die allgemeinen Karteneinstellungen zu "
"erhalten."

#: misc/metaboxes.php:1118
msgid "Map - Center point  Latitudine: "
msgstr "Karte - Mittelpunkt Breitengrad: "

#: misc/metaboxes.php:1123
msgid "Map - Center point  Longitudine: "
msgstr "Karte - Mittelpunkt Längengrad: "

#: misc/metaboxes.php:1130 misc/metaboxes.php:1268 post-types/property.php:564
msgid "Zoom Level for map (1-20)"
msgstr "Zoomstufe für Karte (1-20)"

#: misc/metaboxes.php:1147
msgid "Height of the map when closed"
msgstr "Höhe der Karte im geschlossenen Zustand"

#: misc/metaboxes.php:1152
msgid "Height of map when open"
msgstr "Höhe der Karte im geöffneten Zustand"

#: misc/metaboxes.php:1157
msgid "Force map at the \"closed\" size ? "
msgstr "Karte in der \"geschlossenen\" Größe erzwingen? "

#: misc/metaboxes.php:1165
msgid "Force Google Map at the full screen size ? "
msgstr "Google Map auf die volle Bildschirmgröße erzwingen? "

#: misc/metaboxes.php:1188
msgid "Options for Static Image  (if Header Type \"image\" is selected)"
msgstr ""
"Optionen für statisches Bild (wenn der Headertyp \"Bild\" ausgewählt ist)"

#: misc/metaboxes.php:1192
msgid "Header Image"
msgstr "Header Image"

#: misc/metaboxes.php:1205
msgid "Full Screen Background Type?"
msgstr "Vollbild-Hintergrundtyp?"

#: misc/metaboxes.php:1222
msgid "Image Height(Ex:700, Default:580px)"
msgstr "Bildhöhe (Beispiel: 700, Standard: 580px)"

#: misc/metaboxes.php:1262
msgid "Replace Map with this image"
msgstr "Ersetzen Sie die Karte durch dieses Bild"

#: misc/metaboxes.php:1328
msgid "Show Title: "
msgstr "Titel anzeigen: "

#: misc/metaboxes.php:1378
msgid "Group pictures in slider?(*only for blog posts)"
msgstr "Gruppenbilder im Slider? (* Nur für Blogposts)"

#: misc/metaboxes.php:1385 post-types/property.php:808
msgid "Embed Video id: "
msgstr "Video ID einfügen: "

#: misc/metaboxes.php:1404
msgid "Video from "
msgstr "Video von "

#: misc/metaboxes.php:1451
msgid "Where to show the sidebar: "
msgstr "Wo die Seitenleiste angezeigt werden soll: "

#: misc/metaboxes.php:1458
msgid "Select the sidebar: "
msgstr "Wählen Sie die Seitenleiste: "

#: misc/metaboxes.php:2083 shortcodes/shortcodes_install.php:2217
msgid "Stars"
msgstr "Sterne"

#: misc/metaboxes.php:2094
msgid "Review Title"
msgstr "Titel der Bewertung"

#: misc/plugin_help_functions.php:211
msgid "For action "
msgstr "Für Arten "

#: misc/plugin_help_functions.php:212 misc/plugin_help_functions.php:229
#: misc/plugin_help_functions.php:246 misc/plugin_help_functions.php:258
msgid "Image size must be 44px x 50px. "
msgstr "Die Bildgröße muss 44px x 50px Pixel betragen. "

#: misc/plugin_help_functions.php:228
msgid "For category "
msgstr "Für die Kategorie "

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "For action"
msgstr "Für Aktion"

#: misc/plugin_help_functions.php:245
msgid "category"
msgstr "Kategorie"

#: misc/plugin_help_functions.php:257
msgid "Userpin in geolocation"
msgstr "Userpin in Geolocation"

#: misc/plugin_help_functions.php:265 misc/plugin_help_functions.php:266
msgid "For IDX (if plugin is enabled)"
msgstr "Für IDX (wenn das Plugin aktiviert ist)"

#: misc/plugin_help_functions.php:285 post-types/property.php:1048
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: misc/plugin_help_functions.php:340
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:341
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: misc/plugin_help_functions.php:342
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: misc/plugin_help_functions.php:343
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanischen Samoa-Inseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:344
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: misc/plugin_help_functions.php:345
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: misc/plugin_help_functions.php:346
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: misc/plugin_help_functions.php:347
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: misc/plugin_help_functions.php:348
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"

#: misc/plugin_help_functions.php:349
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: misc/plugin_help_functions.php:350
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: misc/plugin_help_functions.php:351
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: misc/plugin_help_functions.php:352
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: misc/plugin_help_functions.php:353
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: misc/plugin_help_functions.php:354
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"

#: misc/plugin_help_functions.php:355
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: misc/plugin_help_functions.php:356
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: misc/plugin_help_functions.php:357
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"

#: misc/plugin_help_functions.php:358
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: misc/plugin_help_functions.php:359
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: misc/plugin_help_functions.php:360
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: misc/plugin_help_functions.php:361
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: misc/plugin_help_functions.php:362
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: misc/plugin_help_functions.php:363
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"

#: misc/plugin_help_functions.php:364
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: misc/plugin_help_functions.php:365
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"

#: misc/plugin_help_functions.php:366
msgid "Bosnia and Herzegowina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"

#: misc/plugin_help_functions.php:367
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: misc/plugin_help_functions.php:368
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"

#: misc/plugin_help_functions.php:369
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: misc/plugin_help_functions.php:370
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium des Indischen Ozeans"

#: misc/plugin_help_functions.php:371
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: misc/plugin_help_functions.php:372
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: misc/plugin_help_functions.php:373
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: misc/plugin_help_functions.php:374
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: misc/plugin_help_functions.php:375
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"

#: misc/plugin_help_functions.php:376
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: misc/plugin_help_functions.php:377
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: misc/plugin_help_functions.php:378
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: misc/plugin_help_functions.php:379
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Inseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:380
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"

#: misc/plugin_help_functions.php:381
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"

#: misc/plugin_help_functions.php:382
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: misc/plugin_help_functions.php:383
msgid "China"
msgstr "China"

#: misc/plugin_help_functions.php:384
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"

#: misc/plugin_help_functions.php:385
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Inseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:386
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: misc/plugin_help_functions.php:387
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: misc/plugin_help_functions.php:388
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: misc/plugin_help_functions.php:389
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo, die Demokratische Republik"

#: misc/plugin_help_functions.php:390
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:391
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: misc/plugin_help_functions.php:392
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbeinküste"

#: misc/plugin_help_functions.php:393
msgid "Croatia (Hrvatska)"
msgstr "Kroatien (Hrvatska)"

#: misc/plugin_help_functions.php:394
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: misc/plugin_help_functions.php:395
msgid "Curacao"
msgstr "Curacao"

#: misc/plugin_help_functions.php:396
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: misc/plugin_help_functions.php:397
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"

#: misc/plugin_help_functions.php:398
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: misc/plugin_help_functions.php:399
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"

#: misc/plugin_help_functions.php:400
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: misc/plugin_help_functions.php:401
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"

#: misc/plugin_help_functions.php:402
msgid "East Timor"
msgstr "Osttimor"

#: misc/plugin_help_functions.php:403
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: misc/plugin_help_functions.php:404
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: misc/plugin_help_functions.php:405
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: misc/plugin_help_functions.php:406
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorialguinea"

#: misc/plugin_help_functions.php:407
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: misc/plugin_help_functions.php:408
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: misc/plugin_help_functions.php:409
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"

#: misc/plugin_help_functions.php:410
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandinseln (Malvinas)"

#: misc/plugin_help_functions.php:411
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer Inseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:412
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"

#: misc/plugin_help_functions.php:413
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: misc/plugin_help_functions.php:414
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: misc/plugin_help_functions.php:415
msgid "France Metropolitan"
msgstr "Frankreich Metropolitan"

#: misc/plugin_help_functions.php:416
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"

#: misc/plugin_help_functions.php:417
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch Polynesien"

#: misc/plugin_help_functions.php:418
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Südfranzösische Territorien"

#: misc/plugin_help_functions.php:419
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"

#: misc/plugin_help_functions.php:420
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: misc/plugin_help_functions.php:421
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: misc/plugin_help_functions.php:422
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: misc/plugin_help_functions.php:423
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: misc/plugin_help_functions.php:424
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: misc/plugin_help_functions.php:425
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: misc/plugin_help_functions.php:426
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: misc/plugin_help_functions.php:427
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: misc/plugin_help_functions.php:428
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: misc/plugin_help_functions.php:429
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: misc/plugin_help_functions.php:430
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: misc/plugin_help_functions.php:431
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: misc/plugin_help_functions.php:432
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: misc/plugin_help_functions.php:433
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: misc/plugin_help_functions.php:434
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: misc/plugin_help_functions.php:435
msgid "Heard and Mc Donald Islands"
msgstr "Heard und Mc Donald Islands"

#: misc/plugin_help_functions.php:436
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Heiliger Stuhl (Vatikanstadt)"

#: misc/plugin_help_functions.php:437
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: misc/plugin_help_functions.php:438
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: misc/plugin_help_functions.php:439
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: misc/plugin_help_functions.php:440
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: misc/plugin_help_functions.php:441
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: misc/plugin_help_functions.php:442
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: misc/plugin_help_functions.php:443
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Iran (Islamische Republik)"

#: misc/plugin_help_functions.php:444
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: misc/plugin_help_functions.php:445
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: misc/plugin_help_functions.php:446
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: misc/plugin_help_functions.php:447
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: misc/plugin_help_functions.php:448
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: misc/plugin_help_functions.php:449
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: misc/plugin_help_functions.php:450
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: misc/plugin_help_functions.php:451
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: misc/plugin_help_functions.php:452
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: misc/plugin_help_functions.php:453
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: misc/plugin_help_functions.php:454
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Korea, Demokratische Volksrepublik"

#: misc/plugin_help_functions.php:455
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Korea, Republik von"

#: misc/plugin_help_functions.php:456
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: misc/plugin_help_functions.php:457
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:458
msgid "Lao, People's Democratic Republic"
msgstr "Lao, Demokratische Volksrepublik"

#: misc/plugin_help_functions.php:459
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: misc/plugin_help_functions.php:460
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: misc/plugin_help_functions.php:461
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: misc/plugin_help_functions.php:462
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: misc/plugin_help_functions.php:463
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyscher arabischer Jamahiriya"

#: misc/plugin_help_functions.php:464
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: misc/plugin_help_functions.php:465
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: misc/plugin_help_functions.php:466
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: misc/plugin_help_functions.php:467
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: misc/plugin_help_functions.php:468
msgid "Macedonia (FYROM)"
msgstr "Mazedonien (EJRM)"

#: misc/plugin_help_functions.php:469
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: misc/plugin_help_functions.php:470
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: misc/plugin_help_functions.php:471
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: misc/plugin_help_functions.php:472
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: misc/plugin_help_functions.php:473
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: misc/plugin_help_functions.php:474
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: misc/plugin_help_functions.php:475
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:476
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: misc/plugin_help_functions.php:477
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: misc/plugin_help_functions.php:478
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: misc/plugin_help_functions.php:479
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: misc/plugin_help_functions.php:480
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: misc/plugin_help_functions.php:481
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Mikronesien, Föderierte Staaten von"

#: misc/plugin_help_functions.php:482
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldawien, Republik"

#: misc/plugin_help_functions.php:483
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: misc/plugin_help_functions.php:484
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"

#: misc/plugin_help_functions.php:485
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: misc/plugin_help_functions.php:486
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: misc/plugin_help_functions.php:487
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: misc/plugin_help_functions.php:488
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: misc/plugin_help_functions.php:489
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: misc/plugin_help_functions.php:490
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: misc/plugin_help_functions.php:491
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: misc/plugin_help_functions.php:492
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: misc/plugin_help_functions.php:493
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: misc/plugin_help_functions.php:494
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"

#: misc/plugin_help_functions.php:495
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neu-Kaledonien"

#: misc/plugin_help_functions.php:496
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: misc/plugin_help_functions.php:497
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: misc/plugin_help_functions.php:498
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: misc/plugin_help_functions.php:499
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: misc/plugin_help_functions.php:500
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: misc/plugin_help_functions.php:501
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"

#: misc/plugin_help_functions.php:502
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianneninseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:503
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: misc/plugin_help_functions.php:504
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: misc/plugin_help_functions.php:505
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:506
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: misc/plugin_help_functions.php:507
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: misc/plugin_help_functions.php:508
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Neu-Guinea"

#: misc/plugin_help_functions.php:509
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: misc/plugin_help_functions.php:510
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: misc/plugin_help_functions.php:511
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"

#: misc/plugin_help_functions.php:512
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: misc/plugin_help_functions.php:513
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: misc/plugin_help_functions.php:514
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: misc/plugin_help_functions.php:515
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: misc/plugin_help_functions.php:516
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: misc/plugin_help_functions.php:517
msgid "Reunion"
msgstr "Wiedervereinigung"

#: misc/plugin_help_functions.php:518
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: misc/plugin_help_functions.php:519
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russische Föderation"

#: misc/plugin_help_functions.php:520
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: misc/plugin_help_functions.php:521
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"

#: misc/plugin_help_functions.php:522
msgid "Saint Martin"
msgstr "Sankt Martin"

#: misc/plugin_help_functions.php:523
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"

#: misc/plugin_help_functions.php:524
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"

#: misc/plugin_help_functions.php:525
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"

#: misc/plugin_help_functions.php:526
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: misc/plugin_help_functions.php:527
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: misc/plugin_help_functions.php:528
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome und Principe"

#: misc/plugin_help_functions.php:529
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"

#: misc/plugin_help_functions.php:530
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: misc/plugin_help_functions.php:531
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: misc/plugin_help_functions.php:532
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: misc/plugin_help_functions.php:533
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: misc/plugin_help_functions.php:534
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: misc/plugin_help_functions.php:535
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovakei (Slovakische Republik)"

#: misc/plugin_help_functions.php:536
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomon-Inseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Süd-Georgien und die südlichen Sandwich-Inseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre und Miquelon"

#: misc/plugin_help_functions.php:537
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: misc/plugin_help_functions.php:538
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: misc/plugin_help_functions.php:539
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard und Jan Mayen Inseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:540
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"

#: misc/plugin_help_functions.php:541
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: misc/plugin_help_functions.php:542
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: misc/plugin_help_functions.php:543
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrische Arabische Republik"

#: misc/plugin_help_functions.php:544
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Provinz Chinas"

#: misc/plugin_help_functions.php:545
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:546
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tansania, Vereinigte Republik"

#: misc/plugin_help_functions.php:547
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: misc/plugin_help_functions.php:548
msgid "Togo"
msgstr "Gehen"

#: misc/plugin_help_functions.php:549
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: misc/plugin_help_functions.php:550
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: misc/plugin_help_functions.php:551
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"

#: misc/plugin_help_functions.php:552
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: misc/plugin_help_functions.php:553
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"

#: misc/plugin_help_functions.php:554
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:555
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:556
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: misc/plugin_help_functions.php:557
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: misc/plugin_help_functions.php:558
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: misc/plugin_help_functions.php:559
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: misc/plugin_help_functions.php:560
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"

#: misc/plugin_help_functions.php:562
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleine untergeordnete Inseln der Vereinigten Staaten"

#: misc/plugin_help_functions.php:563
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: misc/plugin_help_functions.php:564
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: misc/plugin_help_functions.php:565
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: misc/plugin_help_functions.php:566
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: misc/plugin_help_functions.php:567
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: misc/plugin_help_functions.php:568
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Inseln, Britisch)"

#: misc/plugin_help_functions.php:569
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:570
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis und Futuna Inseln"

#: misc/plugin_help_functions.php:571
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"

#: misc/plugin_help_functions.php:572
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: misc/plugin_help_functions.php:573
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"

#: misc/plugin_help_functions.php:574
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: misc/plugin_help_functions.php:643
msgid "Clear WpResidence Cache"
msgstr "Leeren Sie den Viveras-Cache"

#: misc/plugin_help_functions.php:899
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2432
msgid "Available Units"
msgstr "Verfügbare Einheiten"

#: misc/plugin_help_functions.php:943
msgid "Property Description"
msgstr "Angebot Beschreibung"

#: misc/plugin_help_functions.php:951
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:514
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1627
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2021
#: shortcodes/shortcodes_install.php:850 shortcodes/shortcodes_install.php:852
#: shortcodes/shortcodes_install.php:977 shortcodes/shortcodes_install.php:979
#: wpresidence-core.php:307
msgid "Property Address"
msgstr "Angebnots-Adresse"

#: misc/plugin_help_functions.php:965 post-types/property.php:158
#: post-types/property.php:169 post-types/property.php:180
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:483
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1628
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2022
#: shortcodes/shortcodes_install.php:860 shortcodes/shortcodes_install.php:862
#: shortcodes/shortcodes_install.php:987 shortcodes/shortcodes_install.php:989
msgid "Property Details"
msgstr "Details des Angebotes"

#: misc/plugin_help_functions.php:980
msgid "Features and Amenities"
msgstr "Merkmale & Ausstattung"

#: misc/plugin_help_functions.php:989 post-types/property.php:175
#: post-types/property.php:198
#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:238
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1633
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2027
#: shortcodes/shortcodes_install.php:898 shortcodes/shortcodes_install.php:900
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1025
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1027
msgid "Floor Plans"
msgstr "Grundrisse"

#: misc/plugin_help_functions.php:995
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: misc/plugin_help_functions.php:1051
msgid "Paypal Recuring Profile- rest api"
msgstr "Paypal Recuring Profile- Rest api"

#: misc/redux_help_functions.php:284
msgid "Active Life"
msgstr "Aktives Leben"

#: misc/redux_help_functions.php:286
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Kunst und Unterhaltung"

#: misc/redux_help_functions.php:288
msgid "Automotive"
msgstr "Automobil"

#: misc/redux_help_functions.php:290
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Schönheit &amp; Wellness"

#: misc/redux_help_functions.php:292
msgid "Education"
msgstr "Bildung"

#: misc/redux_help_functions.php:294
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Veranstaltungsservice"

#: misc/redux_help_functions.php:296
msgid "Financial Services"
msgstr "Finanzdienstleistungen"

#: misc/redux_help_functions.php:298
msgid "Food"
msgstr "Essen"

#: misc/redux_help_functions.php:300
msgid "Health & Medical"
msgstr "Gesundheit und Medizin"

#: misc/redux_help_functions.php:302
msgid "Home Services "
msgstr "Service "

#: misc/redux_help_functions.php:304
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Hotels &amp; Reisen"

#: misc/redux_help_functions.php:306
msgid "Local Flavor"
msgstr "Lokaler Geschmack"

#: misc/redux_help_functions.php:308
msgid "Local Services"
msgstr "Lokale Dienste"

#: misc/redux_help_functions.php:310
msgid "Mass Media"
msgstr "Massenmedien"

#: misc/redux_help_functions.php:312
msgid "Nightlife"
msgstr "Nachtleben"

#: misc/redux_help_functions.php:314
msgid "Pets"
msgstr "Haustiere"

#: misc/redux_help_functions.php:316
msgid "Professional Services"
msgstr "Professionelle Dienste"

#: misc/redux_help_functions.php:318
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Öffentliche Dienste &amp; Regierung"

#: misc/redux_help_functions.php:320
msgid "Real Estate"
msgstr "Grundeigentum"

#: misc/redux_help_functions.php:322
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Religiöse Organisationen"

#: misc/redux_help_functions.php:324
msgid "Restaurants"
msgstr "Restaurants"

#: misc/redux_help_functions.php:326
msgid "Shopping"
msgstr "Einkaufen"

#: misc/redux_help_functions.php:328
msgid "Transportation"
msgstr "Transport"

#: post-types/agency.php:17
msgid "Add New Agency"
msgstr "Neue Agentur hinzufügen"

#: post-types/agency.php:18
msgid "Add Agency"
msgstr "Agentur hinzufügen"

#: post-types/agency.php:19 post-types/agents.php:16
#: post-types/developers.php:20 post-types/messages.php:15
#: post-types/property.php:14
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: post-types/agency.php:20
msgid "Edit Agency"
msgstr "Agentur bearbeiten"

#: post-types/agency.php:21
msgid "New Agency"
msgstr "Neue Agentur"

#: post-types/agency.php:22 post-types/agents.php:19
#: post-types/developers.php:23 post-types/messages.php:18
#: post-types/property.php:17
msgid "View"
msgstr "Ansehen"

#: post-types/agency.php:23
msgid "View Agency"
msgstr "Agentur anzeigen"

#: post-types/agency.php:24
msgid "Search Agency"
msgstr "Agentur suchen"

#: post-types/agency.php:25 post-types/agency.php:26
msgid "No Agency found"
msgstr "Keine Agentur gefunden"

#: post-types/agency.php:27
msgid "Parent Agency"
msgstr "Elternagentur"

#: post-types/agency.php:28 post-types/agents.php:25
#: post-types/developers.php:29 post-types/property.php:23
#: post-types/property.php:1451 post-types/property.php:1534
#: post-types/property.php:1744 post-types/property.php:1796
#: post-types/property.php:1841 post-types/property.php:1891
#: post-types/property.php:1958 post-types/property.php:2018
#: post-types/property.php:2090 post-types/property.php:2136
msgid "Featured Image"
msgstr "Empfohlenes Bild"

#: post-types/agency.php:29 post-types/agents.php:26
#: post-types/developers.php:30 post-types/property.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image"
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Empfohlenes Bild"

#: post-types/agency.php:30 post-types/agents.php:27
#: post-types/developers.php:31 post-types/property.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image"
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "Empfohlenes Bild"

#: post-types/agency.php:31 post-types/agents.php:28
#: post-types/developers.php:32 post-types/property.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image"
msgid "Use Featured Image"
msgstr "Empfohlenes Bild"

#: post-types/agency.php:55
msgid "Agency Categories"
msgstr "Agentur Kategorien"

#: post-types/agency.php:56
msgid "Add New Agency Category"
msgstr "Neue Agentur Kategorie hinzufügen"

#: post-types/agency.php:57
msgid "New Agency Category"
msgstr "Neue Agentur Kategorie"

#: post-types/agency.php:73
msgid "Agency Action Categories"
msgstr "Agentur-Aktions Kategorien"

#: post-types/agency.php:74
msgid "Add New Agency Action"
msgstr "Neue Agentur Aktion hinzufügen"

#: post-types/agency.php:75
msgid "New Agency Action"
msgstr "Neue Agentur Aktion"

#: post-types/agency.php:92
msgid "Agency City"
msgstr "Agentur Stadt"

#: post-types/agency.php:93
msgid "Add New Agency City"
msgstr "Neue Agentur Stadt hinzufügen"

#: post-types/agency.php:94
msgid "New Agency City"
msgstr "Neue Agentur Stadt"

#: post-types/agency.php:112
msgid "Agency Neighborhood"
msgstr "Agentur Bezirk"

#: post-types/agency.php:113
msgid "Add New Agency Neighborhood"
msgstr "Neue Agentur Bezirk hinzufügen"

#: post-types/agency.php:114
msgid "New Agency Neighborhood"
msgstr "Neue Agentur Bezirk"

#: post-types/agency.php:133
msgid "Agency County / State"
msgstr "Agentur Kanton"

#: post-types/agency.php:134
msgid "Add New Agency County / State"
msgstr "Neuen Agentur Kanton hinzufügen"

#: post-types/agency.php:135
msgid "New Agency County / State"
msgstr "New Agentur Kanton"

#: post-types/agency.php:152
msgid "Agency Settings"
msgstr "Agentur einstellungen"

#: post-types/agency.php:169 post-types/developers.php:172
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: post-types/agency.php:174 post-types/developers.php:177
msgid "Email: "
msgstr "E-Mail"

#: post-types/agency.php:180 post-types/agents.php:162
#: post-types/developers.php:183
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "

#: post-types/agency.php:185 post-types/agents.php:167
#: post-types/developers.php:188
msgid "Mobile:"
msgstr "Handy, Mobiltelefon:"

#: post-types/agency.php:190 post-types/agents.php:172
#: post-types/developers.php:193
msgid "Skype: "
msgstr "Skype: "

#: post-types/agency.php:196 post-types/agents.php:182
#: post-types/developers.php:199
msgid "Facebook: "
msgstr "Facebook: "

#: post-types/agency.php:201 post-types/agents.php:187
#: post-types/developers.php:204
msgid "Twitter: "
msgstr "Twitter: "

#: post-types/agency.php:206 post-types/agents.php:192
#: post-types/developers.php:209
msgid "Linkedin: "
msgstr "Linkedin: "

#: post-types/agency.php:211 post-types/agents.php:197
#: post-types/developers.php:214
msgid "Pinterest: "
msgstr "Pinterest: "

#: post-types/agency.php:216 post-types/agents.php:202
#: post-types/developers.php:219
msgid "Instagram: "
msgstr "Instagram: "

#: post-types/agency.php:223 post-types/agents.php:209
#: post-types/developers.php:226
msgid "Website (without http): "
msgstr "Website (ohne http): "

#: post-types/agency.php:228
msgid "Languages: "
msgstr "Sprachen: "

#: post-types/agency.php:233 post-types/developers.php:231
msgid "License: "
msgstr "Lizenz: "

#: post-types/agency.php:238
msgid "Agency opening hours: "
msgstr "Öffnungszeiten der Agentur: "

#: post-types/agency.php:243 post-types/developers.php:237
msgid "Taxes: "
msgstr "Steuern: "

#: post-types/agency.php:248 post-types/agents.php:215
#: post-types/developers.php:242
msgid "The user id for this profile: "
msgstr "Die Benutzer-ID für dieses Profil: "

#: post-types/agency.php:254 post-types/developers.php:247
msgid "Location on Map: "
msgstr "Lage auf der Karte: "

#: post-types/agency.php:255 post-types/developers.php:248
#: post-types/property.php:531
msgid "Place Pin with Property Address"
msgstr "Platziere den Pin mit der Angebots Adresse"

#: post-types/agency.php:342 post-types/agents.php:441
#: post-types/developers.php:336 post-types/property.php:1043
#: post-types/property.php:1346 post-types/property.php:1386
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: post-types/agency.php:345 post-types/agents.php:444
#: post-types/developers.php:339 post-types/property.php:1046
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: post-types/agency.php:346 post-types/agents.php:445
#: post-types/developers.php:340 post-types/property.php:1047
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: post-types/agents.php:12
msgid "Agents"
msgstr "Makler"

#: post-types/agents.php:14
msgid "Add New Agent"
msgstr "Fügen Sie einen neuen Makler hinzu"

#: post-types/agents.php:15
msgid "Add Agent"
msgstr "Makler hinzufügen"

#: post-types/agents.php:17
msgid "Edit Agent"
msgstr "Bearbeite Makler"

#: post-types/agents.php:20
msgid "View Agent"
msgstr "Makler anzeigen"

#: post-types/agents.php:21
msgid "Search Agent"
msgstr "Makler suchen"

#: post-types/agents.php:22 post-types/agents.php:23
msgid "No Agents found"
msgstr "Keine Makler gefunden"

#: post-types/agents.php:24
msgid "Parent Agent"
msgstr "Übergeordneter Makler"

#: post-types/agents.php:45
msgid "Agent Categories"
msgstr "Makler Kategorien"

#: post-types/agents.php:46
msgid "Add New Agent Category"
msgstr "Neue Maklerkategorie hinzufügen"

#: post-types/agents.php:47
msgid "New Agent Category"
msgstr "Neue Makler Kategorie"

#: post-types/agents.php:59
msgid "Agent Action Categories"
msgstr "Kategorien für Makleraktionen"

#: post-types/agents.php:60
msgid "Add New Agent Action"
msgstr "Neue Makleraktion hinzufügen"

#: post-types/agents.php:61
msgid "New Agent Action"
msgstr "Neue Makler Aktion"

#: post-types/agents.php:74
msgid "Agent City"
msgstr "Makler Stadt"

#: post-types/agents.php:75
msgid "Add New Agent City"
msgstr "Neue Makler Stadt hinzufügen"

#: post-types/agents.php:76
msgid "New Agent City"
msgstr "Neue Makler Stadt"

#: post-types/agents.php:90
msgid "Agent Neighborhood"
msgstr "Makler Bezirk"

#: post-types/agents.php:91
msgid "Add New Agent Neighborhood"
msgstr "Neue Makler Bezirk hinzufügen"

#: post-types/agents.php:92
msgid "New Agent Neighborhood"
msgstr "Neue Makler Bezirk"

#: post-types/agents.php:104
msgid "Agent County / State"
msgstr "Makler Kanton"

#: post-types/agents.php:105
msgid "Add New Agent County / State"
msgstr "Neuen Makler Kanton hinzufügen"

#: post-types/agents.php:106
msgid "New Agent County / State"
msgstr "Neuer Makler Kanton"

#: post-types/agents.php:123
msgid "Agent Settings"
msgstr "Makler Einstellungen"

#: post-types/agents.php:141
msgid "Agent First Name:"
msgstr "Vorname des MaklerIn:"

#: post-types/agents.php:146
msgid "Agent Last Name:"
msgstr "Name des MaklerIn:"

#: post-types/agents.php:152
msgid "Position:"
msgstr "Position:"

#: post-types/agents.php:157
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: post-types/agents.php:177
msgid "Member of: "
msgstr "Mitglied von: "

#: post-types/agents.php:222
msgid "The Agency id/Developer USER ID that has this agent: "
msgstr "Die Agentur-ID / Unternehmens-ID mit diesem Agenten: "

#: post-types/agents.php:223
msgid "Current Agency/Developer"
msgstr "Aktuelle Agentur / Unternehmen"

#: post-types/agents.php:232
msgid "Agent Custom fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder des Maklers"

#: post-types/agents.php:243 post-types/agents.php:267
msgid "Field Label: "
msgstr "Feldbezeichnung: "

#: post-types/developers.php:18
msgid "Add New Developer"
msgstr "Neues Unternehmen hinzufügen"

#: post-types/developers.php:19
msgid "Add Developer"
msgstr "Unternehmen hinzufügen"

#: post-types/developers.php:21
msgid "Edit Developer"
msgstr "Entwickler bearbeiten"

#: post-types/developers.php:22
msgid "New Developer"
msgstr "Neues Unternehmen"

#: post-types/developers.php:24
msgid "View Developer"
msgstr "Unternehmen anzeigen"

#: post-types/developers.php:25
msgid "Search Developer"
msgstr "Unternehmen suchen"

#: post-types/developers.php:26 post-types/developers.php:27
msgid "No Developer found"
msgstr "Kein Unternehmen gefunden"

#: post-types/developers.php:28
msgid "Parent Developer"
msgstr "Übergeordnetes Unternehmen"

#: post-types/developers.php:55
msgid "Developer Categories"
msgstr "Unternehmen Kategorien"

#: post-types/developers.php:56
msgid "Add New Developer Category"
msgstr "Neue Unternehmnkategorie hinzufügen"

#: post-types/developers.php:57
msgid "New Developer Category"
msgstr "Neue Unternehmens Kategorie"

#: post-types/developers.php:75
msgid "Developer Action Categories"
msgstr "Unternehmen Aktionkategorien"

#: post-types/developers.php:76
msgid "Add New Developer Action"
msgstr "Neue Unternehmensaktion hinzufügen"

#: post-types/developers.php:77
msgid "New Developer Action"
msgstr "Neue Unternehmensaktion"

#: post-types/developers.php:95
msgid "Developer City"
msgstr "Unternehmen Stadt"

#: post-types/developers.php:96
msgid "Add New Developer City"
msgstr "Neue Unternehmen Stadt hinzufügen"

#: post-types/developers.php:97
msgid "New Developer City"
msgstr "Neue Unternehmen Stadt"

#: post-types/developers.php:115
msgid "Developer Neighborhood"
msgstr "Unternehmen Bezirk"

#: post-types/developers.php:116
msgid "Add New Developer Neighborhood"
msgstr "Neue Unternehmen Bezirk hinzufügen"

#: post-types/developers.php:117
msgid "New Developer Neighborhood"
msgstr "Neue Unternehmen Bezirk"

#: post-types/developers.php:137
msgid "Developer County / State"
msgstr "Unternehmen Kanton"

#: post-types/developers.php:138
msgid "Add New Developer County / State"
msgstr "Neuen Unternehmen Kanton hinzufügen"

#: post-types/developers.php:139
msgid "New Developer County / State"
msgstr "Neuer Unternehmen Kanton hinzufügen"

#: post-types/developers.php:156
msgid "Developer Settings"
msgstr "Unternehmen einstellungen"

#: post-types/invoices.php:12
msgid "Add New Invoice"
msgstr "Neue Rechnung hinzufügen"

#: post-types/invoices.php:13
msgid "Add Invoice"
msgstr "Rechnung hinzufügen"

#: post-types/invoices.php:14 post-types/invoices.php:15
msgid "Edit Invoice"
msgstr "Rechnung bearbeiten"

#: post-types/invoices.php:16
msgid "New Invoice"
msgstr "Neue Rechnung"

#: post-types/invoices.php:17 post-types/invoices.php:18
msgid "View Invoices"
msgstr "Rechnungen anzeigen"

#: post-types/invoices.php:19
msgid "Search Invoices"
msgstr "Rechnungen durchsuchen"

#: post-types/invoices.php:20 post-types/invoices.php:21
msgid "No Invoices found"
msgstr "Keine Rechnungen gefunden"

#: post-types/invoices.php:22
msgid "Parent Invoice"
msgstr "Übergeordnete Rechnung"

#: post-types/invoices.php:46
msgid "Invoice Details"
msgstr "Rechnungs-Details"

#: post-types/invoices.php:81
msgid "Invoice Id:"
msgstr "Rechnungs-ID:"

#: post-types/invoices.php:99
msgid "Invoice NOT paid"
msgstr "Rechnung NICHT bezahlt"

#: post-types/invoices.php:105
msgid "Invoice PAID"
msgstr "Rechnung bezahlt"

#: post-types/invoices.php:114
msgid "Billing For :"
msgstr "Abrechnung für:"

#: post-types/invoices.php:118
msgid "Billing Type :"
msgstr "Abrechnungsart:"

#: post-types/invoices.php:122
msgid "Item Id (Listing or Package id)"
msgstr "Artikel-ID (Angebots- oder Paket-ID)"

#: post-types/invoices.php:127
msgid "Item Price"
msgstr "Stückpreis"

#: post-types/invoices.php:132
msgid "Purchase Date"
msgstr "Kaufdatum"

#: post-types/invoices.php:144
msgid "User Id"
msgstr "Benutzeridentifikation"

#: post-types/invoices.php:150
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID: "
msgstr "Paypal - Rückbuchung der Zahlungsnummer: "

#: post-types/invoices.php:171
msgid "Billing For"
msgstr "Abrechnung für"

#: post-types/invoices.php:172
msgid "Invoice Type"
msgstr "Rechnungsart"

#: post-types/invoices.php:173
msgid "Purchased by User"
msgstr "Vom Benutzer gekauft"

#: post-types/invoices.php:174 post-types/property.php:1049
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: post-types/invoices.php:205 post-types/property.php:482
#: post-types/property.php:1131
msgid "Not Paid"
msgstr "Nicht bezahlt"

#: post-types/invoices.php:207
msgid "Paid"
msgstr "Bezahlt"

#: post-types/invoices.php:281
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"

#: post-types/invoices.php:363 post-types/messages.php:172
msgid "To"
msgstr "Zu"

#: post-types/invoices.php:378
msgid "Billing for"
msgstr "Rechnung für"

#: post-types/invoices.php:379
msgid "Billing type"
msgstr "Abrechnungsart"

#: post-types/invoices.php:381
msgid "Total Price"
msgstr "Gesamtpreis"

#: post-types/invoices.php:386
msgid "Thank you for your business!"
msgstr ""

#: post-types/membership.php:10 post-types/membership.php:11
msgid "Membership Packages"
msgstr "Mitgliedschaftspakete"

#: post-types/membership.php:12
msgid "Add New Membership Package"
msgstr "Neues Mitgliedschaftspaket hinzufügen"

#: post-types/membership.php:13
msgid "Add Membership Packages"
msgstr "Mitgliedschaftspakete hinzufügen"

#: post-types/membership.php:14
msgid "Edit Membership Packages"
msgstr "Mitgliedspakete bearbeiten"

#: post-types/membership.php:15
msgid "Edit Membership Package"
msgstr "Mitgliedspaket bearbeiten"

#: post-types/membership.php:16
msgid "New Membership Packages"
msgstr "Neue Mitgliedschaftspakete"

#: post-types/membership.php:17 post-types/membership.php:18
msgid "View Membership Packages"
msgstr "Mitgliedschaftspakete anzeigen"

#: post-types/membership.php:19
msgid "Search Membership Packages"
msgstr "Suche nach Mitgliedschaftspaketen"

#: post-types/membership.php:20 post-types/membership.php:21
msgid "No Membership Packages found"
msgstr "Keine Mitgliedschaftspakete gefunden"

#: post-types/membership.php:22
msgid "Parent Membership Package"
msgstr "Elternmitgliedschaftspaket"

#: post-types/membership.php:48
msgid "Package Details"
msgstr "Paketdetails"

#: post-types/membership.php:110
msgid "Billing Time Unit :"
msgstr "Abrechnungszeiteinheit:"

#: post-types/membership.php:115
msgid "Bill every x units"
msgstr "Alle x Einheiten abrechnen"

#: post-types/membership.php:120
msgid "How many listings are included?"
msgstr "Wie viele Einträge sind enthalten?"

#: post-types/membership.php:125
msgid "Unlimited listings ?"
msgstr "Unbegrenzte Angebote?"

#: post-types/membership.php:129
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "Wie viele empfohlene Einträge sind enthalten?"

#: post-types/membership.php:134
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "Wie viele Bilder sind pro Eintrag enthalten?"

#: post-types/membership.php:139
msgid "Package Price in "
msgstr "Paketpreis in "

#: post-types/membership.php:144
msgid "Display package for? *Hold CTRL for multiple selection."
msgstr ""
"Paket anzeigen für? * Halten Sie die STRG-Taste für die Mehrfachauswahl "
"gedrückt."

#: post-types/membership.php:149
msgid "Is visible? "
msgstr "Ist sichtbar? "

#: post-types/membership.php:200
msgid "unlimited"
msgstr "unbegrenzt"

#: post-types/membership.php:238 shortcodes/shortcodes.php:3440
#: shortcodes/shortcodes.php:3447
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"

#: post-types/membership.php:243
msgid "Your Current Package :"
msgstr "Ihr aktuelles Paket:"

#: post-types/membership.php:248 post-types/membership.php:252
#: post-types/membership.php:291
msgid "  unlimited"
msgstr "  unbegrenzt"

#: post-types/membership.php:249 post-types/membership.php:257
#: post-types/membership.php:295
msgid "Listings Included"
msgstr "Inserate enthalten"

#: post-types/membership.php:253 post-types/membership.php:261
#: post-types/membership.php:299
msgid "Listings Remaining"
msgstr "Verbleibende Einträge"

#: post-types/membership.php:266 post-types/membership.php:303
msgid "Featured Included"
msgstr "Empfohlene enthalten"

#: post-types/membership.php:270 post-types/membership.php:307
msgid "Featured Remaining"
msgstr "Hervorgehobene verbleibende"

#: post-types/membership.php:274
msgid "Images / per listing"
msgstr "Bilder / pro Angebot"

#: post-types/membership.php:278
msgid "Ends On"
msgstr "Endet am"

#: post-types/membership.php:286
msgid "Your Current Package:"
msgstr "Ihr aktuelles Paket:"

#: post-types/membership.php:287 post-types/membership.php:359
msgid "Free Membership"
msgstr "Kostenlose Mitgliedschaft"

#: post-types/membership.php:311 shortcodes/shortcodes.php:3463
msgid "Images / listing"
msgstr "Bilder / Auflistung"

#: post-types/membership.php:314
msgid "Ends On: -"
msgstr "Endet am: -"

#: post-types/membership.php:340 post-types/membership.php:359
msgid "Your Current Package: "
msgstr "Ihr aktuelles Paket: "

#: post-types/membership.php:343
msgid "  Unlimited listings"
msgstr "  Unbegrenzte Listings"

#: post-types/membership.php:345 post-types/membership.php:364
msgid " Listings"
msgstr " Einträge"

#: post-types/membership.php:346
msgid " remaining "
msgstr " verbleibend "

#: post-types/membership.php:349 post-types/membership.php:369
msgid " Featured listings"
msgstr " Empfohlene Inserate"

#: post-types/membership.php:350 post-types/membership.php:365
msgid " remaining"
msgstr " verbleibend"

#: post-types/membership.php:362
msgid "Unlimited listings"
msgstr "Unbegrenzte Listings"

#: post-types/membership.php:370
msgid "  remaining"
msgstr "  verbleibend"

#: post-types/membership.php:602
msgid "Select package"
msgstr "Paket auswählen"

#: post-types/messages.php:11
msgid "Messages"
msgstr "Mitteilungen"

#: post-types/messages.php:13
msgid "Add New Message"
msgstr "Neue Nachricht hinzufügen"

#: post-types/messages.php:14
msgid "Add Message"
msgstr "Nachricht hinzufügen"

#: post-types/messages.php:16
msgid "Edit Message"
msgstr "Nachricht bearbeiten"

#: post-types/messages.php:17
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"

#: post-types/messages.php:19
msgid "View Message"
msgstr "Nachricht ansehen"

#: post-types/messages.php:20
msgid "Search Message"
msgstr "Nachricht suchen"

#: post-types/messages.php:21 post-types/messages.php:22
msgid "No Message found"
msgstr "Keine Nachricht gefunden"

#: post-types/messages.php:23
msgid "Parent Message"
msgstr "Übergeordnete Nachricht"

#: post-types/messages.php:52
msgid "Message Details"
msgstr "Nachrichtendetails"

#: post-types/messages.php:75
msgid "From User:"
msgstr "Vom Benutzer:"

#: post-types/messages.php:84
msgid "To User:"
msgstr "An Benutzer:"

#: post-types/messages.php:89
msgid "unread"
msgstr "ungelesen"

#: post-types/messages.php:171
msgid "From"
msgstr "Von"

#: post-types/messages.php:397 post-types/messages.php:411
#: post-types/messages.php:670 post-types/messages.php:677
msgid "Message from "
msgstr "Nachricht von "

#: post-types/messages.php:419
msgid " Sent for property "
msgstr " Gesendet für Eigentum "

#: post-types/messages.php:419
msgid "with the link:"
msgstr "mit dem link:"

#: post-types/messages.php:421
msgid "Selected dates: "
msgstr "Ausgewählte Daten: "

#: post-types/messages.php:421
msgid " to "
msgstr " zu "

#: post-types/messages.php:421
msgid " guests:"
msgstr " Gäste:"

#: post-types/messages.php:430
msgid ""
"Your message was sent! You will be notified by email when a reply is "
"received."
msgstr ""
"Ihre Nachricht wurde verschickt! Sie werden per E-Mail benachrichtigt, wenn "
"eine Antwort eingeht."

#: post-types/messages.php:638
msgid "New Message on "
msgstr "Neue Nachricht am "

#: post-types/messages.php:642
msgid ""
"The message was sent. You will be able to see any reply in your inbox page ! "
msgstr ""
"Die Nachricht wurde gesendet. Sie können jede Antwort auf Ihrer Inbox-Seite "
"sehen! "

#: post-types/property.php:10
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"

#: post-types/property.php:11
msgid "Property"
msgstr "Eigentum"

#: post-types/property.php:13
msgid "Add Property"
msgstr "Angebot hinzufügen"

#: post-types/property.php:15
msgid "Edit Property"
msgstr "Angebot bearbeiten"

#: post-types/property.php:16
msgid "New Property"
msgstr "Neues Angebot"

#: post-types/property.php:18
msgid "View Property"
msgstr "Angebot ansehen"

#: post-types/property.php:19
msgid "Search Property"
msgstr "Angebote suchen"

#: post-types/property.php:20
msgid "No Properties found"
msgstr "Keine Angebote gefunden"

#: post-types/property.php:21
msgid "No Properties found in Trash"
msgstr "Keine Angeboteim Abfall"

#: post-types/property.php:22
msgid "Parent Property"
msgstr "Übergeordnetes Angebot"

#: post-types/property.php:48
msgid "Add New Property Category"
msgstr "Neue Angebots Kategorie hinzufügen"

#: post-types/property.php:49
msgid "New Property Category"
msgstr "Neue Objekt Kategorie"

#: post-types/property.php:62 shortcodes/shortcodes_install.php:1423
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: post-types/property.php:63
msgid "Add New Type"
msgstr "Neuen Typ hinzufügen"

#: post-types/property.php:64
msgid "New Type"
msgstr "Neue Art"

#: post-types/property.php:78
msgid "Add New City"
msgstr "Neue Stadt hinzufügen"

#: post-types/property.php:79
msgid "New City"
msgstr "Neue Stadt"

#: post-types/property.php:93
msgid "Neighborhood"
msgstr "Bezirk"

#: post-types/property.php:94
msgid "Add New Neighborhood"
msgstr "Neue Nachbarschaft hinzufügen"

#: post-types/property.php:95
msgid "New Neighborhood"
msgstr "Neuer Bezirk"

#: post-types/property.php:107 post-types/property.php:1385
msgid "County / State"
msgstr "Kanton"

#: post-types/property.php:108
msgid "Add New County / State"
msgstr "Neuen Kanton hinzufügen"

#: post-types/property.php:109
msgid "New County / State"
msgstr "Neuer Kanton"

#: post-types/property.php:122
msgid "Add New Feature"
msgstr "Neue Funktion hinzufügen"

#: post-types/property.php:123
msgid "New Feature"
msgstr "Neues Feature"

#: post-types/property.php:136
msgid "Add New Status"
msgstr "Neuen Status hinzufügen"

#: post-types/property.php:137
msgid "New Status"
msgstr "Neuer Status"

#: post-types/property.php:170 post-types/property.php:184
#: wpresidence-core.php:306
msgid "Property Media"
msgstr "Angebot Medien"

#: post-types/property.php:171
msgid "Property Custom Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Angebotsfelder"

#: post-types/property.php:172
msgid "Address and Map Location"
msgstr ""

#: post-types/property.php:177
msgid "Property  Subunits"
msgstr "Angebots Untereinheiten"

#: post-types/property.php:188
msgid "Property Custom"
msgstr "Angebot Definiert"

#: post-types/property.php:195
msgid "Responsible Agent / User"
msgstr "Verantwortlicher Makler/Benutzer"

#: post-types/property.php:204 wpresidence-core.php:328
msgid "Property Subunits"
msgstr "Angebots Untereinheiten"

#: post-types/property.php:231
msgid "Use Floor Plans"
msgstr "Verwenden Sie Grundrisse"

#: post-types/property.php:300
msgid "Plan Title"
msgstr "Titel des Plan"

#: post-types/property.php:305
msgid "Plan Description"
msgstr "Planbeschreibung"

#: post-types/property.php:312
msgid "Plan Size"
msgstr "Plangröße"

#: post-types/property.php:317
msgid "Plan Rooms"
msgstr "Plan Zimmer"

#: post-types/property.php:322
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "Plan Badezimmer"

#: post-types/property.php:327
msgid "Plan Price"
msgstr "Grundstück Preis"

#: post-types/property.php:333
msgid "Plan Image"
msgstr "Plan Bild"

#: post-types/property.php:349
msgid "Add new plan"
msgstr "Neuen Plan hinzufügen"

#: post-types/property.php:412 post-types/property.php:415
msgid "(*text)"
msgstr "(*text)"

#: post-types/property.php:418
msgid "(*numeric)"
msgstr "(*numerisch)"

#: post-types/property.php:421
msgid "(*date)"
msgstr "(*datum)"

#: post-types/property.php:430 shortcodes/property_page_shortcodes.php:589
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1557
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: post-types/property.php:470
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "Bezahlte Übermittlung ist deaktiviert"

#: post-types/property.php:473
msgid "You are on membership mode. There are no details to show for this mode."
msgstr ""
"Sie befinden sich im Mitgliedschaftsmodus. Für diesen Modus müssen keine "
"Details angezeigt werden."

#: post-types/property.php:476
msgid "Pay Status: "
msgstr "Bezahlstatus: "

#: post-types/property.php:479 post-types/property.php:1129
msgid "PAID"
msgstr "BEZAHLT"

#: post-types/property.php:535
msgid "Address(*only street name and building no): "
msgstr "Adresse (* nur Straßenname und Hausnummer): "

#: post-types/property.php:540
msgid "Zip: "
msgstr "PLZ: "

#: post-types/property.php:545
msgid "Country: "
msgstr "Land: "

#: post-types/property.php:554
msgid "Latitude:"
msgstr "Breitegrad:"

#: post-types/property.php:559
msgid "Longitude:"
msgstr "Längengrad:"

#: post-types/property.php:587
msgid "Enable Google Street View"
msgstr "Aktivieren Sie Google Street View"

#: post-types/property.php:592
msgid "Google View Camera Angle"
msgstr "Google View-Kamerawinkel"

#: post-types/property.php:673
msgid "Main Agent: "
msgstr "Hauptmakler "

#: post-types/property.php:705
msgid "User: "
msgstr "Benutzer: "

#: post-types/property.php:716
msgid "Secondary Agents(*multiple selection): "
msgstr "Sekundäragenten (*Mehrfachauswahl): "

#: post-types/property.php:778
msgid "Upload new Image"
msgstr "Neues Bild hochladen"

#: post-types/property.php:800
msgid "Video From: "
msgstr "Video von: "

#: post-types/property.php:814
msgid "Video Placeholder Image"
msgstr "Video-Platzhalter-Bild"

#: post-types/property.php:821
msgid "Virtual Tour "
msgstr "Virtuelle Tour "

#: post-types/property.php:836
msgid "Price: "
msgstr "Preis: ab "

#: post-types/property.php:841
msgid "Yearly Tax Rate: "
msgstr ""

#: post-types/property.php:846
msgid "Homeowners Association Fee(monthly): "
msgstr ""

#: post-types/property.php:851
msgid "After Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr "Nach dem Preis(*zum Beispiel \"pro Monat\"): "

#: post-types/property.php:856
msgid "Before Price Label(*for example \"per month\"): "
msgstr "Vor dem Preis(*zum Beispiel \"pro Monat\"): "

#: post-types/property.php:861
msgid "Size(*only numbers): "
msgstr "Größe (*nur Zahlen): "

#: post-types/property.php:866
msgid "Lot Size(*only numbers): "
msgstr "Losgröße (*nur Zahlen): "

#: post-types/property.php:871
msgid "Rooms(*only numbers): "
msgstr "Zimmer (*nur Zahlen): "

#: post-types/property.php:876
msgid "Bedrooms(*only numbers): "
msgstr "Schlafzimmer (*nur Zahlen): "

#: post-types/property.php:881
msgid "Bathrooms(*only numbers): "
msgstr "Badezimmer (* nur Zahlen): "

#: post-types/property.php:885
msgid "Energy Index in kWh/m2a: "
msgstr "Energieindex in kWh / m2a: "

#: post-types/property.php:897
msgid "Owner/Agent notes (*not visible on front end): "
msgstr "Besitzer- / Maklernotizen (*im Frontend nicht sichtbar): "

#: post-types/property.php:904
msgid "Energy Class: "
msgstr "Energieklasse: "

#: post-types/property.php:906
msgid "Select Energy Class (EU regulation)"
msgstr "Wählen Sie Energieklasse (EU-Verordnung)"

#: post-types/property.php:929
msgid "Make it Featured Property"
msgstr "Zum Empfohlenes Angebot mutieren"

#: post-types/property.php:942
msgid "Property in theme Slider"
msgstr "Angebote im Thema Slider"

#: post-types/property.php:1051 shortcodes/shortcodes.php:865
msgid "Featured"
msgstr "Angesagt"

#: post-types/property.php:1120
msgid "published"
msgstr "veröffentlicht"

#: post-types/property.php:1180
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: post-types/property.php:1182
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: post-types/property.php:1348 post-types/property.php:1388
msgid "Slug"
msgstr "Schnecke"

#: post-types/property.php:1349 post-types/property.php:1389
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: post-types/property.php:1437 post-types/property.php:1516
msgid "Which city has this area"
msgstr "Welche Städte hat diesen Stadtteil"

#: post-types/property.php:1446 post-types/property.php:1526
#: post-types/property.php:1529 post-types/property.php:1737
#: post-types/property.php:1740 post-types/property.php:1791
#: post-types/property.php:1834 post-types/property.php:1837
#: post-types/property.php:1886 post-types/property.php:1951
#: post-types/property.php:1954 post-types/property.php:2011
#: post-types/property.php:2014 post-types/property.php:2085
#: post-types/property.php:2131
msgid "Page id for this term"
msgstr "Seiten-ID für diesen Begriff"

#: post-types/property.php:1460 post-types/property.php:1543
#: post-types/property.php:1753 post-types/property.php:1804
#: post-types/property.php:1850 post-types/property.php:1899
#: post-types/property.php:1967 post-types/property.php:2027
#: post-types/property.php:2098 post-types/property.php:2144
msgid "Category Tagline"
msgstr "Kategorie-Slogan"

#: post-types/property.php:1521
msgid "City that has this area"
msgstr "Stadt, die diesen Bezirk hat"

#: post-types/property.php:1633
msgid "expired"
msgstr "abgelaufen"

#: post-types/property.php:1641
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"

#: post-types/property.php:1646
msgid "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled by user <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Deaktiviert von Benutzer <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Deaktiviert von Benutzer <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: post-types/property.php:1940 post-types/property.php:2071
msgid "Which county / state has this city"
msgstr "Welchen Landkreis / welces Bundesland hat diese Stadt?"

#: post-types/property.php:1945
msgid "County / State that has this city"
msgstr "Landkreis / Bundesland, in dem diese Stadt liegt"

#: post-types/property.php:2196
msgid "Already Subunit for"
msgstr "Bereits Untereinheit für"

#: post-types/property.php:2205
msgid "Enable "
msgstr "Google Karte anzeigen "

#: post-types/property.php:2214
msgid ""
"Due to speed & usability reasons we only show your first 50 properties. If "
"the Listing you want to add as subunit is not in this list please add the id "
"manually."
msgstr ""
"Aus Gründen der Geschwindigkeit und Benutzerfreundlichkeit werden nur die "
"ersten 50 Objekte angezeigt. Wenn der Eintrag, den Sie als Untereinheit "
"hinzufügen möchten, nicht in dieser Liste enthalten ist, fügen Sie die ID "
"manuell hinzu."

#: post-types/property.php:2215
msgid "Select Subunits From the list: "
msgstr "Aus dieser Liste können Sie Objekte zuordnen: "

#: post-types/property.php:2255
msgid "Or add the ids separated by comma. "
msgstr "Oder fügen Sie die durch Komma getrennten IDs hinzu. "

#: post-types/searches.php:10 post-types/searches.php:11
msgid "Searches"
msgstr "Suche"

#: post-types/searches.php:12
msgid "Add New Searches"
msgstr "Neue Suche hinzufügen"

#: post-types/searches.php:13
msgid "Add Searches"
msgstr "Suchanfragen hinzufügen"

#: post-types/searches.php:14 post-types/searches.php:15
msgid "Edit Searches"
msgstr "Suchen bearbeiten"

#: post-types/searches.php:16
msgid "New Searches"
msgstr "Neue Suchen"

#: post-types/searches.php:17 post-types/searches.php:18
msgid "View Searches"
msgstr "Suchen anzeigen"

#: post-types/searches.php:19
msgid "Search Searches"
msgstr "Suche durchsuchen"

#: post-types/searches.php:20 post-types/searches.php:21
msgid "No Searches found"
msgstr "Keine Suchanfragen gefunden"

#: post-types/searches.php:22
msgid "Parent Searches"
msgstr "Übergeordnete Suche"

#: post-types/searches.php:42
msgid "Search Details"
msgstr "Suchdetails"

#: post-types/searches.php:74
msgid "Email to"
msgstr "E-Mail an"

#: post-types/searches.php:75
msgid "Search parameters"
msgstr "Suchparameter"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:24
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:139
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:506
msgid "add to favorites"
msgstr "Zu den Favoriten"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:29
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:149
msgid "remove from favorites"
msgstr "Von Favoriten entfernen"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:91
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:158
msgid "share this page"
msgstr "Diese Seite teilen"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:92
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:159
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:96
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:163
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:99
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:166
msgid "print page"
msgstr "Seite drucken"

#: shortcodes/elementor/property_header_section_function.php:100
#: shortcodes/elementor/property_page_title.php:167
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:148
msgid "What's Nearby"
msgstr "Was gibt es in der Umgebung"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:178
msgid "Property Reviews"
msgstr "Immobilien-Bewertungen"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:204
msgid "Page Views Statistics"
msgstr "Seitenaufrufe Statistiken"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:270
msgid "Payment Calculator"
msgstr ""

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:308
msgid "WalkScore"
msgstr "WalkScore"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:324
msgid "Please add a Walkscore Api Key"
msgstr ""

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:352
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1631
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2025
#: shortcodes/shortcodes_install.php:917 shortcodes/shortcodes_install.php:919
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1043
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1045
msgid "Virtual Tour"
msgstr "Virtuelle Tour"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:413
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:915
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1176
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:447
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1629
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2023
#: shortcodes/shortcodes_install.php:870 shortcodes/shortcodes_install.php:872
#: shortcodes/shortcodes_install.php:997 shortcodes/shortcodes_install.php:999
msgid "Amenities and Features"
msgstr "Ausstattung & Funktionen"

#: shortcodes/elementor/property_page_description_section.php:561
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1626
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2020
#: shortcodes/shortcodes_install.php:840 shortcodes/shortcodes_install.php:842
#: shortcodes/shortcodes_install.php:967 shortcodes/shortcodes_install.php:969
#: wpresidence-core.php:296
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:25
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:39
msgid "Updated On:"
msgstr "Aktualisiert am:"

#: shortcodes/elementor/property_page_overview_section.php:67
msgid "Year Built:"
msgstr "Baujahr:"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:100
#: shortcodes/property_list_shortcode.php:310
msgid "load articles"
msgstr "Artikel laden"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:302
msgid "load more listings"
msgstr "Weitere Inserate laden"

#: shortcodes/property_list_shortcode.php:306
msgid "load agents"
msgstr ""

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:39
msgid "Other Agents"
msgstr "Andere Agenten"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:203
msgid "See all"
msgstr "Alles sehen"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:203
msgid "photos"
msgstr "Fotos"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:510
msgid "favorite"
msgstr "Favorit"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:524
msgid "Number of Page Views"
msgstr "Anzahl der Seitenaufrufe"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:667
msgid "Contact Me"
msgstr "Kontaktiere mich"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:670
msgid "Schedule a showing?"
msgstr "Planen Sie eine Show?"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:683 shortcodes/shortcodes.php:3409
msgid "Day"
msgstr "Tag"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:686
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:707 shortcodes/shortcodes.php:1264
msgid "Your Phone"
msgstr "Dein Telefon"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:709
msgid "I'm interested in "
msgstr "Ich bin interessiert an "

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:718
msgid "Send Email"
msgstr "E-Mail senden"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:721
msgid "Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:722
msgid ""
"You can reply to private messages from \"Inbox\" page in your user account."
msgstr ""
"Sie können auf private Nachrichten von der Seite \\Posteingang\\ in Ihrem "
"Benutzerkonto antworten."

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1010
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1038
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1273
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1300
msgid "Image Gallery"
msgstr "Bildergalerie"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1033
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1268
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1294 shortcodes/shortcodes.php:1450
#: shortcodes/shortcodes.php:1595
msgid "Street View"
msgstr "Straßenansicht"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1594
msgid "Documents"
msgstr "Unterlagen"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1632
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2026
#: shortcodes/shortcodes_install.php:889 shortcodes/shortcodes_install.php:891
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1016
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1018
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1634
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2028
#: shortcodes/shortcodes_install.php:907 shortcodes/shortcodes_install.php:909
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1034
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1036
msgid "Page Views"
msgstr "Seitenaufrufe"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1635
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2029
#: shortcodes/shortcodes_install.php:927 shortcodes/shortcodes_install.php:1053
msgid "Yelp Details"
msgstr "Yelp-Details"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1636
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1783
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1931
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "all open"
msgstr "alles offen"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1671
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "all closed"
msgstr "alles geschlossen"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1677
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1702
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1726
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1750
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1773
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1803
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1836
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1872
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1906
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1954
#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:1988
#: shortcodes/shortcodes_install.php:831
msgid "only the first one open"
msgstr "nur der erste ist offen"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2420
msgid "Other units in"
msgstr "Andere Einheiten in"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2499
msgid "Category: "
msgstr "Kategorie "

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2500
msgid "Rooms: "
msgstr "Zimmer:"

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2501
msgid "Bedrooms: "
msgstr "Schlafzimmer: "

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2503
msgid "Baths: "
msgstr "Bad: "

#: shortcodes/property_page_shortcodes.php:2504
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "

#: shortcodes/shortcodes.php:309 shortcodes/shortcodes.php:414
#: shortcodes/shortcodes.php:439 widgets/advanced_search.php:71
#: widgets/advanced_search.php:95 widgets/footer_latest_widget.php:292
msgid "Types"
msgstr "Typen"

#: shortcodes/shortcodes.php:317
msgid "States"
msgstr "Status"

#: shortcodes/shortcodes.php:418 widgets/advanced_search.php:75
msgid "Type address, state, city or area"
msgstr "Geben Sie Adresse, Bundesland, Stadt oder Gebiet ein"

#: shortcodes/shortcodes.php:446 widgets/advanced_search.php:100
msgid "Type Keyword"
msgstr "Stichwort eingeben"

#: shortcodes/shortcodes.php:892
msgid "BD"
msgstr "BD"

#: shortcodes/shortcodes.php:896
msgid "BA"
msgstr "BA"

#: shortcodes/shortcodes.php:1002
msgid "see more facts"
msgstr "mehr fakten"

#: shortcodes/shortcodes.php:1005
msgid "see less facts"
msgstr "weniger Fakten"

#: shortcodes/shortcodes.php:1265
msgid "Type your message..."
msgstr "Geben Sie Ihre Nachricht ein ..."

#: shortcodes/shortcodes.php:1273
msgid "Send Message"
msgstr "Nachricht senden"

#: shortcodes/shortcodes.php:1922
msgid "more agents"
msgstr "mehr Anbieter"

#: shortcodes/shortcodes.php:2204
msgid " more listings"
msgstr " mehr Inserate"

#: shortcodes/shortcodes.php:2208
msgid " more articles"
msgstr " mehr Artikel"

#: shortcodes/shortcodes.php:2318 shortcodes/shortcodes.php:2376
#: widgets/login_widget.php:42 widgets/login_widget.php:68
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"

#: shortcodes/shortcodes.php:2321 shortcodes/shortcodes.php:2386
#: widgets/login_widget.php:43 widgets/login_widget.php:73
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: shortcodes/shortcodes.php:2330 widgets/login_widget.php:38
#: widgets/login_widget.php:51
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"

#: shortcodes/shortcodes.php:2336 widgets/login_widget.php:55
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: shortcodes/shortcodes.php:2347 widgets/login_widget.php:131
msgid "Enter Your Email Address"
msgstr "Geben sie ihre E-Mailadresse ein"

#: shortcodes/shortcodes.php:2351 widgets/login_widget.php:127
#: widgets/login_widget.php:135
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: shortcodes/shortcodes.php:2353 widgets/login_widget.php:137
msgid "Return to Login"
msgstr "Zurück zum Login"

#: shortcodes/shortcodes.php:2390 widgets/login_widget.php:76
msgid "Retype Password"
msgstr "Passwort erneut eingeben"

#: shortcodes/shortcodes.php:2405 widgets/login_widget.php:93
msgid "Select User Type"
msgstr "Wählen Sie Benutzertyp"

#: shortcodes/shortcodes.php:2417 widgets/login_widget.php:105
msgid "I agree with "
msgstr "Ich bin einverstanden mit den"

#: shortcodes/shortcodes.php:2417 widgets/login_widget.php:105
msgid "terms & conditions"
msgstr "AGB & Bedingungen"

#: shortcodes/shortcodes.php:2425 widgets/login_widget.php:113
msgid "A password will be e-mailed to you"
msgstr "Ein Passwort wird Ihnen per E-Mail zugeschickt"

#: shortcodes/shortcodes.php:2432 widgets/login_widget.php:65
#: widgets/login_widget.php:120
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: shortcodes/shortcodes.php:2530 shortcodes/shortcodes_install.php:2561
msgid "Featured Article"
msgstr "Empfohlener Artikel"

#: shortcodes/shortcodes.php:2532
msgid "read more"
msgstr "weiterlesen"

#: shortcodes/shortcodes.php:2953
msgid "more listings"
msgstr "mehr Inserate"

#: shortcodes/shortcodes.php:2957
msgid "more articles"
msgstr "mehr Artikel"

#: shortcodes/shortcodes.php:3412
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: shortcodes/shortcodes.php:3415
msgid "Week"
msgstr "Woche"

#: shortcodes/shortcodes.php:3418
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"

#: shortcodes/shortcodes.php:3421
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: shortcodes/shortcodes.php:3424
msgid "Months"
msgstr "Monate"

#: shortcodes/shortcodes.php:3427
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: shortcodes/shortcodes.php:3430
msgid "Years"
msgstr "Jahre"

#: shortcodes/shortcodes.php:3447 shortcodes/shortcodes.php:3449
msgid "Listings"
msgstr "Einträge"

#: shortcodes/shortcodes.php:3464
msgid "Featured Listings"
msgstr "Empfohlene Angebote"

#: shortcodes/shortcodes.php:3469
msgid "Get started"
msgstr "Loslegen"

#: shortcodes/shortcodes.php:3528
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anzeigen"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:354
msgid "Property Page Only - Text with Agent details "
msgstr "Immobilienseite mit zuständigem Makler "

#: shortcodes/shortcodes_install.php:357 shortcodes/shortcodes_install.php:396
#: shortcodes/shortcodes_install.php:451 shortcodes/shortcodes_install.php:477
#: shortcodes/shortcodes_install.php:503 shortcodes/shortcodes_install.php:551
#: shortcodes/shortcodes_install.php:620 shortcodes/shortcodes_install.php:720
#: shortcodes/shortcodes_install.php:781 shortcodes/shortcodes_install.php:817
#: shortcodes/shortcodes_install.php:953 shortcodes/shortcodes_install.php:2921
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2941
msgid "WpResidence - Property Page Design"
msgstr "WpResidence - Design der Angebots Seite"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:369 shortcodes/shortcodes_install.php:793
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:376 shortcodes/shortcodes_install.php:434
#: shortcodes/shortcodes_install.php:521 shortcodes/shortcodes_install.php:579
#: shortcodes/shortcodes_install.php:648 shortcodes/shortcodes_install.php:800
#: shortcodes/shortcodes_install.php:935
msgid "Css"
msgstr "CSS"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:378 shortcodes/shortcodes_install.php:436
#: shortcodes/shortcodes_install.php:523 shortcodes/shortcodes_install.php:581
#: shortcodes/shortcodes_install.php:650 shortcodes/shortcodes_install.php:802
#: shortcodes/shortcodes_install.php:937
msgid "Design options"
msgstr "Gestaltungsmöglichkeiten"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:393
msgid "Property Page Only - Property Gallery"
msgstr "Nur Angebots Seite- Angebots Gallerie"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:409
msgid "Thumbnail max width in px"
msgstr "Max. Breite in px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:412
msgid ""
"Thumbnail max width in px (*height is auto calculated based on image ratio)"
msgstr ""
"Maximale Breite der Miniaturansicht in px (* Höhe wird automatisch basierend "
"auf dem Bildverhältnis berechnet)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:418 shortcodes/shortcodes_install.php:421
msgid "Thumbnail right & bottom margin in px"
msgstr "Miniaturbild rechts & unterer Rand in px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:427 shortcodes/shortcodes_install.php:430
msgid "Maximum no of thumbs"
msgstr "Maximale Anzahl der Daumen"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:448
msgid "Property Page Only - Related Listings"
msgstr "Nur Angebots Seite- Zugehörige Einträge"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:474
msgid "Property Page Only - Contact Form Agent"
msgstr "Nur Angebots Seite- Kontaktformular Makler"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:500
msgid "Property Page Only - Agent Card"
msgstr "Nur Angebots Seite- Makler Card"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:514
msgid "Colums : 1 or 2"
msgstr "Spalte: 1 oder 2"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:517
msgid ""
"One column means that agent details go below the image, two columns means "
"agent details are on the right side of the image."
msgstr ""
"Eine Spalte bedeutet, dass die Maklerdetails unter das Bild gehen, zwei "
"Spalten bedeuten, dass die Maklerdetails auf der rechten Seite des Bildes "
"angezeigt werden."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:548
msgid "Property Page Only - Property Images / Video Slider"
msgstr "Nur Angebotsseite- Angebots Bild & Video Slider"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:572
msgid "Show map in slider type?"
msgstr "Karte im Slider-Typ anzeigen?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:575
msgid "Make sure you are using only 1 map per page in order to avoid conflicts"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Sie nur eine Karte pro Seite verwenden, um "
"Konflikte zu vermeiden"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:617
msgid "Property Page Only - Details Section"
msgstr "Nur Angebotsseite - Abschnitt Details"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:632
msgid "Select the property section"
msgstr "Wählen Sie den Angebots Abschnitt aus"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:635
msgid "Select a property section from the theme default details elements."
msgstr ""
"Wählen Sie einen Angebots Abschnitt aus den Standardelementen des Designs."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:641
msgid "Columns"
msgstr "Säulen"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:644
msgid ""
"Columns (*works only for address, property details and features and "
"amenities)"
msgstr ""
"Spalten (* funktioniert nur für Adresse, Details zur Ausstattung und "
"Merkmale und Annehmlichkeiten)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:717
msgid "Property Page Only - Single Detail"
msgstr "Nur Angebotsseite- Einzeldetail"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:732
msgid "Select single detail"
msgstr "Wählen Sie ein einzelnes Detail aus"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:735
msgid "Select one single detail from dropdown"
msgstr "Wählen Sie ein einzelnes Detail aus der Dropdown-Liste aus"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:741 shortcodes/shortcodes_install.php:744
msgid "Element Label"
msgstr "Elementbeschriftung"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:778
msgid "Property Page Only - Text with Details "
msgstr "Immobilienseite - Text und Details "

#: shortcodes/shortcodes_install.php:814
msgid "Property Page Only - Details as Accordion"
msgstr "Nur Angebotsseite- Details als Akkordeon"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:829
msgid "Accordion Open/Close Status"
msgstr "Akkordeon öffnen / schließen Status"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:832
msgid "Accordion Open/Close status"
msgstr "Akkordeon öffnen / schließen Status"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:843
msgid "Description Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Beschreibung auf der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie nicht "
"möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:853
msgid "Property Address Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Angebot-Adressetikett in der Registerkarte. Lassen Sie es leer, wenn Sie "
"nicht möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:863
msgid "property_details Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"property_details Beschriftung auf der Registerkarte. Setzen Sie es leer, "
"wenn Sie nicht möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:873
msgid "Amenities and Features Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr ""
"Ausstattung und Funktionen Beschriftung in der Registerkarte. Setzen Sie es "
"leer, wenn Sie nicht angezeigt werden möchten."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:883
msgid ""
"Map label. Set it blank if you don't want it to appear. Remember to have "
"only one map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""
"Kartenbeschriftung auf der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie nicht "
"möchten, dass es angezeigt wird. Denken Sie daran, nur eine Karte pro "
"Angebotsseite zu haben, um Konflikte zu vermeiden."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:892
msgid "Walkscore Label. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Walkscore-Label in der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie nicht "
"möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:901
msgid "Floor Plans Label. Set it blank if you don't want to appear."
msgstr ""
"Grundriss beschriftung in der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie "
"nicht angezeigt werden möchten."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:910
msgid "Page Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Seiten aufrufe in der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie nicht "
"möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:920
msgid "Virtual Tour. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Virtuelle Tour in der Registerkarte. Lassen Sie es leer, wenn Sie nicht "
"möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:929 shortcodes/shortcodes_install.php:1055
msgid "Yelp Views"
msgstr "Yelp Views"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:930
msgid "Yelp Views. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Yelp-Ansichten in der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie nicht "
"möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:950
msgid "Property Page Only - Details as Tabs"
msgstr "Nur Liegenschaftsseite - Details als Registerkarten"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:970
msgid ""
"Description Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Beschreibung Beschriftung auf der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn "
"Sie nicht möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:980
msgid ""
"Property Address Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr ""
"Eigenschafts-Adressetikett in der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn "
"Sie nicht möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:990
msgid ""
"Property Details Label in the tab. Set it blank if you don't want it to "
"appear."
msgstr ""
"Liegenschaftentendetails Beschriftung auf der Registerkarte. Setzen Sie es "
"leer, wenn Sie nicht möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1000
msgid ""
"Amenities and Features Label in the tab. Set it blank if you don't want it "
"to appear."
msgstr ""
"Ausstattung und Funktionen Beschriftung in der Registerkarte. Setzen Sie es "
"leer, wenn Sie nicht möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1010
msgid ""
"Map label in the tab.  Set it blank if you don't want it to appear. Remember "
"to have only one map per property page to avoid conflicts."
msgstr ""
"Kartenbeschriftung auf der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie nicht "
"möchten, dass es angezeigt wird. Denken Sie daran, nur eine Karte pro "
"Angebots Seitezu haben, um Konflikte zu vermeiden."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1019
msgid ""
"Walkscore Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Walkscore-Label in der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie nicht "
"möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1028
msgid ""
"Floor Plans Label in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Grundrissbeschriftung in der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie "
"nicht möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1037
msgid "Page Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Seitenansichten in der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie nicht "
"möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1046
msgid "Virtual Tour in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Virtuelle Tour in der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie nicht "
"möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1056
msgid "Yelp Views in the tab. Set it blank if you don't want it to appear."
msgstr ""
"Yelp-Ansichten in der Registerkarte. Setzen Sie es leer, wenn Sie nicht "
"möchten, dass es angezeigt wird."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1074
msgid "Filter List"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1089
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1498
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2298
msgid "Type Category names"
msgstr "Geben Sie Kategorienamen ein"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1092
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2301
msgid "list of category id's sepearated by comma"
msgstr "Liste der Kategorie-IDs durch Komma getrennt"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1109
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1517
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2322
msgid "Type Action names"
msgstr "Geben Sie die Aktionsnamen ein"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1112
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1691
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2325
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3088
msgid "list of action ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"Liste der durch Kommas getrennten Aktions-IDs (* nur für Eigenschaften)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1130
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1537
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2346
msgid "Type City names"
msgstr "Geben Sie die Namen der Städte ein"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1133
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1715
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2349
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3112
msgid "list of city ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "Liste der durch Kommas getrennten Stadt-IDs (* nur für Eigenschaften)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1151
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1557
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2370
msgid "Type Area names"
msgstr "Geben Sie den Bezirk ein"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1154
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1739
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2373
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3136
msgid "list of area ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr "Liste der durch Komma getrennten Bezirk-IDs (*nur für Angebote)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1172
msgid "Type State names"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1175
msgid "list of state ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1193
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1577
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1810
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2119
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2445
msgid "No of items"
msgstr "Anzahl der Artikel"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1196
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1580
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1813
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2448
msgid "how many items"
msgstr "wie viele artikel"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1202
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1586
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2129
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2454
msgid "No of items per row"
msgstr "Anzahl der Artikel pro Zeile"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1205
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1589
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2132
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2457
msgid "The number of items per row"
msgstr "Die Anzahl der Elemente pro Zeile"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1211
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2138
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2463
msgid "Vertical or horizontal ?"
msgstr "Vertikal oder horizontal?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1214
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2141
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2466
msgid "What type of alignment (vertical or horizontal) ?"
msgstr "Welche Art von Ausrichtung (vertikal oder horizontal)?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1220
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1820
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2472
msgid "Show featured listings only?"
msgstr "Nur empfohlene Angebote anzeigen?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1223
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1823
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2475
msgid "Show featured listings only? (yes/no)"
msgstr "Nur empfohlene Angebote anzeigen? (ja/nein)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1230
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1842
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2493
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1234
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1849
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2501
msgid "sort items by"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1250
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1258
msgid "Properties Slider"
msgstr "Angebote Slider"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1266
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1269
msgid "Properties IDs separated by commna"
msgstr "Liste der Angebot IDs durch Komma getrennt"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1276
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2604
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2647
msgid "Design Type"
msgstr "Design-Typ"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1279
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2607
msgid "type 1 or 2"
msgstr "Typ 1 oder 2"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1291
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1299
msgid "Google Map with Property Marker"
msgstr "Google Map mit Angebots markierung"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1307
msgid "Property ID"
msgstr "Angebots ID"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1310
msgid "Add the ID of the property you want to show"
msgstr "Fügen Sie die ID der Eigenschaft hinzu, die Sie anzeigen möchten"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1324
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1332
msgid "Listings per Agent, Agency or Developer"
msgstr "Einträge pro Anbieter, Agentur oder Unternehmen"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1340
msgid "Type Agent, Agency or Developert name"
msgstr ""
"Geben Sie den Namen des Anbieter, der Agentur oder des Unternehmens ein"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1343
msgid "Select one Agent, Agency or Developer"
msgstr "Wählen Sie einen Anbieter, eine Agentur oder ein Unternehmen aus"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1363
msgid "Number of Listings"
msgstr "Anzahl der Einträge"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1366
msgid "Number of Listings to display"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Einträge"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1380
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1388
msgid "Display Categories"
msgstr "Kategorien anzeigen"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1394
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1397
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2873
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2876
msgid ""
"Type Categories,Actions,Cities,Areas,Neighborhoods or County name you want "
"to show"
msgstr ""
"Geben Sie Kategorien, Aktionen, Städte, Bezirke, oder den Namen des Kantons "
"ein, den Sie anzeigen möchten"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1414
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2893
msgid "Items per row"
msgstr "Artikel pro Zeile"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1417
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2896
msgid "How many items listed per row? For type 2 use only 1."
msgstr "Wie viele Artikel pro Zeile? Für Typ 2 nur 1 verwenden."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1426
msgid "Select Item Type 1/2?"
msgstr "Objekttyp auswählen 1/2?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1432
msgid "Item Height"
msgstr "Element Höhe"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1435
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1441
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1444
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2904
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2907
msgid "Extra Class Name"
msgstr "Zusätzlicher Klassenname"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1474
msgid "List Agents"
msgstr "Anbieter auflisten"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1482
msgid "Agent Lists"
msgstr "Anbieter listen"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1488
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1634
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2092
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2225
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2256
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2724
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2820 widgets/twiter.php:16
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1491
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1637
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2095
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2259
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2727
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2756
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2823
msgid "Section Title"
msgstr "Abschnittsüberschrift"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1501
msgid "list of agent category names"
msgstr "Liste der Agentenkategorienamen"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1520
msgid "list of agent action names"
msgstr "Liste der Anbieter Aktionen"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1540
msgid "list of agent city names"
msgstr "Liste der Namen der Anbieter Stadt"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1560
msgid "list of agent area names"
msgstr "Liste der Namen des Anbieter Bezirks"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1595
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2147
msgid "Link to global listing"
msgstr "Link zur globalen Liste"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1598
msgid "link to global listing"
msgstr "Link zur globalen Liste"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1603
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2484
msgid "Random Pick (yes/no) "
msgstr "Zufallsprinzip (ja/ein)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1606
msgid "Choose if agents should display randomly on page refresh. "
msgstr ""
"Wenn Sie dies wählen wird nach der Aktualisierung ein Makler auf der Seite "
"nach dem Zufallsprinzip angezeigt. )"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1620
msgid "Recent Items Slider"
msgstr "Zuletzt verwendete Elemente"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1628
msgid "Recent Items Slider Shortcode"
msgstr "Zuletzt verwendete Elemente Slider Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1643
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2101
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2265
msgid "What type of items"
msgstr "Welche art von artikeln"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1646
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1656
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2268
msgid "list properties or articles"
msgstr "Angebote oder Artikel auflisten"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1653
msgid "Slider Navigation Arrows Position"
msgstr "Schieberegler Navigationspfeile Position"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1664
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3057
msgid "Category Id's"
msgstr "Kategorie-IDs"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1667
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3064
msgid "list of category id's sepearated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"Liste der durch Kommas getrennten Kategorie-IDs (* nur für Eigenschaften)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1688
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3081
msgid "Action Id's"
msgstr "Aktions-IDs"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1712
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3105
msgid "City Id's "
msgstr "City Id's "

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1736
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3129
msgid "Area Id's"
msgstr "Bezirk Id's"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1760
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3154
msgid "County/State Id's"
msgstr "Kanton ID"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1763
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2397
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3161
msgid "list of county/State ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"Liste der durch Kommas getrennten Bezirks- / Kanton (* nur bei Angebote)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1784
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2419
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3179
msgid "Type Property Status"
msgstr "Typ-Eigenschaftsstatus"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1787
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2422
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3186
msgid "list of property status ids separated by comma (*only for properties)"
msgstr ""
"Liste der durch Komma getrennten Eigenschaftsstatus-IDs (*nur für "
"Eigenschaften)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1833
msgid "Auto scroll period"
msgstr "Auto-Scroll-Zeitraum"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1836
msgid ""
"Auto scroll period in seconds - 0 for manual scroll, 1000 for 1 second, 2000 "
"for 2 seconds and so on."
msgstr ""
"Auto-Scroll-Zeit in Sekunden - 0 für manuelles Scrollen, 1000 für 1 Sekunde, "
"2000 für 2 Sekunden usw."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1864
msgid "Icon content box"
msgstr "Symbol-Inhaltsfeld"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1872
msgid "Icon Content Box Shortcode"
msgstr "Icon-Inhaltsfeld-Kurzcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1878
msgid "Box Title"
msgstr "Titel der Box"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1881
msgid "Box Title goes here"
msgstr "Box-Titel geht hier"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1887
msgid "Image url"
msgstr "Bild URL"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1890
msgid "Image or Icon url"
msgstr "Bild- oder Symbol-URL"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1896
msgid "Content of the box"
msgstr "Inhalt der Box"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1899
msgid "Content of the box goes here"
msgstr "Der Inhalt der Box geht hier"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1906
msgid "Image Effect"
msgstr "Bildeffekt"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1909
msgid "Use image effect? yes/no"
msgstr "Bildeffekt verwenden? ja Nein"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1915
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1918
msgid "The link with http:// in front"
msgstr "The link with http:// in front"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1929
msgid "Spacer"
msgstr "Spacer"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1937
msgid "Spacer Shortcode"
msgstr "Spacer Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1943
msgid "Spacer Type"
msgstr "Spacer Type"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1946
msgid "Space Type : 1 with no middle line, 2 with middle line"
msgstr "Raumtyp: 1 ohne mittlere Linie, 2 mit mittlerer Linie"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1952
msgid "Space height"
msgstr "Raumhöhe"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1955
msgid "Space height in px"
msgstr "Raumhöhe in px"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1965
#: shortcodes/shortcodes_install.php:1974
msgid "Membership Package"
msgstr "Mitgliedschaftspaket"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1980
msgid "Type Package name"
msgstr "Geben Sie den Mitgliedschaftspaket Namen ein"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:1983
msgid "Select only one Package"
msgstr "Wählen Sie nur ein Paket aus"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2001
msgid "Content of the package box"
msgstr "Inhalt der Paketbox"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2004
msgid "Add content for the package"
msgstr "Fügen Sie Inhalt für das Paket hinzu"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2010
msgid "Make package featured"
msgstr "Paket erstellen"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2013
msgid "Make package featured (no/yes)"
msgstr "Paket hervorheben (nein / ja)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2020
msgid "Featured Agency / Developer shortcode"
msgstr "Empfohlene Agentur / Unternehmen Kurzcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2028
msgid "Featured Developer / Agency"
msgstr "Empfohlene Unternehmen / Agentur"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2034
msgid "Type Agency or Developer name"
msgstr "Geben Sie den Namen der Agentur oder des Unternehmens ein"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2037
msgid "Select one Agency or Developer"
msgstr "Wählen Sie eine Agentur oder ein Unternehmen aus"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2054
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2057
msgid "Status Text Label"
msgstr "Status text bezeichnung"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2066
msgid "Path to an image of your choice (best size 300px  x 300px) "
msgstr "Pfad zum Profilbild, (optimale Größe 120px x 120px)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2078
msgid "List items by ID"
msgstr "Artikel nach ID auflisten"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2086
msgid "List Items by ID Shortcode"
msgstr "Listenelemente nach ID-Kurzcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2104
msgid "List properties or articles"
msgstr "Angebote oder Artikel auflisten"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2110
msgid "Items IDs"
msgstr "Artikel IDs"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2113
msgid "List of IDs separated by comma"
msgstr "Liste der IDs durch Komma getrennt"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2122
msgid "How many items do you want to show ?"
msgstr "Wie viele Gegenstände möchten Sie anzeigen?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2150
msgid "link to global listing with http"
msgstr "Link zum globalen Listing mit http"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2159
msgid "Testimonial"
msgstr "Zeugnis"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2167
msgid "Testiomonial Shortcode"
msgstr "Kurzcode des Zeugnisses"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2176
msgid "Client name here"
msgstr "Kundenname hier"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2182
msgid "Title Client"
msgstr "Kunden Titel"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2185
msgid "title or client postion "
msgstr "Titel oder Kunde Position "

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2194
msgid "Path to client picture, (best size 120px  x 120px) "
msgstr "Pfad zum Profilbild (optimale Größe 120px x 120px)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2200
msgid "Testimonial Text Here."
msgstr "Testimonial Text hier."

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2203
msgid "Testimonial Text Here. "
msgstr "Erfahrungsbericht hier "

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2209
msgid "Testimonial Type"
msgstr "Testimonial-Typ"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2212
msgid "Select 1,2,3 or 4"
msgstr "Wählen Sie 1,2,3 oder 4"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2220
msgid ""
"Only for type3: no of stars for reviews (from 1 to 5, increment by 0.5) "
msgstr ""
"Nur für Typ3: keine Sterne für die Bewertungen (von 1 bis 5, Schritt für 0,5)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2228
msgid "Only for type3:Testimonial Title "
msgstr "nur für Typ 3: Testimonial Title"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2242
msgid "Recent Items"
msgstr "Letzte Artikel"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2250
msgid "Recent Items Shortcode"
msgstr "Zuletzt verwendete Elemente Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2274
msgid ""
"List of terms for the filter bar (*applies only for properties, not articles/"
"posts)"
msgstr ""
"Liste der Begriffe für die Filterleiste (* gilt nur für Angebote, nicht für "
"Artikel / Beiträge)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2277
msgid ""
"Terms are items in any property taxonomy(Category, Action, City, Area or "
"State/County)"
msgstr ""
"Begriffe sind Elemente in jeder Eigentums-Taxonomie (Kategorie, Aktion, "
"Stadt, Bezirk oder Kanton)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2394
msgid "Type County/State names"
msgstr "Geben Sie die Namen von Kantonen ein"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2487
msgid ""
"Will deactivate theme cache and increase loading time. (*only for properties)"
msgstr ""
"Deaktiviert den Themen-Cache und erhöht die Ladezeit. (* nur für "
"Eigenschaften)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2515
msgid "Featured Agent"
msgstr "Empfohlener Anbieter"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2523
msgid "Featured Agent Shortcode"
msgstr "Empfohlener Anbieter-Kurzcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2529
msgid "Type Agent name"
msgstr "Geben Sie den Namen des Anbieters ein"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2532
msgid "Select one Agent"
msgstr "Wählen Sie einen Anbieter aus"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2549
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2552
msgid "Notes for featured agent"
msgstr "Hinweise für Empfohlene Anbieter"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2569
msgid "Featured Article Shortcode"
msgstr "Empfohlene Artikel Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2575
msgid "Type article name"
msgstr "Geben Sie den Artikelnamen ein"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2578
msgid "Select one article"
msgstr "Wählen Sie einen Artikel aus"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2595
msgid "Featured text (for type1)"
msgstr "Empfohlener Text (für Typ1)"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2598
msgid "featured text"
msgstr "Empfohlener Text"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2615
msgid "Featured Property"
msgstr "Empfohlenes Angebot"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2623
msgid "Featured Property Shortcode"
msgstr "Empfohlene Angebot Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2629
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2632
msgid "Property id"
msgstr "Angebot-ID"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2638
msgid "Second Line"
msgstr "Zweite Reihe"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2641
msgid "Second line text"
msgstr "Text der zweiten Zeile"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2650
msgid "type 1, 2, 3 or 4"
msgstr "Typ 1, 2, 3 oder 4"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2658
msgid "Login Form"
msgstr "Login Formular"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2666
msgid "Login Form Shortcode"
msgstr "Anmeldeformular Kurzcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2671
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2674
msgid "Register link text"
msgstr "Link-Text registrieren"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2680
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2683
msgid "Register page url"
msgstr "Registrierungs URL"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2691
msgid "Register Form"
msgstr "Registrierungs Formular"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2699
msgid "Register Form Shortcode"
msgstr "Registrieren Sie sich für den Formularcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2718
msgid "Advanced Search Shortcode"
msgstr "Erweiterte Suche Shortcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2739
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktiere uns"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2747
msgid "Contact Form Shortcode"
msgstr "Kontaktformular Kurzcode"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2753
msgid "Text Align"
msgstr "Textausrichtung"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2762
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2765
msgid "Input Background Color"
msgstr "Eingabe Hintergrundfarbe"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2771
msgid "Input Text Color"
msgstr "Textfarbe Eingabe"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2774
msgid "Input text Color"
msgstr "Textfarbe Eingabe"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2789
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2792
msgid "Button Size"
msgstr "Button Größe"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2803
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2814
msgid "Testimonial Slider"
msgstr "Testimonial Slider"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2828
msgid "Visible Items"
msgstr "Sichtbare Elemente"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2831
msgid "How many items are visible"
msgstr "wie viele Einträge sind Sichtbar"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2840
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2980
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2989
msgid "What type of slider do you use?"
msgstr "Welchen Schieberegler verwenden Sie?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2858
#: shortcodes/shortcodes_install.php:2866
msgid "Display Places Slider"
msgstr "Orte anzeigen Slider"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2918
msgid "Property Page Only - Masonry Gallery "
msgstr "Nur Angebots Seite- Angebots Gallerie"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2938
msgid "Property Page Only - Other Agents"
msgstr "Nur Angebots Seite- Anbieter Card"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2962
msgid "Category List"
msgstr "Kategorie Liste"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2970
msgid "display a list with items in a category"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2977
msgid "Select category"
msgstr "Kategorie wählen"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:2986
msgid "Show number of listings"
msgstr "Anzahl der Einträge"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3003
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3019
msgid "Map With Listings or Office location pin?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3011
msgid "Map with Listings"
msgstr "Karte mit Listings"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3022
msgid "Display listings or Office contact location pin ?"
msgstr ""

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3034
msgid "Show Contact Details over map "
msgstr "Google-Suche über Karte anzeigen?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3037
msgid "Show Contact Details over map"
msgstr "Google-Suche über Karte anzeigen?"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3045
#: shortcodes/shortcodes_install.php:3048
msgid "Map Height"
msgstr "Kartenhöhe"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3205
msgid "Map Style"
msgstr "Karten Stil"

#: shortcodes/shortcodes_install.php:3208
msgid "Map Style from snazy maps"
msgstr ""

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:61
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:71
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:81
msgid "Select City"
msgstr "Stadt wählen"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:62
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:72
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:82
msgid "Select Area"
msgstr "Bezirk wählen"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:63
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:83
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie wählen"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:64
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:74
#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:84
msgid "Select Action Category"
msgstr "Aktionskategorie wählen"

#: widgets/agents_agencies_dev_search.php:73
msgid "Select Agency Category"
msgstr "Agentur Kategorie wählen"

#: widgets/login_widget.php:54
msgid "Need an account? Register here!"
msgstr "Brauchen Sie ein Konto? Hier registrieren!"

#: widgets/login_widget.php:123
msgid "Back to Login"
msgstr "Zurück zur Anmeldung"

#: widgets/login_widget.php:168
msgid "Hello "
msgstr "Hallo"

#: widgets/measurement_unit.php:60
msgid "feet"
msgstr "Füße"

#: widgets/measurement_unit.php:61
msgid "meters"
msgstr "Meter"

#: widgets/measurement_unit.php:62
msgid "acres"
msgstr "Morgen"

#: widgets/measurement_unit.php:63
msgid "yards"
msgstr "Yards"

#: widgets/measurement_unit.php:64
msgid "hectares"
msgstr "Hektar"

#: widgets/measurement_unit.php:75 widgets/measurement_unit.php:88
#: widgets/measurement_unit.php:98
msgid "square"
msgstr "Quadrat"

#: widgets/mortgage_widget.php:41
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr "Hypothekenrechner"

#: widgets/mortgage_widget.php:44
msgid "Sale Price"
msgstr "Verkaufspreis"

#: widgets/mortgage_widget.php:49
msgid "Percent Down"
msgstr "Prozent nach unten"

#: widgets/mortgage_widget.php:54
msgid "Term (Years)"
msgstr "Laufzeit (Jahre)"

#: widgets/mortgage_widget.php:59
msgid "Interest Rate in %"
msgstr "Zinssatz in%"

#: widgets/mortgage_widget.php:69
msgid "Calculate"
msgstr "Berechnung"

#: widgets/multiple_currency.php:15
msgid "Change Your Currency"
msgstr "Ändern Sie Ihre Währung"

#: widgets/property_categories.php:20
msgid "Property Category"
msgstr "Angebot Kategorie"

#: widgets/property_categories.php:21
msgid "Property Action"
msgstr "Angebot Aktion"

#: widgets/property_categories.php:22 wpresidence-core.php:308
msgid "Property City"
msgstr "Angebot Stadt"

#: widgets/property_categories.php:23 wpresidence-core.php:309
msgid "Property Area"
msgstr "Angebot Bezirk"

#: widgets/property_categories.php:24
msgid "Property County/State"
msgstr "Angebot Kanton"

#: widgets/twiter.php:18
msgid "Your Twitter Username"
msgstr "Ihr Twitter-Benutzername"

#: widgets/twiter.php:20
msgid "How many Tweets"
msgstr "Wie viele Tweets"

#: widgets/twiter.php:160
msgid "Please add your Twitter ID!"
msgstr "Bitte fügen Sie Ihre Twitter ID hinzu!"

#: widgets/twiter.php:164
msgid "Please add Twitter Api access info in Theme Options "
msgstr "Bitte fügen Sie Twitter-API Zugriff info in Theme-Optionen ein "

#: widgets/zillow_estimate.php:65
msgid "Your Address"
msgstr "Deine Adresse"

#: widgets/zillow_estimate.php:69
msgid "Your City"
msgstr "Deine Stadt"

#: widgets/zillow_estimate.php:73
msgid "Your State Code (ex CA)"
msgstr "Ihr Bundesstaatcode (ex CA)"

#: widgets/zillow_estimate.php:76
msgid "Get Estimation"
msgstr "Schätzung abrufen"

#: wpresidence-core.php:297
msgid "Property Price"
msgstr "Immobilienpreis"

#: wpresidence-core.php:298 wpresidence-core.php:300
msgid "Yearly Tax Rate"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:299
msgid "Homeowners Association Fee(monthly)"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:301
msgid "Homeowners Association Fee"
msgstr ""

#: wpresidence-core.php:302
msgid "Property Price Label"
msgstr "Immobilienpreis Label"

#: wpresidence-core.php:303
msgid "Property Price Label Before"
msgstr "Immobilienpreisschild vorher"

#: wpresidence-core.php:304
msgid "Property Category Submit"
msgstr "Immobilienkategorie einreichen"

#: wpresidence-core.php:305
msgid "Property Action Category"
msgstr "Liegenschaft Aktionskategorie"

#: wpresidence-core.php:310
msgid "Property Zip"
msgstr "Liegenschaft Zip"

#: wpresidence-core.php:311
msgid "Property County"
msgstr "Liegenschaft Grafschaft"

#: wpresidence-core.php:312
msgid "Property Country"
msgstr "Liegenschaft Land"

#: wpresidence-core.php:313
msgid "Property Map"
msgstr "Immobilienkarte"

#: wpresidence-core.php:314
msgid "Property Latitude"
msgstr "Liegenschaft Breitengrad"

#: wpresidence-core.php:315
msgid "Property Longitude"
msgstr "Liegenschaft Längengrad"

#: wpresidence-core.php:316
msgid "Google Camera Angle"
msgstr "Google Kamerawinkel"

#: wpresidence-core.php:317
msgid "Property Google View"
msgstr "Google-Ansicht"

#: wpresidence-core.php:318
msgid "property Size"
msgstr "Liegenschaft Größe"

#: wpresidence-core.php:319
msgid "Property Lot Size"
msgstr "Grundstücksgröße"

#: wpresidence-core.php:320
msgid "Property Rooms"
msgstr "Liegenschaft Zimmer"

#: wpresidence-core.php:321
msgid "Property Bedrooms"
msgstr "Liegenschaft Schlafzimmer"

#: wpresidence-core.php:322
msgid "Property Bathrooms"
msgstr "Liegenschaft Badezimmer"

#: wpresidence-core.php:323
msgid "Owner Notes"
msgstr "Besitzer Notizen"

#: wpresidence-core.php:324
msgid "property status"
msgstr "Eigenschaftenstatus"

#: wpresidence-core.php:325
msgid "Embed Video Id"
msgstr "Video-ID einbetten"

#: wpresidence-core.php:326
msgid "Embed Video Type"
msgstr "Videotyp einbetten"

#: wpresidence-core.php:327
msgid "Embed Virtual Tour"
msgstr "Virtuelle Tour einbetten"

#: wpresidence-core.php:329
msgid "Energy Class"
msgstr "Energieklasse"

#: wpresidence-core.php:330
msgid "Energy Index"
msgstr "Energie-Index"

#: wpresidence-core.php:385
msgid ""
"Please activate the theme in the next 24h to validate the purchase and "
"continue to have access to all theme options! See this "
msgstr ""
"Bitte aktivieren Sie das Thema innerhalb der nächsten 24 Stunden, um den "
"Kauf zu bestätigen und weiterhin Zugriff auf alle Themenoptionen zu haben! "
"Hier sehen Sie "

#: wpresidence-core.php:385
msgid "if you don't know how to get your license key. Thank you!"
msgstr ""
"Wenn Sie nicht wissen, wie Sie Ihren Lizenzschlüssel erhalten. Vielen Dank!"
